# Acquisitions
msgid "acquisitions.pref"
-msgstr ""
+msgstr "acquisitions.pref"
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref Policy"
-msgstr "acquisitions.pref İlke"
+msgstr "acquisitions.pref Politika"
# Acquisitions > Printing
msgid "acquisitions.pref Printing"
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
-msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Kayıt kataloglama"
+msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Kayıt kataloglama."
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
-msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# sipariş."
+msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Sipariş."
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
-msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# alınan sipariş"
+msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Alınan sipariş."
# Acquisitions > Policy
-msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
+msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
+msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Sepetleri göster"
+
+# Acquisitions > Policy
+msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created by staff member."
+msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Personel tarafından oluşturuldu."
+
+# Acquisitions > Policy
+msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
msgstr ""
# Acquisitions > Policy
+msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
+msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# sistem, sahibi."
+
+# Acquisitions > Policy
+msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
+msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Sepet kapatıldığında veya yeniden açıldığında,,"
+
+# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# doğrulama için her zaman sor."
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# doğrulama için sorma."
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
-msgstr "gpzXvk <a href=\"http://xjzdfqaxjhlm.com/\">xjzdfqaxjhlm</a>, [url=http://eqabcukefkey.com/]eqabcukefkey[/url], [link=http://lhjisdlqrkdb.com/]lhjisdlqrkdb[/link], http://iukopsgfomkw.com/"
+msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Para birimini şu formatta görüntüle"
# Acquisitions > Printing
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use"
# Acquisitions > Printing
msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# when printing basket groups."
-msgstr "WAFw5U <a href=\"http://wpfuviovrkye.com/\">wpfuviovrkye</a>, [url=http://mgsywedzyhzp.com/]mgsywedzyhzp[/url], [link=http://bkdgrryewlcj.com/]bkdgrryewlcj[/link], http://ibhyskbikezh.com/"
+msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# sepet gruplarını yazdırırken."
# Acquisitions > Policy
-msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%)"
+msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (space-separated list of fields that should be unique for items, must be valid SQL fields of items table)"
msgstr ""
# Acquisitions > Policy
+msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%)"
+msgstr "acquisitions.pref#gist# (sayısal biçimde girin, 12% için 0.12)"
+
+# Acquisitions > Policy
msgid "acquisitions.pref#gist# The default tax rate is"
msgstr "acquisitions.pref#gist# Varsayılan vergi oranı"
# Administration
msgid "admin.pref"
-msgstr ""
+msgstr "admin.pref"
# Administration > CAS Authentication
msgid "admin.pref CAS Authentication"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref Login options"
-msgstr "admin.pref Giriş seçenekleri"
+msgstr "admin.pref Oturum açma seçenekleri"
+
+# Administration > CAS Authentication
+msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
+msgstr ""
+
+# Administration > CAS Authentication
+msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
+msgstr ""
+
+# Administration > CAS Authentication
+msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
+msgstr ""
+
+# Administration > CAS Authentication
+msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
+msgstr ""
+
+# Administration > CAS Authentication
+msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
+msgstr ""
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
-msgstr ""
+msgstr "admin.pref#DebugLevel# iç hata oluştuğunda tarayıcıda hata ayıklama bilgisi."
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#IndependantBranches# Don't prevent"
-msgstr "Engelleme"
+msgstr "admin.pref#IndependantBranches# Engelleme"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#IndependantBranches# Prevent"
-msgstr "Engelle"
+msgstr "admin.pref#IndependantBranches# Engelle"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#IndependantBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Kullan"
# Administration > Interface options
-msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular branch, and is referred to when an internal error occurs.)"
+msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
msgstr ""
# Administration > Login options
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
-msgstr ""
+msgstr "admin.pref#SessionStorage# memcache sunucusunda."
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
-msgstr ""
+msgstr "admin.pref#delimiter# sola yatık çizgi (\\)"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#delimiter# by default."
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
-msgstr "admin.pref#delimiter# sekme"
+msgstr "admin.pref#delimiter# etiketler"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#insecure# Allow"
# Administration > Interface options
msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
-msgstr ""
+msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# katalogdaki materyal türü ikonları"
# Administration > Login options
msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
-msgstr ""
+msgstr "admin.pref#timeout# Kullanıcıdan sonra otomatik olarak çıkış"
# Administration > Login options
-msgid "admin.pref#timeout# milliseconds of inactivity."
+msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
msgstr ""
# Administration > Interface options
# Authorities
msgid "authorities.pref"
+msgstr "authorities.pref"
+
+# Authorities > General
+msgid "authorities.pref General"
msgstr ""
-# Authorities
-msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref Linker"
msgstr ""
-# Authorities
+# Authorities > General
+msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
+msgstr ""
+
+# Authorities > General
+msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
+msgstr ""
+
+# Authorities > General
+msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
+msgstr ""
+
+# Authorities > General
+msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
+msgstr ""
+
+# Authorities > General
+msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
+msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# Kayıtlar düzenlendiğinde "
+
+# Authorities > General
msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# İzin ver"
-# Authorities
+# Authorities > General
msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# İzin verme"
-# Authorities
+# Authorities > General
msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
msgstr ""
-# Authorities
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
+msgstr ""
+
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
+msgstr ""
+
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
+msgstr ""
+
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
+msgstr ""
+
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
+msgstr ""
+
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
+msgstr ""
+
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
+msgstr ""
+
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
+msgstr ""
+
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
+msgstr ""
+
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
+msgstr ""
+
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
+msgstr ""
+
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
+msgstr ""
+
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
+msgstr ""
+
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
+msgstr ""
+
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
+msgstr ""
+
+# Authorities > Linker
+msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
+msgstr ""
+
+# Authorities > General
msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
msgstr ""
-# Authorities
+# Authorities > General
msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
-msgstr ""
+msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Kullanma"
-# Authorities
+# Authorities > General
msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
-msgstr ""
+msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Kullan"
-# Authorities
+# Authorities > General
msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
msgstr ""
-# Authorities
+# Authorities > General
msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
msgstr "authorities.pref#dontmerge# Yapmak"
-# Authorities
+# Authorities > General
msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
msgstr "authorities.pref#dontmerge# Yapmamak"
-# Authorities
-msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authorities.pl cronjob."
+# Authorities > General
+msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
msgstr ""
# Cataloging
msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# varsayılan sınıflandırma kaynağı olarak."
+# Cataloging > Interface
+msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
+msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Göster"
+
+# Cataloging > Interface
+msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
+msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Gösterme"
+
+# Cataloging > Interface
+msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
+msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords#analitik kayıt ilgililik oluşturmanın kolay yolları"
+
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
msgstr "cataloguing.pref#ISBD# Aşağıdaki ISBD yi şablon olarak kullan:"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
-msgstr ""
+msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Etiketlenmiş MARC formu"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
-msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Yapmak"
+msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Yap"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
-msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Yapmamak"
+msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Yapma"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
-msgstr ""
+msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView#Görüntülerken tekrarlayan tagları aynı tip tek tag altında topla"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
-msgstr "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organizasyon kodu</a>"
+msgstr "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Doldur <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organizasyon kodu</a>"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC records (leave blank to disable)."
# Cataloging > Spine Labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
-msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# yapmak"
+msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# yap"
# Cataloging > Spine Labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
-msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# yapmamak"
+msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# yapma"
# Cataloging > Spine Labels
msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
-msgstr ""
+msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Kullanma"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
-msgstr ""
+msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Kullan"
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
# Cataloging > Interface
msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
-msgstr ""
+msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Alan ve alt alanların MARC Editörü içerisindeki açıklamaları."
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#authoritysep# ."
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
-msgstr ""
+msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Barkodları"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
-msgstr ""
+msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# 1, 2, 3 nolu formlardan yaratıldı"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
-msgstr ""
+msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# otomatik yaratılmadı."
# Cataloging > Display
msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
-msgstr ""
+msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# belirli öğe"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
-msgstr ""
+msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber#MARC Alt alanını haritala"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples: <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
-msgstr ""
+msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
-msgstr ""
+msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# UNIMARC'tan yazarlar "
# Cataloging > Record Structure
msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref Holds Policy"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref Ayırtma Politikası"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref Interface"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Gerekli değil"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Gerekli"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# İzin ver"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# İzin verme"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
+msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# İzin ver"
+
+# Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
+msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# İzin verme"
+
+# Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
+msgstr ""
+
+# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# İzin ver"
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# İzin ver"
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# İzin verme"
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
msgstr ""
+# Circulation > Holds Policy
+msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Holds Policy
+msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Holds Policy
+msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
+msgstr ""
+
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
-msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Yapmak"
+msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Yap"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Yapmamak"
# Circulation > Checkout Policy
-msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home branch when they are returned."
+msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
+msgstr ""
+
+# Circulation > Interface
+msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
+msgstr ""
+
+# Circulation > Interface
+msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Interface
+msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Interface
+msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
-msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Denememek"
+msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Deneme"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Bir defada sadece ilk 10 sonucu döndürür."
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
-msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Denemek"
+msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Dene"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#CircControl# Oturum açtığınız kütüphane."
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Gösterme"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Göster"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Etkinleştirme"
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Etkinleştir"
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
msgstr ""
+# Circulation > Holds Policy
+msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Holds Policy
+msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Holds Policy
+msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Holds Policy
+msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
+msgstr ""
+
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Gerekli değil"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Gerekli"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Bildirme"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Bildir"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Taşıma"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Taşı"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#IssuingInProcess# Önleme"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#IssuingInProcess# Önle"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
msgstr ""
+# Circulation > Interface
+msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Interface
+msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
+msgstr ""
+
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
msgstr "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# İzin ver"
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# İzin ver"
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# İzin verme"
# Circulation > Holds Policy
-msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the branch to pick up a hold from."
+msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
msgstr ""
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Bütün notları gizli kaydıyla e-posta adreslerine gönder"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Onay için sor"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Engelle"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Engelleme"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Kaydetme"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Kaydet"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#RenewalPeriodBase# geçerli tarih."
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#ReservesControlBranch# kaydın bulunduğu kütüphane"
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#ReservesControlBranch# kullanıcının kayıtlı olduğu kütüphane"
# Circulation > Holds Policy
msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Gerekli değil"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Gerekli"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Taşıma"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Taşı"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#SelfCheckTimeout# saniye."
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barkod"
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Kullanıcı adı ve şifre"
# Circulation > Self Checkout
msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# bu sırada."
+# Circulation > Holds Policy
+msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Holds Policy
+msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
+msgstr ""
+
+# Circulation > Holds Policy
+msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
+msgstr ""
+
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
msgstr ""
msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Zorunlu"
# Circulation > Checkout Policy
-msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# branch transfer limits based on"
-msgstr ""
-
-# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# koleksiyon kodu"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
+msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# kayıt türü"
+
+# Circulation > Checkout Policy
+msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
msgstr ""
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Don't enable"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Etkinleştirme"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Enable"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Etkinleştir"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# the sorting of current patron checkouts on the circulation screen. <br/>NOTE: Enabling this function may slow down circulation time for patrons with many checkouts."
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Bildirme"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Bildir"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#finesCalendar# kütüphanenin kapalı olduğu günler hariç."
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#finesMode# Hesapla ve tahsil et"
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#finesMode# Hesaplama"
# Circulation > Fines Policy
msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# taranan kayıt barkodları."
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# iade tarihi."
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# yakın tarihten uzak tarihe"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# uzak tarihten yakın tarihe"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# iade tarihi."
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# yakın tarihten uzak tarihe"
# Circulation > Interface
msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# uzak tarihten yakın tarihe"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
# Circulation > Checkout Policy
msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
-msgstr ""
+msgstr "circulation.pref#useDaysMode# takvim kütüphanenin kapalı olduğu günleri atlasın."
# Creators
msgid "creators.pref"
-msgstr ""
+msgstr "creators.pref"
# Creators > Patron Cards
msgid "creators.pref Patron Cards"
-msgstr ""
+msgstr "creators.pref Üye Kartları"
# Creators > Patron Cards
msgid "creators.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
-msgstr ""
+msgstr "creators.pref#ImageLimit# Veri tabanı içerisinde oluşturucu resim sayısını sınırlandırın"
# Creators > Patron Cards
msgid "creators.pref#ImageLimit# images."
# Enhanced Content
msgid "enhanced_content.pref"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref"
# Enhanced Content > All
msgid "enhanced_content.pref All"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref Hepsi"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref Amazon"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref Amazon"
# Enhanced Content > Babelthèque
msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
# Enhanced Content > Google
msgid "enhanced_content.pref Google"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref Google"
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
+msgstr "enhanced_content.pref Library Thing"
+
+# Enhanced Content > Local Cover Images
+msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
msgstr ""
+# Enhanced Content > Novelist Select
+msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
+msgstr "enhanced_content.pref Novelist Select"
+
# Enhanced Content > OCLC
msgid "enhanced_content.pref OCLC"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref OCLC"
# Enhanced Content > Open Library
msgid "enhanced_content.pref Open Library"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref Open Library"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref Syndetics"
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref Tagging"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref Tagging"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AWSAccessKeyID# (free, at <a href=\"http://aws.amazon.com/\">http://aws.amazon.com/</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AWSAccessKeyID# (free, at <a href=\"http://aws.amazon.com/\">http://aws.amazon.com/</a>)."
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AWSAccessKeyID# Access Amazon content using the access key"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AWSAccessKeyID# Amazon içeriğine giriş kodu ile eriş"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AWSPrivateKey# (free, at <a href=\"http://aws.amazon.com/\">http://aws.amazon.com/</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AWSPrivateKey# (free, at <a href=\"http://aws.amazon.com/\">http://aws.amazon.com/</a>)."
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AWSPrivateKey# Access Amazon content (other than book jackets) using the private key"
+msgstr "enhanced_content.pref#AWSPrivateKey# Amazon içeriğine (kitap kapağı haricindeki) özel anahtarla eriş"
+
+# Enhanced Content > Local Cover Images
+msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
+msgstr ""
+
+# Enhanced Content > Local Cover Images
+msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
+msgstr ""
+
+# Enhanced Content > Local Cover Images
+msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
msgstr ""
# Enhanced Content > Amazon
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Gösterme"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Göster"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonEnabled# Don't use"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonEnabled# Kullanma"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonEnabled# Use"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonEnabled# Kullan"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonEnabled# data from Amazon on the staff interface (including reviews and \"Search Inside\" links on item detail pages). This requires that you have signed up for and entered an access key."
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Amerikan"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# İngiliz"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Kanada"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Fransız"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Alman"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japon"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# web sayfası."
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonReviews# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonReviews# Gösterme"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonReviews# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonReviews# Göster"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonReviews# reviews from Amazon on item detail pages on the staff interface."
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonSimilarItems# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonSimilarItems# Gösterme"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonSimilarItems# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonSimilarItems# Göster"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#AmazonSimilarItems# similar items, as determined by Amazon, on item detail pages on the staff interface."
# Enhanced Content > Babelthèque
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#Babeltheque# Yap"
# Enhanced Content > Babelthèque
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#Babeltheque# Yapma"
# Enhanced Content > Babelthèque
msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
msgstr ""
+# Enhanced Content > Babelthèque
+msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
+msgstr ""
+
+# Enhanced Content > Babelthèque
+msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
+msgstr ""
+
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
msgstr ""
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Ekle"
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Ekleme"
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Baker and Taylor'a kullanıcı adı ile eriş"
# Enhanced Content > Baker and Taylor
msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ve şifre"
# Enhanced Content > All
msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Gösterme"
# Enhanced Content > All
msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Göster"
# Enhanced Content > All
msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
# Enhanced Content > Google
msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Ekle"
# Enhanced Content > Google
msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Ekleme"
# Enhanced Content > Google
msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Gösterme"
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Göster"
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
+msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# sekmelerde."
+
+# Enhanced Content > Local Cover Images
+msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
+msgstr ""
+
+# Enhanced Content > Local Cover Images
+msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
+msgstr ""
+
+# Enhanced Content > Local Cover Images
+msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
+msgstr ""
+
+# Enhanced Content > Novelist Select
+msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
+msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Ekle"
+
+# Enhanced Content > Novelist Select
+msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
+msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Ekleme"
+
+# Enhanced Content > Novelist Select
+msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
+msgstr ""
+
+# Enhanced Content > Novelist Select
+msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
+msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
+
+# Enhanced Content > Novelist Select
+msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
+msgstr ""
+
+# Enhanced Content > Novelist Select
+msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
+msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ve şifre"
+
+# Enhanced Content > Novelist Select
+msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
+msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
+
+# Enhanced Content > Novelist Select
+msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
+msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Novelist Select içeriğini göster"
+
+# Enhanced Content > Novelist Select
+msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
+msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Ayırtma tablosu altında"
+
+# Enhanced Content > Novelist Select
+msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
+msgstr ""
+
+# Enhanced Content > Novelist Select
+msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
+msgstr ""
+
+# Enhanced Content > Novelist Select
+msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
msgstr ""
# Enhanced Content > OCLC
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Gösterme"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Göster"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonEnabled# Don't use"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonEnabled# Kullanma"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonEnabled# Use"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonEnabled# Kullan"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonEnabled# data from Amazon on the OPAC (including reviews and \"Search Inside\" links on item detail pages). This requires that you have signed up for and entered an access key."
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonReviews# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonReviews# Gösterme"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonReviews# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonReviews# Göster"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonReviews# reviews from Amazon on item detail pages on the OPAC."
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonSimilarItems# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonSimilarItems# Gösterme"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonSimilarItems# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonSimilarItems# Göster"
# Enhanced Content > Amazon
msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonSimilarItems# similar items, as determined by Amazon, on item detail pages on the OPAC."
# Enhanced Content > All
msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Gösterme"
# Enhanced Content > All
msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Göster"
# Enhanced Content > All
msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
+msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Bir kaydın OPAC'taki diğer edisyonları."
+
+# Enhanced Content > Local Cover Images
+msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
+msgstr ""
+
+# Enhanced Content > Local Cover Images
+msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
+msgstr ""
+
+# Enhanced Content > Local Cover Images
+msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
msgstr ""
# Enhanced Content > Open Library
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Ekle"
# Enhanced Content > Open Library
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Ekleme"
# Enhanced Content > Open Library
msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Gösterme"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Göster"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Gösterme"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Göster"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Syndetics'e erişmek için."
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Gösterme"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Göster"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# boyut."
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Gösterme"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Göster"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Kullanma"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Kullan"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Gösterme"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Göster"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Gösterme"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Göster"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Gösterme"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Göster"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Gösterme"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Göster"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Gösterme"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Göster"
# Enhanced Content > Syndetics
msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#TagsEnabled# İzin ver"
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#TagsEnabled# İzin verme"
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# İzin ver"
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# İzin verme"
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# İzin ver"
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# İzin verme"
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Zorunlu değil"
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# zorunlu"
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Göster"
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Göster"
# Enhanced Content > Tagging
msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# Kullanma"
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# Kullan"
# Enhanced Content > Library Thing
msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
# Enhanced Content > OCLC
msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#XISBN# Kullanma"
# Enhanced Content > OCLC
msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
-msgstr ""
+msgstr "enhanced_content.pref#XISBN# Kullan"
# Enhanced Content > OCLC
msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref"
+msgstr "i18n_l10n.pref"
+
+# I18N/L10N
+msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
msgstr ""
# I18N/L10N
-msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
+msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
+msgstr ""
+
+# I18N/L10N
+msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
+msgstr ""
+
+# I18N/L10N
+msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
msgstr ""
# I18N/L10N
+msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
+msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
+
+# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
msgstr ""
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# gg/aa/yyyy"
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# gg/aa/yyyy"
# I18N/L10N
-msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy/mm/dd"
+msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
msgstr ""
# I18N/L10N
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
-msgstr ""
+msgstr "i18n_l10n.pref#opaclanguages# OPAC'ta aktif olacak diller."
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
-msgstr ""
+msgstr "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# İzin ver"
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
-msgstr ""
+msgstr "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# İzin verme"
# I18N/L10N
msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
# Local Use
msgid "local_use.pref"
-msgstr ""
+msgstr "local_use.pref"
# Logging
msgid "logs.pref"
-msgstr ""
+msgstr "logs.pref"
# Logging
msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
-msgstr ""
+msgstr "logs.pref#AuthoritiesLog# Loglama"
# Logging
msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
-msgstr ""
+msgstr "logs.pref#AuthoritiesLog# Logla"
# Logging
msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
-msgstr ""
+msgstr "logs.pref#AuthoritiesLog# otorite kayıtlarındaki değişiklikler."
# Logging
msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
-msgstr "logs.pref#BorrowersLog# Sistem günlüğü tutma"
+msgstr "logs.pref#BorrowersLog# Loglama"
# Logging
msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
-msgstr "logs.pref#BorrowersLog# Sistem günlüğü"
+msgstr "logs.pref#BorrowersLog# Logla"
# Logging
msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
-msgstr ""
+msgstr "logs.pref#BorrowersLog# üye kayıtlarındaki değişiklikler."
# Logging
msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
-msgstr "logs.pref#CataloguingLog# Sistem günlüğü tutma"
+msgstr "logs.pref#CataloguingLog# Loglama"
# Logging
msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
-msgstr "logs.pref#CataloguingLog# Sistem günlüğü"
+msgstr "logs.pref#CataloguingLog# Logla"
# Logging
msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
# OPAC
msgid "opac.pref"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref Appearance"
# OPAC > Features
msgid "opac.pref Features"
-msgstr "opac.pref Özellikleri"
+msgstr "opac.pref Özellikler"
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref Policy"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref Politika"
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref Privacy"
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# İzin ver"
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# İzin verme"
# OPAC > Policy
-msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select branch when making a purchase suggestion"
+msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
msgstr ""
# OPAC > Privacy
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#AnonymousPatron# Üye Numarasını kullan"
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#BiblioDefaultView# Varsayılan, bibliyografik kayıtları göster"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#BiblioDefaultView# basit formda."
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#BiblioDefaultView# MARC Formatında."
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#COinSinOPACResults# Hariç"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#COinSinOPACResults# Dahil"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# On pages displayed with XSLT stylesheets on the OPAC,"
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# OPAC üye tarama tarihçesi."
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at http://"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#OPACBaseURL# OPAC url adresi http://"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both Details and Results pages"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Sonuç ve ayrıntı sayfaları"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Details page only"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Sadece ayrıntı sayfası"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Results page only"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Sadece sonuç sayfası"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OPACDisplayRequestPriority# Don't show"
msgstr ""
# OPAC > Policy
-msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (set a large value to always allow renewal)."
+msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
msgstr ""
# OPAC > Features
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# İzin ver"
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# İzin verme"
# OPAC > Privacy
msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
-msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
+msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgstr ""
# OPAC > Appearance
-msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Show item details pages on the OPAC"
+msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<br />- leave empty for \"no xslt\"<br />- enter \"default\" for the default one<br />- put a path to define a xslt file<br />- put an URL for an external specific stylesheet.<br />{langcode} will be replaced with current interface language"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
-msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# normally."
-msgstr "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# normalde."
+msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
+msgstr ""
# OPAC > Appearance
-msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# using XSLT stylesheets."
+msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<br />- leave empty for \"no xslt\"<br />- enter \"default\" for the default one<br />- put a path to define a xslt file<br />- put an URL for an external specific stylesheet.<br />{langcode} will be replaced with current interface language"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
-msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Show biblio records on OPAC result page"
+msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
msgstr ""
-# OPAC > Appearance
-msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# normally."
-msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# normalde."
+# OPAC > Features
+msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
+msgstr ""
-# OPAC > Appearance
-msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# using XSLT stylesheets."
+# OPAC > Features
+msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Features
+msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
+msgstr "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# OPAC Ana menüsünden kütüphane seç."
+
+# OPAC > Policy
+msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Policy
+msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Policy
+msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Policy
+msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Policy
+msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Policy
+msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons. This feature is not active yet but will be released soon"
msgstr ""
# OPAC > Features
msgstr ""
# OPAC > Features
+msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Features
+msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Features
+msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
+msgstr ""
+
+# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
msgstr "opac.pref#OpacBrowser# İzin ver"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: Available options are: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacExportOptions# List export options that should be available from OPAC detail page separated by |:"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML (<code>marcxml</code>), MARC-8 encoded MARC (<code>marc8</code>), Unicode/UTF-8 encoded MARC (<code>utf8</code>),"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
msgstr ""
msgstr ""
# OPAC > Policy
-msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Allows to define custom rules for hiding specific items at opac. See docs/opac/OpacHiddenItems.txt for more informations."
+msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Allows to define custom rules for hiding specific items at opac. See docs/opac/OpacHiddenItems.txt for more informations"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
msgstr ""
+# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
+msgstr ""
+
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
msgstr "opac.pref#OpacPasswordChange# İzin ver"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#OpacPublic# Etkinleştirme"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#OpacPublic# Etkinleştir"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# Kullan"
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
msgstr ""
# OPAC > Policy
-msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the branch the item was checked out from"
+msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
msgstr ""
# OPAC > Policy
-msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home branch"
+msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
msgstr ""
# OPAC > Policy
-msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home branch"
+msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
+msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Gösterme"
+
+# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
+msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Göster"
+
+# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
+msgstr ""
+
+# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
+msgstr ""
+
+# OPAC > Appearance
+msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
msgstr ""
# OPAC > Features
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Sınırlama"
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Sınırla"
# OPAC > Policy
msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
# OPAC > Shelf Browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Kullanma"
# OPAC > Shelf Browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Kullan"
# OPAC > Shelf Browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
# OPAC > Shelf Browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Kullanma"
# OPAC > Shelf Browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Kullan"
# OPAC > Shelf Browser
-msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home branch when finding items for the shelf browser."
+msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
msgstr ""
# OPAC > Shelf Browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Kullanma"
# OPAC > Shelf Browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Kullan"
# OPAC > Shelf Browser
msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
msgstr ""
# OPAC > Features
-msgid "opac.pref#ShowReviewer# Hide"
+msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
+msgstr "opac.pref#ShowReviewer# Göster"
+
+# OPAC > Features
+msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
msgstr ""
# OPAC > Features
-msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
+msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
msgstr ""
# OPAC > Features
-msgid "opac.pref#ShowReviewer# reviewer's name above comments in OPAC."
+msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
msgstr ""
# OPAC > Features
-msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
+msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
msgstr ""
# OPAC > Features
-msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
+msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Features
+msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Features
+msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Features
+msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
+msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Gösterme"
+
+# OPAC > Features
+msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
+msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Göster"
+
+# OPAC > Features
msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's photo beside comments in OPAC."
msgstr ""
+# OPAC > Features
+msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Features
+msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
+msgstr ""
+
+# OPAC > Features
+msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
+msgstr ""
+
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
msgstr "opac.pref#hidelostitems# Gösterme"
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# Göster"
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# RSS beslemesi olarak arama sonuçları."
# OPAC > Features
msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#opaccolorstylesheet# Ek CSS Stili ekleyin"
# OPAC > Appearance
-msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet. Enter the filename (if the file is in the server's css directory) or a complete URL beginning with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Leave blank to disable."
+msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter a filename or a complete URL beginning with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory."
msgstr ""
# OPAC > Appearance
msgstr ""
# OPAC > Appearance
-msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet <!-- TMPL_VAR NAME=\"opacthemelang\" -->/css/"
+msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
msgstr ""
# OPAC > Appearance
-msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default (leave blank to disable)."
+msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default (leave blank to disable). Please enter filename only. The file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory."
msgstr ""
# OPAC > Privacy
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opacsmallimage# Use the image at"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#opacsmallimage# den resim kullan"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opacsmallimage# in the OPAC header, instead of the Koha logo. If this image is a different size than the Koha logo, you will need to customize the CSS. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opacstylesheet# Use the remote CSS stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "opac.pref#opacstylesheet# Harici CSS stili kullan"
# OPAC > Appearance
msgid "opac.pref#opacstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
msgstr "opac.pref#singleBranchMode# İzin verme"
# OPAC > Policy
-msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC."
+msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their library on the OPAC."
msgstr ""
# OPAC > Features
# Patrons
msgid "patrons.pref"
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref"
# Patrons
msgid "patrons.pref#AddPatronLists# List"
# Patrons
msgid "patrons.pref#AddPatronLists# general patron types"
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref#AddPatronLists# genel üye türleri"
# Patrons
msgid "patrons.pref#AddPatronLists# specific categories"
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref#AddPatronLists# özel kategoriler"
# Patrons
msgid "patrons.pref#AddPatronLists# under the new patron menu."
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref#AddPatronLists# yeni üye menüsü altında."
# Patrons
msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
msgstr "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Gönder"
# Patrons
-msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# alternate"
+msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
+msgstr ""
+
+# Patrons
+msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
+msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Kullan"
+
+# Patrons
+msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
+msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternatif"
+
+# Patrons
+msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
msgstr ""
# Patrons
-msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details at their"
+msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
+msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# ev"
+
+# Patrons
+msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
msgstr ""
# Patrons
-msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# email address."
-msgstr "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# eposta adresi."
+msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
+msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# iş"
# Patrons
-msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# first valid"
+msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
+msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (kolonları | ile ayır)"
+
+# Patrons
+msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
msgstr ""
# Patrons
-msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# home"
+msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
msgstr ""
# Patrons
-msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# work"
+msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
msgstr ""
# Patrons
-msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
+msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
msgstr ""
# Patrons
-msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following database columns must be filled in on the patron entry screen:"
+msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
msgstr ""
# Patrons
-msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
+msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
msgstr ""
# Patrons
+msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
+msgstr "patrons.pref#BorrowersTitles# (çoklu seçimleri | ile ayır)"
+
+# Patrons
msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref#BorrowersTitles# Üyeni üzerinde aşağıdaki yayınlar var:"
# Patrons
msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
# Patrons
msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
# Patrons
msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice that a patron is about to expire"
# Patrons
msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref#SMSSendDriver# SMS mesajı göndermek için sürücü."
# Patrons
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref#autoMemberNum# Ver"
# Patrons
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref#autoMemberNum# Verme"
# Patrons
msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
msgstr ""
# Patrons
-msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |)"
+msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
msgstr ""
# Patrons
# Patrons
msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref#checkdigit# Yap"
# Patrons
msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref#checkdigit# Yapma"
# Patrons
msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
# Patrons
msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Do"
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref#memberofinstitution# Yap"
# Patrons
msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Don't"
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref#memberofinstitution# Yapma"
# Patrons
msgid "patrons.pref#memberofinstitution# allow patrons to be linked to institutions (which must be set up as Institution patrons)."
# Patrons
msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref#minPasswordLength# karakter uzunluğu."
# Patrons
msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
# Patrons
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref#uppercasesurnames# Yap"
# Patrons
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref#uppercasesurnames# Yapma"
# Patrons
msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
-msgstr ""
+msgstr "patrons.pref#uppercasesurnames# soyadları byük harf olarak kaydet ve görüntüle."
# Searching
msgid "searching.pref"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref"
# Searching > Features
msgid "searching.pref Features"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref Özellikleri"
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref Results Display"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref Sonuçları Göster"
# Searching > Search Form
msgid "searching.pref Search Form"
-msgstr ""
-
-# Searching > Search Form
-msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show checkboxes to search by"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref Arama Formu"
# Searching > Search Form
-msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# collection code"
+msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
msgstr ""
# Searching > Search Form
-msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# itemtype"
+msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
msgstr ""
# Searching > Search Form
-msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# on the OPAC and staff advanced search pages."
+msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
msgstr ""
# Searching > Results Display
msgstr "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Göster"
# Searching > Results Display
-msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's branch, location and call number in OPAC search results."
+msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
msgstr ""
# Searching > Results Display
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ilgililik"
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResults# OPAC'ta bir sayfada gösterilecek sonuç sayısı."
# Searching > Features
msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#OpacGroupResults# Kullanma"
# Searching > Features
msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
# Searching > Features
msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#OpacGroupResults# Kullan"
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#QueryAutoTruncate# otomatik olarak."
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#QueryFuzzy# Deneme"
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#QueryFuzzy# Dene"
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryRemoveStopwords# Don't ignore"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#QueryRemoveStopwords# Yoksayma"
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryRemoveStopwords# Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#QueryRemoveStopwords# Yoksay"
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryRemoveStopwords# stopwords specified in Koha when searching. (Only applies when Zebra is off)."
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#QueryStemming# Deneme"
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#QueryStemming# Dene"
# Searching > Features
msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
# Searching > Features
msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Zorlama"
# Searching > Features
msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Zorla"
# Searching > Features
msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
# Searching > Features
msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# İçermez"
# Searching > Features
msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# İçerir"
# Searching > Features
msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
msgstr ""
+# Searching > Features
+msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
+msgstr ""
+
+# Searching > Features
+msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
+msgstr ""
+
+# Searching > Features
+msgid "searching.pref#UseICU# Using"
+msgstr ""
+
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Gösterme"
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Göster"
# Searching > Results Display
msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
# Serials
msgid "serials.pref"
-msgstr ""
+msgstr "serials.pref"
# Serials
msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
-msgstr ""
+msgstr "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Göster"
# Serials
msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
# Serials
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
-msgstr ""
+msgstr "serials.pref#RoutingListAddReserves# Yerleştirme"
# Serials
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
-msgstr ""
+msgstr "serials.pref#RoutingListAddReserves# Yerleştir"
# Serials
msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
msgstr ""
# Serials
+msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
+msgstr ""
+
+# Serials
msgid "serials.pref#RoutingSerials# Add"
msgstr "serials.pref#RoutingSerials# Ekle"
# Serials
msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
-msgstr ""
+msgstr "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Göster"
# Serials
msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
msgstr ""
# Serials
-msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a biblio, show"
+msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
+msgstr ""
+
+# Serials
+msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
msgstr ""
# Serials
-msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# a full list"
+msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
msgstr ""
# Serials
-msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# a summary"
+msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
msgstr ""
# Serials
-msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# of the serial issues."
+msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
msgstr ""
# Serials
# Staff Client
msgid "staff_client.pref"
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref"
# Staff Client > Appearance
msgid "staff_client.pref Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref Görünüm"
# Staff Client > Options
msgid "staff_client.pref Options"
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref Seçenekler"
# Staff Client > Appearance
msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both Results and Details pages (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
# Staff Client > Appearance
msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Details page only"
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Sadece detay sayfası"
# Staff Client > Appearance
msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
# Staff Client > Options
msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Gösterme"
# Staff Client > Options
msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Göster"
# Staff Client > Options
msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
-msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
+msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
-msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
+msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
-msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
-msgstr ""
+msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
+msgstr "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Gösterme"
# Staff Client > Appearance
-msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Show item details pages in the staff client"
-msgstr ""
+msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
+msgstr "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Göster"
# Staff Client > Appearance
-msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# normally."
+msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
-msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# using XSLT stylesheets."
+msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<br />- leave empty for \"no xslt\"<br />- enter \"default\" for the default one<br />- put a path to define a xslt file<br />- put an URL for an external specific stylesheet.<br />{langcode} will be replaced with current interface language"
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
-msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Show biblio records on result page in the staff client"
+msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
-msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# normally."
+msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<br />- leave empty for \"no xslt\"<br />- enter \"default\" for the default one<br />- put a path to define a xslt file<br />- put an URL for an external specific stylesheet.<br />{langcode} will be replaced with current interface language"
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
-msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# using XSLT stylesheets."
+msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
msgstr ""
# Staff Client > Appearance
# Staff Client > Options
msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Gösterme"
# Staff Client > Options
msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Göster"
# Staff Client > Options
msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# personel istemcisinde kart seçeneği"
# Staff Client > Appearance
msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the stylesheet <code><!-- TMPL_VAR NAME=\"themelang\" -->/css/</code>"
# Staff Client > Appearance
msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# ."
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref#staffClientBaseURL# ."
# Staff Client > Appearance
msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
# Staff Client > Appearance
msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref#template# personel arayüzü teması."
# Staff Client > Options
msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref#viewISBD# İzin ver"
# Staff Client > Options
msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref#viewISBD# İzin verme"
# Staff Client > Options
msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
# Staff Client > Options
msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref#viewLabeledMARC# İzin ver"
# Staff Client > Options
msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref#viewLabeledMARC# İzin verme"
# Staff Client > Options
msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
# Staff Client > Options
msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref#viewMARC# İzin ver"
# Staff Client > Options
msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref#viewMARC# İzin verme"
# Staff Client > Options
msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
# Staff Client > Appearance
msgid "staff_client.pref#yuipath# Use the Yahoo UI libraries"
-msgstr ""
+msgstr "staff_client.pref#yuipath# Yahoo UI kütüphanelerini kullan"
# Staff Client > Appearance
msgid "staff_client.pref#yuipath# from Yahoo's own servers (less demand on your servers)."
# Web Services
msgid "web_services.pref"
-msgstr ""
+msgstr "web_services.pref"
# Web Services > ILS-DI
msgid "web_services.pref ILS-DI"
-msgstr ""
+msgstr "web_services.pref ILS-DI"
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref OAI-PMH"
-msgstr ""
+msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
# Web Services > ILS-DI
msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
-msgstr ""
+msgstr "web_services.pref#ILS-DI# Pasifleştir"
# Web Services > ILS-DI
msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
-msgstr ""
+msgstr "web_services.pref#ILS-DI# Etkinleştir"
# Web Services > ILS-DI
msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
-msgstr ""
+msgstr "web_services.pref#ILS-DI# OPAC kullanıcıları için ILS-DI servisleri"
# Web Services > ILS-DI
msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# allowed IPs to use the ILS-DI services"
-msgstr ""
+msgstr "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# ILS-DI servislerini kullanmak için IP'lere izin verildi"
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
-msgstr ""
+msgstr " web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> sunucusu."
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
-msgstr ""
+msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Pasifleştir"
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
-msgstr ""
+msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Etkinleştir"
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
+msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha'nın"
+
+# Web Services > OAI-PMH
+msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
msgstr ""
# Web Services > OAI-PMH
-msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
+msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
msgstr ""
# Web Services > OAI-PMH
+msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
+msgstr ""
+
+# Web Services > OAI-PMH
+msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
+msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Sadece dönüş"
+
+# Web Services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
msgstr ""
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
-msgstr ""
+msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
# Web Services > OAI-PMH
msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
-msgstr ""
+msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Sitedeki kayıtları ön ek ile belirle"