Preliminary update (based on old default_opac_zh_TW.po file)
authoracli <acli>
Thu, 30 Dec 2004 07:05:04 +0000 (07:05 +0000)
committeracli <acli>
Thu, 30 Dec 2004 07:05:04 +0000 (07:05 +0000)
misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po b/misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cc74ca6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1149 @@
+# Koha OPAC module, traditional Chinese translation
+# Copyright (C) 2000-2005 Katipo Communications
+# This file is distributed under the same license as the Koha package.
+# Copyright 2004-2005 Ambrose Li
+# Copyright 2004 Arthur
+#
+# $Id$
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Koha OPAC 2.1cvs\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-30 01:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-18 02:40-0500\n"
+"Last-Translator: Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>\n"
+"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. %1$p: type=radio name=ttype value=normal
+#. %2$p: type=radio name=ttype value=exact
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:27
+#, c-format
+msgid "%pNormal%pExact"
+msgstr "%p一般%p完全吻合"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
+#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
+#. %3$s: TMPL_VAR name=title
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:11
+#, c-format
+msgid "%s %s (%s)"
+msgstr "%s %s (%s)"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=title
+#. %2$s: TMPL_VAR name=author
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:10
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=phone
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:13
+#, c-format
+msgid "%s (hm)"
+msgstr "%s (住宅)"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#. %1$s: TMPL_VAR name=faxnumber
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:14
+#, c-format
+msgid "%s (wk)"
+msgstr "%s (辦公室)"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype
+#. %2$S: type=text name=duration
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:105
+#, c-format
+msgid "%s <b>acquired in the last %S days</b>"
+msgstr "<b>最近%2$S日內新到的</b>%1$s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
+#. %2$s: TMPL_VAR name=description
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:20
+#, c-format
+msgid "%s GROUP - %s"
+msgstr "%s 群組 - %s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
+#. %2$s: TMPL_VAR name=duration
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:9
+#, c-format
+msgid "%s acquired in the last <i>%s</i> days"
+msgstr "最近<b>%2$s</b>日內新到的%1$s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=numrecords
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:15
+#, c-format
+msgid "%s results found"
+msgstr "找到%s個結果"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
+#. %2$s: TMPL_VAR name=city
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:12
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#  NOTE 見intranet模組譯文的備註
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:70
+msgid "&copy;"
+msgstr "出版年"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=marcnotes
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:76
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr "- %s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=marcsubjcts
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:77
+#, c-format
+msgid "- <a1>%s</a>"
+msgstr "- <a1>%s</a>"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:83
+#, c-format
+msgid "<a1> Accession</a> Date:%s"
+msgstr "<a1>登錄</a>日期:%s"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:46
+#, c-format
+msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
+msgstr "<a1>登入</a>Koha"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=title
+#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:15
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> ( record %s )"
+msgstr "<b>%s</b> (書目記錄號碼 %s)"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=issues
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:87
+#, c-format
+msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
+msgstr "<b><a1>借書次數:</a></b> %s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=additional
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:24
+#, c-format
+msgid "<b>Additional Author:</b>%s"
+msgstr "<b>其他著者:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=author
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:23
+#, c-format
+msgid "<b>Author:</b> <a1>%s</a>"
+msgstr "<b>著者:</b><a1>%s</a>"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:91
+#, c-format
+msgid "<b>Biblio number:</b> %s"
+msgstr "<b>書目記錄號碼:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:30
+#, c-format
+msgid "<b>Biblionumber:</b> %s"
+msgstr "<b>書目記錄號碼:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:36
+#, c-format
+msgid "<b>Classification:</b> %s"
+msgstr "<b>分類:</b>%s"
+
+# NOTE classification+dewey+subclass = 索書號,所以其實原文是錯的
+#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
+#. %2$s: TMPL_VAR name=dewey
+#. %3$s: TMPL_VAR name=subclass
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:35
+#, c-format
+msgid "<b>Classification:</b> %s%s%s"
+msgstr "<b>索書號:</b>%s%s%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:29
+#, c-format
+msgid "<b>Collection:</b> %s"
+msgstr "<b>館藏:</b>%s"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:77
+#, c-format
+msgid "<b>Current Branch:</b> %s"
+msgstr "<b>目前分館:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:39
+#, c-format
+msgid "<b>Date:</b> %s"
+msgstr "<b>日期:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:35
+#, c-format
+msgid "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
+msgstr "<b>杜威分類號:</b><a1>%s</a>"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:90
+#, c-format
+msgid "<b>Group Number:</b> %s"
+msgstr "<b>群組號碼:</b>%s"
+
+# XXX tentative
+#. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:71
+#, c-format
+msgid "<b>Home Branch:</b> %s"
+msgstr "<b>您的分館:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:36
+#, c-format
+msgid "<b>ISBN:</b> %s"
+msgstr "<b>國際標準書號:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:21
+#, c-format
+msgid "<b>ISBN:</b><a1>%s</a>"
+msgstr "<b>國際標準書號:</b><a1>%s</a>"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=illus
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:42
+#, c-format
+msgid "<b>Illus:</b> %s"
+msgstr "<b>繪圖:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:31
+#, c-format
+msgid "<b>Item Type:</b> %s"
+msgstr "<b>圖書資料類別:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=itemlost
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:79
+#, c-format
+msgid "<b>Item lost:</b> %s"
+msgstr "<b>遺失圖書資料:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:37
+#, c-format
+msgid "<b>LCCN:</b> %s"
+msgstr "<b>LCCN:</b>%s"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#. %1$s: TMPL_VAR name=card0
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:75
+#, c-format
+msgid "<b>Last Borrower 1:</b> %s"
+msgstr "<b>最近借閱者1:</b>%s"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#. %1$s: TMPL_VAR name=card1
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:76
+#, c-format
+msgid "<b>Last Borrower 2:</b> %s"
+msgstr "<b>最近借閱者2:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp0
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:73
+#, c-format
+msgid "<b>Last borrowed:</b> %s"
+msgstr "<b>最近借出:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:72
+#, c-format
+msgid "<b>Last seen:</b> %s"
+msgstr "<b>最近出現:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=loanlength
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:33
+#, c-format
+msgid "<b>Loan Length:</b> %s"
+msgstr "<b>借閱期限:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=count
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:45
+#, c-format
+msgid "<b>No. of Items:</b> %s"
+msgstr "<b>數量:</b>%s"
+
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: TMPL_VAR name=bnotes
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:44
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:81
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:32
+#, c-format
+msgid "<b>Notes:</b> %s"
+msgstr "<b>備註:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=pages
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:41
+#, c-format
+msgid "<b>Pages:</b> %s"
+msgstr "<b>頁數:</b>%s"
+
+# NOTE The meaning of this mysterious string can only be known if you read C4/Accounts2.pm
+# NOTE in sub returnlost (and/or read <URL:http://www.koha.org/download/files/ChangeLog>).
+# NOTE This is a "theoretically free form" field storing strings like "Paid for by $bor $date"
+#. %1$s: TMPL_VAR name=paidfor
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:80
+#, c-format
+msgid "<b>Paid for:</b> %s"
+msgstr "<b>賠償:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=place
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:38
+#, c-format
+msgid "<b>Place:</b> %s"
+msgstr "<b>出版地:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:25
+#, c-format
+msgid "<b>Published by :</b>%s"
+msgstr "<b>出版者:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:37
+#, c-format
+msgid "<b>Publisher:</b> %s"
+msgstr "<b>出版者:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=renewals
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:82
+#, c-format
+msgid "<b>Renewals:</b> %s"
+msgstr "<b>續借次數:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:34
+#, c-format
+msgid "<b>Rental Charge:</b> %s"
+msgstr "<b>借書費用:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=replacementprice
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:78
+#, c-format
+msgid "<b>Replacement Price:</b> %s"
+msgstr "<b>書價:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=serial
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:34
+#, c-format
+msgid "<b>Serial:</b>%s"
+msgstr "<b>期刊:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=size
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:43
+#, c-format
+msgid "<b>Size:</b> %s"
+msgstr "<b>大小:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:30
+#, c-format
+msgid "<b>Subject:</b> %s"
+msgstr "<b>主題:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:22
+#, c-format
+msgid "<b>Subtitle:</b>%s"
+msgstr "<b>副題:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=count
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:39
+#, c-format
+msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
+msgstr "<b>項目總數:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=url
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:32
+#, c-format
+msgid "<b>URL:</b> %s"
+msgstr "<b>網址:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=url
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:38
+#, c-format
+msgid "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
+msgstr "<b>網址:</b><a1>%s</a>"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:33
+#, c-format
+msgid "<b>Unititle:</b> %s"
+msgstr "<b>劃一題名:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:40
+#, c-format
+msgid "<b>Volume:</b> %s"
+msgstr "<b>集叢號:</b>%s"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:31
+#, c-format
+msgid "<b>Year :</b> %s"
+msgstr "<b>年份:</b>%s"
+
+# XXX This (in the English template) is problematic
+#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:26
+#, c-format
+msgid "<b>in </b>%s"
+msgstr " <b>於</b>%s"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:10
+msgid "AMOUNT"
+msgstr "金額"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:7
+msgid "ARE OUR RECORDS CORRECT?"
+msgstr "紀錄正確嗎?"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
+#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:4
+#, c-format
+msgid "Account for %s %s"
+msgstr "%s %s 的帳戶"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:90
+msgid "Advanced Search, More Options"
+msgstr "進階查詢(更多選項)"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/kohaerror.tmpl:6
+msgid "An error has occurred"
+msgstr "發生錯誤"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:44
+msgid "Any"
+msgstr "任何"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
+msgid "Apr"
+msgstr "四月"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
+msgid "Aug"
+msgstr "八月"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:69
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:31
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:72
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:94
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:121
+msgid "Author"
+msgstr "著者"
+
+# NOTE See disambiguation notes for "Online"
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:67
+msgid "Available"
+msgstr "在館內"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:56
+#, c-format
+msgid "BARCODE %s"
+msgstr "條碼 %s"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:51
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:53
+msgid "Barcode"
+msgstr "條碼"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:86
+#, c-format
+msgid "Cancelled: %s"
+msgstr "已註銷:%s"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:36
+msgid "Cannot be Reserved"
+msgstr "無法預約"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:33
+msgid "Cardnumber:"
+msgstr "借書證號碼:"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:8
+msgid "Catalogue Search"
+msgstr "館藏查詢"
+
+#. INPUT type=submit
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:57
+msgid "Change Language"
+msgstr "選擇語文"
+
+# FIXME poor translation
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:97
+msgid "Charges"
+msgstr "費用"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:24
+msgid "City"
+msgstr "市"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:41
+msgid "Class"
+msgstr "類別"
+
+#. INPUT type=reset
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:59
+msgid "Clear All Fields"
+msgstr "全部清空"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:14
+msgid "Compact Disc"
+msgstr "光碟"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:29
+msgid "Copies"
+msgstr "數量"
+
+# FIXME variable name is "status", but...
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:98
+msgid "Current Loan"
+msgstr "目前狀態"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:49
+msgid "Date Due"
+msgstr "歸還日期"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:51
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:66
+msgid "Day"
+msgstr "日"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
+msgid "Dec"
+msgstr "十二月"
+
+# TODO 要覆查譯文
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:76
+msgid "Detailed notes:"
+msgstr "備注詳情:"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:95
+msgid "Due date"
+msgstr "歸還日期"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:5
+msgid "Easy / Picture Books"
+msgstr "淺易/圖畫書"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:6
+msgid "Easy Reader"
+msgstr "淺易讀本"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:34
+msgid "Email"
+msgstr "電郵"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:64
+msgid "End reserve on this date:"
+msgstr "在此日期停止預約:"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:9
+msgid "FINES &amp; CHARGES"
+msgstr "罰款及費用"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
+msgid "Feb"
+msgstr "二月"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:12
+msgid "Fiction"
+msgstr "小說"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:18
+msgid "Firstname"
+msgstr "名"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:9
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33
+msgid "Home"
+msgstr "返回首頁"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:28
+msgid "Home phone"
+msgstr "住宅電話"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:36
+msgid "Illustrator"
+msgstr "繪圖"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:71
+msgid "Item Count"
+msgstr "數量"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:47
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:28
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:94
+msgid "Item Type"
+msgstr "圖書資料類別"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:96
+msgid "Itemtype"
+msgstr "圖書資料類別"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
+msgid "Jan"
+msgstr "一月"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:29
+msgid "Join"
+msgstr "讀者登記"
+
+#. A
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:28
+msgid "Join the library"
+msgstr "辦理讀者登記手續"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
+msgid "Jul"
+msgstr "七月"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
+msgid "Jun"
+msgstr "六月"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:8
+msgid "Junior Fiction"
+msgstr "學童/初級小說"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:7
+msgid "Junior Non-Fiction"
+msgstr "學童/初級非小說"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:20
+msgid "KOHA"
+msgstr "KOHA"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:5
+msgid "KOHA: OPAC Catalogue Search"
+msgstr "KOHA:查詢館藏"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:8
+msgid "Keywords"
+msgstr "關鍵詞"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:32
+msgid "Koha Login"
+msgstr "登入Koha"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:50
+msgid "Last Seen"
+msgstr "最近出現"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:10
+#, c-format
+msgid "Library Card: %s"
+msgstr "借書證:%s"
+
+#  NOTE 存放地點 used by HKPL; libraries in Taiwan seems to always write 館藏地
+#  NOTE The HKPL term seems to be more understandable
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:48
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:72
+msgid "Location"
+msgstr "存放地點"
+
+#. INPUT type=submit
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:35
+msgid "Log In"
+msgstr "登入"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:119
+msgid "Log In to Koha"
+msgstr "登入Koha"
+
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:44
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:117
+#, c-format
+msgid "Logged in as: %s [<a1>Members Home</a>][<a2>Log Out</a>]"
+msgstr "目前身份:%s 【<a1>個人主頁</a>】【<a2>登出</a>】"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
+msgid "Mar"
+msgstr "三月"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
+msgid "May"
+msgstr "五月"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
+msgid "Month"
+msgstr "月"
+
+#. IMG
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:33
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:30
+msgid "Next Page"
+msgstr "下一頁"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:109
+msgid "Next Records"
+msgstr "下一筆"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:13
+msgid "Non-Fiction"
+msgstr "非小說"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:89
+msgid "Not Reservable"
+msgstr "不可預約"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:63
+msgid ""
+"Note that if you enter a value in Keyword and a value somewhere else, only "
+"keyword will be used"
+msgstr ""
+"注意:一旦輸入了「關鍵詞」,即使在其他欄位輸入了其他查詢條件,也只會使用關鍵"
+"字。"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=fee
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:105
+#, c-format
+msgid "Note there will be a reserve charge of <b>$%s</b>"
+msgstr "注意:預約須繳交手續費<b>$%s</b>"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
+msgid "Nov"
+msgstr "十一月"
+
+#. INPUT type=submit
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:106
+msgid "OK"
+msgstr "好!"
+
+#. INPUT type=submit
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:58
+msgid "OK Start Search"
+msgstr "開始查詢"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:13
+msgid "OR :"
+msgstr "或:"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:21
+msgid "OR one or more from :"
+msgstr "或下列最少一項:"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
+msgid "Oct"
+msgstr "十月"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+# NOTE From Chris Cormack's example, the context of "Online" is actually like this:
+# NOTE    Item Type  Class    Location  Date Due   Last Seen  Barcode
+# NOTE    WEB        Website  Online    Available             www.useit.com
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:66
+msgid "Online"
+msgstr "網上"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:34
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:74
+msgid "Pick Up Branch"
+msgstr "取書分館"
+
+#. INPUT type=submit
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:107
+msgid "Place Reserve"
+msgstr "預約"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:3
+msgid "Please change what's needed. An email will be sent to the library."
+msgstr "請按需要更新,閣下所作之修改將以電郵方式寄至圖書館。"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:85
+msgid "Please confirm that you wish to request an item of these types:"
+msgstr "請確定您要預約下列種類的圖書資料:"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:44
+#, c-format
+msgid "Please select the branch from which you want to collect the item: %s"
+msgstr "請指定您希望在哪間分館取書《%s》"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:20
+msgid ""
+"Please select which item types are ok for you. The first of these item that "
+"matches one of these types that becomes available will be set kept for you."
+msgstr ""
+"請您選擇有那幾類的圖書資料適合您。一有同類的圖書資料可借,該項圖書資料會隨即"
+"預留給您。"
+
+#. IMG
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:21
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:18
+msgid "Previous Page"
+msgstr "上一頁"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:102
+msgid "Previous Records"
+msgstr "上一筆"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:102
+msgid "Recent acquisitions"
+msgstr "新書"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:11
+msgid "Reference Books"
+msgstr "參考書"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:77
+msgid "Related links:"
+msgstr "相關網頁:"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:4
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:87
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:27
+msgid "Request"
+msgstr "預約"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:73
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:122
+msgid "Reserve date"
+msgstr "預約日期"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:49
+msgid "Reserve on this date:"
+msgstr "由這日開始預約:"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=title
+#. %2$s: TMPL_VAR name=author
+#. %3$s: TMPL_VAR name=biblionumber
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:18
+#, c-format
+msgid "Reserve page for item: <b>%s (%s %s)</b>"
+msgstr "圖書資料《<b>%s (%s %s)</b>》之預約頁"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
+#. %2$s: TMPL_VAR name=endat
+#. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:15
+#, c-format
+msgid "Results %s through %s of %s records."
+msgstr "共%3$s項結果中的第%1$s至%2$s項結果"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
+#. %2$s: TMPL_VAR name=endat
+#. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:122
+#, c-format
+msgid "Results <i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i> records."
+msgstr "共<i>%3$s</i>項結果中的第<i>%1$s</i>至<i>%2$s</i>項結果"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:11
+msgid "STILL OWING"
+msgstr "尚欠"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:15
+msgid "Salutation"
+msgstr "稱號"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:24
+msgid "Search"
+msgstr "查詢"
+
+#. A
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:23
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:82
+msgid "Search the catalogue"
+msgstr "查詢館藏"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
+msgid "Sep"
+msgstr "九月"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:16
+msgid "Something new ?"
+msgstr "有沒有更新?"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:4
+msgid "Sorry, KOHA doesnt think you have permission for this page."
+msgstr "對不起,KOHA認為您沒有權限來這一頁。"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:127
+msgid "Sorry, there were no results"
+msgstr "對不起,什麼也找不到"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:10
+#, c-format
+msgid "Sorry, you cannot make more than %s reserves."
+msgstr "對不起,您不可預約超過%s項資料。"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:9
+#, c-format
+msgid "Sorry, you cannot make reserves because you owe %s."
+msgstr "對不起,您尚欠%s,所以不可預約。"
+
+# FIXME
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:9
+msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
+msgstr "對不起,您的登入已逾時,請重新登入。"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:21
+msgid "Street address"
+msgstr "地址"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:48
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:16
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:5
+msgid "Subject"
+msgstr "主題"
+
+# FIXME 譯文更動 by Arthur
+#. INPUT type=submit
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:79
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:39
+msgid "Submit"
+msgstr "遞交"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:12
+msgid "Surname"
+msgstr "姓"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:9
+msgid "Teacher Reference"
+msgstr "教師參考書"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:19
+#, c-format
+msgid "There are <b>%s</b> reserves already on this item."
+msgstr "已有<b>%s</b>人預約了這項資料。"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:68
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:25
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:71
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:93
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:120
+msgid "Title"
+msgstr "題名"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:27
+msgid "Total Due"
+msgstr "共欠"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:130
+#, c-format
+msgid "Try another <a1>search</a>"
+msgstr "請以別的條件重試<a1>查詢</a>"
+
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:87
+msgid "Type in the box and press the enter key."
+msgstr "在空格輸入後,再按輸入鍵即可。"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:17
+msgid "Update Record"
+msgstr "更新紀錄"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:57
+msgid "View Accounts"
+msgstr "查看帳戶"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:5
+msgid "WELCOME TO THE KOHA OPAC"
+msgstr "KOHA線上目錄歡迎您"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:65
+msgid "Website"
+msgstr "網站"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:102
+#, c-format
+msgid "Which is to be picked up from <b>%s</b>."
+msgstr "上列圖書資料之取書處為<b>%s</b>。"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:31
+msgid "Work/Fax phone"
+msgstr "辦公電話/傳真"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:59
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:74
+msgid "Year"
+msgstr "年"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:11
+msgid "You already have a reserve placed on this item."
+msgstr "您已預約了這項資料。"
+
+# FIXME
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:14
+msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
+msgstr "您的IP位址改變了!請重新登入。"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:11
+msgid "You did not specify any search criteria"
+msgstr "您沒有指定任何查詢條件。"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:19
+msgid "You entered an incorrect username or password, please try again."
+msgstr "您輸入錯了使用者名稱或密碼,請重試。"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:90
+#, c-format
+msgid "You have %s items currently issued."
+msgstr "您目前借了 %s 項圖書資料。"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:117
+#, c-format
+msgid "You have %s items currently reserved."
+msgstr "您目前預約了 %s 項圖書資料。"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:51
+#, c-format
+msgid "You have a credit of %s"
+msgstr "您有 %s 結餘"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:112
+msgid "You have no items on issue."
+msgstr "您沒有借出任何圖書資料。"
+
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:28
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:39
+#, c-format
+msgid "You have outstanding charges and fines of %s"
+msgstr "您尚欠款項 %s"
+
+# FIXME 譯文更動 by Arthur
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:66
+msgid "You have reserved items waiting:"
+msgstr "您可取書的預約圖書資料:"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:13
+msgid "You must select a branch for pickup!"
+msgstr "您一定要撰擇在哪間分館取書!"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:12
+msgid "You must select at least one item type!"
+msgstr "您一定要撰擇至少一種圖書資料的類別!"
+
+#. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:6
+#, c-format
+msgid "You searched on <b>%s</b>"
+msgstr "您查詢<b>%s</b>"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:10
+msgid "Young Adult Fiction"
+msgstr "青年小說類"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:4
+msgid "Your changes won't appear until the library has validated them."
+msgstr "圖書館核實您的作的修改後,修改才會生效。"
+
+#. INPUT type=image name=delete
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:27
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:68
+msgid "delete"
+msgstr "移除"
+
+#. A
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33
+msgid "home page"
+msgstr "返回首頁"
+
+#. INPUT type=image name=submit
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:25
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:66
+msgid "modify"
+msgstr "修改"
+
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:74
+msgid "on issue bit"
+msgstr "借出"
+
+#. META http-equiv=Content-Type
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:6
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:4
+msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
+msgstr "text/html; charset=UTF-8"
+
+# NOTE This refers to new books acquired in the last so-and-so days
+# NOTE This is essentially the same string as the next, but different
+# NOTE due to technical difficulties (in creating an msgid from the HTML)
+# FIXME This string as it is is nearly untranslatable. The scanner need to be fixed.
+#~ msgid "%s <b>acquired in the last"
+#~ msgstr "最近新到的 %s 圖書資料:最近"
+
+#~ msgid "<em><a1>%s (%s)</a></em>"
+#~ msgstr "<em><a1>%s (%s)</a></em>"
+
+# TODO:舊譯「這是整個書名」
+# NOTE 譯文更動 by Arthur
+#~ msgid "Exact"
+#~ msgstr "完全吻合"
+
+# TODO 舊譯「書名中有這些字眼即可」
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "一般"
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "日"
+
+#~ msgid "to Koha"
+#~ msgstr "Koha"