"%s\n"
"(%s)"
msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:11
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:70
msgid "©"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:28
"<B>BARCODE\n"
"%s</b>"
msgstr ""
+"<B>條碼\n"
+"%s</b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:15
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:36
#, c-format
msgid "<b>ISBN:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>國際標準書號:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:42
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:31
#, c-format
msgid "<b>Item Type:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>圖書資料類別:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:79
#, c-format
msgid "<b>Item lost:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>遺失圖書資料:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:37
#, c-format
msgid "<b>LCCN:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>LCCN:</b> %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Last Borrower 1:</b> %s"
-msgstr "最近借出:"
+msgstr "<b>最近借書之讀者1:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Last Borrower 2:</b> %s"
-msgstr "最近借出:"
+msgstr "<b>最近借書之讀者2:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:73
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:81
#, c-format
msgid "<b>Notes:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>備註:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:41
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:31
#, c-format
msgid "<b>Year :</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>年份:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:51
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:36
msgid "Illustrator"
-msgstr ""
-
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:89
-msgid "Issues:"
-msgstr ""
+msgstr "繪圖"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:71
msgid "Item Count"
"Note that if you enter a value in Keyword and a value somewhere else, only "
"keyword will be used"
msgstr ""
-"注意:在一旦輸入了「關鍵字」,即使在其他欄位輸入了其他查詢條件,也只會使用關鍵字。"
+"注意:在一旦輸入了「關鍵字」,即使在其他欄位輸入了其他查詢條件,也只會使用關"
+"鍵字。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:105
#, c-format
msgstr "書名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:88
-msgid "Total"
-msgstr "總共"
+msgid ""
+"Total\n"
+"Issues:"
+msgstr "借書總次數:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:27
msgid "Total Due"
msgstr "您輸入錯了使用者名稱或密碼,請重試。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have %s items currently issued."
-msgstr "您沒有借出任何圖書資料。"
+msgstr "您目前借了 %s 項圖書資料。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have %s items currently reserved."
-msgstr "您沒有借出任何圖書資料。"
+msgstr "您目前預訂了 %s 項圖書資料。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:112
msgid "You have no items on issue."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:10
msgid "Young Adult Fiction"
-msgstr "青年小說"
+msgstr "青年小說類"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:4
msgid "Your changes won't appear until the library has validated them."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:130
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "查詢"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:6
msgid "||"
msgstr ""
-#~ msgid "BARCODE"
-#~ msgstr "條碼"
-
-#~ msgid "Notes:"
-#~ msgstr "備註:"
-
-#~ msgid "Pages:"
-#~ msgstr "頁數:"
-
-#~ msgid "Year :"
-#~ msgstr "年:"
-
-#~ msgid "You have"
-#~ msgstr "您有"