msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha INTRANET 2.1cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-07 00:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-08 00:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 17:20-0500\n"
"Last-Translator: Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
msgid "%S meaningful only if not for loan is not set"
msgstr "%S (只適用於可以外借之圖書資料)"
-#. %1$S: type=text name=start_bib
-#. %2$S: type=text name=end_bib
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:7
-#, c-format
-msgid "%S to biblio number : %S"
-msgstr "%S 至書目記錄號碼:%S"
-
#. %1$p: type=radio name=existing value=YES
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:9
#, c-format
msgid "%pYes %pNo"
msgstr "%p是 %p否"
+#. %1$s: TMPL_VAR name=title
+#. %2$s: TMPL_VAR name=othernames
+#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
+#. %4$s: TMPL_VAR name=firstname
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:9
+#, c-format
+msgid "%s %s %s, %s"
+msgstr "%s %s %s, %s"
+
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/shelves.tmpl:80
msgid "%s (%s books)"
msgstr "%s (%s 本書)"
-#. %1$s: TMPL_VAR name=bookfundid
-#. %2$s: TMPL_VAR name=bookfundname
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: TMPL_VAR name=title
+#. %2$s: TMPL_VAR name=author
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:5
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:2
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:3
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:13
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: TMPL_VAR name=title
+#. %2$s: TMPL_VAR name=author
+#. %3$s: TMPL_VAR name=class
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:5
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:14
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:4
+#, c-format
+msgid "%s (%s) %s"
+msgstr "%s (%s) %s"
+
# TODO 暫譯,譯文有待改進
#. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:65
msgid "%s - %s : <b>%s</b>"
msgstr "%s - %s : <b>%s</b>"
+# XXX check
+#. %1$s: TMPL_VAR name=ordernumber
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:27
+#, c-format
+msgid "%s - Receive Order"
+msgstr "%s - 收貨"
+
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
#. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype
msgid "%s records parsed"
msgstr "解析了 %s 個記錄"
+#. %1$s: TMPL_VAR name=type
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports.tmpl:3
+#, c-format
+msgid "reports"
+msgstr "%s 報表"
+
# NOTE 譯文更動 by Arthur
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detailprint.tmpl:39
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/member-flags.tmpl:3
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
"到另一已在系統內的記錄,或修改這項記錄。若您的修改只適用於某些項目,請選取相"
"關的項目,系統會替您建立一個新的群組。"
-#. %1$s: TMPL_VAR name=type
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/reports.tmpl:3
-#, c-format
-msgid "<H1> %s reports </H1>"
-msgstr "<H1> %s 報表 </H1>"
-
-#. %1$s: TMPL_VAR name=bookselname
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:3
+#. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:85
#, c-format
-msgid "<H1>Shopping Basket For: %s</H1>"
-msgstr "<H1>%s 的購物籃</H1>"
+msgid "<a1> Accession</a> Date:%s"
+msgstr "<a1>登錄</a>日期:%s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:4
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:4
#, c-format
-msgid "<a1> Next Borrower</a> <a2> Returns"
-msgstr "<a1>下個讀者</a> <a2>還書"
+msgid "<a1> Next Borrower</a> <a2> Returns</a>"
+msgstr "<a1>下個讀者</a> <a2>還書</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:7
#, c-format
msgid "<a1>View Basket</a> <h1>%s - Order Details </h1>"
msgstr "<a1>查看購物籃</a> <h1>%s - 訂單詳情</h1>"
+#. %1$S: type=text name=search
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:55
+#, c-format
+msgid "<b> Add order : enter keyword or title: </b>%S"
+msgstr "<b>新增訂單:請輸入關鍵詞或題名:</b>%S"
+
+#. %1$S: type=text name=search
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket.tmpl:12
+#, c-format
+msgid "<b> Search Keyword or Title: </b>%S"
+msgstr "<b>以關鍵詞或題名查詢:</b>%S"
+
#. %1$s: TMPL_VAR name=msg
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/returns.tmpl:170
#, c-format
msgid "<b>%s</b><a1>Payment</a>"
msgstr "<b>%s</b><a1>付款</a>"
-#. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:85
-#, c-format
-msgid "<b><a1> Accession</a> Date:%s"
-msgstr "<b><a1>登錄</a>日期:%s"
-
# NOTE 譯文更動 by Arthur
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:89
msgid "<b>Branch:</b> %s <b>Printer:</b> %s"
msgstr "<b>館別:</b>%s <b>打印機:</b>%s"
-# FIXME BUG in English template
-#. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:88
-#, c-format
-msgid "<b>Cancelled: %s"
-msgstr "<b>已取消:%s"
-
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:42
msgid "<b>Loan length:</b> %s"
msgstr "<b>借閱期限:</b>%s"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#. %1$S: type=text name=search
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:18
+#, c-format
+msgid "<b>New Search: </b>%S"
+msgstr "<b>新的搜尋:</b>%S"
+
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:47
#, c-format
msgid "<b>Search :</b>Using more fields for your search will slow it down."
msgstr "<b>查詢:</b>使用愈多欄位查詢,查詢就愈慢。"
+#. %1$S: type=text name=recieve
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:17
+#, c-format
+msgid "<b>Search ISBN or Title:</b> %S"
+msgstr "<b>以國際標準書號或題名查詢:</b> %S"
+
#. %1$s: TMPL_VAR name=serial
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:30
#, c-format
msgid "<b>in </b>%s"
msgstr " <b>出版年:</b>%s"
-#. For the first occurrence,
-#. %1$s: TMPL_VAR name=title
-#. %2$s: TMPL_VAR name=author
-#. %3$s: TMPL_VAR name=class
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail-opac.tmpl:5
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:14
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/marcimportdetail.tmpl:4
-#, c-format
-msgid "<em>%s (%s) %s</em>"
-msgstr "<em>%s (%s) %s</em>"
-
-#. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:157
-#, c-format
-msgid "<em>MARC links%s</em>"
-msgstr "<em>機讀格式之連結 %s</em>"
-
-#. %1$s: TMPL_VAR name=title
-#. %2$s: TMPL_VAR name=author
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/bookcount.tmpl:4
-#, c-format
-msgid "<h1> <a1> %s (%s)</a></h1>"
-msgstr "<h1> <a1> %s (%s)</a></h1>"
-
-#. %1$s: TMPL_VAR name=title
-#. %2$s: TMPL_VAR name=author
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/moditem.tmpl:3
-#, c-format
-msgid "<h1>%s (%s)</h1>"
-msgstr "<h1>%s (%s)</h1>"
-
-# XXX check
-#. %1$s: TMPL_VAR name=ordernumber
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:27
-#, c-format
-msgid "<h1>%s - Receive Order</h1>"
-msgstr "<H1>%s - 收貨</H1>"
-
-#. %1$s: TMPL_VAR name=title
-#. %2$s: TMPL_VAR name=author
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/modbibitem.tmpl:2
-#, c-format
-msgid "<h1><a1>%s (%s)</a>"
-msgstr "<h1><a1>%s (%s)</a>"
-
-#. %1$s: TMPL_VAR name=title
-#. %2$s: TMPL_VAR name=author
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:13
-#, c-format
-msgid "<h1><a1>%s (%s)</a></h1>"
-msgstr "<h1><a1>%s (%s)</a></h1>"
-
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:2
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:2
-#, c-format
-msgid "<h1><a1>Main Menu</a></h1>"
-msgstr "<h1><a1>主清單</a></h1>"
-
-#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
-#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:5
-#, c-format
-msgid "<h1>Account for <a1>%s %s</a></h1>"
-msgstr "<h1><a1>%s %s</a> 之賬戶</h1>"
-
-#. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:4
-#, c-format
-msgid "<h1>Items Overdue as of %s</h1>"
-msgstr "<H1>%s 過期未還之圖書資料</H1>"
-
-#. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:70
-#, c-format
-msgid "<h1>MARC subfield structure admin for %s</h1>"
-msgstr "<h1>%s 之機讀格式分欄結構管理</h1>"
-
-#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
-#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:3
-#, c-format
-msgid "<h1>Pay Fines for %s %s</h1>"
-msgstr "<H1>替 %s %s 繳交罰款</H1>"
-
-# NOTE 譯文更動 by Arthur
-# NOTE 譯文更動 by Ambrose
-#. %1$s: TMPL_VAR name=name
-#. %2$s: TMPL_VAR name=invoice
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:8
-#, c-format
-msgid "<h1>Receipt Summary for : <i>%s</i> Invoice <i>%s</i></h1>"
-msgstr "<h1>收據總結:<i>%s</i>發票 <i>%s</i></h1>"
-
-# NOTE 譯文更動 by Arthur
-# NOTE 譯文更動 by Ambrose
-#. %1$s: TMPL_VAR name=name
-#. %2$s: TMPL_VAR name=invoice
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:8
-#, c-format
-msgid "<h1>Receipt Summary for: <i>%s</i> Invoice <i>%s</i></h1>"
-msgstr "<h1>收據總結:<i>%s</i>發票 <i>%s</i></h1>"
-
-# NOTE 譯文更動 by Arthur
-#. %1$s: TMPL_VAR name=name
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:3
-#, c-format
-msgid "<h1>Receive Orders From Supplier <a1>%s</a></h1>"
-msgstr "<h1>收取供應商<a1>%s</a>訂單</h1>"
-
-#. %1$s: TMPL_VAR name=title
-#. %2$s: TMPL_VAR name=author
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:7
-#, c-format
-msgid "<h1>Requesting: <a1>%s</a> %s</h1>"
-msgstr "<h1>預約中:<a1>%s</a> %s</h1>"
-
-#. %1$s: TMPL_VAR name=basket
-#. %2$s: TMPL_VAR name=name
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket.tmpl:3
-#, c-format
-msgid "<h1>Shopping Basket %s for %s</h1>"
-msgstr "<H1>%2$s 的購物籃 %1$s</H1>"
-
-#. %1$s: TMPL_VAR name=basket
-#. %2$s: TMPL_VAR name=name
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:3
-#, c-format
-msgid "<h1>Shopping Basket <b>%s </b>for <a1></a> %s</h1>"
-msgstr "<H1><a1></a>%2$s 的購物籃 %1$s</H1>"
-
-#. %1$s: TMPL_VAR name=name
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:8
-#, c-format
-msgid "<h1>Update: %s</h1>"
-msgstr "<h1>更新:%s</h1>"
-
-#. %1$s: TMPL_VAR name=title
-#. %2$s: TMPL_VAR name=othernames
-#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
-#. %4$s: TMPL_VAR name=firstname
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:9
-#, c-format
-msgid "<h2>%s %s %s, %s</h2>"
-msgstr "<h2>%s %s %s, %s</h2>"
-
-#. %1$s: TMPL_VAR name=surname
-#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/member-flags.tmpl:3
-#, c-format
-msgid "<h2>%s, %s</h2>"
-msgstr "<h2>%s, %s</h2>"
-
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
#. %2$s: TMPL_VAR name=printername
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:17
msgid "Account Management Fee"
msgstr "帳戶維護費"
+#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
+#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/boraccount.tmpl:5
+#, c-format
+msgid "Account for <a1>%s %s</a>"
+msgstr "<a1>%s %s</a> 之賬戶"
+
# NOTE Stephen Hedges 答:「Accounts」係指財務報表 (Till Reconciliation)
# NOTE 所以整個字串只需譯「報表」即可
#. IMG name=reports
msgid "Add order"
msgstr "新增訂單"
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:55
-msgid "Add order : enter keyword or title:"
-msgstr "新增訂單:請輸入關鍵詞或題名"
-
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/members-top.inc:79
msgid "Add organisation"
msgstr "新增社團"
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
+# FIXME BUG in English template
+#. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:88
+#, c-format
+msgid "Cancelled: %s"
+msgstr "已取消:%s"
+
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:58
msgid "Cannot be selected"
msgstr "不能選取"
msgid "Create Empty biblio"
msgstr "建立空白書目"
+#. %1$S: type=text name=insert
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/unimarc_field_60X.tmpl:105
-msgid "Create a new authority/thesaurus entry :"
-msgstr "建立新的權威/同義字條目:"
+#, c-format
+msgid "Create a new authority/thesaurus entry : %S"
+msgstr "建立新的權威/同義字條目:%S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/mancredit.tmpl:10
msgid "Credit"
msgid "Item Location (items.bulk) between"
msgstr "圖書資料位於 (items.bulk) "
+#. %1$S: type=text name=item
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:82
-msgid "Item Number"
-msgstr "圖書資料號碼"
+#, c-format
+msgid "Item Number %S"
+msgstr "圖書資料號碼 %S"
#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:12
msgid "Items"
msgstr "圖書資料"
+# FIXME 譯文有待改進
+#. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/overdue.tmpl:4
+#, c-format
+msgid "Items Overdue as of %s"
+msgstr "%s 過期未還之圖書資料"
+
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/moremember.tmpl:141
msgid "Itemtype"
msgstr "圖書資料類別"
+#. %1$S: type=text name=itemtype
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:58
-msgid "Itemtype:"
-msgstr "圖書資料類別:"
+#, c-format
+msgid "Itemtype:%S"
+msgstr "圖書資料類別:%S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:49
msgid "Jo Ransom"
msgid "MARC biblio management"
msgstr "機讀格式書目管理"
+#. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:157
+#, c-format
+msgid "MARC links%s"
+msgstr "機讀格式之連結 %s"
+
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/includes/cat-top.inc:90
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/search.marc/search.tmpl:7
msgid "MARC search"
msgid "MARC structure: tags then subfields."
msgstr "設定機讀格式的欄位結構 (欄及分欄)"
+#. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:70
+#, c-format
+msgid "MARC subfield structure admin for %s"
+msgstr "%s 之機讀格式分欄結構管理"
+
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/admin-home.tmpl:54
msgid "MARC tag structure"
msgstr "機讀格式欄位結構"
msgstr "總館"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:16
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/ListFileRecords.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/mainmenu.tmpl:2
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/uploadmarc.tmpl:2
msgid "Main Menu"
msgstr "主清單"
msgstr "新增記錄"
# NOTE 譯文更動 by Arthur
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:18
-msgid "New Search:"
-msgstr "新的搜尋:"
-
-# NOTE 譯文更動 by Arthur
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/member-password.tmpl:15
msgid "New UserID:"
msgstr "新的使用者ID:"
msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
msgstr "Pawel Skuza (1.2版之波蘭文譯者)"
+#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
+#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/pay.tmpl:3
+#, c-format
+msgid "Pay Fines for %s %s"
+msgstr "替 %s %s 繳交罰款"
+
# XXX Need to check context
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:242
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/circulation.tmpl:248
msgid "Reading Record"
msgstr "閱讀紀錄"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+# NOTE 譯文更動 by Ambrose
+#. %1$s: TMPL_VAR name=name
+#. %2$s: TMPL_VAR name=invoice
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:8
+#, c-format
+msgid "Receipt Summary for : <i>%s</i> Invoice <i>%s</i>"
+msgstr "收據總結:<i>%s</i>發票 <i>%s</i>"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+# NOTE 譯文更動 by Ambrose
+#. %1$s: TMPL_VAR name=name
+#. %2$s: TMPL_VAR name=invoice
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:8
+#, c-format
+msgid "Receipt Summary for: <i>%s</i> Invoice <i>%s</i>"
+msgstr "收據總結:<i>%s</i>發票 <i>%s</i>"
+
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/order.tmpl:8
msgid "Receive"
msgstr "收貨"
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#. %1$s: TMPL_VAR name=name
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieveorder.tmpl:3
+#, c-format
+msgid "Receive Orders From Supplier <a1>%s</a>"
+msgstr "收取供應商<a1>%s</a>訂單"
+
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:149
msgid "Received"
msgstr "已收貨"
msgid "Requested"
msgstr "已預約"
+#. %1$s: TMPL_VAR name=title
+#. %2$s: TMPL_VAR name=author
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/request.tmpl:7
+#, c-format
+msgid "Requesting: <a1>%s</a> %s"
+msgstr "預約中:<a1>%s</a> %s"
+
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/detail.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/moredetail.tmpl:9
msgid "Requests"
msgid "Search"
msgstr "查詢"
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:17
-msgid "Search ISBN or Title:"
-msgstr "以國際標準書號或題名查詢:"
-
-#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket.tmpl:12
-msgid "Search Keyword or Title:"
-msgstr "以關鍵詞或題名查詢:"
-
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/cmsdsearchresults.tmpl:2
msgid "Search Results"
msgstr "查詢結果"
msgid "Shelf list"
msgstr "虛擬書架一覽"
+#. %1$s: TMPL_VAR name=basket
+#. %2$s: TMPL_VAR name=name
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket.tmpl:3
+#, c-format
+msgid "Shopping Basket %s for %s"
+msgstr "%2$s 的購物籃 %1$s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=basket
+#. %2$s: TMPL_VAR name=name
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/basket.tmpl:3
+#, c-format
+msgid "Shopping Basket <b>%s </b>for <a1></a> %s"
+msgstr "<a1></a>%2$s 的購物籃 %1$s"
+
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: TMPL_VAR name=name
+#. %1$s: TMPL_VAR name=bookselname
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acquire.tmpl:28
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "顯示"
+#. For the first occurrence,
+#. %1$S: type=text name=title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:89
-msgid "Show all Titles beginning with"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Show all Titles beginning with %S"
+msgstr "顯示題名以 %S 開始的所有圖書資料"
+#. %1$S: type=text name=sub
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:74
-msgid "Show all subjects beginning with"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Show all subjects beginning with %S"
+msgstr "顯示所有以 %S 開始的主題"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/members/memberentry.tmpl:54
msgid "Sir"
msgid "Subject Maintenance"
msgstr "主題維護"
+#. %1$S: type=text name=sub
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:13
-msgid "Subject:"
-msgstr "主題:"
+#, c-format
+msgid "Subject:%S"
+msgstr "主題:%S"
# NOTE 譯文更動 by Arthur
#. INPUT type=submit name=submit
msgid "Update this Website Link"
msgstr "更新這個網站的連結"
+#. %1$s: TMPL_VAR name=name
+#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/supplier.tmpl:8
+#, c-format
+msgid "Update: %s"
+msgstr "更新:%s"
+
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/maint/catmaintain.tmpl:65
msgid "Updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "更新成功"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptItemCopy.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/marcimport/AcceptMarcUpload.tmpl:8
msgid "for reserve pickups"
msgstr "分館取書"
+#. %1$S: type=text name=start_bib
+#. %2$S: type=text name=end_bib
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:7
-msgid "from biblio number :"
-msgstr "由書目記錄號碼"
+#, c-format
+msgid "from biblio number : %S to biblio number : %S"
+msgstr "由書目記錄號碼:%S 至書目記錄號碼:%S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:90
msgid "holdingbranch NOT mapped"
msgstr "繪圖"
# XXX poor translation
+#. For the first occurrence,
+#. %1$S: type=text name=insert
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/thesaurus_popup.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/unimarc_field_700_701_702.tmpl:32
-msgid "insert a new authority :"
-msgstr "插入一個新權威:"
+#, c-format
+msgid "insert a new authority : %S"
+msgstr "插入一個新權威:%S"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
#. %2$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui.simple/addbiblio.tmpl:37
msgid "z3950 search"
msgstr "z3950查詢"
+
+#~ msgid "<H1> %s reports </H1>"
+#~ msgstr "<H1> %s 報表 </H1>"
+
+#~ msgid "<H1>Shopping Basket For: %s</H1>"
+#~ msgstr "<H1>%s 的購物籃</H1>"
+
+#~ msgid "<em>%s (%s) %s</em>"
+#~ msgstr "<em>%s (%s) %s</em>"
+
+#~ msgid "<h1> <a1> %s (%s)</a></h1>"
+#~ msgstr "<h1> <a1> %s (%s)</a></h1>"
+
+#~ msgid "<h1>%s (%s)</h1>"
+#~ msgstr "<h1>%s (%s)</h1>"
+
+#~ msgid "<h1><a1>%s (%s)</a>"
+#~ msgstr "<h1><a1>%s (%s)</a>"
+
+#~ msgid "<h1><a1>%s (%s)</a></h1>"
+#~ msgstr "<h1><a1>%s (%s)</a></h1>"
+
+#~ msgid "<h1><a1>Main Menu</a></h1>"
+#~ msgstr "<h1><a1>主清單</a></h1>"
+
+#~ msgid "<h1>Shopping Basket %s for %s</h1>"
+#~ msgstr "<H1>%2$s 的購物籃 %1$s</H1>"
+
+#~ msgid "<h2>%s, %s</h2>"
+#~ msgstr "<h2>%s, %s</h2>"
+
+#~ msgid "from biblio number :"
+#~ msgstr "由書目記錄號碼"