-#~ msgid ""
-#~ "IMPORTANT: The Patron 'Wizard' is designed to be a simple statistical "
-#~ "snapshot, In each wizard, you will choose a single category to represent "
-#~ "'row' and another to represent 'column'."
-#~ msgstr ""
-#~ "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Патрона проектується, щоб бути простим "
-#~ "статистичним моментальним знімком, В кожному чарівнику, ви виберете єдину "
-#~ "категорію, щоб представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "IMPORTANT: The Serials 'Wizard' is designed to be a simple statistical "
-#~ "snapshot. "
-#~ msgstr ""
-#~ "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Каталога проектується, щоб бути простим "
-#~ "статистичним моментальним знімком. Ви виберете єдину категорію, щоб "
-#~ "представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "IMPORTANT: You will not be able to perform circulation functions without "
-#~ "first setting a library."
-#~ msgstr ""
-#~ "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Ви не зможете виконати circulation функції без "
-#~ "першого врегулювання бібліотека."
-
-#~ msgid ""
-#~ "IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your "
-#~ "date format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/"
-#~ "L10N' -- DO THIS BEFORE setting budgets"
-#~ msgstr ""
-#~ "ВАЖЛИВО: дати не зберігатимуться правильно, якщо у Ви не встановили "
-#~ "формат дати („dateformat“) в загальних системних налаштуваннях у розділі "
-#~ "„I18N/L10N“ — ЗРОБІТЬ ЦЕ ПЕРЕД налаштуванням кошторисів"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your "
-#~ "date format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/"
-#~ "L10N'-- DO THIS BEFORE setting budgets"
-#~ msgstr ""
-#~ "ВАЖЛИВО: дати не зберігатимуться правильно, якщо у Ви не встановили "
-#~ "формат дати („dateformat“) в загальних системних налаштуваннях у розділі "
-#~ "„I18N/L10N“ — ЗРОБІТЬ ЦЕ ПЕРЕД налаштуванням кошторисів"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If a choice has been made in the Numbering Pattern section then the "
-#~ "Numbering Calculation will automatically be filled out and presented in "
-#~ "this section. It is possible to modify text in it, but don't modify {X}, "
-#~ "{Y}, {Z}. However, if the Numbering Pattern is “None of the "
-#~ "above” then a formula will be presented and the user must fill this "
-#~ "out."
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо вибір був зроблений в секції Схема нумерації потім Нумеруюче "
-#~ "Обчислення автоматично буде заповнено і присутній в цій секції. Проте, "
-#~ "якщо Схема нумерації є “Жоден з вище” потім формула буде "
-#~ "представлена і користувач повинен заповнити це."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If a library is not set you will see a notice to that affect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо бібліотека не встановлена, що ви бачитимете сповіщення до цього "
-#~ "афекту."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If the numbers you've entered in a give row beneath the 'delay' columns "
-#~ "are logically inconsistent, Koha will give you an alert, and explain the "
-#~ "inconsistency."
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо номери, які ви ввели в ряд видачі внизу колонки 'Затримка', логічно "
-#~ "непослідовні, Koha надасть вам тривогу, і пояснюють неузгодженість."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If the patron does not already have an account, click the 'New' button "
-#~ "and choose the patron type you'd like to add"
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо патрон вже не має рахунку, клацніть кнопку 'Новий' і виберіть тип "
-#~ "патрона, який ви хотіли б додати"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If there is already a patron matching the name you searched, it will show "
-#~ "on the results list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо є вже патрон, відповідний ім'я, яке ви знайшли, це покаже на списку "
-#~ "результатів."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If there is more than one result, click on the name of the patron you'd "
-#~ "like to add an image to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо є більш ніж один результат, клацніть по імені патрона, до якого ви "
-#~ "хотіли б додати зображення"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose “none of the above” this will bring up a "
-#~ "Numbering Calculation formula at the bottom of the screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо це є “жоден з вище” це принесе формулу Нумеруючого "
-#~ "Обчислення внизу екрану."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose any filters or limits, you will see all items that "
-#~ "have not been checked out of your library"
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо ви не вибираєте ніяких фільтрів або меж, ви бачитимете всі елементи, "
-#~ "які не були перевірені поза вашою бібліотекою"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose any filters or limits, you will see all patrons who "
-#~ "have not checked anything out of your library"
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо ви не вибираєте ніяких фільтрів або меж, ви бачитимете всіх "
-#~ "патронів, хто не перевірив що-небудь поза вашою бібліотекою"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you only have one patron image you might want to upload it via the "
-#~ "patron information page instead of using this bulk tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо ви тільки маєте одне зображення патрона, ви, можливо, хотіли б "
-#~ "переслати це через сторінку інформації патрона замість використання цього "
-#~ "масового інструменту."