# http://www.saas.nsw.edu.au/koha_wiki/index.php?page=DifficultTerms
# http://www.saas.nsw.edu.au/koha_wiki/index.php?page=ChineseTranslationHelp
# http://www.saas.nsw.edu.au/koha_wiki/index.php?page=RessourcesTraducteurs
+# http://acct.ilongman.com/glossary_content.asp
#
# FIXME words tentatively translated: active, home branch, illustration, illustrator, inactive, order, receive, seen, transfer
# FIXME tentative: bookfund: 書籍採購資金
# XXX 暫譯,譯文有待改進
# TODO Untranslated
+# NOTE "Credit" 不是「貸方」,見http://acct.ilongman.com/glossary_content.asp
+# NOTE "Credit" 也不是「貸項通知單」(Credit Note),因為沒有印出通知單,只入了電腦
+# NOTE 圖書館的貸方是讀者的借方,這裡是在讀者的貸方記帳,但使用者是圖書館員,譯貸方好像有些問題
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:6
#, c-format
msgid "<a1>Create Manual Invoice</a> <a2>Create Manual Credit</a>"
msgid "OR Add to a new Group:"
msgstr "或新增至新群組:"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:105
msgid "ORDERING INFORMATION"
-msgstr "è¨\82å\96®è©³æ\83\85"
+msgstr "è¨\82å\96®è³\87æ\96\99"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:15
msgid "OS version (from 'uname -a'):"
msgid "One Subject per line"
msgstr "每行一個主題"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+# NOTE This is the correct translation in this context
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:88
msgid "Online"
-msgstr "上線"
+msgstr "網上"
# FIXME Untranslatable because can't disambiguate. "Order" (v) & "order" (n) below :-(
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:7
msgid "Other lib"
msgstr "其他說明"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:27
msgid "Otherwise, a biblio can be added from scratch."
-msgstr "要不然,您可以從頭開始,自已建立一個書目。"
+msgstr "不然,您可以從頭開始,自已建立一個書目。"
#. %1$s: TMPL_VAR name=entrydate
#. %2$s: TMPL_VAR name=basket
msgid "Overdue items"
msgstr "過期圖書資料"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categorie.tmpl:201
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/categoryitem.tmpl:208
msgid "Overdue notice required"
-msgstr "要發過期通知"
+msgstr "需要過期通知"
# NOTE 即「Post and Packaging」(北美稱「Shipping and Handling」,S&H)
# NOTE 字義係由Simon Blake在#koha提供
msgid "Phone: %s"
msgstr "電話:%s"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:31
msgid "Physical Address"
-msgstr "實際地址"
+msgstr "住址"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:50
msgid "Pubdate"
-msgstr "出版年"
+msgstr "出版年份"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:33
msgid "Publication Year"
-msgstr "出版年"
+msgstr "出版年份"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/additem-nomarc.tmpl:139
msgid "Publication Year:"
-msgstr "出版年:"
+msgstr "出版年份:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:10
msgid "Quick search"
msgstr "快速查詢"
-# XXX
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:23
msgid "RECEIVE OR MODIFY PERIODICAL ORDER"
-msgstr "æ\94¶å\88°期刊或修改期刊訂單"
+msgstr "æ\94¶å\8f\96期刊或修改期刊訂單"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/readingrec.tmpl:24
msgid "RETURNED"
msgid "Renew Items"
msgstr "續借"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/members-home.tmpl:12
msgid ""
"Renew Items, view add, modify and delete records, all by starting with this "
"search. Type a borrower name, part of a name, or number in the field above "
"and hit the enter key to activate search"
msgstr ""
-"續借圖書資料、登記新讀者、或給現有的讀者更新或刪除記錄,統統都由這個查詢開"
+"續借圖書資料、登記新讀者、或給現有的讀者更新或刪除記錄,全部都由這個查詢開"
"始。在上列空格內輸入讀者姓名、姓名的一部分、或借書證編號,再按輸入鍵即可。"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/itemtypes.tmpl:146
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/isbnsearch.tmpl:7
#, c-format
msgid "Results <i>%s</i> to <i>%s</i> displayed"
-msgstr "在顯示第<b>%1$s</b>至<b>%2$s</b>項結果"
+msgstr "在顯示第<b>%s</b>至<b>%s</b>項結果"
#. %1$s: TMPL_VAR name=dispnum
#. %2$s: TMPL_VAR name=offset2
msgid "Sebastiaan Durand"
msgstr "Sebastiaan Durand"
-# XXX
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio-nomarc.tmpl:7
msgid "Section One: Copyright Information"
-msgstr "第一步:填寫出版資料"
+msgstr "第一步:填寫版權資料"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:49
msgid "Sedgewick Library"
"請選擇希望匯入Breeding Farm之檔案。系統將會分析檔案,凡是找到有國際標準書號的"
"記錄,系統會在Breeding Farm內建立相應的新書目。"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:7
msgid "Select a set of MARC records"
-msgstr "請選擇一組機讀格式記錄"
+msgstr "選擇一組機讀格式記錄"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports/inventory.tmpl:7
msgid "Select items you want to check"
msgstr "選擇您希望核對的項目"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/marcimport.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/import/breeding.tmpl:30
msgid "Select the file to import:"
-msgstr "匯入哪個檔案:"
+msgstr "選擇匯入檔案:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:50
msgid "Serial"
msgstr "期刊"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:62
msgid "Series"
-msgstr "叢刊"
+msgstr "集叢"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:20
msgid "Show"
msgstr "顯示"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:89
#, c-format
msgid "Show all Titles beginning with %S"
-msgstr "顯示題名以 %S 開始的所有圖書資料"
+msgstr "顯示所有以 %S 開始的題名"
#. %1$S: type=text name=sub
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:74
msgid "Subtitle:"
msgstr "副題:"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+# NOTE 譯文更動 by Ambrose
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:49
msgid "Succesfully undeleted"
-msgstr ""
+msgstr "成功取消移除"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
#. %1$s: TMPL_VAR name=oldsub
#. %2$s: TMPL_VAR name=sub
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:23
#, c-format
msgid "Successfully modified %s is now %s"
-msgstr ""
+msgstr "成功修改 %s, 現在是 %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maninvoice.tmpl:14
msgid "Sundry"
msgid "Thesaurus category"
msgstr "同義字類別"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
#. SPAN
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:83
msgid "Thesaurus linked to this subfield"
-msgstr "é\8f\88結至此分欄的同義字典"
+msgstr "é\80£結至此分欄的同義字典"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:98
msgid "This type only : <b>%s %s</b>"
msgstr "只此類別 : <b>%s %s</b>"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:18
msgid ""
"This will change the subject headings on all the biblios this subject is "
"applied to."
-msgstr ""
+msgstr "這將會改變所有應用這主題的書目"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:71
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:140
msgid "To \"unmap\", click ==>"
-msgstr "移é\99¤é\8f\88結,請按 →"
+msgstr "移é\99¤é\80£結,請按 →"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbooks.tmpl:16
msgid "To add a new biblio/item, scan or type the ISBN/ISSN number:"
"To order an item you need to establish whether a biblio already exists for "
"it, and either add an item, or set up a new biblio then add the item."
msgstr ""
-"為圖書資料開訂單,您必須先行在搜尋該項圖書資料的書目。如果該該項圖書資料已有"
+"為圖書資料開訂單,您必須先行搜尋該項圖書資料的書目。如果該項圖書資料已有"
"書目,便可直接新增圖書資料至該書目;否則便要先新增一個書目,才可新增圖書資料。"
# NOTE If donors are also suppliers, then「供應商」is not really a「商」:-/
msgid "URL"
msgstr "網址"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+# NOTE 譯文更動 by Ambrose
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:41
msgid "Undelete"
-msgstr "å\8f\8d移除"
+msgstr "å\8f\96æ¶\88移除"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+# NOTE 譯文更動 by Ambrose
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:86
msgid "Undelete Biblio"
-msgstr "å\8f\8d移除書目"
+msgstr "å\8f\96æ¶\88移除書目"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbib.tmpl:42
msgid "Unititle"
msgid "Yes"
msgstr "是"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:262
msgid "Yes, See below"
-msgstr "有 (下列)"
+msgstr "有,請看下列"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=member