msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Koha 3.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:34-0300\n"
+"Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:39-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-community."
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1487774761.000000\n"
+"X-Pootle-Path: /ca/18.05/ca-ES-opac-bootstrap.po\n"
+"X-Pootle-Revision: 1\n"
#. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
#. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
#. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
#. %8$s: subtitl.subfield|html
#. %9$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s Sense títol %s %s %s %s "
#. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
#. %8$s: subtitl.subfield|html
#. %9$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
msgstr "%s %s %s %s %s Sense títol %s %s, %s %s"
#. %13$s: END
#. %14$s: ELSE
#. %15$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
#. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
#, c-format
msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
msgstr "%s %s %s %s Exemplar en trànsit des de"
#. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
#. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
#. %3$s: IF ( RESERVE.found )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
#, c-format
msgid "%s %s %s Item waiting at "
msgstr "%s %s %s Exemplar esperant a "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
#, c-format
msgid "%s %s End date: "
msgstr "%s %s Fins a data: "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
#, c-format
msgid "%s %s Item in transit to "
msgstr "%s %s Exemplar en trànsit a "
#. %9$s: ELSE
#. %10$s: END
#. %11$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
#, c-format
msgid ""
"%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
#. %6$s: CASE
#. %7$s: m.code
#. %8$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
#, c-format
msgid ""
"%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
#. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
#. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
#, c-format
msgid "%s %s by "
msgstr "%s %s per "
msgid "%s %s by %s %s "
msgstr "%s %s per %s%s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
-#. %3$s: SWITCH ShowReviewer
-#. %4$s: CASE 'full'
-#. %5$s: review.borrtitle
-#. %6$s: review.firstname
-#. %7$s: review.surname
-#. %8$s: CASE 'first'
-#. %9$s: review.firstname
-#. %10$s: CASE 'surname'
-#. %11$s: review.surname
-#. %12$s: CASE 'firstandinitial'
-#. %13$s: review.firstname
-#. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
-#. %15$s: CASE 'username'
-#. %16$s: review.userid
-#. %17$s: END
-#. %18$s: END
-#. %19$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
-#, c-format
-msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
-msgstr "%s %s per %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
-
#. %1$s: firstname
#. %2$s: surname
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
#. %22$s: CASE
#. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
#. %24$s: - END -
-#. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
-#. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
+#. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
+#. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
#. %27$s: END
-#. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
-#. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
+#. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
+#. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
#. %30$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
+#. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
+#. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
+#. %33$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
"(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
"%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
"%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
-"%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
-"%s(%s)%s "
+"%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
+"%s%s %s(%s)%s "
msgstr ""
"%s %sPagament, gràcies %sPagament, gràcies (efectiu via SIP2) %sPagament, "
"gràcies (VISA via SIP2) %sPagament, gràcies ( targeta de crèdit via SIP2) "
#. %4$s: END
#. %5$s: ELSE
#. %6$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
#, c-format
msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
msgstr "%s %sCompartir%sPrivat%s %s Públic %s "
#. %1$s: IF loop.index == 0
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
#, c-format
msgid "%s %s and %s "
msgstr "%s %s i %s "
#. %1$s: bibliotitle
-#. %2$s: biblionumber | html
+#. %2$s: biblio.biblionumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
#, c-format
msgid "%s (Record no. %s)"
#. %3$s: relate.related_search
#. %4$s: END
#. %5$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
#, c-format
msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
msgstr "%s (cerques relacionades: %s%s%s). %s "
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
#. %3$s: IF ( canrenew )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
#, c-format
msgid "%s Account frozen %s %s "
msgstr "%s Compte bloquejat %s %s "
+#. %1$s: IF review.your_comment
+#. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
+#. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
+#. %6$s: SWITCH ShowReviewer
+#. %7$s: CASE 'full'
+#. %8$s: review.borrtitle
+#. %9$s: review.firstname
+#. %10$s: review.surname
+#. %11$s: CASE 'first'
+#. %12$s: review.firstname
+#. %13$s: CASE 'surname'
+#. %14$s: review.surname
+#. %15$s: CASE 'firstandinitial'
+#. %16$s: review.firstname
+#. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
+#. %18$s: CASE 'username'
+#. %19$s: review.userid
+#. %20$s: END
+#. %21$s: END
+#. %22$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
+"%s %s %s%s"
+msgstr "%s %s per %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
+
#. %1$s: IF (sendmailError)
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
#, c-format
"contacte amb el personal de la Biblioteca per resoldre aquest problema. %s "
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Automatic renewal "
msgstr "%s No renovable "
+#. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
+msgstr "%s No renovable %s No permès "
+
#. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
#. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
#. %3$s: END
#. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
#. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
#. %18$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
#, c-format
msgid ""
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
#. %23$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
#, c-format
msgid ""
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
"poden agregar més ítems a aquesta llista. %s "
#. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
#, c-format
msgid "%s Did you mean: "
msgstr "%s Voleu dir: "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
#, c-format
msgid "%s Internet user critics"
msgstr "%s Crítiques d'usuaris d'Internet"
msgstr "Si això és un error, contacteu amb la Biblioteca."
#. %1$s: ELSE
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
#, c-format
msgid "%s Item waiting to be pulled from "
msgstr "%s Exemplar esperant per ser retirat de "
#. %1$s: issues_count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
#, c-format
msgid "%s Item(s) checked out"
msgstr "%s Exemplar(s) prestats"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
#. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
#. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
#, c-format
msgid "%s No renewal before %s "
msgstr "%s No renovació abans de %s"
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: LibraryName
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
#, c-format
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
msgstr "%s Sense resultats al catàleg %s. "
msgstr "%s No hi ha resultats, intenteu canviar els filtres. %s "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
#, c-format
msgid "%s Not allowed"
msgstr "%s No permès"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
#, c-format
msgid "%s Not renewable "
msgstr "%s No renovable "
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
#, c-format
msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
msgstr "%s No renovable %s No permès "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
#, c-format
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
msgstr "%s En reserva %s No queden renovacions %s "
#. %9$s: END
#. %10$s: IF ( WrongPass )
#. %11$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
#. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
#. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
#. %5$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
#, c-format
msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
msgstr "%s Pendent %s En procés %s Completada %s Cancel·lada %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
#, c-format
msgid "%s Professional critics"
msgstr "%s Crítics professionals"
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
#, c-format
msgid ""
"%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
"Suggeriments de compra %s %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
#, c-format
msgid "%s Quotations"
msgstr "%s Cites"
msgstr "%s Cercar %sper a '%s'%s%s amb límit(s): '%s'%s"
#. %1$s: LibraryName
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Self check-in"
+msgstr "%s Sistema d'autopréstec"
+
+#. %1$s: LibraryName
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
#, c-format
msgid "%s Self checkout system"
msgstr "%s Sistema d'autopréstec"
#. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
#. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
#. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
-#. %7$s: amount
+#. %7$s: DEBT | $Price
#. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
#. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
#. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
#. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
#. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
#. %17$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
#, c-format
msgid ""
"%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
#, c-format
msgid "%s This record has no items. %s "
msgstr "%s Aquest registre no té exemplars. %s "
msgstr "%s Les imatges no estan habilitades en el catàleg. %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
#, c-format
msgid "%s Video extracts"
msgstr "%s Extractes de vídeo"
#. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
#, c-format
msgid "%s Yes %s No %s "
msgstr "%s Sí %s No %s"
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
#, c-format
msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
msgstr ""
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
#, c-format
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
msgstr "%s No s'ha especificat cap criteri de cerca. %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( review.author )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
#, c-format
msgid "%s by "
msgstr "%s per "
msgstr "%s desc"
#. %1$s: LoginBranchname
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
#, fuzzy, c-format
msgid "%s holdings"
msgstr "Fons"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: acquisition_details.total_quantity
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
#, c-format
msgid "%s items are on order."
msgstr ""
#. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
#. %5$s: END
#. %6$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
#, c-format
msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
msgstr "%s des de %s %s fins %s %s %s "
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
#, c-format
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
msgstr "%s%s %sítem%sítems%s%sBuit%s"
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
+msgstr "%s%s%sKoha %s › Autopréstec"
+
+#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
+#. %2$s: LibraryNameTitle
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
msgstr "%s%s%sKoha %s › Autopréstec"
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: borrowernumber
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
msgstr "%s%s%sKoha %s › Autopréstec › Imprimir rebut per a %s"
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
msgstr "%s%s%sKoha %s › Ajuda de l’ autopréstec"
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha en línia%s catàleg"
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( searchdesc )
#. %6$s: IF ( query_desc )
-#. %7$s: query_desc | html
+#. %7$s: query_desc | html
#. %8$s: END
#. %9$s: IF ( limit_desc )
#. %10$s: limit_desc | html
#. %11$s: END
#. %12$s: ELSE
#. %13$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
#, c-format
msgid ""
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
#. %6$s: shelf.shelfname |html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
msgstr ""
#. %6$s: END
#. %7$s: IF ( op_else )
#. %8$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
#, c-format
msgid ""
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
#. %5$s: IF action == 'edit'
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
#, c-format
msgid ""
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
msgstr "%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Cerca avançada"
#. %6$s: IF authtypetext
#. %7$s: authtypetext
#. %8$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
msgstr "%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Canvieu la contrasenya"
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: course.course_name
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
msgstr "%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Bibliografia recomanada per %s"
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
msgstr "%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Cursos"
#. %8$s: END
#. %9$s: subtitl.subfield |html
#. %10$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
msgstr "%s%s%sKoha in línia%s catàleg › Detalls de: %s%s%s,%s %s%s"
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: authtypetext
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
msgstr "%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Entrada %s"
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#. %5$s: biblionumber | html
+#. %5$s: biblio.biblionumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: q | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
msgstr "%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Cerca a OverDrive per '%s'"
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
msgstr "%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Les vostres multes"
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
msgstr "%s%s%sKoha en línia%s catàleg &rsaquo La vostra biblioteca"
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
+msgstr "%s%s%sKoha en línia%s catàleg › El vostre cistell"
+
+#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
+#. %2$s: LibraryNameTitle
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#. %5$s: unimarc3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
#, c-format
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
msgstr "%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Historial de cerca"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL
-#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
+#. %2$s: i.biblionumber
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
#, c-format
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
msgstr "%sTipus d'exemplar %sCol·lecció %sLocalització %sUna altra cosa %s "
#. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
#. %11$s: suggestions_loo.reason |html
#. %12$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
#, c-format
msgid ""
"%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
#, c-format
msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
msgstr "%sAquesta autoritat no s’ha fet servir en cap registre.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "%sAquest registre no té exemplars.%s "
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
#, c-format
msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
msgstr ""
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s "
msgstr "%sSí%sNo%s "
msgstr "%suna llista:%s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
#, c-format
msgid "« Previous"
msgstr "« Previ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
#, c-format
msgid "<< Previous"
msgstr "<< Anterior"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
#, c-format
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
"AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
#, c-format
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
"<message>Canceled</message> </CancelHold>"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
#, c-format
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
#, c-format
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
#, c-format
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
"<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
"AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
#, c-format
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
"date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
"Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
#, c-format
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
"<id>419</id> </LookupPatron>"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
#, c-format
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
#, c-format
msgid " %s / 5 (on %s rates)"
msgstr " %s / 5 (en %s impostos)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
#, c-format
msgid " Author phrase"
msgstr " Frase d'autor"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
#, c-format
msgid " Conference name"
msgstr " Nom del congrés"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
#, c-format
msgid " Conference name phrase"
msgstr " Frase de nom del congrés"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
#, c-format
msgid " Corporate name"
msgstr " Nom corporatiu"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
#, c-format
msgid " ISBN"
msgstr " ISBN"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
#, c-format
msgid " ISSN"
msgstr " ISSN"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
#, c-format
msgid " Personal name"
msgstr " Nom personal"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
#, c-format
msgid " Personal name phrase"
msgstr " Frase de nom personal"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
#, c-format
msgid " Subject and broader terms"
msgstr " Matèria i termes genèrics"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
#, c-format
msgid " Subject and narrower terms"
msgstr " Matèria i termes específics"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
#, c-format
msgid " Subject and related terms"
msgstr " Matèria i termes relacionats"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
#, c-format
msgid " Subject phrase"
msgstr " Frase de matèria"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
#, c-format
msgid " Title phrase"
msgstr " Frase de títol"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
#, c-format
msgid " (%s votes)"
msgstr " (%s vots)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ISSUE.renewsleft
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
#, c-format
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
msgstr "(%s de %s renovacions pendents)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overdues_count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(%s total)"
msgid "(All)"
msgstr "(Tot)"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
+msgstr "no s'ha trobat a la base de dades. Intenteu-ho de nou."
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
#, c-format
msgid "(Checked out)"
msgstr "(Prestat)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
+#, c-format
+msgid ""
+"(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
+"for assistance)"
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
#, c-format
msgid "(Not supported by Koha)"
msgstr "(No suportat per Koha)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
#, c-format
msgid "(Not supported yet)"
msgstr "(No suportat encara)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
#, c-format
msgid "(Optional)"
msgstr "(Opcional)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
#, c-format
msgid "(Optional, default 0)"
msgstr "(Opcional, per defecte 0)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
#, c-format
msgid "(Optional, default 1)"
msgstr "(Opcional, per defecte 1)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
#, c-format
msgid ""
"(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
#, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "(Obligatori)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
+#, c-format
+msgid ""
+"(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
+#, c-format
+msgid ""
+"(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
+"assistance)"
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was a problem returning this item, please see library staff for "
+"assistance)"
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
#, c-format
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
msgstr "(Utilitza OAI-PMH en el seu lloc)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
#, c-format
msgid "(Use OPAC instead)"
msgstr "(Utilitza l'OPAC en el seu lloc)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
#, c-format
msgid "(Use SRU instead)"
msgstr "(Utilitza SRU en el seu lloc)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
#, c-format
msgid "(done)"
msgstr "(fet)"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(filtrat des de _MAX_ entrades totals)"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
+#. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(modificat a %s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
#, c-format
msgid "(on hold)"
msgstr "(Reservat)"
#. %1$s: ar.item.barcode
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
#, c-format
msgid "(only %s)"
msgstr "(només %s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
#, c-format
msgid "(overdue)"
msgstr "(vençut)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: priority
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "(priority %s)"
msgstr "Prioritat"
#. %1$s: koha_new.newdate
#. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
#, c-format
msgid "(published on %s%s by "
msgstr "(publicat a %s%s per "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
#, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "(eliminar)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
-#, c-format
-msgid ", none of these items can be placed on hold. "
-msgstr ", no es pot reservar cap d'aquests exemplars. "
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
-#, c-format
-msgid ", you cannot place holds."
-msgstr "Disculpeu, no podeu fer reserves."
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
#, c-format
msgid "-- Choose --"
msgstr "-- Trieu --"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
msgstr "-- Trieu format --"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
#, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr "-- cap -- "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
msgstr ". Contacteu amb la Biblioteca per a més informació."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
#, c-format
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
msgstr ". Un cop confirmeu l'eliminació, ningú no podrà recuperar la llista!"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
#, c-format
msgid ". Please contact the library for more information."
msgstr ". Contacteu amb la Biblioteca per a més informació."
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
#, c-format
msgid ".%sYou have fines.%s %s "
msgstr ".%sTeniu multes pendents de pagament. Import: %s %s "
msgid "...or..."
msgstr "...o..."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
#, c-format
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
msgstr "000 "
#. SPAN
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
msgid "0000-00-00"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
#, c-format
msgid "1 item is on order."
msgstr ""
msgid "100 titles"
msgstr "100 títols"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
#, c-format
msgid "12 months"
msgstr "12 mesos"
msgid "20 titles"
msgstr "20 títols"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
#, c-format
msgid "3 months"
msgstr "3 mesos"
msgid "50 titles"
msgstr "50 títols"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
#, c-format
msgid "6 months"
msgstr "6 mesos"
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
msgstr "S’ha enviat un correu de confirmació a l’adreça indicada"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
#, c-format
msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
msgstr ""
#. %1$s: message_value
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
#, c-format
msgid ""
"A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
msgid "A specific item"
msgstr "Còpia específica"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
#, c-format
msgid "About the author"
msgstr "Sobre l'autor"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
#, c-format
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "Resums"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
#, c-format
msgid "Access denied"
msgstr "Accés denegat"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
#, c-format
msgid ""
"According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
"Segons el nostres registres, no tenim informació actualitzada de contacte. "
"Si us plau, contacteu amb la Biblioteca."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
#, c-format
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "Adquirit en els últims:"
msgstr "Data d'adquisició: dels més antics als més recents"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
+#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Afegir"
msgstr "Afegir %s exemplars a %s"
#. A name=ButtonPlus
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
msgid "Add another field"
msgstr "Afegir un altre camp"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
#, c-format
msgid "Add tag"
msgstr "Afegir etiqueta"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
#, c-format
msgid "Add tag(s)"
msgstr "Afegir etiqueta(es)"
msgid "Add to %s"
msgstr "Afegir a %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "Afegir a la llista"
msgid "Add to a new list:"
msgstr "Afegir a una nova llista:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
#, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "Afegir al cistell"
msgstr "Afegir a la llista:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
#, c-format
msgid "Add to your cart"
msgstr "Afegir al cistell"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
msgid "Add to..."
msgstr "Afegir a..."
-#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
-#. %2$s: IF ( review.your_comment )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
-#, c-format
-msgid "Added %s %s by "
-msgstr "Afegit %s %s per "
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
#, c-format
msgid "Additional authors:"
msgstr "Autors addicionals:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
#, c-format
msgid "Additional content types for books/printed materials"
msgstr "Tipus de continguts addicionals per a llibres/materials impresos"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
#, c-format
msgid "Additional information"
msgstr "Informació addicional"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Address 2:"
msgstr "%s Adreça 2:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
#, fuzzy, c-format
msgid "Address:"
msgstr "%s Adreça:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
#, c-format
msgid "Adolescent"
msgstr "Tot"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "Adult"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
#, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "Cerca avançada"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "All Tags"
msgstr "Totes les etiquetes"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
#, c-format
msgid "All collections"
msgstr "Totes les col·leccions"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "Tots els tipus d'exemplar"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "Totes les biblioteques"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
#, c-format
msgid "Allow changes to contents from: "
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
msgstr "Permet el vostre avalador veure el vostres préstecs actuals?"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
#, c-format
msgid ""
"Also note that you must return all checked out items before your card "
msgstr ""
"Heu de retornar tots els vostres préstecs abans que caduqui el vostre carnet."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "Adreça alternativa:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
#, c-format
msgid "Alternate address information: "
msgstr "Adreça alternativa:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
#, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr "Contacte alternatiu"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "Quantitat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "Saldo pendent"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
#, c-format
msgid "Amount to pay: "
msgstr "Import a pagar:"
#. %1$s: shelfname
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
#, c-format
msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
msgstr "S’ha produït un error en crear la llista. El nom %s ja existeix."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
#, c-format
msgid "An error occurred when creating this list."
msgstr "S’ha produït un error en crear aquesta llista."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this list."
msgstr "S’ha produït un error en suprimir aquesta llista."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this list."
msgstr "S’ha produït un error en actualitzar aquesta llista."
msgid "An invitation to share list "
msgstr "Una invitació per compartir la llista"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Qualsevol"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
#, c-format
msgid "Any audience"
msgstr "Qualsevol audiència"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
#, c-format
msgid "Any content"
msgstr "Qualsevol contingut"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
#, c-format
msgid "Any format"
msgstr "Qualsevol format"
msgid "Any item type"
msgstr "Qualsevol tipus d’exemplar"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
#, c-format
msgid "Any phrase"
msgstr "Qualsevol frase"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
#, c-format
msgid "Any word"
msgstr "Qualsevol paraula"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
#, c-format
msgid "Anyone"
msgstr "Qualsevol"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Anyone seeing this list"
msgstr "Elimineu aquesta llista"
msgstr "Abril"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
+msgstr "Esteu segurs que voleu cancel·lar aquesta reserva?"
+
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Esteu segurs que voleu cancel·lar aquesta reserva?"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
msgstr ""
"Esteu segurs que voleu eliminar entrades de l’historial de cerca "
msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar aquesta etiqueta?"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar aquesta llista?"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar el vostre historial de cerques?"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
msgstr "Esteu segurs que voleu buidar el cistell?"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar aquests ítems seleccionats?"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar aquests ítems de la llista?"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar aquests ítems de la llista?"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
msgstr "Esteu segurs que no voleu compartir més la llista?"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
msgstr "Esteu segurs que voleu reactivar totes les reserves cancel·lades?"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
msgstr "Esteu segurs que voleu cancel·lar totes les reserves?"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
#, c-format
msgid "Arrived"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
#, c-format
msgid "Article requests "
msgstr "Article sol·licitat"
#. %1$s: borrower.article_requests_current.count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
#, c-format
msgid "Article requests (%s)"
msgstr "Article sol·licitat (%s)"
"Com a propietari de la llista no podeu acceptar una invitació per compartir-"
"la"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
#, c-format
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
msgid "Ask for a discharge"
msgstr "Demaneu la carta de llibertat"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
+#, c-format
+msgid ""
+"At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
+"and start over."
+msgstr ""
+
#. OPTION
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
msgid "At least one item is available at this library"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "A la biblioteca: %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
#, c-format
msgid "Audience"
msgstr "Audiència"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
#, c-format
msgid "Audiovisual profile:"
msgstr "Perfil audiovisual:"
msgstr "Agost"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
#, c-format
msgid "AuthenticatePatron"
msgstr "AuthenticatePatron"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
#, c-format
msgid ""
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
"Autentica les credencials d'inici de sessió d'un usuari i retorna "
"l'identificador."
-#. OPTGROUP
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "Autor (Z-A)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
#, c-format
msgid "Author notes provided by Syndetics"
msgstr "Notes d'autor proporcionades per Syndetics"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
#, c-format
msgid "Authority"
msgstr "Autoritat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr "Cerca per autoritat"
msgstr "Autors"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
-#, c-format
-msgid "Availability "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Availability"
msgstr "Disponibilitat "
-#. For the first occurrence,
-#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
#, c-format
msgid "Availability:"
msgstr "Disponibilitat:"
#. %1$s: IF restrictedopac
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
#, c-format
msgid "Available %s"
msgstr "Disponible %s"
msgid "Available issues"
msgstr "Exemplars disponibles"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
#, c-format
msgid "Awards:"
msgstr "Premis:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
#, c-format
msgid "BE CAREFUL"
msgstr "ATENCIÓ"
msgid "Back to lists"
msgstr "Torneu a les llistes"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
#, c-format
msgid "Back to results"
msgstr "Torneu als resultats"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
msgid "Back to the results search list"
msgstr "Torneu a la llista de resultats de la cerca"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "Codi de barres"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "Codi de barres:"
"Assegureu-vos que heu utilitzat l’enllaç del correu electrònic o contacteu "
"amb el personal de la Biblioteca per demanar assistència. %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
#, c-format
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTex"
msgid "Biblio records"
msgstr "Registres bibliogràfics"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "Bibliografies"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"
msgid "Blocked record"
msgstr "Registres bloquejats"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
#, c-format
msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
msgstr "Ressenya del llibre per (XXX)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
#, c-format
msgid "Brief display"
msgstr "Vista breu"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
#, c-format
msgid "Brief history"
msgstr "Història breu"
msgid "Broader Term"
msgstr "Terme més ampli"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
#, c-format
msgid "Browse by hierarchy"
msgstr "Explora per jerarquia"
msgid "Browse our catalog"
msgstr "Explora el nostre catàleg"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
#, c-format
msgid "Browse results"
msgstr "Explora els resultats"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
#, c-format
msgid "Browse shelf"
msgstr "Explora per prestatgeria"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
#, c-format
msgid "CAS login"
msgstr "Usuari CAS"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "CD d'àudio"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
#, c-format
msgid "CD software"
msgstr "CD programari"
msgstr "Depuració CGI habilitada."
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: csv_profile.profile
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
+#. %1$s: csv_profile.profile |html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
msgstr "Signatura top."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
#, c-format
msgid "Call no."
msgstr "Signatura top."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
#, c-format
msgid "Call no.:"
msgstr "Signatura top.:"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
#, c-format
msgid "Call number"
msgstr "Signatura topogràfica"
msgstr "Signatura topogràfica:"
#. %1$s: subscription.callnumber
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
#, c-format
msgid "Call number: %s"
msgstr "Signatura topogràfica: %s"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
#, c-format
msgid "Cancel email notification"
msgstr "Cancel·leu la notificació per correu electrònic"
msgid "Cancel enrollment "
msgstr "No s'ha pogut afegir una o més etiquetes."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
+#, fuzzy
+msgid "Cancel rating"
+msgstr "Cancel·lar"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
#, c-format
msgid "Cancel:"
msgstr "Cancel·lar"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
#, c-format
msgid "CancelHold"
msgstr "Cancel·leu la reserva"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
#, c-format
msgid "CancelRecall "
msgstr "Cancel·leu la reclamació "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
#, c-format
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
msgstr "Cancel·leu una sol·licitud de reserva activa de l'usuari."
msgstr "No es pot reservar"
#. %1$s: maxlength_cardnumber
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
#, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters."
msgstr "El número de la targeta pot ser de fins a%s caràcters."
#. %1$s: minlength_cardnumber
#. %2$s: maxlength_cardnumber
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
#, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters."
msgstr "El número de la targeta ha d’estar entre %s i %s caràcters."
#. %1$s: minlength_cardnumber
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
#, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters."
msgstr "El número de la targeta ha de ser exactament de %s caràcters."
msgstr "Número de targeta"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
#, c-format
msgid "Cart"
msgstr "Cistell"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "Cinta de gravació"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
#, c-format
msgid "Catalog"
msgstr "Catàleg"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "Catàlegs"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
#, c-format
msgid "Change your password"
msgstr "Canvia la meva contrasenya"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
#, c-format
msgid "Change your password "
msgstr "Canvia la vostra contrasenya "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
#, c-format
msgid "Chapters"
msgstr "Capítols"
msgid "Chapters:"
msgstr "Capítols:"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check in"
+msgstr "Retorneu l'exemplar"
+
#. INPUT type=submit name=confirm
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
msgid "Check in item"
msgstr "Retorneu l'exemplar"
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
#. %2$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
#, c-format
msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
msgstr "Prestar%s, tornar%s o renovar un exemplar: "
msgid "Check-in date:"
msgstr "Data de retorn:"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checked in"
+msgstr "Prestat"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
#, c-format
msgstr "Prestat"
#. %1$s: issues_count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
#, c-format
msgid "Checked out (%s)"
msgstr "Prestat (%s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
#, c-format
msgid "Checked out on"
msgstr "Prestat en"
msgid "Checkout history"
msgstr "Historial de préstecs"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "Préstecs"
#. %1$s: borrowername
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
#, c-format
msgid "Checkouts for %s "
msgstr "Préstecs de %s "
msgid "Checkouts: "
msgstr "Préstecs "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
#, c-format
msgid "Citation"
msgstr "Citació"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
#, fuzzy, c-format
msgid "City:"
msgstr "%s Ciutat:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
#, c-format
msgid "Claimed"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "Classificació"
#. INPUT type=reset
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Esborreu"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Esborreu-ho tot"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
#, c-format
msgid "Clear date"
msgstr "Esborreu la data"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
#, c-format
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "Esborreu la data per a suspensió indefinida"
#. %1$s: BORROWER_INFO.title
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
#, c-format
msgid "Click here if you're not %s %s"
msgstr "Tanqueu sessió si no sou %s %s"
msgid "Click here to login."
msgstr "Cliqueu aquí per autenticar-vos"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Click here to view"
msgstr "Cliqueu aquí per autenticar-vos"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
#, c-format
msgid "Click here to view them all."
msgstr "Cliqueu aquí per veure-ho tot"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr "Cliqueu sobre la imatge per veure-la al visor d'imatges"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
+#, c-format
+msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
+msgstr ""
+
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
msgid "Click to add to cart"
msgstr "Cliqueu per afegir-ho al cistell"
msgstr "Cliqueu per expandir"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
msgid "Click to forward the list to"
msgstr "Cliqueu per afegir-ho al cistell"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
#, c-format
msgid "Click to open in new window"
msgstr "Cliqueu per obrir a una nova finestra"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
msgid "Click to rewind the list to"
msgstr "Cliqueu per tornar a la llista"
#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr "Cliqueu per veure-ho a Google Books"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cliqueu per tornar a la llista "
#. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
#. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
#, c-format
msgid "Clubs (%s/%s) "
msgstr ""
msgid "Collect items you are interested in"
msgstr "Recolliu els exemplars del vostre interès"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "Col·lecció"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection library:"
msgstr "Títol de col·lecció:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
#, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "Títol de col·lecció:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
#, c-format
msgid "Collection: "
msgstr "Col·lecció: "
msgstr ""
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: review.firstname
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
+#. %1$s: review.patron.firstname
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
#, c-format
msgid "Comment by %s"
msgstr "Comentat per %s"
-#. %1$s: review.firstname
-#. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
+#. %1$s: review.patron.firstname
+#. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
#, c-format
msgid "Comment by %s %s"
msgstr "Comentat per %s %s"
-#. %1$s: review.title
-#. %2$s: review.firstname
-#. %3$s: review.surname
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
+#. %1$s: review.patron.title
+#. %2$s: review.patron.firstname
+#. %3$s: review.patron.surname
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
#, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "Comentat per %s %s %s"
msgstr "Comentaris sobre "
#. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments%s"
msgstr "Comentaris ( %s )"
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Confirmeu la nova contrasenya"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
#, c-format
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Informació de contacte"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
#, c-format
msgid "Contact information: "
msgstr "Informació de contacte"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact note:"
msgstr "%s Nota de contacte:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
#, c-format
msgid "Content Cafe"
msgstr "Continguts"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
#, c-format
msgid "Contents of "
msgstr "Contingut de"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
#, c-format
msgid "Copy number"
msgstr "Número de còpia"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
#, c-format
msgid "Copyright date"
msgstr "Data de copyright"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
#, c-format
msgid "Copyright date:"
msgstr "Data de copyright:"
#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
msgstr "Copyright o any de publicació, per exemple: 2016"
msgid "Copyright year: %s "
msgstr "Any de copyright: %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
#, c-format
msgid "Count"
msgstr "Suma"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Country:"
msgstr "%s País:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
#, c-format
msgid "Course #"
msgstr "Curs"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
#, c-format
msgid "Course number:"
msgstr "Número de curs:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr "Reserves de curs"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
#, c-format
msgid "Course reserves for "
msgstr "Bibliografia recomanada per"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
#, c-format
msgid "Courses"
msgstr "Cursos"
#. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
msgid "Cover image"
msgstr "Imatge de la coberta"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "Creeu una nova llista"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new request "
msgstr "Creeu una nova llista"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
#, c-format
msgid "Create new list"
msgstr "Creeu una nova llista"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
"Creeu, per a un usuari, una sol·licitud de reserva per a un registre "
"bibliogràfic a Koha."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
"Creeu, per a un usuari, una sol·licitud de reserva específica per a un "
"exemplar d'un registre bibliogràfic a Koha."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
#, c-format
msgid "Credits"
msgstr "Crèdits"
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
#, c-format
msgid "Credits (%s)"
msgstr "Crèdits (%s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
#, c-format
msgid "Current location"
msgstr "Localització actual"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
#, c-format
msgid "Current password:"
msgstr "Contrasenya actual:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
#, c-format
msgid "Current session"
msgstr "Sessió actual"
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
msgstr "Actualment en ús local per%s%s%s (%s)%s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr "Currículum"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "DVD vídeo / Videodisc"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Date added:"
msgstr "Data en què s'ha afegit:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr "Data de venciment"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "Data de venciment:"
msgid "Date enrolled"
msgstr "Data de recepció"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "%s Data de naixement:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
#, c-format
msgid "Date range:"
msgstr "Data en què s'ha afegit:"
msgstr "Data de recepció"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
msgid "December"
msgstr "Desembre"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
#, c-format
msgid "Default sorting"
msgstr "Ordre predeterminat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
#, c-format
msgid ""
"Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
"Defineix l'esquema de metadades amb el qual es retornen els registres, "
"valors possibles: "
-#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
msgid "Delete list"
msgstr "Elimineu la llista"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
msgid "Delete selected"
msgstr "Elimineu els seleccionats"
msgstr "Elimineu els seleccionats"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
msgid "Delete this list"
msgstr "Elimineu aquesta llista"
msgid "Delete your search history"
msgstr "Elimineu l'historial de cerca"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
-#, c-format
-msgid "Delicious"
-msgstr "Compartir a Delicious"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
#, c-format
msgid "Department:"
msgstr "Departament"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
#, c-format
msgid "Dept."
msgstr "Dept."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
#, c-format
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: bibliotitle
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
#, c-format
msgid "Details for %s"
msgstr "Detalls per a %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Details for: "
msgstr "Detalls per a %s"
#. %1$s: request.backend
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Details from %s"
msgstr "Detalls per a %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Details from library"
msgstr "Etiquetes d'aquesta biblioteca:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "Dewey"
msgid "Dewey: %s "
msgstr "Dewey: %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
#, c-format
msgid "Dictionaries"
msgstr "Diccionaris"
msgid "Digests only "
msgstr "Només resums?"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "Directoris"
msgid "Discharge"
msgstr "Carta de llibertat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "Discografies"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
#, c-format
msgid "Display news for: "
msgstr ""
"Voleu rebre un correu electrònic quan arribi un nou número d'aquesta "
"subscripció?"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
#, c-format
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "No teniu carnet de la biblioteca?"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
#, c-format
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "No teniu contrasenya encara?"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
#, c-format
msgid "Don't have an account? "
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
#, c-format
msgid "Download"
msgstr "Descarregueu"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
#, c-format
msgid "Download as iCal/.ics file"
msgstr "Descarregueu com a fitxer iCal/ics"
msgid "Download cart"
msgstr "Descarregueu el cistell"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
#, c-format
msgid "Download list"
msgstr "Descarregueu la llista"
msgid "Dublin Core"
msgstr "Dublin Core"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
#, c-format
msgid "Due"
msgstr "Venciment"
msgid "ERROR: No record id specified. "
msgstr "ERROR: Cap id de registre especificat."
-#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editeu"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
#, c-format
msgid "Edit / Create note"
msgstr ""
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
msgid "Edit list"
msgstr "Editeu la llista"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
#, c-format
msgid "Edit list "
msgstr "Editeu la llista"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
#, c-format
msgid "Editing "
msgstr "Editar"
msgid "Editing issue note for %s - %s"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
#, c-format
msgid "Edition statement:"
msgstr "Menció d'edició:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "Edicions"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
#, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "Adreça de correu electrònic:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
#, c-format
msgid "Email:"
msgstr "Correu electrònic: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
#, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr "Buida i tanca"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
#, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr "Enciclopèdies "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
#, c-format
msgid "Enhanced content: "
msgstr "Contingut millorat: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
#, c-format
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
msgstr "Descripcions millorades de Syndetics:"
msgid "Enroll in "
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "Introduïu un nou suggeriment de compra"
#. INPUT type=text name=q
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
msgid "Enter search terms"
msgstr "Introduïu els termes de cerca"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
#, c-format
msgid ""
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypetext
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
#, c-format
msgid "Entry %s"
msgstr "Entrada %s"
msgstr "Error %s"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
msgid "Error searching OpenLibrary collection"
msgstr "Error buscant la col·lecció OpenLibrary"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
msgid "Error searching OverDrive collection"
msgstr "Error buscant la col·lecció OverDrive"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
msgid "Error searching OverDrive collection."
msgstr "Error buscant la col·lecció OverDrive."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "Error! Adding tags failed at"
msgstr "Error! Afegir etiquetes ha fallat"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr "Error! Paràmetre il·legal"
"Error! No es pot afegir un comentari buit. Agregueu contingut o cancel·leu."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr "Error! No es pot eliminar l'etiqueta"
msgstr "Error! L'etiqueta era de codi marcat. NO s'ha afegit."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid ""
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
"with plain text."
"Error! L'etiqueta era de codi marcat. NO s'ha afegit. Intenteu-ho un altre "
"cop amb text sense format."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
msgstr "Error: no podem trobar aquest registre bibliogràfic."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "Errors: "
msgstr "Errors: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
#, c-format
msgid "Example Call"
msgstr "Exemple de reclamació"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
#, c-format
msgid "Example Response"
msgstr "Exemple de resposta"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
#, c-format
msgid "Example call"
msgstr "Exemple de reclamació"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
#, c-format
msgid "Example response"
msgstr "Exemple de resposta"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
#, c-format
msgid "Excerpt"
msgstr "Fragment"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
#, c-format
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
msgstr "Fragment proporcionat per Syndetics"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
#, c-format
msgid "Expected"
msgstr ""
msgid "Expecting a specific item selection."
msgstr "Esperant la selecció d'una còpia específica."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
#, c-format
msgid "Expiration date:"
msgstr "Data de venciment:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "Venciment:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "Venç el"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
#, c-format
msgid "Explain "
msgstr "Explica "
msgid "Exporting to Dublin Core..."
msgstr "Exportar a Dublin Core…"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
#, c-format
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
msgstr "Prolonga la data de venciment del préstec d'un usuari."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
#, c-format
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Fax:"
msgstr "%s Fax:"
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
#. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
#, c-format
msgid "Fee for item type '%s': %s"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
#, c-format
msgid "Female:"
msgstr "Femení:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
#, c-format
msgid "Fewer options"
msgstr "[Menys opcions]"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr "Ficció"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
#, c-format
msgid "Fiction notes:"
msgstr "Nota de ficció:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr "Filmografies"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr "Import de les multes"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "Sancions"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
#, c-format
msgid "Fines (%s)"
msgstr "Sancions (%s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
#, c-format
msgid "Fines and charges"
msgstr "Sancions i càrrecs"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
#, c-format
msgid "Fines:"
msgstr "Sancions:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Finalitzar"
msgid "Finish enrollment"
msgstr ""
+#. For the first occurrence,
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
#, c-format
msgid "First"
msgstr "Primer"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
#, fuzzy, c-format
msgid "First name:"
msgstr "%s Nom:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
#, c-format
msgid ""
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
"estat emplenat prèviament amb aquestes dades. Si us plau, entreu%s i canvieu "
"la contrasenya%s."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr "Per sempre"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
"Per sempre: emmagatzemar el meu historial de lectures sense límit. Opció per "
"als usuaris interessats a preservar el que van llegint."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
#, c-format
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Heu oblidat la contrasenya?"
msgid "Forgotten password recovery"
msgstr "Recuperació de contrasenya oblidada"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Format:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
msgid "Found"
msgstr "Trobat"
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
#, c-format
msgid "From: "
msgstr "De: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
#, c-format
msgid "Full history"
msgstr "Història completa"
msgid "Full subscription history for %s"
msgstr "Informació de la subscripció per %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
#, c-format
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Get new password recovery link"
msgstr "Demana un nou enllaç de recuperació de contrasenya"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
#, c-format
msgid "Get your discharge"
msgstr "Obtingueu la vostra carta de llibertat"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
#, c-format
msgid "GetAuthorityRecords"
msgstr "GetAuthorityRecords"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
#, c-format
msgid "GetAvailability"
msgstr "GetAvailability"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
#, c-format
msgid "GetPatronInfo"
msgstr "GetPatronInfo"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
#, c-format
msgid "GetPatronStatus"
msgstr "GetPatronStatus"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
#, c-format
msgid "GetRecords"
msgstr "GetRecords"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
#, c-format
msgid "GetServices"
msgstr "GetServices"
"Donat un conjunt d'identificadors bibliogràfics o d'exemplar, retorna un "
"llistat amb la disponibilitat dels exemplars associats als identificadors."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
#, c-format
msgid "Go"
msgstr "Anar"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
msgid "Go to detail"
msgstr "Veure detalls"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
#, c-format
msgid "Go to your account page"
msgstr "Anar a la pàgina del vostre compte"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
#, c-format
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
#, c-format
msgid "Google login"
msgstr "Inici de sessió de Google"
#. OPTGROUP
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
#, c-format
msgid "Groups of libraries"
msgstr "Grups de biblioteques"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr "Manuals"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
#, c-format
msgid "HarvestAuthorityRecords "
msgstr "HarvestAuthorityRecords "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
#, c-format
msgid "HarvestBibliographicRecords "
msgstr "HarvestBibliographicRecords "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
#, c-format
msgid "HarvestExpandedRecords "
msgstr "HarvestExpandedRecords "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
#, c-format
msgid "HarvestHoldingsRecords "
msgstr "HarvestHoldingsRecords "
msgstr "Encapçalament descendent"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
#, c-format
msgid "Hello, %s "
msgstr "Hola, %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Hide options"
msgstr "Menys opcions"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
+msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
#, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "Oculteu la finestra"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Ressalteu"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
#, c-format
msgid "Hold date:"
msgstr "Data de la reserva:"
msgstr "La reserva s'inicia en data:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
#, c-format
msgid "HoldItem"
msgstr "HoldItem"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
#, c-format
msgid "HoldTitle"
msgstr "Fons"
msgstr "Col·leccions especials"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
#, c-format
msgid "Holdings"
msgstr "Fons"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "Fons:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
#, c-format
msgid "Holds "
msgstr "Reserves "
#. %1$s: RESERVES.count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
#, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "Reserves (%s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgstr "Biblioteques d'origen"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
#, c-format
msgid "Home library"
msgstr "Biblioteca d'origen"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "Biblioteca d'origen"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
msgid "How PayPal Works"
msgstr "Com funciona PayPal"
msgid "ILS-DI"
msgstr "ILS-DI"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
#, c-format
msgid "IP address where the end user request is being placed"
msgstr "Adreça IP on l'usuari final està fent la sol·licitud"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
#, c-format
msgid "ISBD"
msgstr "ISBD"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
#, c-format
msgid "ISBD view"
msgstr "Vista ISBD"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "ISBN %s"
msgstr "ISBN %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
#, c-format
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
#, c-format
msgid "ISBN: "
msgstr "ISBN: "
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
#, c-format
msgid "ISSN:"
msgstr "ISSN:"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
#, c-format
msgid "IdRef"
msgstr "IdRef"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
#, c-format
msgid "Identity"
msgstr "Dades d'identitat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
#, c-format
msgid "If this is an error, please contact the library."
msgstr "Si això és un error, contacteu amb la Biblioteca."
"Si hi ha cap error, porteu el carnet al taulell de préstec de la vostra "
"biblioteca per tal de corregir-lo."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
#, c-format
msgid ""
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
"Si no heu rebut aquest correu electrònic, podeu sol·licitar-ne un de nou: "
#. %1$s: SelfCheckTimeout
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
#, c-format
msgid ""
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
"Si no cliqueu el botó 'Finalitzar', la vostra sessió expirarà automàticament "
"en %s segons."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you do not enter a password a system generated password will be created."
msgstr "%s %s Si no introduïu una contrasenya el sistema en crearà una. %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
msgstr ""
"Si en lloc d'un compte de CAS teniu un compte local, encara podeu entrar: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
msgstr ""
"Si en lloc d'un compte de Google teniu un compte local, encara podeu entrar: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
"Si no teniu un compte de Shibboleth, però teniu un compte de CAS, podeu "
"utilitzar CAS."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
"Si en lloc d'un compte de Shibboleth, teniu un inici de sessió local, "
"autentiqueu-vos a sota:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr ""
"Si no sou usuaris de la Biblioteca, adreceu-vos a biblioteca@idescat.cat "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"Si no teniu contrasenya, poseu-vos en contacte amb la Biblioteca. Se us en "
"proporcionarà una."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
#, c-format
msgid ""
"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
msgstr ""
"Si teniu un compte de CAS, si us plau trieu contra quin voleu autenticar:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
msgstr "Si teniu un compte de CAS, si us plau cliqueu aquí per iniciar sessió."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
msgstr "Si teniu un compte de CAS, podeu utilitzar-lo a continuació."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
#, c-format
msgid "If you have a Shibboleth account, please "
msgstr "Si teniu un compte Shibboleth, si us plau"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
#, c-format
msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
msgstr ""
"Si teniu un compte Shibboleth, si us plau cliqueu aquí per iniciar sessió."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
#, c-format
msgid "If you have a local account, you may use that below."
msgstr "Si teniu un compte local, podeu utilitzar-lo a continuació."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
#, c-format
msgid "If you want to, you can try to "
msgstr "Si voleu, ho podeu provar "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
msgid "Images for %s "
msgstr "Imatges per %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
#, c-format
msgid "Immediate deletion"
msgstr "Supressió immediata"
msgstr "En trànsit de %s a %s, des de %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
#, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "Al cistell"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
#, c-format
msgid "Indexed in:"
msgstr "Indexat a:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr "Índexs"
msgid "Information"
msgstr "Informació"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Initials:"
msgstr "%s Inicials:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
#, c-format
msgid "Instructors"
msgstr "Docents"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
#, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr "Docents:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
#, c-format
msgid "Interlibrary loan request"
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
#, c-format
msgid "Interlibrary loan requests"
msgstr ""
msgid "Invalid shelf number."
msgstr "Número incorrecte"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
#, c-format
msgid "Issue"
msgstr "Fascicle"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "Exemplar #"
msgid "Issues summary"
msgstr "Resum d'exemplars"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
msgstr "No es pot demanar aquest títol."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
#, c-format
msgid "Item URI"
msgstr "Exemplar URI"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
#, c-format
msgid "Item call number"
msgstr "Signatura topogràfica de l' exemplar"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
#, c-format
msgid "Item cannot be checked out."
msgstr "L'exemplar no pot sortir en préstec."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
#, c-format
msgid "Item damaged"
msgstr "Exemplar malmès"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
#, c-format
msgid "Item hold queue priority"
msgstr "Exemplar amb prioritat a la cua de reserva"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
#, c-format
msgid "Item holds"
msgstr "Reserva d'exemplars"
msgid "Item lost"
msgstr "Exemplar perdut"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "Tipus d'exemplar"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr "Tipus d'exemplar:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
#, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "Tipus d'exemplar:"
msgid "Item types"
msgstr "Tipus d'exemplar"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
#, c-format
msgid "Item withdrawn"
msgstr "Exemplar retirat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
#, c-format
msgid "Items available at:"
msgstr "Còpies disponibles a:"
-#. For the first occurrence,
-#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
#, c-format
msgid "Items available:"
msgstr "No hi ha exemplars disponibles:"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "Items in your cart: "
msgstr "Ítems al cistell: "
msgid "June"
msgstr "Juny"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr "Juvenil"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "Paraula clau"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr "Koha"
#. LINK
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
msgid "Koha - RSS"
msgstr "Koha - RSS"
msgid "Koha Wiki"
msgstr "Wiki de Koha"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
msgid "Koha [% Version %]"
msgstr "Koha [% Version %]"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
msgid "LCCN: %s "
msgstr "LCCN: %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
#, c-format
msgid "Language: "
msgstr "Idioma: "
msgid "Languages"
msgstr "Idiomes"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
#, c-format
msgid "Languages: "
msgstr "Idiomes: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr "Impressió gran"
+#. For the first occurrence,
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
#, c-format
msgid "Last"
msgstr "Últim"
msgid "Last location"
msgstr "Última localització"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Last updated"
msgstr "Llista actualitzada."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Last updated:"
msgstr "Llista actualitzada."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
#, c-format
msgid "Late"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr "Informes i compendis jurídics"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr "Articles legals"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "Casos legals i notes de casos"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr "Legislació"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
#, c-format
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
msgstr "Nivell 1: Interfícies de cerca bàsiques"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
#, c-format
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
msgstr "Nivell 2: Suplement d'OPAC bàsic"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
#, c-format
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
msgstr "Nivell 3: OPAC bàsic alternatiu"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
#, c-format
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
msgstr "Nivell 4: Plataformes de cerca específiques"
#. OPTGROUP
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteques"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Library card number:"
msgstr "%s Número de carnet de la Biblioteca: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
#, c-format
msgid "Library catalog"
msgstr "Catàleg de biblioteca"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr "Biblioteca:"
msgid "Library: "
msgstr "Biblioteca: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "Limitar a un dels següents:"
msgid "Limit to currently available items."
msgstr "Limitar a exemplars disponibles actualment."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
#, c-format
msgid "Limit to:"
msgstr "Limitar a:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
#, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr "Limitar a: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
#, c-format
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
#, c-format
msgid "Link to resource "
msgstr "Enllaç al registre"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
#, c-format
msgid "LinkedIn"
msgstr "Compartir a Linkedin"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
#, c-format
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
#, c-format
msgid "List created."
msgstr "Llista creada."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
#, c-format
msgid "List deleted."
msgstr "Llista eliminada."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
#, c-format
msgid "List name"
msgstr "Nom de la llista"
msgid "List name:"
msgstr "Nom de la llista:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
#, c-format
msgid "List name: "
msgstr "Nom de la llista: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
#, c-format
msgid "List updated."
msgstr "Llista actualitzada."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
#, c-format
msgid "List(s) this item appears in: "
msgstr "Llista(es) en què apareix aquest exemplar: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "Llistes"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
#, c-format
msgid "Lists:"
msgstr "Llistes"
msgid "Loading"
msgstr "Carregant"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
#, c-format
msgid "Loading "
msgstr "Carregant "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant…"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading... "
msgstr "Carregant…"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
#, c-format
msgid "Local Login"
msgstr "Autentificació local"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
#, c-format
msgid "Local login"
msgstr "Usuari local"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
#, c-format
msgid "Location (Status)"
msgstr "Ubicació (estat)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
#, c-format
msgid "Location and availability: "
msgstr "Ubicació i disponibilitat: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
#, c-format
msgid "Location(s) (Status)"
msgstr "Ubicació(ons) (estat)"
msgstr "Localitzacions"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr "Inicieu sessió"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
#, c-format
msgid "Log in to add tags."
msgstr "Inicieu sessió per afegir etiquetes."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
#, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "Inicieu sessió al vostre compte"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
#, c-format
msgid "Log in to your account:"
msgstr "Inicieu sessió al vostre compte:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
#, c-format
msgid "Log in with Google"
msgstr "Connecteu-vos amb Google"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
#, c-format
msgid "Log out"
msgstr "Tanqueu sessió"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
#, c-format
msgid "Log out and try again with a different user."
msgstr "Desconnecteu-vos i proveu amb un usuari diferent."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
#, c-format
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr "La Biblioteca no ha autoritzat l'inici de sessió al catàleg."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Usuari"
msgid "Login page"
msgstr "Pàgina d'inici de sessió"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Usuari:"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
+#, c-format
+msgid "Logout"
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
#, c-format
msgid ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
#, c-format
msgid "LookupPatron"
msgstr "LookupPatron"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
#, c-format
msgid "MARC"
msgstr "MARC"
msgid "MARC View"
msgstr "Vista MARC"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
#, c-format
msgid "MARC view"
msgstr "Vista MARC"
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr "Adreça principal"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
#, c-format
msgid "Make a "
msgstr "Fer un "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Make an "
msgstr "Fer un "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
#, c-format
msgid "Make payment"
msgstr "Fer el pagament"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
#, c-format
msgid "Male:"
msgstr "Masculí:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "Gestionat per"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr "Gestionat per:"
msgid "March"
msgstr "Març"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
#, c-format
msgid "Match:"
msgstr "Coincidència:"
msgid "May"
msgstr "Maig"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
#, c-format
msgid "Me"
msgstr "Jo"
msgid "Messages for you"
msgstr "Missatges"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
#, c-format
msgid "Missing"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
#, c-format
msgid "Missing (damaged)"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing (lost)"
msgstr "Sessió perduda"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
#, c-format
msgid "Missing (never received)"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
#, c-format
msgid "Missing (sold out)"
msgstr ""
#. %1$s: subscription.missinglist
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "Exemplars perduts: %s "
msgid "Mo"
msgstr "Dl"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
#, c-format
msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
msgstr "Més ressenyes de llibres a iDreamBooks.com"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "Més detalls"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
msgid "More lists"
msgstr "Més llistes"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
#, c-format
msgid "More options"
msgstr "Més opcions"
msgid "More searches "
msgstr "Més cerques "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
#, c-format
msgid "Most popular"
msgstr "Més populars"
msgid "Most popular titles"
msgstr "Títols més populars"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr "Gravació musical"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Narrower Term"
msgstr "Terme més precís"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Never expires "
msgstr "No caduca mai %s %s - %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
#, c-format
msgid ""
"Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
"Mai: Eliminar el meu historial de lectures immediatament. Eliminarà tots els "
"registres d'exemplars prestats o retornats."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
#, c-format
msgid "New"
msgstr ""
msgid "New comment on %s %s, %s%s"
msgstr "Nou comentari sobre %s %s, %s%s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
#, c-format
msgid "New list"
msgstr "Nova llista"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
#, c-format
msgid "New password:"
msgstr "Nova contrasenya:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "Nou suggeriment de compra"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
#, c-format
msgid "New search"
msgstr "Nova cerca"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
#, c-format
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
msgstr "Nova(es) etiqueta(es), separades per una coma:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
#, c-format
msgid "New tag:"
msgstr "Nova etiqueta:"
msgstr "Notícies de %s%s%sla Biblioteca%s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
#, c-format
msgid "Next >>"
msgstr "Següent >>"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
#, c-format
msgid "Next »"
msgstr "Següent »"
msgid "Next available item"
msgstr "El primer exemplar disponible."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
-#, c-format
-msgid "No available items."
-msgstr "No hi ha exemplars disponibles."
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
#, c-format
msgid "No changes were made."
msgstr "No s’han fet canvis."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "No hi ha imatge disponible de la coberta"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
msgid "No data available in table"
msgstr "No hi ha dades disponibles a la taula"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
msgid "No entries to show"
msgstr "No hi ha entrades per mostrar"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "No item was added to your cart"
msgstr "No s'han afegit ítems al cistell"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "No item was selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap ítem"
msgid "No items available."
msgstr "No hi ha exemplars disponibles."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
#, c-format
msgid "No items available:"
msgstr "No hi ha exemplars disponibles:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr "Sense límit"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
msgid "No matching records found"
msgstr "No s'ha trobat registres coincidents"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
#, c-format
msgid "No news to display."
msgstr ""
msgid "No operation parameter has been passed."
msgstr "No s'ha introduït cap paràmetre."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
#, fuzzy, c-format
msgid "No other items."
msgstr "%s %s %s No hi ha altres exemplars. %s %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "No hi ha exemplars per a aquest registre"
msgid "No private lists"
msgstr "No hi ha llistes privades"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
#, c-format
msgid "No private lists."
msgstr "No hi ha llistes privades."
msgid "No public lists"
msgstr "No hi ha llistes públiques"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
#, c-format
msgid "No public lists."
msgstr "No hi ha llistes públiques."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "No reading history to delete"
msgstr "S'ha eliminat el vostre historial de lectures."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
#, c-format
msgid "No record was removed."
msgstr "No s’ha eliminat cap registre."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
#, c-format
msgid "No renewals allowed"
msgstr "No es permeten renovacions"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
#, c-format
msgid "No reserves have been selected for this course."
msgstr "No hi ha reserves seleccionades per a aquest curs."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
msgstr "No s'han trobat resultats a la col· lecció OverDrive de la Biblioteca."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
#, c-format
msgid "No results found!"
msgstr "No s'han trobat resultats!"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "No suggestion was selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap suggeriment"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "No tag was specified."
msgstr "No s'ha especificat cap etiqueta."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
#, c-format
msgid "No tags from this library for this title."
msgstr "No hi ha etiquetes d'aquesta biblioteca per a aquest títol."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
#, c-format
msgid "Nobody"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
#, c-format
msgid "Non-fiction"
msgstr "No ficció"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr "Gravació no musical"
msgid "None"
msgstr "Res"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
#, c-format
msgid "None specified: "
msgstr "Res especificat: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
#, c-format
msgid "Normal view"
msgstr "Vista normal"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
+#. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not checked in %s"
+msgstr "Prestat (%s)"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Not finding what you're looking for? "
msgstr "No heu trobat el que buscàveu?"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
#, c-format
msgid "Not for loan %s"
msgstr "Exclòs de préstec (%s)"
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "Exclòs de préstec (%s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
#, c-format
msgid "Not issued"
msgstr ""
msgid "Not on hold"
msgstr "No està reservat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
#, c-format
msgid "Not what you expected? Check for "
msgstr "No és el que esperàveu? Busqueu"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Note:"
msgstr "Nota: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
#, c-format
msgid "Note: "
msgstr "Nota: "
msgstr "Nota: el personal de la Biblioteca ha d'aprovar el vostre comentari. "
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr "Nota: només podeu eliminar les vostres etiquetes."
"etiqueta tenia un codi erroni que s'ha eliminat. "
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid ""
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
"see your current tags."
"comentari tal com està. "
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid ""
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr ""
"Nota: la vostra etiqueta tenia un codi erroni que s'ha eliminat. L'etiqueta "
"s'ha agregat com a "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Notes : %s "
msgstr "Notes: %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Notes/Comentaris"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "Notes:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
#, c-format
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
msgid ""
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
msgstr "No heu seleccionat res. Seleccioneu cada exemplar que vulgueu renovar."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
#, c-format
msgid "Notice:"
msgstr "Avís:"
msgid "Nov"
msgstr "Nov."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
#, c-format
msgid "Novelist Select"
msgstr "Seleccioneu un novel·lista"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr "Seleccioneu un novel·lista: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
#, c-format
msgid "Number of records used in: %s"
msgstr "Nombre de registres utilitzats a: %s"
msgid "OK"
msgstr "Acceptar"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
#, c-format
msgid "OR"
msgstr "O"
msgid "On hold"
msgstr "Reservat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
#, c-format
msgid "On order"
msgstr "Demanat "
msgid "On-site checkouts"
msgstr "Préstecs en sala"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
#, c-format
msgid ""
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
"Una vegada que la Biblioteca hagi gestionat els suggeriments, en podreu "
"demanar més."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
#, c-format
msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
msgstr "Una o més reserves no s’han efectuat a causa de reserves existents."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
#, c-format
msgid "Online resources:"
msgstr "Recursos en línia:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
#, c-format
msgid ""
"Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
"títol que demaneu. El camp 'Notes' es pot utilitzar per afegir informació "
"addicional."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
#, c-format
msgid "Only items currently available for loan or reference"
msgstr "Els exemplars només estan disponibles per a préstec o consulta en sala"
msgid "Order by: "
msgstr "Comandes per: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
#, c-format
msgid "Other editions of this work"
msgstr "Altres edicions d'aquest treball"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
#, c-format
msgid "Other forms:"
msgstr "Altres formes:"
#. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Other holdings %s"
msgstr "Altres fons ( %s )"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Other names:"
msgstr "%s Altres noms:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Other phone:"
msgstr "%s Altre telèfon:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
#, c-format
msgid "OutputIntermediateFormat "
msgstr "OutputIntermediateFormat "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
#, c-format
msgid "OutputRewritablePage "
msgstr "OutputRewritablePage "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "OverDrive Account"
msgstr "a la col·lecció d' OverDrive"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
#, c-format
msgid "OverDrive search for '%s'"
msgstr "Recerca OverDrive de '%s'"
#. %1$s: priority
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Overall queue priority: %s"
msgstr "Exemplar amb prioritat a la cua de reserva"
#. %1$s: overdues_count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
#, c-format
msgid "Overdue (%s)"
msgstr "Vençuts (%s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
#, c-format
msgid "Overdues "
msgstr "Vençuts "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
#, c-format
msgid "Owner only"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
#, c-format
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: minPasswordLength
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
msgstr "La vostra contrasenya ha de tenir com a mínim %s caràcters."
msgstr "La contrasenya ha de contenir almenys %s caràcters."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
msgstr "La contrasenya ha de contenir almenys %s caràcters."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
msgstr "La contrasenya conté símbols i/o espais finals. "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
#, c-format
msgid "Password updated"
msgstr "Contrasenya actualitzada"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
#, c-format
msgid "Passwords do not match! "
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr "Document de patent"
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
#, c-format
msgid "Patron comment on %s"
msgstr "Comentaris d'usuari sobre %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
#, c-format
msgid "Pay selected fines and charges"
msgstr "Pagar les multes i càrrecs seleccionats"
#. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
msgid "PayPal Acceptance Mark"
msgstr "Marca d'acceptació de PayPal"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
#, c-format
msgid "Payment applied:"
msgstr "Pagament aplicat:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
#, c-format
msgid "Payment method"
msgstr "Mètode de pagament:"
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Phone:"
msgstr "Telèfon"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
#, c-format
msgid "Physical details:"
msgstr "Detalls físics:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
#, c-format
msgid "Pick up location"
msgstr "Ubicació de recollida"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
#, c-format
msgid "Pick up location:"
msgstr "Ubicació de recollida:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
#, c-format
msgid "Pickup library"
msgstr "Biblioteca de recollida"
msgstr "Demaneu una còpia de l’article per a %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
#, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "Reserva"
msgid "Place request"
msgstr "Feu una petició"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr "Posat a"
msgid "Placing a hold"
msgstr "Reserva"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
#, c-format
msgid "Play media"
msgstr "Multimèdia"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
#, c-format
msgid ""
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
msgid "Please choose a download format"
msgstr "Si us plau, escolliu un format de descàrrega"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
#, c-format
msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
msgstr "Si us plau, trieu contra quin us voleu autenticar: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
#, c-format
msgid "Please choose your privacy rule:"
msgstr "Seleccioneu el vostre nivell de privacitat:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
#, c-format
msgid "Please click here to log in."
msgstr "Si us plau, cliqueu aquí per iniciar sessió."
"Cliqueu a l’enllaç d’aquest correu electrònic per acabar el procés de "
"restabliment de la contrasenya. "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
"Confirmeu que no voleu rebre cap correu electrònic quan arribi un nou número "
"de la subscripció."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
#, c-format
msgid "Please confirm the checkout:"
msgstr "Confirmeu el préstec:"
msgid "Please confirm your registration"
msgstr "Si us plau, confirmeu el vostre registre"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
#, c-format
msgid "Please contact a librarian for details."
msgstr "Contacteu amb el personal de la Biblioteca."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
#, c-format
msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
msgstr "Contacteu amb el personal de la Biblioteca per verificar el pagament."
msgid "Please contact the library to verify your payment."
msgstr "Si us plau, contacteu amb la Biblioteca per verificar el pagament."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Please correct and resubmit."
msgstr "%s Si us plau, corregiu els errors i torneu a enviar. "
msgid "Please enter the same password as above"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
#, c-format
msgid "Please enter your card number:"
msgstr "Introduïu el vostre número d'usuari:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
msgid "Please log in to the catalog and try again. "
msgstr "Si us plau, inicieu sessió en el catàleg i torneu a intentar-ho."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
#, c-format
msgid ""
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
"ser mantinguda per la Biblioteca independentment de l'opció de privacitat "
"triada."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
#, c-format
msgid ""
"Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
"que poden ser importats a un programari de gestió bibliogràfica personal com "
"EndNote, Reference Manager o ProCite."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
#, c-format
msgid ""
"Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
"Recordeu que el sistema controla l’última persona que torna un exemplar per "
"fer un seguiment dels exemplars retornats danyats."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
#, c-format
msgid "Please note:"
msgstr "Recordeu:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
#, c-format
msgid "Please note: "
msgstr "Recordeu: "
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
msgstr "Torneu-ho a intentar amb text sense format. %s Error desconegut. %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
#, c-format
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
msgstr "Si us plau escriviu els caràcters següents a la casella anterior: "
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr "Popularitat (major a menor)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
#, c-format
msgid "Post your comments on this item. "
msgstr "Publiqueu o editeu comentaris sobre aquest ítem."
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
#, c-format
msgid "Powered by %s "
msgstr "Implantat amb %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
msgstr "Preadolescent"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
#, c-format
msgid "Preferred form: "
msgstr "Forma preferent: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
#, c-format
msgid "Preschool"
msgstr "Preescolar"
msgstr "Anterior"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
#, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "Sessions prèvies"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
#, c-format
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr "%s Adreça electrònica principal:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary phone:"
msgstr "%s Telèfon principal:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr "Imprimeix la llista"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
#, c-format
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritat:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
#, c-format
msgid "Privacy"
msgstr "Privacitat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "Llistes privades compartides"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
msgid "Processing..."
msgstr "Processant…"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr "Textos programats"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Proveïdors de SMS:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Públic"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "Llistes públiques"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
msgid "Public lists:"
msgstr "Llistes públiques:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Publication date"
+msgstr "Rang de data de publicació"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
#, c-format
msgid "Publication date range"
msgstr "Rang de data de publicació"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
#, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "Lloc de publicació:"
msgstr "Data de publicació/Copyright: de més antic a més recent"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
#, c-format
msgid "Publication:"
msgstr "Publicació:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
#, c-format
msgid "Published by :"
msgstr "Publicat per:"
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
msgstr "Publicat per: %s %s a %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
#, c-format
msgid "Publisher location"
msgstr "Lloc de publicació"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "Editor:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "Suggeriments de compra"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
#, c-format
msgid "Quantity:"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
-#, c-format
-msgid "Quote of the Day"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quote of the day"
msgstr "Cita del dia"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#, c-format
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
msgstr "RIS (Zotero, EndNote, altres)"
msgstr "TR"
#. INPUT type=submit name=rate_button
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
msgid "Rate me"
msgstr "Valoreu-me"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
msgid "Rating based on reviews of "
msgstr "Classificació basada en la revisió de "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
#, c-format
msgid "Re-type new password:"
msgstr "Torneu a introduir la nova contrasenya:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "Motiu del suggeriment: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
#, c-format
msgid "RecallItem "
msgstr "RecallItem "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received date"
+msgstr "Data de revisió: "
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
#, c-format
msgid "Recent comments"
msgid "Recent comments "
msgstr "Comentaris recents "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
#, c-format
msgid "Record URL"
msgstr "Registre URL"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
#, c-format
msgid "Record not found"
msgstr "Registre no trobat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
#, c-format
msgid "Record title"
msgstr "Títol del registre"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr "Afineu la vostra cerca"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
#, c-format
msgid "Register a new account"
msgstr "Registreu-vos"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
#, c-format
msgid "Register here."
msgid "Registration invalid!"
msgstr "Registre no vàlid!"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr "Impressió regular"
msgid "Related Term"
msgstr "Terme relacionat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
#, c-format
msgid "Relative"
msgstr "Familiar"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
#, c-format
msgid "Relatives' checkouts"
msgstr "Préstecs en sala"
msgid "Relevance desc"
msgstr "Rellevància desc"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Elimineu"
msgstr "Elimineu filtre [% facet.facet_link_value | html %]"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
msgid "Remove field"
msgstr "Elimineu el camp"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
msgid "Remove from list"
msgstr "Elimineu de la llista"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
#, c-format
msgid "Remove from this list"
msgstr "Elimineu d'aquesta llista"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
msgid "Remove selected items"
msgstr "Elimineu els ítems seleccionats"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
msgid "Remove selected searches"
msgstr "Suprimiu les cerques seleccionades"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
msgid "Remove share"
msgstr "No compartir"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "Renoveu"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
msgid "Renew all"
msgstr "Renoveu-ho tot"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
#, c-format
msgid "Renew item"
msgstr "Renoveu l'ítem"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
msgid "Renew selected"
msgstr "Renoveu els seleccionats"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
#, c-format
msgid "RenewLoan"
msgstr "RenewLoan"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
#, c-format
msgid "Renewed!"
msgstr "Renovat!"
msgstr "Reporteu problemes i enllaços trencats"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
#, c-format
msgid "Request article"
msgstr "Sol·licitar l’article"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Request cancellation"
msgstr "request_location"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Request placed"
msgstr "Sol·licitar l’article"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Request placed:"
msgstr "Sol·licitar l’article"
msgid "Request specific item type:"
msgstr "Seleccioneu un tipus d’exemplar específic:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Request type"
msgstr "Sol·licitar l’article"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Request type:"
msgstr "Sol·licitar l’article"
msgid "Request updated"
msgstr "Sol·licitar l’article"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested from"
msgstr "Suggerit per"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested from:"
msgstr "Suggerit per:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested item:"
msgstr "Seleccioneu un tipus d’exemplar específic:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
#, c-format
msgid "Required"
msgstr "Obligatori"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
msgid "Resort list"
msgstr "Imprimeix la llista"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( query_desc )
-#. %2$s: query_desc | html
+#. %2$s: query_desc | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( limit_desc )
#. %5$s: limit_desc | html
#. %6$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
#, c-format
msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
msgstr "Resultats de la cerca %sper '%s'%s%s amb límit(s): '%s'%s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
#, c-format
msgid "Resume"
msgstr "Continua"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
#, c-format
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "Repreneu totes les reserves suspeses"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
#, c-format
msgid "Resume your hold on "
msgstr "Continueu la vostra reserva de "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
#, c-format
msgid "Return this item"
msgstr "Torneu aquest exemplar"
#. INPUT type=submit name=confirm
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
msgid "Return to account summary"
msgstr "Torneu al resum del compte"
msgid "Return to the catalog home page."
msgstr "Torneu a la pàgina d'inici del catàleg."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
#, c-format
msgid "Return to the last advanced search"
msgstr "Torneu a l’última cerca avançada"
msgid "Return to the main page"
msgstr "Torneu a la pàgina principal"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
#, c-format
msgid "Return to the self-checkout"
msgstr "Torneu a autopréstec"
msgstr "Torneu a les vostres llistes"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
msgid "Return to your record"
msgstr "Torneu al vostre registre"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
#, c-format
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
msgstr "Retorna informació d'estat d'un usuari de Koha."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
#, c-format
msgid ""
"Returns information about the services available on a particular item for a "
"Retorna informació sobre els serveis disponibles sobre un determinat "
"exemplar per a un usuari concret."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
#, c-format
msgid ""
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
"de sancions, reserves, préstecs i missatges."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
msgid "Review date: "
msgstr "Data de revisió: "
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
msgid "Review result: "
msgstr "Resultat de la revisió: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "Ressenyes"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
#, c-format
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
msgstr "Ressenyes de LibraryThing.com:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
#, c-format
msgid "Reviews provided by Syndetics"
msgstr "Ressenyes proporcionades per Syndetics"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Routing lists"
+msgstr "Les vostres llistes"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
#, c-format
msgid "SMS"
msgid "Sa"
msgstr "Ds."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Salutation:"
msgstr "%s Salutació:"
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#. For the first occurrence,
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
msgid "Save record "
msgstr "Guardeu el registre"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
#, c-format
msgid "Save to Lists"
msgstr "Guardeu a les llistes"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
#, c-format
msgid "Save to another list"
msgstr "Guardeu en una altra llista"
msgid "Save to your lists"
msgstr "Guardeu a les vostres llistes"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
#, c-format
msgid "Scan "
msgstr "Escanegeu"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
#, c-format
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr "Escanegeu un nou exemplar o introduïu el vostre codi de barres:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
#, c-format
msgid ""
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
"historial de préstecs. El botó \"Enviar\" només cal utilitzar-lo en cas "
"d'introduir el codi de barres manualment."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
+"be displayed."
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
#, c-format
msgid "Scan index for: "
msgstr "Reviseu l'índex per a: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
#, c-format
msgid "Scan index:"
msgstr "Reviseu l'índex:"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scan the item or enter its barcode:"
+msgstr "Escanegeu un nou exemplar o introduïu el vostre codi de barres:"
+
#. INPUT type=submit name=do
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cerqueu"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
#, c-format
msgid "Search "
msgstr "Cerqueu"
#. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
#. %4$s: END
#. %5$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
#, c-format
msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
msgstr "Cerqueu %s %s (a %s snomés) %s %s "
msgstr "Cerqueu per a aquest títol a:"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
msgid "Search for works by this author"
msgstr "Cerqueu obres d'aquest autor"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
#, c-format
msgid "Search for:"
msgstr "Cerqueu per:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr "Historial de cerca"
msgstr "Cerqueu els %s"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
msgid "Search:"
msgstr "Cerqueu:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
#, c-format
msgid "SearchCourseReserves "
msgstr "SearchCourseReserves "
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
msgid "Searching Open Library..."
msgstr "Cerqueu Open Library …"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
msgid "Searching OverDrive..."
msgstr "Recerca OverDrive..."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary email:"
msgstr "%s Adreça electrònica secundària:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary phone:"
msgstr "%s Telèfon secundari:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
#, c-format
msgid "Section"
msgstr "Secció"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
#, c-format
msgid "Section:"
msgstr "Secció:"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
msgid "See Baker & Taylor"
msgstr "Reviseu Baker & Taylor"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
#, c-format
msgid "See also:"
msgstr "Reviseu també:"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
msgid "See biblio"
msgstr "Vegeu registre"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
msgid ""
"See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
"%]"
"END %]"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
msgid ""
"See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
"biblio[% END %]"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccioneu-ho tot"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
#, c-format
msgid "Select searches to: "
msgstr "Seleccioneu cerques per a:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
#, c-format
msgid "Select suggestions to: "
msgstr "Seleccioneu suggeriments per a: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
#, c-format
msgid "Select the item(s) to search"
msgstr "Seleccioneu el(s) registre(s) a cercar"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
#, c-format
msgid "Select the term(s) to search"
msgstr "Seleccioneu la(es) paraula(es) a cercar"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#. For the first occurrence,
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
#, c-format
msgid "Select titles to: "
msgstr "Seleccioneu títols per a: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Self check-in help"
+msgstr "Ajuda per a l'autopréstec"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
#, c-format
msgid "Self checkout help"
msgstr "Ajuda per a l'autopréstec"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
#, c-format
msgid "Send"
msgstr "Envieu"
msgid "Send email"
msgstr "Envieu correu electrònic"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
#, c-format
msgid "Send list"
msgstr "Envieu llista"
msgid "September"
msgstr "Setembre"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "Publicació periòdica"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "Col·lecció de publicacions periòdiques"
msgid "Serial: %s "
msgstr "Publicació periòdica: %s "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "Col·lecció"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
#, c-format
msgid "Series Title"
msgstr "Títol de la col·lecció"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
#, c-format
msgid "Series information:"
msgstr "Informació de la col·lecció:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
#, c-format
msgid "Series title"
msgstr "Títol de la col·lecció"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
#, c-format
msgid "Series:"
msgstr "Col·lecció:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
#, c-format
msgid "Session lost"
msgstr "Sessió perduda"
msgid "Settings updated"
msgstr "Paràmetres actualitzats"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
#, c-format
msgid "Share"
msgstr "Compartiu"
msgstr "Compartiu la llista amb un altre usuari"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
msgid "Share by email"
msgstr "Compartiu per correu electrònic"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
#, c-format
msgid "Share list"
msgstr "Compartiu la llista"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
-msgid "Share on Delicious"
-msgstr "Compartiu a Delicious"
-
-#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Compartiu a Facebook"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "Compartiu a Linkedin"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "Localització actual"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
#, c-format
msgid "Shibboleth Login"
msgstr "Autentificació Shibboleth "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shibboleth login"
+msgstr "Autentificació Shibboleth "
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Mostra entrades _MENU_"
msgid "Show more options"
msgstr "Més opcions"
-#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
-msgid ""
-"Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
+msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
msgstr ""
-"Mostra la llista de paginació ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
-"totalPag %])"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
#, c-format
msgstr "Mostrant %s de %s resultats"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
msgstr "Mostrant _START_ a _END_ de _TOTAL_"
msgid "Showing only available items"
msgstr "Mostrar només exemplars disponibles"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
#, c-format
msgid "Similar items"
msgstr "Exemplars similars"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
#, c-format
msgid "Sorry"
msgstr "Disculpeu"
msgid "Sorry, no suggestions."
msgstr "Disculpeu, sense suggeriments."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
+msgstr ", no es pot reservar cap d'aquests exemplars. "
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
#, c-format
msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
msgstr "Disculpeu, la vista senzilla no està disponible temporalment"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "Disculpeu, les etiquetes no estan habilitades en aquest sistema."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
"Disculpeu, l’inici de sessió CAS també ha fallat. Si teniu un inici de "
"sessió, el podeu fer servir ara."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr "Disculpeu, l'autenticació CAS ha fallat."
"Disculpeu, el sistema considera que no teniu permisos per accedir a aquesta "
"pàgina. "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
#, c-format
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
msgstr "Disculpeu, aquest exemplar no es pot prestar des d'aquí."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
+"the administrator to resolve this problem."
+msgstr ""
+"Disculpeu, aquesta estació d'autopréstec s'ha desconnectat. Contacteu amb "
+"l'administrador per resoldre el problema."
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
msgstr "Disculpeu, sou massa jove per reservar aquest material."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, you cannot place holds."
+msgstr "Disculpeu, no podeu fer reserves."
+
#. %1$s: too_many_reserves
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
msgstr "Disculpeu, no podeu fer més de %s reserves. "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
#, c-format
msgid "Sorry, your Google login failed. "
msgstr "Disculpeu, l'autenticació Google ha fallat. "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
#, c-format
msgid ""
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
"Disculpeu, el vostre compte amb Shibboleth no coincideix amb un compte vàlid "
"de la Biblioteca. Si teniu un inici de sessió local, el podeu fer servir."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
#, c-format
msgid ""
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
"Disculpeu, el vostre compte amb Shibboleth no coincideix amb un compte vàlid "
"de la Biblioteca. Si teniu un inici de sessió local, el podeu fer servir."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
#, c-format
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr "Disculpeu, la vostra sessió ha expirat. Autentiqueu-vos de nou."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
#, c-format
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordeneu per:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "Ordeneu per: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "Ordeneu la llista per: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
#, c-format
msgid "Sorting: "
msgstr "Ordre: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
#, c-format
msgid "Specialized"
msgstr "Especializat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
#, c-format
msgid "Standard number"
msgstr "Número estàndard"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
#, c-format
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
msgstr "Número estàndard (ISBN, ISSN o un altre):"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
#, fuzzy, c-format
msgid "State:"
msgstr "%s Província:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
#, c-format
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
msgstr "Pas u: introduïu el vostre id d'usuari%s i la contrasenya%s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
#, c-format
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
msgstr "Pas tres: cliqueu el botó 'Finalitzar'"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
#, c-format
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr "Pas dos: escanegeu el codi de barres de cada exemplar, un cada cop"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Street number:"
msgstr "%s Número de carrer:"
msgid "Su"
msgstr "Di"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Matèria"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
#, c-format
msgid "Subject cloud"
msgstr "Núvol de matèria"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
#, c-format
msgid "Subject phrase"
msgstr "Frase de matèria"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "Matèria(es)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
#, c-format
msgid "Subject(s):"
msgstr "Matèria(es):"
msgstr "Matèria: %s "
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
#, c-format
msgid "Submit"
msgstr "Envieu"
msgstr "Envieu i tanqueu aquesta finestra"
#. INPUT type=submit
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
msgid "Submit changes"
msgstr "Envieu les vostres dades"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
#, fuzzy
msgid "Submit modifications"
msgstr "Envieu les vostres dades"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
+#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Submit note"
msgstr "Envieu les vostres dades"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
msgid "Submit update request"
msgstr "Envieu les vostres dades actualitzades"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "Envieu el vostre suggeriment"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr ""
msgstr "Subscriviu-vos a comentaris recents"
#. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "Subscriviu-vos a aquesta llista"
#. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
msgid "Subscribe to this search"
msgstr "Subscriviu-vos a aquesta cerca"
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
#, c-format
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
msgstr "Subscripció des de: %s fins:%s %s %s ara (actual)%s"
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "Informació de la subscripció per a %s"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subscription title"
+msgstr "Subscripció: "
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
#, c-format
msgid "Subscription: "
msgstr "Subscripció: "
#. %1$s: subscriptionsnumber
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscriptions ( %s )"
msgstr "Subscripcions"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
#, c-format
msgid "Sudoc"
msgstr "Sudoc"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
#, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "Suggerit per:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
#, c-format
msgid "Suggested for"
msgstr "Suggerit per"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
#, c-format
msgid "Suggested for:"
msgstr "Suggerit per:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
#, c-format
msgid "Suggested on"
msgstr "Suggerit per"
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggeriments"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Surname:"
msgstr "%s Cognom:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr "Revisions"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
#, c-format
msgid "Suspend"
msgstr "Suspensió"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
#, c-format
msgid "Suspend all holds"
msgstr "Suspeneu totes les reserves"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
#, c-format
msgid "Suspend until:"
msgstr "Suspès fins:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
#, c-format
msgid "Suspend your hold on "
msgstr "Suspeneu totes les reserves "
msgid "System Maintenance"
msgstr "Manteniment del sistema"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
#, c-format
msgid "TOC"
msgstr "TOC"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
#, c-format
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
msgstr "Taula de continguts proporcionada per Syndetics"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
+#. INPUT type=submit
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
#, c-format
msgid "Tag browser"
msgstr "Navegador d'etiquetes"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
#, c-format
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
#, c-format
msgid "Tag status here."
msgstr "Estat de l'etiqueta aquí."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
#, c-format
msgid "Tag status here. "
msgstr "Estat de l'etiqueta aquí. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "Tags added: "
msgstr "Etiquetes agregades: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
#, c-format
msgid "Tags from this library:"
msgstr "Etiquetes d'aquesta biblioteca:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetes:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr "Informes tècnics"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "Terme"
msgid "Term(s):"
msgstr "Terme(s):"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
#, c-format
msgid "Term/Phrase"
msgstr "Terme/Frase"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
#, c-format
msgid "Term:"
msgstr "Terme:"
msgid "Thank you"
msgstr "Gràcies"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr "Gràcies!"
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
#, c-format
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
msgstr "Els %s últims números per a aquesta subscripció:"
"El catàleg %s%s%sKoha%s està fora de línia per manteniment. Tornarem aviat! "
"Si teniu alguna consulta, contacteu amb "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
+#, c-format
+msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
#, c-format
msgid ""
"The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
"dijous %s %s els divendres %s %s els dissabtes %s %s els diumenges %s per %s"
"%s fascicle%s %s%s setmanes%s %s%s mesos%s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
+#, c-format
+msgid ""
+"The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
+"the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
+"informing your library of this error"
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
#, c-format
msgid "The entered card number is already in use."
msgstr "El número de targeta introduït ja està en ús."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
#, c-format
msgid "The entered card number is the wrong length."
msgstr "La longitud del número de carnet es incorrecta."
msgid "The following fields are required and not filled in: "
msgstr "Els camps següents són obligatoris i no s’han omplert: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
#, c-format
msgid "The following fields contain invalid information:"
msgstr "Els camps següents contenen informació no vàlida:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
#, c-format
msgid "The item has been added to the list."
msgstr "El registre s’ha afegit a la llista."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "The item has been added to your cart"
msgstr "S'ha afegit l'exemplar al cistell"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
#, c-format
msgid "The item has been removed from the list."
msgstr "El registre s'ha eliminat de la llista."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "The item has been removed from your cart"
msgstr "S'ha eliminat l'exemplar del cistell"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
#, c-format
msgid ""
"The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
"El registre no s’ha afegit a la llista. Si us plau, comproveu que ja hi és."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "The item is already in your cart"
msgstr "Aquest exemplar ja està al cistell"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
#, c-format
msgid ""
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
msgid "The operation %s is not supported."
msgstr "L'operació %s no és compatible."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
+#, c-format
+msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
+msgstr ""
+
#. %1$s: username
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
#, c-format
msgid "The password must contain at least %s characters."
msgstr "La contrasenya ha de contenir almenys %s caràcters."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
#, c-format
msgid "The selected suggestions have been deleted."
msgstr "El suggeriment seleccionat s'ha eliminat."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
#, c-format
msgid "The share has been removed."
msgstr "S’ha cancel·lat compartir llista"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
#, c-format
msgid "The share has not been removed."
msgstr "No s’ha cancel·lat compartir llista"
"estava totalment amb codi amb format. NO s'ha afegit. "
#. %1$s: message_value
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
#, c-format
msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
msgstr "L'id de transacció '%s' per a aquest pagament no és vàlid."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
#, c-format
msgid "The userid "
msgstr "ID d'usuari "
#. %1$s: subscriptionsnumber
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
#, c-format
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "Hi ha %s subscripcions associades a aquest títol."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
#, c-format
msgid "There are no comments for this item."
msgstr "No hi ha comentaris per a aquest ítem."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no items that can be placed on hold."
+msgstr ", no es pot reservar cap d'aquests exemplars. "
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "No hi ha suggeriments de compra pendents."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
#, c-format
msgid "There is no minimum or maximum character length."
msgstr "No hi ha cap longitud mínima o màxima de caràcters."
"%sERROR: Us heu d'autenticar per completar aquesta acció. %sERROR: No es pot "
"eliminar l'etiqueta %s. "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
#, c-format
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "Hi ha hagut un problema amb l'enviament"
"Hi ha hagut un problema per processar el vostre registre. Si us plau, "
"contacteu amb el personal de la Biblioteca."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr "Tesis"
"Cliqueu qualsevol matèria per veure els ítems de la col·lecció."
#. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
#, fuzzy, c-format
msgid "This account has been locked! %s "
msgstr "El vostre compte ha estat bloquejat. Comentari de %s: "
"altra. La descàrrega és enviada per nosaltres a la vostra escola. També ho "
"trobareu disponible en el vostre compte d'usuari."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
#, c-format
msgid "This email address already exists in our database."
msgstr "Aquest compte de correu ja existeix en el catàleg."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
#, c-format
msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
msgstr "No es pot demanar aquest títol."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
#, c-format
msgid "This is a serial"
msgstr "És una publicació periòdica"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
#, c-format
msgid "This item does not exist."
msgstr "Aquest exemplar no existeix."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
#, c-format
msgid ""
"This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
msgstr ""
"Aquest exemplar té programada una renovació automàtica i no pot ser renovat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
#, c-format
msgid "This item is already checked out to you."
msgstr "Ja tens aquest exemplar en préstec."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
#, c-format
msgid "This item is on hold for another borrower."
msgstr ""
msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
msgstr "Aquest enllaç és vàlid per a 2 dies a partir d’ara. "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
#, c-format
msgid "This list does not exist."
msgstr "Aquesta llista no existeix."
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
#, c-format
msgid ""
"This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
msgid "This message can have the following reason(s):"
msgstr "Aquest missatge pot tenir la(es) raó(ns) següent(s):"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
#, c-format
msgid ""
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
"clicant"
#. %1$s: items_count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
#, c-format
msgid "This record has many physical items (%s). "
msgstr "Aquest registre té molts exemplars. (%s). "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "Aquesta subscripció ha expirat."
msgstr "Dijous"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
msgstr "Temps d'espera per a impressió de confirmació"
-#. OPTGROUP
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "Títol (Z-A)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
#, c-format
msgid "Title notes"
msgstr "Notes del títol"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
#, c-format
msgid "Title phrase"
msgstr "Frase del títol"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr "Títol: "
msgid "To log in, use the following credentials:"
msgstr "Per iniciar la sessió, feu servir les credencials següents:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
#, c-format
msgid "To make changes to your record please contact the library."
msgstr "Per fer canvis al vostre registre contacteu amb la Biblioteca."
msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
msgstr "Per reportar aquest error, contacteu amb la Biblioteca."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
#, c-format
msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
msgstr "Per reportar aquest error, contacteu amb la Biblioteca."
msgid "Topics"
msgstr "Matèries"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "Total a pagar"
#. %1$s: holds_count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
#, c-format
msgid "Total holds: %s"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
#, c-format
msgid "Treaties "
msgstr "Tractats "
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
#, c-format
msgid "Tweet"
msgstr "Tuit"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgstr "Tipus d'encapçalament"
#. INPUT type=text name=q
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
msgid "Type search term"
msgstr "Introduïu els termes de cerca"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
msgid "UF"
msgstr "EP"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "URL"
msgstr "URL(s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
#, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(s)"
msgstr "URL: %s "
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr "No s'ha pogut afegir una o més etiquetes."
msgid "Unable to cancel enrollment!"
msgstr "No s'ha pogut afegir una o més etiquetes."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
#, c-format
msgid "Unable to connect to PayPal."
msgstr "No s'han pogut afegir les etiquetes!"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
msgid "Unable to update your setting!"
msgstr "No s'han pogut afegir les etiquetes!"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
#, c-format
msgid "Unable to verify payment."
msgstr "Exemplars no disponibles"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "Elimina el realç"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "Títol unificat"
msgid "Unified title: %s "
msgstr "Títol unificat: %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
#, c-format
msgid "Uniform titles:"
msgstr "Títols uniformes:"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
#, c-format
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
msgstr "Cancel·la alerta de subscripció"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualitzar"
msgid "Updates to your record"
msgstr "Actualitzeu el vostre registre"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr "Utilitzeu la barra del menú superior per navegar per Koha."
msgid "Used For"
msgstr "Emprat per"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
#, c-format
msgid "Used for/see from:"
msgstr "S'utilitza per/revisa des de:"
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
-"function as expected. Instead, please log in with a different account. "
-msgstr ""
-"No es recomana utilitzar aquest compte perquè algunes parts de Koha poden no "
-"funcionar correctament. Si us plau, inicieu sessió amb un compte diferent."
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
#, c-format
msgid ""
"Normalment un compte es bloqueja per endarreriments o sancions. Si el vostre "
"compte no ho mostra, si us plau, contacteu amb la Biblioteca."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"Normalment la raó de bloqueig d’un compte és per endarreriments o sancions. "
"Si el vostre compte no ho mostra, si us plau, contacteu amb la Biblioteca."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "Cinta VHS / Videocasset"
#. %1$s: extended_unique_id_failed_value
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Value is already in use (%s)"
msgstr "ja està al vostre cistell"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
#, c-format
msgid "Verification:"
msgstr "Verificació:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
#, fuzzy, c-format
msgid "View"
msgstr "Veure-ho tot"
msgstr "Veure-ho tot"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
#, c-format
msgid "View Interlibrary loan request"
msgstr ""
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
msgid "View details for this title"
msgstr "Revisa detalls d'aquest títol"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
msgid "View on Amazon.com"
msgstr "Veure a Amazon.com"
msgstr "Reviseu el vostre historial de cerca"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
#, c-format
msgid "Vol info"
msgstr "Vol. info"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
#, c-format
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
-#, c-format
-msgid "Warning:"
-msgstr "Advertència:"
-
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
msgstr "Avís: aquest canvi no es pot desfer. Si us plau, confirmeu un cop més"
msgid "We"
msgstr "Dc."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
#, c-format
msgid ""
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
"Ens preocupa la vostra privacitat. En aquesta pantalla podeu definir quant "
"de temps voleu mantenir el vostre historial de lectures."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "Lloc web"
msgstr "Dimecres"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
#, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr "Benvingut, "
msgid "What's next?"
msgstr "Que ve ara?"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
#, c-format
msgid ""
"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
msgstr "On:"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
msgid "With selected searches: "
msgstr "Amb cerques seleccionades: "
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
msgid "With selected suggestions: "
msgstr "Amb els suggeriments seleccionats: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
msgid "With selected titles: "
msgstr "Amb els títols seleccionats: "
msgstr "Se"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
msgid "Would you like to print a receipt?"
msgstr "Voleu imprimir un rebut?"
msgid "Written on %s by %s"
msgstr "Escrit el %s per %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "Any"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
#, c-format
msgid "Year: "
msgstr "Any: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
+"again."
+msgstr ""
+"Esteu accedint a l'autopréstec des d'una IP diferent! Torneu-vos a "
+"autenticar."
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
#, c-format
msgid ""
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
"Esteu accedint a l'autopréstec des d'una IP diferent! Torneu-vos a "
"autenticar."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are currently not listed on any routing lists."
+msgstr "Actualment les vostres sancions i càrrecs fan un total de:"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
#, c-format
msgid "You are forbidden to view this page."
msgstr "No teniu accés a aquesta pàgina."
#. %1$s: borrowername
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
#, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "Esteu autenticat com a %s."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
#, c-format
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr "Esteu connectat des d'una IP diferent. Torneu-vos a autenticar."
msgid "You are not allowed to call this page directly"
msgstr "No teniu autorització per demanar aquesta pàgina directament"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
#, c-format
msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
msgstr "No teniu autorització per veure suggeriments de compra pendents."
msgid "You are not authorized to view this record."
msgstr "No teniu autorització per veure aquest registre."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
+#, c-format
+msgid ""
+"You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
+"wish to make changes, please contact the library."
+msgstr ""
+
#. I
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
msgid ""
"Podeu cercar al nostre catàleg utilitzant el formulari de cerca a la part "
"superior d’aquesta pàgina"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
#, c-format
msgid "You can't change your password."
msgstr "No podeu modificar la vostra contrasenya."
"No podem certificar el vostre compte, teniu deutes o exemplars en préstec. "
"Si us plau, torneu els exemplars abans de demanar la carta de llibertat."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
#, c-format
msgid "You cannot place any more suggestions"
msgstr "Disculpeu, no podeu fer suggeriments de compra"
#. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
#, c-format
msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
msgstr ""
msgid "You cannot share a public list."
msgstr "No podeu compartir una llista pública."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
#, c-format
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "En aquest moment no teniu res en préstec."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
#, c-format
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "Actualment les vostres sancions i càrrecs fan un total de:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria"
msgstr "No s'ha especificat cap criteri de cerca. "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria."
msgstr "No s'ha especificat cap criteri de cerca."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
#, c-format
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
msgstr "No teniu permís per afegir un registre a aquesta llista."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
#, c-format
msgid "You do not have permission to create a new list."
msgstr "No teniu permís per crear una nova llista."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
#, c-format
msgid "You do not have permission to delete this list."
msgstr "No teniu permís per eliminar aquesta llista."
msgid "You do not have permission to send this list."
msgstr "No teniu permís per enviar aquesta llista."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
#, c-format
msgid "You do not have permission to update this list."
msgstr "No teniu permís per actualitzar aquesta llista."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
#, c-format
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta llista."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
#, c-format
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
"Heu seguit un enllaç erroni, per exemple, d'un motor de cerca o d'un "
"marcador."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
#, c-format
msgid "You have a credit of:"
msgstr "Teniu un crèdit de:"
msgid "You have already requested this title."
msgstr "Ja heu demanat aquest títol."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
#, fuzzy, c-format
msgid "You have no article requests currently."
msgstr "Ja heu demanat aquest títol."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
#, c-format
msgid "You have no fines or charges"
msgstr "No teniu sancions ni càrrecs."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
#, c-format
msgid ""
"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
"No heu omplert tots els camps obligatoris. Si us plau, reviseu el formulari "
"i torneu a enviar-lo."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
#, c-format
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "No teniu res en préstec"
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
#, c-format
msgid ""
"You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
msgstr "Heu assolit el vostre límit màxim de suggeriments que podeu fer (%s)."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
#, c-format
msgid ""
"You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
"Heu assolit el vostre límit màxim de suggeriments (%s). Un cop la Biblioteca "
"els hagi processat, en podreu demanar més."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
#, c-format
msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
msgstr "Heu assolit el vostre límit màxim de suggeriments."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
#, c-format
msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
#, fuzzy, c-format
msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
msgstr ""
"Disculpeu, heu fet ús d'un enllaç extern a un element de catàleg que ja no "
"està disponible."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
#, c-format
msgid "You may register here."
msgstr "Podeu registrar-vos aquí."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr "Us heu d'autenticar per afegir etiquetes."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
msgstr "Us heu d'autenticar per crear o afegir a les llistes"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
msgstr "Us heu d'autenticar per crear o afegir a les llistes"
msgid "You must have an email address to enroll"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
"%s %s Heu d’iniciar sessió al vostre compte per rebre l’alerta de nous "
"exemplars %s %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
#, fuzzy, c-format
msgid "You must reset your password"
msgstr "No podeu restablir la contrasenya."
msgid "You tried to access a page that needs authentication."
msgstr "Heu intentat accedir a una pàgina que requereix autenticació."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
#, c-format
msgid ""
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
msgstr ""
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
msgid ""
"Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
"again."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
#, c-format
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
msgstr "El vostre compte ha estat bloquejat. Comentari de %s: "
#. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
#, c-format
msgid ""
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
"El vostre compte ha caducat el %s.. Contacteu amb la Biblioteca per a més "
"informació."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your account has expired. Please contact the library for more information."
msgstr ". Contacteu amb la Biblioteca per a més informació."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
#, c-format
msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
msgstr ""
"El vostre compte s’ha bloquejat perquè heu demanat un certificat de la "
"Biblioteca. "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
#, c-format
msgid "Your account menu"
msgstr "Pàgina del vostre compte"
"El vostre usuari no estarà actiu fins que no confirmeu l'enllaç adjunt en el "
"correu de confirmació."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
#, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr "El vostre historial de cerca està buit."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
#, c-format
msgid "Your card will expire on "
msgstr "El vostre carnet caducarà el "
msgstr "El vostre cistell"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "Your cart is currently empty"
msgstr "El vostre cistell està buit"
msgid "Your cart is empty."
msgstr "El vostre cistell està buit."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
#, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
msgstr "El vostre historial de cerca està buit."
msgid "Your checkout history"
msgstr "Historial de préstecs"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
#, c-format
msgid "Your comment"
msgstr "Comentari"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
#, c-format
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
msgstr "Comentari (previsualització, pendent d'aprovació)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
#, c-format
msgid ""
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr "La descàrrega hauria de començar automàticament."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
#, c-format
msgid "Your fines and charges"
msgstr "Sancions i càrrecs"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
#, c-format
msgid "Your guarantor is "
msgstr "El vostre garant és "
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
msgstr "El vostre carnet està marcat com a perdut o robat."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
#, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
msgstr "El vostre carnet està marcat com a perdut o robat."
msgstr "La vostra llista: %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "Les vostres llistes"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
msgid "Your lists:"
msgstr "Les vostres llistes:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
msgstr "Formulari no enviat a causa del(s) problema(es) següent(s)"
msgstr "Preferències de missatges"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
msgid "Your note about %s could not be saved."
msgstr ""
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
#, fuzzy
msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
msgstr "La Biblioteca no ha autoritzat l'inici de sessió al catàleg."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
#, fuzzy
msgid "Your note about %s was removed."
msgstr "No s’ha eliminat cap registre."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
#, c-format
msgid "Your options are: "
msgstr "Les vostres opcions són: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
#, c-format
msgid "Your password has been changed "
msgstr "S'ha canviat la vostra contrasenya "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: minPasswordLength
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "La vostra contrasenya ha de tenir com a mínim %s caràcters."
msgstr "Pagament"
#. %1$s: message_value
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
#, c-format
msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
msgstr "El vostre pagament de $%s ha estat processat satisfactòriament!"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
#, c-format
msgid "Your personal details"
msgstr "Les vostres dades personals"
msgid "Your privacy management"
msgstr "Gestió de dades privades"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
#, c-format
msgid "Your privacy rules have been updated."
msgstr "Les vostres normes de privacitat s'han actualitzat."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
#, c-format
msgid "Your purchase suggestions"
msgstr "Els vostres suggeriments de compra"
msgid "Your reading history has been deleted."
msgstr "S'ha eliminat el vostre historial de lectures."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
+#, c-format
+msgid "Your request included no check-ins."
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your routing lists"
+msgstr "Les vostres llistes"
+
#. %1$s: IF hash
#. %2$s: hash
#. %3$s: END
msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
msgstr "La vostra recerca %s per %s%s no ha trobat resultats. "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
#, c-format
msgid "Your search history"
msgstr "El vostre historial de cerca"
#. %1$s: total |html
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
#, c-format
msgid "Your search returned %s results."
msgstr "La vostra cerca ha retornat %s resultats."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
msgid "Your setting has been updated!"
msgstr "La vostra configuració ha estat actualitzada!"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
#, c-format
msgid "Your summary"
msgstr "El vostre resum"
"Les vostres dades han estat enviades. El personal de la Biblioteca revisarà "
"les vostres dades abans de confirmar els canvis."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
#, c-format
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
msgstr "No es troba el vostre nom d'usuari. Torneu a intentar-ho."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
#, fuzzy, c-format
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr "%s Codi postal:"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
msgid "[ New list ]"
msgstr "[Llista nova]"
"END %] comentaris recents"
#. LINK
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
msgstr "[% límit o"
#. %1$s: HTML5MediaParent
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
msgstr ""
"vostre navegador.] "
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
msgid "a an the"
msgstr "i la"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "already in your cart"
msgstr "ja està al vostre cistell"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
#, c-format
msgid ""
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
msgstr "s'utilitza un identificador per buscar l'usuari a Koha"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
#, c-format
msgid "and"
msgstr "i"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
#, c-format
msgid "ask for a discharge"
msgstr "demanar la carta de llibertat"
-#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
-msgid "average rating: "
-msgstr "valoració mitjana: "
-
+#. For the first occurrence,
#. %1$s: rating_avg
#. %2$s: ratings.count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
#, c-format
msgid "average rating: %s (%s votes)"
msgstr "valoració mitja: %s (%s vots)"
msgid "bib"
msgstr "bib"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
#, c-format
msgid "bib_id"
msgstr "bib_id"
#. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
msgid "bonus"
msgstr "incentius"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
#, c-format
msgid "borrowernumber"
msgstr "borrowernumber"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
msgid "by"
msgstr "per"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#. For the first occurrence,
+#. SCRIPT
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
#, c-format
msgid "by "
msgstr "per "
msgid "cardnumber"
msgstr "número de targeta"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
#, c-format
msgid "change your password"
msgstr "canvia la meva contrasenya"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
#, fuzzy, c-format
msgid "checkout(s)"
msgstr "Préstecs"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
#, c-format
msgid "click here to login"
msgstr "cliqueu aquí per autenticar-vos"
msgstr "conté"
#. SPAN
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
"%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
"series %]&rft.genre="
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#, c-format
msgid "date after which hold request is no longer needed"
msgstr "data a partir de la qual ja no cal la reserva"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
#, c-format
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
msgstr ""
"defineix el tipus d'identificador que s'utilitza per a la sol·licitud, "
"valors possibles: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
#, c-format
msgid "desired_due_date"
msgstr "desired_due_date"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
#, fuzzy, c-format
msgid "due in fines and charges"
msgstr "Sancions i càrrecs"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "email"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
#, c-format
msgid "email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "firstname"
+msgstr "%s Nom:"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
#, c-format
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
msgstr "per a més informació sobre com es fa i com configurar-ho."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
#, c-format
msgid "here"
msgstr "aquí"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
#, c-format
msgid "hold(s) pending"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
#, c-format
msgid "hold(s) waiting"
msgstr ""
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
msgid "iDreamBooks.com rating"
msgstr "Valoració iDreamBooks.com"
msgid "id_type"
msgstr "id_type"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
"show_loans=1 "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
"request_location=127.0.0.1 "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
msgid "in OpenLibrary collection"
msgstr "a la col·lecció d’ OpenLibrary"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
msgid "in OverDrive collection"
msgstr "a la col·lecció d' OverDrive"
msgstr "exemplar"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
msgid "item(s) added to your cart"
msgstr "registre(s) afegit(s) al vostre cistell"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
#, c-format
msgid "item_id"
msgstr "item_id"
msgstr "koha opac %s"
#. ABBR
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
#, fuzzy
-msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
+msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
msgid "list of system record identifiers"
msgstr "llista d'identificadors de registre del sistema"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
#, c-format
msgid "log in using a different account"
msgstr "Inicieu sessió amb un altre compte:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
#, c-format
msgid "needed_before_date"
msgstr "needed_before_date"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
#, c-format
msgid "negcap "
msgstr "negcap "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
#, c-format
msgid "not"
msgstr "no"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
#, c-format
msgid "or"
msgstr "o"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
msgid "out of"
msgstr "fora de"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
#, fuzzy, c-format
msgid "overdue(s)"
msgstr "(vençut)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
#, c-format
msgid "password"
msgstr "contrasenya"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
#, c-format
msgid "patron_id"
msgstr "patron_id"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
#, c-format
msgid "pickup_expiry_date"
msgstr "pickup_expiry_date"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
#, c-format
msgid "pickup_location"
msgstr "pickup_location"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
#, c-format
msgid "primary email address"
msgstr "adreça de correu electrònic principal"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
#, c-format
msgid "purchase suggestion"
msgstr "suggeriment de compra"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
msgstr "Més ressenyes de llibres a iDreamBooks.com"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
#, c-format
msgid "request_location"
msgstr "request_location"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
msgid "results"
msgstr "resultats"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
msgid "results in the library's OverDrive collection."
msgstr "resultats a la col· lecció OverDrive de la Biblioteca."
msgid "schema"
msgstr "esquema"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
#, c-format
msgid "search"
msgstr "cerca"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
#, c-format
msgid "secondary email address"
msgstr "Correu electrònic secundari"
msgid "see also:"
msgstr "revisa també:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
#, c-format
msgid "show_attributes"
msgstr "show_attributes"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
#, c-format
msgid "show_contact"
msgstr "show_contact"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
#, c-format
msgid "show_fines"
msgstr "show_fines"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
#, c-format
msgid "show_holds"
msgstr "show_holds"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
#, c-format
msgid "show_loans"
msgstr "show_loans"
#. %10$s: END
#. %11$s: END
#. %12$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
#, c-format
msgid ""
"since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
msgid "subjects "
msgstr "temes "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
#, c-format
msgid "suggestions"
msgstr "suggeriments"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
#, c-format
msgid "surname"
msgstr "cognom"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
#, c-format
msgid ""
"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
"Identificador de sistema de reserva (retornat per GetRecords i GetPatronInfo "
"a l’element ‘reserve_id’)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
#, c-format
msgid "system item identifier"
msgstr "identificador d'exemplar del sistema"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
#, fuzzy, c-format
msgid "system-wide only"
msgstr "%s Notícies de la Biblioteca."
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
msgid "tagsel_button"
msgstr "tagsel_button"
#. META http-equiv=Content-Type
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#, c-format
msgid ""
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
msgstr ""
"l'identificador ILS per al registre sobre el qual s'ha fet la sol·licitud"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
msgstr "l'identificador ILS de l'usuari pel qual s'ha fet la sol·licitud"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
msgstr ""
"l'identificador ILS per a l'exemplar específic sobre el qual s'ha fet la "
"sol·licitud"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
#, c-format
msgid "the date the patron would like the item returned by"
msgstr "data en què a l'usuari li agradaria que l'exemplar fos retornat per"
msgid "the type of the identifier, possible values: "
msgstr "tipus d'identificador, valors possibles: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
#, c-format
msgid ""
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
"identificador únic d'usuari a l'ILS; el mateix identificador tornat per "
"LookupPatron o AuthenticatePatron"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
#, c-format
msgid "there was a problem processing your payment"
msgstr "Hi ha hagut un problema amb el procés de pagament"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
#, c-format
msgid "to create new lists."
msgstr "crea noves llistes."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
#, c-format
msgid "to post a comment."
msgstr "publiqueu un comentari."
#. LINK
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
#, c-format
msgid "until "
msgstr "fins "
msgid "used for/see from:"
msgstr "s'utilitza per/revisa des de:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
#, c-format
msgid "user's login identifier"
msgstr "identificador d'usuari d'inici de sessió"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
#, c-format
msgid "user's password"
msgstr "contrasenya de l'usuari"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "userid"
+msgstr "ID d'usuari "
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
#, c-format
msgid "username"
msgstr "nom d'usuari"
msgstr "vista simple"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
-msgid "votes"
-msgstr "vots"
-
-#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
msgid "waiting holds:"
msgstr "reserves:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
#, c-format
msgid "was not found in the database. Please try again."
msgstr "no s'ha trobat a la base de dades. Intenteu-ho de nou."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
#, c-format
msgid ""
"whether or not to return extended patron attributes information in the "
"response"
msgstr "si retornar o no informació de contacte de l'usuari a la resposta"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
#, c-format
msgid "whether or not to return fine information in the response"
msgstr "si retornar o no informació de sancions a la resposta"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
#, c-format
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
msgstr "si retornar o no informació de reserves a la resposta"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
#, c-format
msgid "whether or not to return loan information in the response"
msgstr "si retornar o no informació de préstecs a la resposta"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
#, c-format
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
msgstr "si retornar o no informació de contacte de l'usuari a la resposta"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
msgstr "S’enviarà en breu a %s."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
msgid "with biblionumber"
msgstr "amb biblionumber"
msgid "would be entered as "
msgstr "serà introduït com: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
-#, c-format
-msgid "you"
-msgstr "tu"
-
#. %1$s: new_reserves_allowed
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
#, c-format
"només es pot demanar %s més reserves. Si us plau, inhabiliteu les caselles "
"de verificació dels elements dels quals no desitgeu fer reserva. "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
#, c-format
msgid "your fines"
msgstr "les vostres sancions"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
#, c-format
msgid "your interlibrary loan requests"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
#, c-format
msgid "your lists"
msgstr "les vostres llistes"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
#, c-format
msgid "your messaging"
msgstr "els vostres missatges"
#. %1$s: payment
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
#, c-format
msgid "your payment of %s has been applied to your account"
msgstr "el vostre pagament de %s ha estat aplicat al vostre compte"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
#, c-format
msgid "your personal details"
msgstr "les vostres dades personals"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
#, c-format
msgid "your privacy"
msgstr "la vostra privacitat"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
#, c-format
msgid "your purchase suggestions"
msgstr "els vostres suggeriments de compra"
-#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
-msgid "your rating: "
-msgstr "les vostres valoracions: "
-
+#. For the first occurrence,
#. %1$s: my_rating.rating_value
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
#, c-format
msgid "your rating: %s, "
msgstr "valoració: %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
#, c-format
msgid "your reading history"
msgstr "el vostre historial de lectures"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "your routing lists"
+msgstr "les vostres llistes"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
#, c-format
msgid "your search history"
msgstr "el vostre historial de cerques"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
#, c-format
msgid "your summary"
msgstr "el vostre resum"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
#, c-format
msgid "your tags"
msgstr "les vostres etiquetes"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
#, c-format
msgid "×"
msgstr "×"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
msgid ""
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
msgstr ""