# translation of uk-UA-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Ukrainian # translation of default_intranet_uk_UA.po to # Ukrainian translation Koha-Intranet. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Serhij Dubyk , 2006. # Serhij Dubyk , 2007. # Serhij Dubyk , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk-UA-i-staff-t-prog-v-3000000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 12:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-05 08:58+1300\n" "Last-Translator: Serhij Dubyk / Сергій Дубик \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 #, fuzzy msgid " by " msgstr ", %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:585 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:505 #, fuzzy msgid " in tab " msgstr "у вкладці" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:505 msgid " is mandatory, at least one of its subfields must be filled" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:585 msgid " is mandatory, at least one of its subfields must be filled." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid " issues expected, " msgstr " випуск(и/ів) очікується, " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:96 msgid " item(s) added to your cart" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 #, fuzzy msgid " items" msgstr "примірник(и/ів)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 #, fuzzy msgid " items are displayed." msgstr "Немає наявних примірників" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:169 msgid " mandatory fields empty (see bold subfields)" msgstr "" " обов'язкові поля не заповнені (дивіться підполя, відмічені жирним шрифтом)" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:585 msgid " subfield " msgstr " підполе " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy msgid " were entered" msgstr "Робочі місця вже увійшли" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy msgid " were entered." msgstr "Робочі місця вже увійшли" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:157 msgid "!- No attempt to code" msgstr "! — немає спроби закодувати" # UNIMARC_compact.xsl ~ # # compact.xsl ~ # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:557 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:32 msgid "#" msgstr "№" # замість № може бути Кількість #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:89 #, c-format msgid "# %s" msgstr "№ %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:211 msgid "# Bibs" msgstr "Кількість біб-записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:212 msgid "# Items" msgstr "Кількість примірників" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:185 #, fuzzy msgid "# Subs" msgstr "# Підписки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:24 msgid "#- Blank" msgstr "# — ігноровано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:581 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:583 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:685 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:687 msgid "#- National bibliographic agency" msgstr "# — національна бібліографічна агенція" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:499 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:500 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:402 msgid "#- No biographical material" msgstr "# — не містить біографічних матеріалів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:107 msgid "#- No information provided" msgstr "# — інформація відсутня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:109 msgid "#- None of the following" msgstr "# — не наведено нижче" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:466 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:468 msgid "#- Not a government agency" msgstr "# — неурядова організація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:181 msgid "#- Not a government publication" msgstr "# — не є урядовою публікацією" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:538 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:540 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:658 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:660 msgid "#- Not modified" msgstr "# — не модифікований" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:22 msgid "#- Not subdivided geographically" msgstr "# — не поділяється за географічним ознаками" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:47 msgid "#- Unknown or not specified" msgstr "# — невідомо або не конкретизовано" #. %1$S: type=text name=rrp #. %2$s: TMPL_VAR name=cur_active #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:292 #, c-format msgid "%S (adjusted for %s)" msgstr "" #. %1$S: type=text name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:323 #, c-format msgid "%S (budgeted cost * quantity)" msgstr "" #. %1$S: type=text name=phone #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:23 #, fuzzy, c-format msgid "%S (e.g., 5338644143)" msgstr "%S (напр., 5338644143)" #. %1$S: type=text name=link #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 #, c-format msgid "%S (e.g., Title or Local-Number)" msgstr "%S (наприклад, заголовок чи шифр замовлення)" #. %1$S: type=text name=sublength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1338 #, c-format msgid "%S (enter amount in numerals)" msgstr "%S (введіть кількість в цифрах)" #. %1$S: type=text name=listprice #. %2$s: TMPL_VAR name=currency #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:272 #, c-format msgid "%S (entered as %s)" msgstr "" #. %1$S: type=text name=minlocation #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:106 #, c-format msgid "%S (items.itemcallnumber)" msgstr "" #. %1$S: type=text name=hidden #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:113 #, c-format msgid "%S (see online help)" msgstr "%S (дивіться інтерактивну довідку)" #. %1$S: type=text name=histstartdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:322 #, fuzzy, c-format msgid "%S (the date of the 1st subscription)" msgstr "%S (дата 1-ої підписки)" #. %1$S: type=text name=Filter #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:196 #, c-format msgid "%S (use * to do a fuzzy search)" msgstr "" #. %1$S: type=text name=other_reason #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:256 #, fuzzy, c-format msgid "%S Cancel" msgstr ". Скасовано" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=amount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:70 #, c-format msgid "%S Example: 5.00" msgstr "%S Наприклад: 5.00" #. %1$S: type=text name=member #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:51 #, fuzzy, c-format msgid "%S Ordered by" msgstr "%S Впорядкувати за: " #. %1$S: type=text name=graceperiod #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1030 #, fuzzy, c-format msgid "%S day(s)" msgstr "%s дні" #. %1$S: type=text name=delay #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:99 #, fuzzy, c-format msgid "%S days ago" msgstr "%S дні" #. %1$S: type=text name=pagesize #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:160 #, fuzzy, c-format msgid "%S items" msgstr "%S одиниц(я/і)" #. %1$S: type=text name=enrolmentperiod #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:116 #, c-format msgid "%S months" msgstr "%S (місяці)" #. %1$S: type=text name=dont_export_fields #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:114 #, c-format msgid "%S separate by a blank. (e.g., 100a 200 606)" msgstr "%S відокремлювати пробілом (наприклад, 100a 200 606)." #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=dateofbirthrequired #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:131 #, c-format msgid "%S years" msgstr "%S років" #. %1$S: type=text name=limit-yr #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:113 #, fuzzy, c-format msgid "%S  (format: yyyy-yyyy)" msgstr "  (формат: рррр-рррр)" #. %1$S: type=text name=enddate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:323 #, fuzzy, c-format msgid "%S(if empty subscription is still active)" msgstr "%S(якщо порожня підписка все ще активна)" #. %1$p: type=radio name=filetype value=zip #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:100 #, c-format msgid "%p zip file" msgstr "%p zip-файл" #. %1$p: type=radio name=_all value=all #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:206 #, c-format msgid "%pAll dates" msgstr "%pУсі дати" #. %1$p: type=radio name=dates value=range #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:208 #, c-format msgid "%pDate range" msgstr "%pДіапазон дат" #. For the first occurrence, #. %1$p: type=radio name=page_side value=F #. %2$p: type=radio name=page_side value=B #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:184 #, c-format msgid "%pFront %pBack" msgstr "" #. %1$p: type=radio name=NoZebra value=1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:211 #, fuzzy, c-format msgid "" "%pNozebra: my catalog is not that large and I want something simple to setup/" "maintain" msgstr "" "%pNozebra: мій каталог не є дуже великий і мені потрібні спрощені " "встановлення/підтримка" #. For the first occurrence, #. %1$p: type=radio name=guide_box value=1 #. %2$p: type=radio name=guide_box value=0 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:194 #, c-format msgid "%pOn %pOff" msgstr "" #. %1$p: type=radio name=NoZebra value=0 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "%pZebra: I have a large catalog, I understand I must configure Zebra after " "the installation has completed" msgstr "" "%pZebra: я маю великий каталог, і я розумію, що повинен сконфіґурувати Zebra " "після завершення інсталяції" #. %1$s: TMPL_VAR name=discount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:199 #, c-format msgid "%s %%" msgstr "%s %%" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=native_description #. %2$s: TMPL_VAR name=script_description #. %3$s: TMPL_VAR name=region_description #. %4$s: TMPL_VAR name=variant_description #. %5$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/intranet-bottom.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/intranet-bottom.inc:17 #, c-format msgid "%s %s %s %s (%s)" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=native_description #. %2$s: TMPL_VAR name=script_description #. %3$s: TMPL_VAR name=region_description #. %4$s: TMPL_VAR name=variant_description #. %5$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:103 #, c-format msgid "%s %s %s %s(%s)" msgstr "%s %s %s %s(%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname #. %4$s: TMPL_VAR name=title #. %5$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:233 #, c-format msgid "" "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for " "%s %s, enter the name of an image file to upload." msgstr "" "„%s %s %s“ не містить на даний час фото. Для імпорту зображень для " "відвідувача „%s %s“, введіть назву файлу зображення та завантажте його." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:266 #, c-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_parent_name #. %2$s: TMPL_VAR name=budget_parent_id #. %3$s: TMPL_VAR name=budget_parent_name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:265 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s - %s" msgstr "%s - %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=message_date_formatted #. %2$s: TMPL_VAR name=branchcode #. %3$s: TMPL_VAR name=message #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:581 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:595 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s \"%s\"" msgstr "на %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:84 #, c-format msgid "%s %s has no outstanding fines." msgstr "%s %s не має несплачених штрафів." #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 #, c-format msgid "%s › Modify subscription" msgstr "„%s“ › Зміна підписки" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketname #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:93 #, fuzzy, c-format msgid "%s (#%s)" msgstr "%s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=orderdate #. %2$s: TMPL_VAR name=latesince #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:43 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s days)" msgstr "%s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=native_description #. %2$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/intranet-bottom.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:951 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:138 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=basketname #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:76 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=isurl #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:99 #, c-format msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)" msgstr "" "%s (позначене підполе є гіперпосиланням і за ним можна перейти клацанням " "миші)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:121 #, c-format msgid "" "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list)" msgstr "" "%s (якщо Ви вибираєте значення тут, індикатори поля будуть обмежені " "значеннями авторитетного списку)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:88 #, c-format msgid "" "%s (ignore means that the subfield does not display in the record editor)" msgstr "" "%s (ігнорувати означає, що підполе не відображається у редакторі запису)" #. %1$s: TMPL_VAR name=duedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:388 #, fuzzy, c-format msgid "%s (overdue)" msgstr "Прострочення" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:235 #, c-format msgid "%s -" msgstr "%s -" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:105 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=source #. %2$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:50 #, c-format msgid "%s - Cardnumber: %s" msgstr "%s - Номер квитка: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bibtitle #. %2$s: TMPL_VAR name=bibauthor #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:35 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellerphone #. %2$s: TMPL_VAR name=booksellerfax #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:36 #, fuzzy, c-format msgid "%s / Fax: %s" msgstr "Факс: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=Supplier #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:297 #, c-format msgid "%s :" msgstr "%s :" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=error #. %2$s: TMPL_VAR name=message #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:43 #, c-format msgid "%s : %s" msgstr "%s : %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=fwkdescription #. %2$s: TMPL_VAR name=fwkname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:157 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=reqsel #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:244 #, c-format msgid "%s

Confirm Deletion of Server %s

" msgstr "%s

Підтвердіть вилучення сервера «%s»

" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=crit #. %2$s: TMPL_VAR name=filter #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:29 #, fuzzy, c-format msgid "%s = %s" msgstr "%s =%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=crit #. %2$s: TMPL_VAR name=filter #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:32 #, c-format msgid "%s =%s" msgstr "%s =%s" #. %1$s: TMPL_VAR #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:91 #, fuzzy, c-format msgid "%s An unknown error has occurred." msgstr "Трапилася невідома помилка." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=issuecount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:372 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:612 #, c-format msgid "%s Checkout(s)" msgstr "%s Видача(і)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:75 #, c-format msgid "%s Framework" msgstr "Структура %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=countreserv #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:375 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:617 #, fuzzy, c-format msgid "%s Hold(s)" msgstr "%s Резервування" #. %1$s: TMPL_VAR name=overcount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s Hold(s) over" msgstr "%s Резервування" #. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:71 #, c-format msgid "%s Hold(s) waiting" msgstr "Очікуючі резервування – %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=nnoverdue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:93 #, fuzzy, c-format msgid "%s Item" msgstr "Втрачена одиниця" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=label_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:49 #, fuzzy, c-format msgid "%s Single Cards" msgstr "s — єдина відома дата / можлива дата" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=label_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:49 #, fuzzy, c-format msgid "%s Single Labels" msgstr "s — єдина відома дата / можлива дата" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=card_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:39 #, fuzzy, c-format msgid "%s Single Patron Cards" msgstr "Керування партіями карток відвідувачів" #. %1$s: TMPL_VAR name=op_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:168 #, c-format msgid "%s Term(s)." msgstr "%s термін(и/ів)." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=host #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:112 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" #. %1$s: TMPL_VAR name=availablecount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:462 #, fuzzy, c-format msgid "%s available:" msgstr "доступно: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=multi_batch_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s batch(es) to export." msgstr "Немає статистики для повідомлення" #. %1$s: TMPL_VAR name=used #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:69 #, c-format msgid "%s biblio(s)" msgstr "%s бібліотечних записів" #. %1$s: TMPL_VAR name=errorfile #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:44 #, c-format msgid "%s can't be opened" msgstr "файл %s не вдається відкрити" #. %1$s: TMPL_VAR name=level #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:176 #, c-format msgid "%s data added" msgstr "%s даних додано" #. %1$s: TMPL_VAR name=HANDLED #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s directorie(s) processed." msgstr "%s оброблено тек." #. %1$s: TMPL_VAR #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:43 #, fuzzy, c-format msgid "%s directorie(s) scanned." msgstr "%s тек переглянуто." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:63 #, fuzzy, c-format msgid "%s duplicate item(s) found" msgstr "Знайдено втрачених примірників: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=UZIPFAIL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:90 #, c-format msgid "%s failed to unpack." msgstr "%s не вдалося розпакувати." #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_name #. %2$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:255 #, fuzzy, c-format msgid "%s for Budget '%s'" msgstr "за запитом „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=TCOUNTS #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:48 #, c-format msgid "%s image(s) moved into the database:" msgstr "%s зображень переміщено до бази даних." #. %1$s: TMPL_VAR name=imported #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:26 #, c-format msgid "%s imported records" msgstr "%s записів імпортовано" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=irregular_issues #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:84 #, c-format msgid "%s issues" msgstr "%s випусків" #. %1$s: TMPL_VAR name=num_items #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:59 #, c-format msgid "%s item records found and staged" msgstr "%s записів про примірники було знайдено та заготовлено" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:349 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s item(s)" msgstr "%S одиниц(я/і)" #. %1$s: TMPL_VAR name=not_deleted_items #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:145 #, fuzzy, c-format msgid "%s item(s) could not be deleted:" msgstr "%s зображень переміщено до бази даних." #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_items #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:142 #, fuzzy, c-format msgid "%s item(s) deleted." msgstr "%S одиниц(я/і)" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:26 #, fuzzy, c-format msgid "%s items found for" msgstr "Немає примірників для %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=Number #. %2$s: TMPL_VAR name=date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:43 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" msgstr "у %s одиниць змінено: встановлена дата_коли_останній_раз_бачено до %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:136 #, c-format msgid "%s lines found." msgstr "Знайдено рядків – %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:23 #, c-format msgid "%s lost items found" msgstr "Знайдено втрачених примірників: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:282 #, c-format msgid "%s months" msgstr "%s місяці" #. %1$s: TMPL_VAR name=alreadyindb #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:28 #, c-format msgid "" "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled" msgstr "" "%s не імпортовано, тому що вже є у таблиці позичальників і перезапис " "заборонений" #. %1$s: TMPL_VAR name=invalid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:29 #, c-format msgid "%s not imported because they are not in the expected format" msgstr "%s не імпортовано, тому що вони не є в очікуваному форматі" #. %1$s: TMPL_VAR name=overwritten #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:27 #, c-format msgid "%s overwritten" msgstr "%s перезаписано" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categoryname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:80 #, c-format msgid "%s patron" msgstr "відвідувача категорії „%s“: " #. %1$s: TMPL_VAR name=TotalDel #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:142 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully deleted" msgstr "%s відвідувачів було успішно вилучено" #. %1$s: TMPL_VAR name=TotalDel #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s patrons have been successfully moved to trash" msgstr "%s відвідувачів були успішно переміщені до смітника" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:43 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "Параметри групи '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:46 #, c-format msgid "%s records in file" msgstr "%s записів у файлі" #. %1$s: TMPL_VAR name=import_errors #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:47 #, c-format msgid "%s records not staged because of MARC error" msgstr "%s записів не заготовлено через МАРК-помилку" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:30 #, c-format msgid "%s records parsed" msgstr "%s проаналізовано записів" #. %1$s: TMPL_VAR name=staged #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:48 #, c-format msgid "%s records staged" msgstr "%s записів заготовлено" #. %1$s: TMPL_VAR name=matched #. %2$s: TMPL_VAR name=matcher_code #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s records with at least one match in catalog per matching rule "" "%s"" msgstr "" "%s записів з як мінімум однією відповідністю у каталозі згідно правилу " "відповідності "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 #, c-format msgid "%s result(s) found" msgstr "%s результатів пошуку" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #. %2$s: TMPL_VAR name=breeding_count #. %3$s: TMPL_VAR name=pagination_bar #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:31 #, c-format msgid "" "%s result(s) found in catalog, %s result(s) found in reservoir %s" msgstr "" "%s результатів пошуку у каталозі, %s результатів пошуку у сховищі %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:21 #, fuzzy, c-format msgid "%s shipments" msgstr "%s знайдено." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:308 #, c-format msgid "%s since" msgstr "%s починаючи з " #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestion #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "%s suggestions waiting" msgstr "Немає очікуючих пропозицій" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=used #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:71 #, c-format msgid "%s times" msgstr "%s раз(и/ів)" #. %1$s: TMPL_VAR name=looptable_first #. %2$s: TMPL_VAR name=looptable_last #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:43 #, fuzzy, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s - %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=ratiocalc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s to order" msgstr "без впорядкування" #. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:85 #, c-format msgid "%s weeks" msgstr "%s тижні" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=dateofbirthrequired #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:289 #, c-format msgid "%s years" msgstr "%s роки" #. %1$s: TMPL_VAR name=GST #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:201 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=celvalue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:80 #, c-format msgid "%s - " msgstr "%s - " #. %1$s: TMPL_VAR name=rowvalue #. %2$s: TMPL_VAR name=rowlib #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:78 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=native_description #. %2$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:306 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:113 #, c-format msgid "%s(%s)" msgstr "%s(%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=comments #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s(none)" msgstr "Немає" #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:149 #, c-format msgid "%s)" msgstr "%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerstreetaddress #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:192 #, c-format msgid "%s," msgstr "%s," #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:63 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=value #. %2$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:311 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=error #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:396 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:30 #, c-format msgid "%s.%s" msgstr "%s.%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=printer_name #. %2$s: TMPL_VAR name=paper_bin #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:151 #, c-format msgid "%s/%s" msgstr "%s/%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlib #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:158 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=entry #. %2$s: TMPL_VAR name=input #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:24 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=host #. %2$s: TMPL_VAR name=port #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:308 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_phrase #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:79 #, fuzzy, c-format msgid "%ss: Check All" msgstr ". Скасовано" #. %1$s: TMPL_VAR name=unitpricesupplier #. %2$s: TMPL_VAR name=quantity #. %3$s: TMPL_VAR name=subtotal #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:60 #, c-format msgid "%sx%s = %s" msgstr "%sx%s = %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:273 msgid "" "Български (Bulgarian)" msgstr "" "Български (болгарська " "мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:307 msgid "Русский (Russian)" msgstr "Русский (російська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:315 msgid "" "Українська " "(Ukrainian)" msgstr "" "Українська " "(українська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:287 msgid "עברית (Hebrew)" msgstr "עברית (іврит)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:314 msgid "اردو(Urdu)" msgstr "اردو (мова урду)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:270 msgid "العربية (Arabic)" msgstr "العربية (арабська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:302 msgid "فارسى (Persian)" msgstr "فارسى (персидська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:69 msgid "©" msgstr "©" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:276 msgid "中文 (Chinese)" msgstr "中文 (китайська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:288 msgid "हिन्दी (Hindi)" msgstr "हिन्दी (мова хінді)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:275 msgid "বাংলা (Bengali)" msgstr "বাংলা (бенгальська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:295 msgid "日本語 (Japanese)" msgstr "日本語 (японська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:303 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" msgstr "ଓଡ଼ିଆ (мова орія)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:297 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" msgstr "ಕನ್ನಡ (мова каннада)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:301 msgid "മലയാളം (Malayalam)" msgstr "മലയാളം (мова малайялам)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:312 msgid "ภาษาไทย (Thai)" msgstr "ภาษาไทย (тайська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:271 msgid "አማርኛ (Amharic)" msgstr "አማርኛ (амхарська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:296 msgid "한국어 (Korean)" msgstr "한국어 (корейська мова)" # ‡ #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:81 msgid "‡" msgstr "‡" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:156 #, fuzzy msgid "‡ " msgstr "‡ " #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:91 msgid "" "‡ " msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:667 msgid "−" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:286 msgid "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ])" msgstr "" "ελληνικά (грецька мова, сучасна " "[1453- ])" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:278 msgid "čeština (Czech)" msgstr "čeština (чеська мова)" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:217 #, c-format msgid "© %s" msgstr "© %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:97 msgid ">>" msgstr ">>" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=othernames #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:27 #, c-format msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. INPUT type=submit name=run_report #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:151 #, fuzzy msgid "< Prev" msgstr "<< Попередні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:84 msgid "<<" msgstr "<<" #. INPUT type=button name=back #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:354 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:154 #, fuzzy msgid "<< Back" msgstr "<<" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:349 msgid "<< Back to Cart" msgstr "" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:239 #, fuzzy msgid "<< Continue without Marking" msgstr "<< Продовжуйтеся без Маркіровки" #. INPUT type=button name=delete #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:165 #, fuzzy msgid "<< Delete" msgstr "<<<" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:314 msgid "<< Previous" msgstr "<< Попередні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:233 msgid "<< Previous Page" msgstr "<< Попередня сторінка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:33 #, fuzzy msgid "<a href="[856u]">open site</a>" msgstr "<a href="[856u]">відкритий сайт</a>" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:143 #, fuzzy, c-format msgid "  (%s)" msgstr "  (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:59 msgid "  No results found" msgstr "  Нічого не знайдено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4 msgid "     Author as Phrase" msgstr "     Автор як фраза" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20 msgid "     Call Number" msgstr "     Шифр для замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6 msgid "     Conference Name" msgstr "     Назва конференції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8 msgid "     Conference Name as Phrase" msgstr "     Назва конференції як фраза" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5 msgid "     Corporate Name" msgstr "     Назва колективного автора" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7 msgid "     Corporate Name as Phrase" msgstr "     Назва колективного автора як фраза" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18 msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19 msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9 msgid "     Personal Name" msgstr "     Особисте ім’я" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10 msgid "     Personal Name as Phrase" msgstr "     Особисте ім'я як фраза" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13 msgid "     Series Title" msgstr "     Серійний заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15 msgid "     Subject as Phrase" msgstr "     Тематика як фраза" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12 msgid "     Title as Phrase" msgstr "     Заголовок як фраза" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:27 msgid " /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help" msgstr " /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/uk-UA/modules/help" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:253 msgid " with limit(s):" msgstr " з обмеженням: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:180 #, c-format msgid " with limit(s): '%s'" msgstr " з обмеженням: „%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:90 #, fuzzy, c-format msgid " |  Phone  |  Notice" msgstr " |  телефон  |  Сповіщення" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:211 #, c-format msgid "– %s" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=test_term #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:288 #, c-format msgid ""%s" is neither permitted nor prohibited." msgstr "„%s“ не є дозволеним чи забороненим терміном." #. %1$s: TMPL_VAR name=test_term #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:284 #, c-format msgid ""%s" is permitted." msgstr "„%s“ дозволено." #. %1$s: TMPL_VAR name=test_term #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:286 #, c-format msgid ""%s" is prohibited." msgstr "„%s“ заборонено." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 msgid ""Add MARC"" msgstr ""Додати МАРК"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" ""Funds" are accounts that you establish to track your expenditures " "for library materials. They may be used for any kind of material and should " "match the lines in your materials budget. For instance, if your library " "establishes a budget line for books, another for audiovisual materials, a " "third line for magazines, and a fourth budget line for electronic databases, " "then you would have four funds." msgstr "" "„Статті витрат“ - бухгалтерські рахунки, які Ви встановлюєте для " "відстежування своїх витрат на бібліотечні матеріали. Вони можуть " "використовуються для будь-яких видів матеріалів, не лише для книг, і повинні " "відповідати рядкам у Ваших витратах на бібліотечні матеріали. Наприклад, " "якщо Ваша бібліотека встановлює одні витрати для книг, інші для " "аудіовізуальних матеріалів, треті для журналів та четверті витрати для " "електронних баз даних, то Ви матимете чотири статті витрат." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:199 msgid "" ""I searched on the MARC record I just added, and no results were " "found"" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" ""Renewals allowed" indicates how many times an items of this type " "may be renewed." msgstr "" "\"Відновлення дозволяється\" указує, скільки хронометрує елементи цього " "типу, можливо, відновлений." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:8 #, fuzzy msgid "" ""Rental charge" is any amount you might charge to users for " "borrowing items of a certain type (like videos)." msgstr "" "„Плата за прокат“ - будь-яка сума, яку Ви можете стягувати з користувачів за " "позику одиниць певного типу (наприклад - відео)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 msgid "›" msgstr "›" #. %1$s: TMPL_VAR name=action #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 #, c-format msgid "› %s" msgstr "› %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:44 #, fuzzy, c-format msgid "› %s (%s)" msgstr "› Примірники" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #. %3$s: TMPL_VAR name=action #. %4$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:41 #, fuzzy, c-format msgid "› %s (%s) › %s %s" msgstr "› Втрачені примірники › Підсумок" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #. %3$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:46 #, fuzzy, c-format msgid "› %s (%s) › Confirm Deletion of Tag '%s'" msgstr "МАРК-структури › Підтвердження вилучення ознаки '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:49 #, fuzzy, c-format msgid "› %s (%s) › Data Deleted" msgstr "› Втрачені примірники › Підсумок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Acquisitions Statistics › Results" msgstr "› Статистика надходжень › Results" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Average Checkout Period › Results" msgstr "› Середній Період Checkout › Результати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Catalog statistics › Results" msgstr "› Статистика каталогу › Результати" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:176 #, fuzzy, c-format msgid "› Cataloging › Edit %s" msgstr "" "› Каталогізація › Редагування біб. запису: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Checkouts by patron category › Results" msgstr "" "› Видачі за категоріями відвідувачів › Результати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Circulation statistics › Results" msgstr "› Статистика каталогу › Результати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 #, c-format msgid "› Item Types › Results" msgstr "› Типи одиниць › Результати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:178 #, c-format msgid "› Items" msgstr "› Примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 #, c-format msgid "› Lost Items › Results" msgstr "› Втрачені примірники › Підсумок" #. %1$s: TMPL_VAR name=import_batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:37 #, c-format msgid "› Manage Staged MARC Records › Batch %s" msgstr "" "› Керування заготовленими МАРК-записами › Партія %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:10 #, c-format msgid "› Patrons with the most checkouts › Results" msgstr "" "› Відвідувачі з найбільшою кількістю видач › Підсумок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 msgid "› Acquisitions Statistics" msgstr "› Статистика надходжень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 #, fuzzy msgid "› Acquisitions Statistics › Results" msgstr "› Статистика надходжень › Results" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "› Add notice" msgstr "› Додавання сповіщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:56 msgid "› Add patron attribute type" msgstr "› Додавання виду атрибута відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:160 msgid "› Add record matching rule" msgstr "› Додавання правила відповідності записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 #, fuzzy msgid "› Average Checkout Period" msgstr "Коха: Статистика по видачам за усереднений період" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=import_batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:53 #, c-format msgid "› Batch %s" msgstr "› Партія %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:6 #, fuzzy msgid "› Batch List" msgstr "› Партія %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=buildx #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:7 #, fuzzy, c-format msgid "› Build A Report, Step %s of 6:" msgstr "› Ведений Майстер Повідомлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:95 #, fuzzy msgid "› Cannot delete filing rule" msgstr "› Невдача при вилученні filing rule" #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:16 #, fuzzy, c-format msgid "› Cannot delete filing rule %s" msgstr "› Невдача при вилученні файлове правило %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 #, fuzzy msgid "› Catalog statistics" msgstr "статистика по каталогу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 #, fuzzy msgid "› Catalog statistics › Results" msgstr "Статистика надходжень" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:4 #, c-format msgid "› Checking out to %s, %s (%s)" msgstr "› Видача відвідувачу „%s, %s“ (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 #, fuzzy msgid "› Checkouts by patron category" msgstr "Видачі за категоріями відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13 #, fuzzy msgid "› Circulation statistics" msgstr "статистика по каталогу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 #, fuzzy msgid "› Confirm" msgstr "› Підтвердіть" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:72 msgid "› Confirm Deletion" msgstr "› Підтвердження вилучення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:62 #, fuzzy msgid "› Confirm Deletion of Authority Type" msgstr "" "Типи авторитетних джерел › Підтвердження вилучення типу авторитетних " "джерел" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:30 #, fuzzy msgid "› Confirm Deletion of City" msgstr "Міста › Підтвердження вилучення міста" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:27 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm Deletion of Group %s" msgstr "Міста › Підтвердження вилучення міста" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:91 #, fuzzy msgid "› Confirm deletion of classification source" msgstr "› Підтвердження вилучення of classification source" #. %1$s: TMPL_VAR name=class_source #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:12 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of classification source %s" msgstr "› Підтвердження вилучення джерела класифікації %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:93 #, fuzzy msgid "› Confirm deletion of filing rule" msgstr "› Підтвердження вилучення of filing rule" #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:14 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of filing rule %s" msgstr "› Підтвердження вилучення of filing rule %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:31 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of library '%s'" msgstr "› Підтвердження вилучення of filing rule %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=code #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:60 #, c-format msgid "› Confirm deletion of patron attribute type "%s"" msgstr "" "› Підтвердження вилучення виду атрибута відвідувача "%s"" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=code #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:164 #, c-format msgid "› Confirm deletion of record matching rule "%s"" msgstr "" "› Підтвердження вилучення правила "%s" відповідності записів" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:119 #, c-format msgid "› Contents of %s" msgstr "› Вміст %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:119 msgid "› Create New List" msgstr "› Створення нового списку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:4 msgid "› Create from SQL" msgstr "› Створити з SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:73 msgid "› Data Deleted" msgstr "› Дані вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:45 #, fuzzy msgid "› Data deleted" msgstr "› Дані вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:41 #, fuzzy msgid "› Data recorded" msgstr "Несуттєві слова › Дані збережено" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:63 #, fuzzy, c-format msgid "› Delete Framework for %s (%s)?" msgstr "Вилучаємо структуру для %s (%s)?" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:43 #, fuzzy, c-format msgid "› Delete Stop Word '%s' ?" msgstr "Несуттєві слова › Вилучити несуттєве слово «%s»?" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:70 #, fuzzy, c-format msgid "› Delete budget '%s'?" msgstr "Витрати › Вилучити витрату?" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:5 #, fuzzy, c-format msgid "› Delete stop word '%s' ?" msgstr "Несуттєві слова › Вилучити несуттєве слово «%s»?" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #, c-format msgid "› Edit List %s" msgstr "› Редагування списку %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:119 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit List %s" msgstr "› Редагування списку %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 msgid "› Finished" msgstr "› Завершено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 msgid "› Item Types" msgstr "› Типи одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 msgid "› Lost Items" msgstr "› Втрачені примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:41 msgid "› Manage Staged MARC Records" msgstr "› Керування заготовленими МАРК-записами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "› Modify notice" msgstr "› Зміна сповіщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:54 msgid "› Modify patron attribute type" msgstr "› Редагування виду атрибута відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:158 msgid "› Modify record matching rule" msgstr "› Редагування правила відповідності записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 msgid "› Modify tag" msgstr "› Редагування ознаки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:3 #, fuzzy msgid "› New authorized value" msgstr "› Нове авторитетне значення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:4 msgid "› New category" msgstr "› Нова категорія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 msgid "› New tag" msgstr "› Нова ознака" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "› Notice added" msgstr "› Сповіщення додано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 #, fuzzy msgid "› Patrons statistics" msgstr "Статистика відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 #, fuzzy msgid "› Patrons statistics › Results" msgstr "Коха: Статистика відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:10 msgid "› Patrons with the most checkouts" msgstr "› Відвідувачі з найбільшою кількістю видач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:13 #, fuzzy msgid "› Results" msgstr "Результати пошуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:3 msgid "› Saved Reports" msgstr "› Збережені звіти" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:6 #, c-format msgid "› Saved Reports › %s Report" msgstr "› Збережені звіти › Звіт „%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:5 msgid "› Saved Reports › SQL View" msgstr "› Збережені звіти › Перегляд SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:2 msgid "› Search Results" msgstr "› Результати пошуку" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:223 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=code #. %2$s: TMPL_VAR name=description #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:517 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:163 #, c-format msgid "'%s' (%s)" msgstr "'%s' (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=key #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:147 #, fuzzy, c-format msgid "'%s'," msgstr "'%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:118 #, c-format msgid "'%s'?" msgstr "'%s'?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:12 msgid "" "'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:16 #, fuzzy msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to" msgstr "Biblio без примірників, до яких Ви можете додати підписки." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:23 msgid "'Call Number' is for your item's call number prefix" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:31 msgid "" "'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue " "items" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:10 msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:24 msgid "'Library' is the branch that owns this subscription." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:22 msgid "'Location' is for the shelving location" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:32 msgid "" "'Nonpublic Note' should be used for notes that are only visible to the " "librarians via the staff client" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:65 msgid "" "'Numbering pattern' will help you determine how the numbers are printed for " "each issue" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:25 #, fuzzy msgid "'Renewals' should include the number of times this item can be renewed" msgstr "" "„Відновлення дозволяється“ указує, скільки хронометрує елементи цього типу, " "можливо, відновлений." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:73 msgid "" "'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have " "ended (if you're entering in a backlog of serials)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:72 msgid "" "'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. " "This is also used for setting up renewal alerts" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:71 msgid "" "'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This " "is used for setting up renewal alerts" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:11 msgid "" "'Vendor' can be found by either searching vendors entered via the " "Acquisitions module or entering the vendor ID number" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:13 msgid "'free': free lists can be viewed or edited by any user" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:154 msgid "" "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a md5 " "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your systems " "administrator about options)." msgstr "" "'пароль' має бути збережений у звичайному тексті, і буде перетворений у md5-" "хеш (якщо Ваші паролі вже зашифровані, - зверніться до Вашого системного " "адміністратора з приводу варіантів)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:9 msgid "" "'private': private lists can only be viewed and edited by the user who " "created the list." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:11 #, fuzzy msgid "" "'public': public lists can be viewed by the public (anyone) but only edited " "by the user who created the list." msgstr "" "Спільні полиці: будь-хто може переглядати спільну полицю, але лише особа, " "яка створила її, може редагувати." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:10 #, fuzzy msgid "" "'surname', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', 'streetnumber', " "'streettype', 'address', 'address2', 'city', 'zipcode', 'country', 'email', " "'phone', 'mobile', 'fax', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', " "'B_streettype', 'B_address', 'B_address2', 'B_city', 'B_zipcode', " "'B_country', 'B_email', 'B_phone', 'dateofbirth', 'branchcode', " "'categorycode', 'dateenrolled', 'dateexpiry', 'gonenoaddress', 'lost', " "'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', 'contacttitle', " "'guarantorid', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', " "'sex', 'password', 'flags', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'sort1', " "'sort2', 'altcontactfirstname', 'altcontactsurname', 'altcontactaddress1', " "'altcontactaddress2', 'altcontactaddress3', 'altcontactzipcode', " "'altcontactcountry', 'altcontactphone', 'smsalertnumber', 'patron_attributes'" msgstr "" "'номер_квитка', 'прізвище', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', " "'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'місто', " "'поштовий_індекс', 'email', 'телефон', 'mobile', 'факс', 'emailpro', " "'phonepro', 'B_streetnumber', 'B_streettype', 'B_address', 'B_city', " "'B_zipcode', 'B_email', 'B_phone', 'дата_народження', 'код_підрозділу', " "'код_категорії', 'dateenrolled', 'dateexpiry', 'gonenoaddress', 'lost', " "'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', 'contacttitle', " "'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', 'стать', 'userid', " "'opacnote', 'contactnote', 'пароль', 'sort1', 'sort2'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:22 msgid "( ! means 'not visible' or in the case of Collapsed 'not Collapsed')" msgstr "" "(закреслення позначає „не видиме“, також може бути „згорнуте“/„розгорнуте“)" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:490 #, c-format msgid "(%s" msgstr "(%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=value_description #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:473 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:513 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:437 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:65 #, c-format msgid "(Log Out) |" msgstr "(Вихід) |" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57 #, c-format msgid "(Set)" msgstr "(Вибрати)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:161 #, c-format msgid "(View item's checkout history)" msgstr "(Переглянути історію видачі примірника)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:192 msgid "(All)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:12 msgid "(Complete with 0 on the left)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:223 msgid "(Create Label Batch)" msgstr "(Утворити партію наклейок)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 msgid "(DD/MM/YYYY)" msgstr "(ДД/ММ/РРРР)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:509 msgid "(Damaged)" msgstr "(Пошкоджено)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:164 msgid "(Derived value)" msgstr "(похідне значення)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:807 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:829 msgid "(Error)" msgstr "(Помилка)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:12 msgid "" "(Hint: If you are proficient at MySQL, it is often faster and easier to find " "an existing stopwords list, edit it, put it in the correct format, and use " "the MySQL \"Load Data Infile\" command to import the list into the stopwords " "table. Many academic libraries publish their stopwords list on the Internet, " "or you can ask other Koha libraries if they would share their stopword list.)" msgstr "" "(Підказка: якщо Ви знайомі з MySQL, то часто швидше і легше знайти існуючий " "список несуттєвих слів, відредагувати його, помістити у правильному форматі " "та використати команду MySQL \"Завантаження даних з файлу\", щоб імпортувати " "список несуттєвих слів до таблиці. Багато академічних бібліотек виставляють " "свій список несуттєвих слів у Інтернеті, або ж Ви можете запитати інші " "бібліотеки з Коха, чи вони б поділилися своїм списком несуттєвих слів.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:7 msgid "" "(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a print " "queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than one " "printer you will have other queues, probably with names like \"text\" or " "\"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for " "printing reports directly from the server.)" msgstr "" "(У Linux, кожна конфігурація друкарки у Вашому файлі printcap визначає чергу " "друку. Черга друку, заданого по умовчанню, — „lp“, але якщо Ви " "використовуєте більш аніж одну друкарку, Ви матимете інші черги, ймовірно з " "іменами на зразок „text“ чи „postscript“. Вкажіть Коха, яку(і) чергу(и) " "друкарки(ок) Ви хочете використовувати для друку повідомлень безпосередньо з " "сервера.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:510 msgid "(In transit)" msgstr "(Переміщується)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:250 msgid "" "(Inclusive, default is two days ago to today, set other date ranges as " "needed. )" msgstr "" "(Включає за умовчанням два дні до сьогоднішнього дня, встановіть за потребою " "інші діапазони дат.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:293 msgid "(Indonesian)" msgstr "(індонезійська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:106 msgid "(Kaitiaki from 2004 to present)" msgstr "" "(Каітіакі {Kaitiaki, на маорі - піклувальник}, з 2002 по теперішній час)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:103 msgid "(Koha 1.x Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)" msgstr "" "(відповідальний за випуск Коха 1.х, відповідальний за переклади до Коха 3.2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:110 msgid "(Koha 2.0 Release Maintainer)" msgstr "(координатор випуску Коха 2.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:109 msgid "(Koha 2.0 Release Manager, Koha 2.2 Release Manager/Maintainer)" msgstr "" "(відповідальний за випуск Коха 2.0, відповідальний за випуск та координатор " "Коха 2.2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:107 msgid "(Koha 3.0 Release Maintainer)" msgstr "(координатор випуску Коха 3.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:105 msgid "(Koha 3.0 Release Manager & Translation Manager)" msgstr "(відповідальний за випуск Коха 3.0 та відповідальний за переклади)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:102 msgid "(Koha 3.2 Release Manager)" msgstr "(відповідальний за випуск Коха 3.2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:104 msgid "(Koha 3.x Documentation Manager)" msgstr "(відповідальний за підготовку документації до Коха 3.х)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:108 msgid "(Koha 3.x Interface Design)" msgstr "(дизайн інтерфейсу Коха 3.х)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:508 msgid "(Lost)" msgstr "(Втрачено)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 msgid "(MM/DD/YYYY)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:511 #, fuzzy msgid "(On hold)" msgstr "Зарезервовано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:975 msgid "(Password:" msgstr "(Пароль: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:188 #, c-format msgid "(Record #%s)" msgstr "(Запис № %s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:2 #, c-format msgid "(Record #%s) › Items" msgstr "(Запис № %s) › Примірники" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:387 #, fuzzy, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." msgstr "(Ми маємо %s підписку(и), пов'язану(і) з цим заголовком)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:507 msgid "(Withdrawn)" msgstr "(Вилучено)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 msgid "(YYYY/MM/DD)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:180 msgid "(a choice list for Choice (separated by |) or cols|rows for Texarea)" msgstr "" "(перелік варіантів для 'Choice' (відокремлених знаком |) та стовпчики|рядки " "для області вводу тексту 'Textarea')" #. %1$s: TMPL_VAR name=discount_2dp #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:303 #, c-format msgid "(adjusted for %s%% discount)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:10 #, fuzzy msgid "(auto-calculated)" msgstr "(авто-розрахунок)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:30 msgid "(auto-filled from 300)" msgstr "(зазвичай заповнюються з поля 300)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:304 msgid "(auto-filled)" msgstr "(авто-заповнення)" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowernumber #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:70 #, c-format msgid "(borrowernumber: %s; surname: %s)." msgstr "(номер відвідувача: %s; прізвище: %s)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 msgid "(default if none is defined)" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:74 #, c-format msgid "(defined from suggestion #%s)" msgstr "(визначено з пропозиції № %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:94 #, fuzzy msgid "(filtered)" msgstr "Фільтр" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:224 #, fuzzy msgid "" "(if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item " "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item)" msgstr "" "якщо відмічено, жодна одиниця збереження цього типу не може видаватися. Якщо " "ж не відмічено, кожна од.зб. цього типу може бути видана, окрім випадку коли " "'notforloan'(не_для_позики) було встановлено для специфічної од.зб." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1095 msgid "(if empty, subscription is still active)" msgstr "(якщо порожньо, підписка все ще активна)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:184 #, fuzzy msgid "(inclusive)" msgstr "(включно)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=innerloop1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:262 #, c-format msgid "(is %s)" msgstr "(є %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=lastimported #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:29 #, c-format msgid "(last was %s)" msgstr "(останнім був „%s“)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:439 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(змінено %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:15 msgid "(no email on file)" msgstr "(немає електронної пошти на файлі)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:14 msgid "(no phone number on file)" msgstr "(немає телефонного номера на файлі)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:164 #, fuzzy msgid "(not set)" msgstr "(нічого не введено)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:185 msgid "(nothing entered)" msgstr "(нічого не введено)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ordernumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:18 #, c-format msgid "(order #%s)" msgstr "(замовлення #%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:252 msgid "(rcvd)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7 msgid "(related searches:" msgstr "(пов'язані пошуки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1026 msgid "(select a library)" msgstr "(оберіть бібліотеку)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1091 msgid "(start date of the 1st subscription)" msgstr "(стартова дата 1-шої підписки)" #. %1$s: TMPL_VAR name=due_date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:490 #, fuzzy, c-format msgid ") date due: %s" msgstr "очікується на дату: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:805 msgid "*" msgstr "*" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:284 #, fuzzy msgid "** Vendor's listings already include tax." msgstr "" "** Внесення продавця до списку вже включають GST ЗОРЯНОМУ ЗВОЛІКАЄТЕ НА " "ГРІНВІЧСЬКОМУ МЕРИДІАНІ." #. INPUT type=text name=password #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:890 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:892 msgid "****" msgstr "****" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:321 msgid "*******" msgstr "*******" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=country #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:449 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:434 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:437 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 #, c-format msgid ", %s" msgstr "— %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=longoverdue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:490 #, fuzzy, c-format msgid ", %s long overdue" msgstr ", %s прострочено" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:50 #, fuzzy, c-format msgid ", %s patron(s) found:" msgstr "%s відвідувач знайдено" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:79 #, c-format msgid ", ISBN: %s" msgstr ", ISBN: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:223 #, fuzzy msgid ", Australia" msgstr "Сідней, Австралія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:95 msgid ", Cyprus" msgstr ", Кіпр" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:232 msgid ", France" msgstr ", Франція" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:92 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" msgstr "" ", Франція (вдосконалення модулів для відвідувачів та резервування у Коха 3.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:90 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" msgstr "" ", Франція (пропозиції, майстри статистики та вдосконалена підтримка LDAP)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:91 msgid "" ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " "sponsorship)" msgstr "" ", Франція (структури бібліотечних записів, авторитетні джерела МАРК, кошик " "для електронного каталогу, фінансова підтримка реалізації серійних видань)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 msgid ", Mandatory" msgstr ", Обов'язкове" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:228 msgid ", Maryland, USA" msgstr ", штат Меріленд, США" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:225 #, fuzzy msgid ", New Zealand" msgstr "Новий постачальник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:88 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" msgstr "" ", Нова Зеландія, і Розалі Блейк {Rosalie Blake}, голова бібліотек (Коха 1.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:462 #, fuzzy msgid ", None available" msgstr "Наступний з доступних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:94 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" msgstr ", Огайо, США (бета-тестування Коха 3.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:227 msgid ", Ohio, USA" msgstr ", Огайо, США" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:89 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" msgstr "" ", Огайо, США (фінансова підтримка MARC, документація, супровід шаблонів)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:93 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" msgstr ", Пенсільванія, США (підтримка інтеграції Zebra для Koha 3.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:158 msgid ", Please transfer this item." msgstr ", будь ласка, перемістіть цю одиницю." #. %1$s: TMPL_VAR name=seealso #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 #, c-format msgid ", See %s" msgstr ", Дивіться %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:226 msgid ", USA" msgstr ", США" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:231 msgid ", United Kingdom" msgstr ", Великобританія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:96 #, fuzzy msgid ", Wellington, New Zealand (Corporate Serials sponsorship)" msgstr "" ", Велінгтон, нова Зеландія (Корпоративний серіальне видання фінансова " "підтримка)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 msgid "" ", a list with the Koha authorised values will be displayed instead of a free " "field" msgstr "" # 010 (Adapter) Особа, яка модифікує твір для аудиторії, відмінної від тієї, для якої твір спочатку призначалася. Включає переробку твори для кінофільму або іншої аудіовізуальної постановки, а також перекладання тексту для створення нового. Для автора переробки музичного твору для іншого способу виконання див. Аранжувальник (030). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:52 msgid ", adaptateur" msgstr ", автор адаптації" # 020 (Annotator) Автор анотації до рукопису в друкованому виданні. Для автора коментарів або пояснень до тексту див. Коментатор друкованого тексту (212). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:53 msgid ", annotatateur" msgstr ", аннотатор" # 100 (Bibliographic antecedent) # Автор твору, на якому повністю або частково заснований представлений в записі твір. Даний код може застосовуватися в описах адаптацій, покажчиків, продовжень роботи іншими авторами, конкорданс (алфавітних покажчиків висловів з посиланням на автора) і т.п. # Для композитора музичного твору, що є адаптацією іншого твору, використовується код Композитор адаптованого твори (233) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:56 msgid ", auteur œuvre adapté" msgstr ", бібліографічний попередник" # 570 (Other) До даної категорії слід відносити всі категорії відносин та їх коди, прийняті в національному форматі, але не мають еквівалентів у комунікативному форматі. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:69 msgid ", autre" msgstr ", інші" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:449 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:530 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:684 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:748 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:838 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:22 #, c-format msgid ", by %s" msgstr ", %s" # 205 (Collaborator) Використовується тільки у випадку, коли не може бути використаний інший код, що більш точно визначає функцію. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:57 msgid ", collaborateur" msgstr ", співробітник" # 723 (Sponsor) Особа або організація, відповідальна за фінансування бібліографічного ресурсу, виставки або інший часовий організації, які асоціюються з бібліографічним ресурсом. Для організацій, які видають або спонсорують продовжуються ресурси, див. видають організацій (475). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:80 msgid ", commenditaire" msgstr ", спонсор" # 212 (Commentator for written text) Особа, що написала коментарі чи пояснення до тексту. Для автора анотації до рукопису в друкованому виданні використовується Аннотатор (020) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:58 msgid ", commentaire" msgstr ", коментатор друкованого тексту" # 220 (Сompiler) Особа, що упорядковує загальну добірку (колекцію) або збірку (публікацію) з творів різних авторів (осіб чи організацій), особа, що складає публікацію з творів одного автора (особи чи організації). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:59 msgid ", compilateur" msgstr ", упорядник" # 230 (Composer) Творець музичного твору (зазвичай в друкованому або рукописному вигляді). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:60 msgid ", compositeur" msgstr ", композитор" # 245 (Conceptor)Особа або організація, відповідальні за оригінальну ідею, на якій засновано твір. Включає також автора концепції аудіо-візуальної постановки та автора рекламної ідеї. # Автор «книги» опери, балету або іншого музичного твору див Лібреттист (480) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:61 msgid ", concepteur" msgstr ", автор ідеї" # 675 (Reviewer) Особа або організація є автором огляду або рецензії на книгу, кінофільм, спектакль і т.д. # Автор патенту. див. Винахідник (584) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:78 msgid ", critique" msgstr ", автор огляду, рецензії" # 573, це вільний переклад (фр., нім., іт.) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70 msgid ", diffuseur" msgstr ", розповсюджувач" # 673 (Research Team Head) Особа, яка керує дослідженнями або проектом, про які йде мова в документі #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:77 msgid ", directeur" msgstr ", дослідницький колектив, керівник" # 651 (Publishing editor) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:76 msgid ", directeur de la publication" msgstr ", головний редактор" # 727 Особа, під чиїм керівництвом здобувач наукового ступеня пише і представляє тези, наукові статті або текст дисертації. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:81 msgid ", directeur de thèse" msgstr ", науковий керівник" # 295 (Degree-grantor) Організація, що затвердила вчений ступінь, на здобуття якої була написана наукова робота, наведена в документі. # Оркестровщик (Orchestrator). див. Аранжувальник (030) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:62 msgid ", donneur de grades" msgstr ", організація, що затвердила вчений ступінь" # 395 (Founder) Особа, що заснувала серію, журнал, серіальний або інший ресурс, що продовжується. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:65 msgid ", fondateur" msgstr ", засновник" # 440 (Illustrator) Автор оформлення чи ілюстрації. # Імітатор (Counterfeiter) див. Forger (380) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66 msgid ", illustrateur" msgstr ", ілюстратор" # 557 (Organiser of meeting) Особа або організація, відповідальні за підготовку конференції, про яку йде мова в документі. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:68 msgid ", organisateur congrès" msgstr ", організатор конференції" # 520 (Lyricist) Автор слів пісні. # Літературний редактор (Literary editor). див. Головний редактор (651) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:67 msgid ", parolier" msgstr ", лірик" # 600 (Photographer) # (1) автор фотознімку; код може застосовуватися при описі як оригінальної фотографії, так і її репродукції на будь-якому носії. # (2) особа, відповідальна за зйомку кінофільму, кінооператор. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:73 msgid ", photographe" msgstr ", фотограф" # 075 (Author of afterword, postface, colophon, etc.) Використовується замість „Автор передмови і т.п.“ (080), коли характер післямови, колофона і т.п. повністю відрізняється від характеру передмови і т.п. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:54 msgid ", postfacier" msgstr ", автор післямови, колофона і т.п." # 080 (Author of introduction, etc.) Автор вступу, передмови, післямови, приміток, іншого критичного матеріалу і т.п., не є автором самого твору. Див. також „Автор післямови, колофона і т.п.“ (075). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:55 msgid ", préfacier" msgstr ", автор передмови і т.п." # ... вільний переклад ... # ісп. - диктор, коментатор (радіо, телебачення) # фр. - демонстратор, стендист #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:74 msgid ", présentateur" msgstr ", демонстратор" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 msgid ", repeatable" msgstr ", повторюване" # ... вільний переклад ... (іт., нім., ...) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:72 msgid ", responsable" msgstr ", відповідальний" # 370 (Film editor) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:64 msgid ", réalisateur" msgstr ", кіноредактор" # 710 (Secretary) Секретар, репортер, редактор або інша особа, відповідальна за формулювання і вираження поглядів організації (установи), будучи відповідальним за їх інтелектуальний зміст.backButton {font-size: 9pt; border: 1px solid darkgray; background-color: darkgray} .lookupButton {font-size: 9pt; margin: 2px 0px 0px 0px; border: 1px solid gray; background-color: lightgray} .backButton {font-size: 9pt; margin: 2px 0px 0px 0px; border: 1px solid gray; background-color: darkgray} .backButtonHidden { font-size: 9pt; margin: 2px 0px 0px 0px; border: 1px solid gray; visibility: hidden; } #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:79 msgid ", rédacteur" msgstr ", секретар" # 730 (Translator) Особа, що здійснює переклад тексту з однієї мови на іншу або з застарілої форми мови на сучасну, більш-менш точно дотримуючись оригіналу. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:82 msgid ", traducteur" msgstr ", перекладач" # 650 (Publisher) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:75 msgid ", éditeur" msgstr ", видавець" # 340 (Editor) Особа, що готує до публікації твір, автором якого воно не є (робота редактора може бути як технічної, так і інтелектуальної). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63 msgid ", éditeur scientifique" msgstr ", редактор" #. %1$s: TMPL_VAR name=volume #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:401 #, c-format msgid ",%s" msgstr ", %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=pages #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:324 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:748 #, c-format msgid "- %s" msgstr "- %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:160 #, fuzzy msgid "-  " msgstr "%s - " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 msgid "" "- "Funds" are used to group "Budgets". For example a " "Fund may be called "General Stack", and will have a "" "Budget" which records the amount availalbe to spend during the period " "of the budget. A budget must have a start and end date." msgstr "" "- "статті витрат" використовуються для поєднання "" "витрат" у групи. Наприклад стаття витрат може називатися "загальні " "збереження", та міститиме "витрати" що поєднують суми, які " "необхідно витрачати протягом бюджетного періоду витрат. Витрати повинні мати " "початкову та кінцеву дату." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 msgid "- Budget amount cannot be blank" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 msgid "- Budget code cannot be blank" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 msgid "- Budget name cannot be blank" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 msgid "- Budget parent is current budget" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:51 #, fuzzy msgid "- Currency name missing" msgstr "Найменування міста та індекс відсутні" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 msgid "- End date missing or invalid." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:193 #, fuzzy msgid "- Hierarchical relationship undefined" msgstr "8- Ієрархічного рівня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:269 msgid "- In full ISBD form" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 #, fuzzy msgid "- Name missing" msgstr "відсутнє значення" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 #, fuzzy msgid "- Please select an item to place a hold" msgstr "= випустіть елемент відвідувач" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:51 #, fuzzy msgid "- Rate missing" msgstr "відсутнє значення" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 msgid "- Start date missing or invalid." msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:51 #, fuzzy msgid "- Symbol missing" msgstr "номер ознаки відсутній" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 msgid "- This patron had already placed a hold on this item" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 #, fuzzy msgid "- You may only place a hold on one item at a time" msgstr "- You may only встановлення резервування на one item at a time\n" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 #, fuzzy msgid "- You must enter a List Name" msgstr "Ви повинні надати одиниці штрих-код" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:76 #, fuzzy msgid "- category type missing" msgstr "Тип одиниці відсутній" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:76 #, fuzzy msgid "- categorycode missing" msgstr "Не задано код структури" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:76 #, fuzzy msgid "- description missing" msgstr "Відсутній опис" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:76 #, fuzzy msgid "- upperagelimit is not a number" msgstr "Плата за прокат не є числом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:54 msgid "-- All --" msgstr "-- Усі --" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:15 #, fuzzy msgid "-- Choose Format --" msgstr "-- Виберіть причину --" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:130 #, fuzzy msgid "-- Choose One --" msgstr "-- Виберіть причину --" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:250 #, fuzzy msgid "-- Choose a reason --" msgstr "-- Виберіть причину --" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:244 #, fuzzy msgid "-- Choose a status --" msgstr "-- Виберіть причину --" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:283 msgid "-- none --" msgstr "-- немає --" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1262 msgid "-- please choose --" msgstr "-- будь ласка, виберіть --" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:33 msgid "-1 => OPAC Intranet Editor Collapsed" msgstr "-1 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / згорнуто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:32 msgid "-2 => OPAC !Intranet Editor !Collapsed" msgstr "-2 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / розгорнуто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:31 msgid "-3 => OPAC !Intranet Editor Collapsed" msgstr "-3 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / згорнуто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:30 msgid "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "" "-4 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / " "розгорнуто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:29 msgid "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed" msgstr "-5 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / згорнуто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:28 msgid "-6 => OPAC Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "-6 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / розгорнуто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:27 msgid "-7 => OPAC !Intranet !Editor Collapsed" msgstr "" "-7 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / " "згорнуто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:26 msgid "-8 => Flag" msgstr "-8 ⇨ позначка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:25 msgid "-9 => Future use" msgstr "-9 ⇨ для майбутнього використання" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumenum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:99 #, fuzzy, c-format msgid ". %s" msgstr "%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=lib.surname #. %2$s: TMPL_VAR name=lib.firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=reason #. %4$s: TMPL_VAR name=libemail #. %5$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_REJECTED.tmpl:3 #, c-format msgid "" ". %s %s reviewed your request today, and has decided not to accept the " "suggestion at this time. The reason given is: %s If you have any questions, " "please email us at %s. Thank you, %s" msgstr "" ". %s %s розглядав(ла) Ваш запит сьогодні, та вирішили не приймати пропозицію " "наразі. Причина відхилення наступна: %s. Якщо Ви маєте будь-які питання, " "будь ласка, вишліть їх електронічною поштою нам на %s. Спасибі, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=libsurname #. %2$s: TMPL_VAR #. %3$s: TMPL_VAR name=libemail #. %4$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_ACCEPTED.tmpl:3 #, c-format msgid "" ". %s %s reviewed your suggestion today. The item will be ordered as soon as " "possible. You will be notified by mail when the order is completed, and " "again when the item arrives at the library. If you have any questions, " "please email us at %s. Thank you, %s" msgstr "" ". %s %s розглянув(ла) Вашу пропозицію сьогодні, і знайшли це цікавим. " "Одиниця замовлятиметься якнайскоріше. Ви будете повідомлені поштою, коли " "замовлення виконається, і знову коли книга досягне бібліотеки. Якщо Ви маєте " "будь-які питання, будь ласка, пошліть їх нам по електронічній пошті на %s. " "Спасибі %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:450 #, fuzzy, c-format msgid ". Cancel hold" msgstr ". Скасовано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 msgid "" ". After adding the new bibliographic record, you will be given the option to " "add items the record. One record can have many items." msgstr "" ". Після додавання нового бібліографічного запису, Ви отримаєте можливість " "додати одиниці до запису. Один запис може мати багато одиниць." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:232 #, fuzzy msgid ". Deletion is not possible." msgstr "Видалення неможливе" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:182 msgid ". Deletion not possible" msgstr ". Вилучення неможливе" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 msgid "" ". Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, " "neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and " "UNIMARC !). So, in this list you can "map" a MARC subfield to it's " "meaning. Koha constantly maintains consistency between a subfield and it's " "meaning. When the user want to search on "title", this link is " "used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)." msgstr "" ". Коха — система, сумісна з будь-яким МАРК-ом. Таким чином, система не знає, " "що означає 245^a, або ж що таке 200^f (ці 2 поля є заголовками у MARC21 та " "UNIMARC!). Отож, у цьому списку Ви можете „відобразити“ МАРК-підполе його " "змісту (що є полем БД Коха). Коха постійно підтримує узгодженість між " "підполем та його змістом. Коли користувач хоче шукати за „заголовком“, " "використовується цей зв’язок, щоб знайти те що шукалося (245 — якщо Ви у " "MARC21, 200 — якщо Ви в UNIMARC)." #. %1$s: TMPL_VAR name=minPasswordLength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:32 #, c-format msgid ". Password must be at least %s characters." msgstr ". Пароль повинен складатися принаймні з %s символів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:79 #, fuzzy msgid "" ". Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" "Будь ласка, перегляньте протокол реєстрації помилок для більш детальнішої " "інформації." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 #, c-format msgid ". See highlighted items below" msgstr ". Дивіться на підсвічені примірники нижче." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:40 msgid ". Some database servers require" msgstr ". Деякі сервери баз даних вимагають" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:30 #, fuzzy msgid "" ". That will modify all frameworks which is usually what you need, but " "you have been warned." msgstr "" ". Це змінить всі структури, який є зазвичай, що вам потрібне, але ви " "були попереджені." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid ". User" msgstr ". Користувач" #. %1$s: TMPL_VAR name=libemail #. %2$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_ORDERED.tmpl:3 #, fuzzy, c-format msgid "" ". We are pleased to inform you that the item you requested has now been " "ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for " "addition into the collection. You will be notified again when the book is " "available. If you have any questions, please email us at %s Thank you, %s" msgstr "" ". Ми раді інформувати Вас, що книга була зараз замовлена. Вона повинна " "прибути скоро, та якийсь час буде оброблятися для доповнення до колекції. Ви " "будете повідомлені знову, коли книга стане доступна. Якщо Ви маєте будь-які " "питання, будь ласка, вишліть їх електронічною поштою нам на %s Дякуємо Вам, " "%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #. %2$s: TMPL_VAR name=libemail #. %3$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_AVAILABLE.tmpl:3 #, fuzzy, c-format msgid "" ". We are pleased to inform you that the item you requested is now part of " "the collection of the %s. If you have any questions, please email us at %s. " "Thank you, %s" msgstr "" ". Ми раді інформувати Вас, що одиниця - зараз вже є частиною бібліотечної " "колекції %s . Якщо Ви маєте будь-які питання, будь ласка, вишліть їх " "електронічною поштою нам на %s. Спасибі, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:38 #, c-format msgid "" ". You can try a different search or return to where you were before." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 msgid "" ".  Items can be added to orders in acquisitions. Item details are added " "upon recieving the item. Using the acquisitions module for adding items " "allows you to track the libraries spend against funds and budgets." msgstr "" ".  Одиниці можуть бути додані до замовлень у надходженнях. Деталі " "одиниці додаються при отриманні одиниці. Використання модуля надходжень для " "додавання одиниць дозволяє Вам відстежувати витрати бібліотеки згідно статей " "витрат та сум витрат." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:46 #, fuzzy msgid "... or..." msgstr "...або..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:107 #, fuzzy msgid "...and:" msgstr "...і:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:322 msgid "...to" msgstr "...по" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils2.xsl:50 msgid ".:,;/" msgstr ".:,;/" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:163 msgid ".png" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:44 msgid "/" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:321 #, fuzzy, c-format msgid "/ %s" msgstr "%s / %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=issues #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:62 #, c-format msgid "/%s" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:489 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:543 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:429 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:482 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:369 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:150 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:372 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:553 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:138 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:132 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:163 msgid "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:199 msgid "0 - No hierarchical relationship" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1006 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1008 msgid "0 - no index" msgstr "0 — покажчик відсутній" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:984 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:986 msgid "0 - not a festschrift" msgstr "0 — не ювілейне чи пам’ятне видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:34 msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed" msgstr "0 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс/ редактор / розгорнуто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:614 msgid "0 Checkouts" msgstr "0 видач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:11 msgid "0 Form of material" msgstr "00 — форма матеріалу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:377 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:619 msgid "0 Holds" msgstr "0 резервувань" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:394 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:298 msgid "0- No Index" msgstr "0 — немає покажчика" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:256 msgid "0- Not a conference publication" msgstr "0 — не є матеріалами конференцій, з’їздів тощо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:274 msgid "0- Not a festschrift" msgstr "0 — не ювілейне чи пам’ятне" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:411 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:413 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:317 msgid "0- Not fiction" msgstr "0 — нехудожній твір (без подальшої специфікації)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:960 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:962 msgid "0- not a conference publication" msgstr "0 — не є матеріалами конференцій, з’їздів тощо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:378 msgid "0- unmodified record" msgstr "0 — немодифікований запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:11 msgid "00-05- Date entered on file" msgstr "00-05 — дата введення до файлу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:8 #, fuzzy msgid "000 - Leader" msgstr "007 Компонувальник маркера" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:35 msgid "000s" msgstr "поля 0ХХ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:6 msgid "" "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General " "information" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:6 msgid "007 Physical description fixed field--General information" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:6 msgid "008 Fixed-length data elements" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:6 msgid "008 Fixed-length data elements--General information" msgstr "" # ISO 646, версія IRV (основний латинський набір) # /Для записів на документи українською мовою, створені без використання UNICODE, рекомендовано застосовувати як G2./ #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:432 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:511 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:513 msgid "01- ISO 646, IRV version (basic Latin set)" msgstr "01 — ISO 646, версія IRV (основний латинський набір)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:29 msgid "01-04 Illustrations" msgstr "01-04 — ілюстрації" # ISO реєстрація #37 (основний кириличний набір) # /Для записів на документи українською мовою, створені без використання UNICODE, рекомендовано застосовувати як G0./ #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:437 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:516 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:518 msgid "02- ISO Registration # 37 (basic Cyrillic set)" msgstr "02 — ISO реєстрація № 37 (основний кириличний набір)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:524 msgid "03- ISO 5426 (extended Latin set)" msgstr "03 — ISO 5426 (розширений латинський набір)" # ISO DIS 5427 (розширений кириличний набір) # /Для записів на документи українською мовою, створені без використання UNICODE, рекомендовано застосовувати як G1./ #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:445 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:527 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:529 msgid "04- ISO 5427 (extended Cyrillic set)" msgstr "04 — ISO DIS 5427 (розширений кириличний набір)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:450 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:532 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:534 msgid "05- ISO 5428 (Greek set)" msgstr "05 — ISO 5428 (грецький набір)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:16 msgid "06- Direct or indirect geographic subdivision" msgstr "06 — прямий/непрямий географічний підзаголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:102 msgid "06- Form of an item" msgstr "06 — фізична форма каталогізуємої одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:456 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:458 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:537 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:539 msgid "06- ISO 6438 (African coded character set)" msgstr "06 — ISO 6438 (набір кодований африканських символів)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:16 msgid "06- Type of date / Publication Status" msgstr "06 — тип дати / статус публікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:39 msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:462 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:543 msgid "07- ISO 10586 (Georgian set)" msgstr "07 — ISO 10586 (грузинський набір)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:464 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:545 msgid "07- ISO ISO 10586 (Georgian set)" msgstr "07 — ISO 10586 (грузинський набір)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:49 msgid "07- Romanization scheme" msgstr "07 — схема латинізації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:37 msgid "" "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. " "Lynn." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:468 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:470 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:549 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:551 msgid "08- ISO 8957 (Hebrew set) Table 1" msgstr "08 — ISO 8957 (набір івриту, таблиця 1)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:101 msgid "08- Language of catalog" msgstr "08 — мова каталогу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:474 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:476 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:555 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:557 msgid "09- ISO 8957 (Hebrew set) Table 2" msgstr "09 — ISO 8957 (набір івриту, таблиця 2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:133 msgid "09- Kind of record" msgstr "09 — вид запису" #. META http-equiv=Refresh #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:23 #, fuzzy msgid "" "0; URL=?booksellerid=" msgstr "‡ " #. META http-equiv=Refresh #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:134 msgid "0; URL=booksellers.pl" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:205 #, fuzzy msgid "1 - Highest level record" msgstr "Вилучити запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:240 #, fuzzy msgid "1 - Sublevel 1 (not \"item in hand\")" msgstr "h - рівень не визначено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:990 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:992 msgid "1 - festschrift" msgstr "1 — ювілейне, пам’ятне тощо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1012 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1014 msgid "1 - index present" msgstr "1 — покажчик наявний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:126 #, fuzzy msgid "1 7/8 in. per second" msgstr "1⅞ дюймів за секунду (4.76 см/с)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:35 msgid "1 => !OPAC Intranet Editor Collapsed" msgstr "1 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / згорнуто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:321 msgid "1 in." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:355 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:261 msgid "1- Conference publication" msgstr "1 — матеріали конференцій, з’їздів тощо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:373 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:375 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:279 msgid "1- Festschrift" msgstr "1 — ювілейне, пам’ятне тощо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:322 msgid "1- Fiction" msgstr "1 — художній твір (без подальшої специфікації)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:211 msgid "1- Full level, material not examined" msgstr "1 — повний запис, об’єкт опису не аналізувався" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:397 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:399 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:303 msgid "1- Index present" msgstr "1 — є покажчик" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:966 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:968 msgid "1- conference publication" msgstr "1 — матеріали конференцій, з’їздів тощо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:383 msgid "1- modified record" msgstr "1 — модифікований запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:9 #, fuzzy msgid "1-4 Record length" msgstr "1-4 розміру Запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:10 msgid "1-4 Record size" msgstr "00-04 — довжина логічного запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:11 #, fuzzy msgid "1-5 Date entered on file (auto-filled)" msgstr "00-05 — дата введення запису до файлу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:111 #, fuzzy msgid "1.4 m/sec(compact discs)" msgstr "1.4 м за секунду (компакт-диски)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:57 #, fuzzy msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly" msgstr "1 раз на 2 місяці (6 разів на рік)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:54 msgid "1/ 2 weeks: Twice monthly (fortnightly)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:62 #, fuzzy msgid "1/ 2 years: Bi-annual" msgstr "1 раз на 2 роки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:58 #, fuzzy msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly" msgstr "1 раз на 3 місяці (1 раз на квартал)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:55 msgid "1/ 3 weeks: Tri-weekly" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:106 msgid "1/2 Months (6/year)" msgstr "1 раз на 2 місяці (6 разів на рік)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:316 msgid "1/2 in." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1220 msgid "1/2 months (6/year)" msgstr "1 раз на 2 місяці (6 разів на рік)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1205 msgid "1/2 weeks" msgstr "1 раз на 2 тижні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1247 msgid "1/2 years" msgstr "1 раз на 2 роки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:334 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:336 #, fuzzy msgid "1/3 in. (8 mm)" msgstr "⅓ дюйми (8 мм)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1225 msgid "1/3 months (1/quarter)" msgstr "1 раз на 3 місяці (1 раз на квартал)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1210 msgid "1/3 weeks" msgstr "1 раз на 3 тижні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:311 msgid "1/4 in." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:90 msgid "1/8" msgstr "1/8 закриття" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:324 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:326 #, fuzzy msgid "1/8 in." msgstr "1/8 закриття" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:103 msgid "1/Month" msgstr "1 раз на місяць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:91 msgid "1/day" msgstr "1 раз на день" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:51 msgid "1/day: Daily" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1215 msgid "1/month" msgstr "1 раз на місяць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:56 #, fuzzy msgid "1/month: Monthly" msgstr "1 раз на місяць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:112 msgid "1/quarter" msgstr "1 раз на квартал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1231 msgid "1/quarter (seasonal)" msgstr "1 раз на квартал (за порою року)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:59 msgid "" "1/quarter (seasonal) : Quarterly related to seasons (ie. Summer, Autumn, " "Winter, Spring)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1200 msgid "1/week" msgstr "1 раз на тиждень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:53 #, fuzzy msgid "1/week: Weekly" msgstr "1 раз на тиждень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1242 msgid "1/year" msgstr "1 раз на рік" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:61 #, fuzzy msgid "1/year: Annual" msgstr "1 раз на рік" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:274 #, fuzzy msgid "10 cm x 6.3 cm or 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2" msgstr "10 см на 6,3 см чи 3⅞ на 2½ дюйми (касета)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:175 msgid "10- Descriptive cataloging rules" msgstr "10 — правила каталогізаційного опису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:197 msgid "10-16 indicator/subfields/size" msgstr "" "10-16 — кількість індикаторів / довжина коду підполя / базова адреса даних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:103 msgid "100,110,111,700,710,711" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:44 msgid "100s" msgstr "поля 1ХХ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:123 msgid "105 mm (microfilm)" msgstr "105 мм (мікрофільм)" #. META http-equiv=refresh #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:2 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:168 msgid "11- Government Publication" msgstr "11 — публікація органу державної влади" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:484 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:561 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:564 msgid "" "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and " "obsolete typography)" msgstr "" "11 — ISO 5426-2 (латинські символи, використовувані в деяких європейських " "мовах та застарілих друкарських наборах)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:217 msgid "11- Subject heading system/thesaurus" msgstr "11 — система предметних рубрик/тезаурус" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:121 msgid "11-14 Date2 / ending date of publication" msgstr "11-14 — друга дата / дата закінчення публікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:269 #, fuzzy msgid "12 cm or 4 in. 3/4" msgstr "4¾ дюйми чи 12 см (компакт-диск)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:250 msgid "12- Conference publication" msgstr "12 — матеріали конференцій, з’їздів тощо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:279 msgid "12- Type of series" msgstr "12 — тип серії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:239 #, fuzzy msgid "12.7 cm or 5 in." msgstr "12,7 см чи 5 дюймів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:116 #, fuzzy msgid "120 rpm" msgstr "1 дюйм за секунду (120 обертів за хвилину)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:41 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:268 msgid "13- Festschrift" msgstr "13 — ювілейне чи пам’ятне видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:316 msgid "13- Numbered or unnumbered series" msgstr "13 — нумерована/ненумерована серія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:279 #, fuzzy msgid "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8" msgstr "13,2 см на 9,7 см чи 5¼ на 3⅞ дюйми (картридж)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:334 msgid "130,240" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:348 msgid "14- Heading use--main or added entry" msgstr "" "14 — використання заголовку – основний чи додатковий бібліографічний запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:286 msgid "14- Index" msgstr "14 — покажчик" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:308 msgid "15 Undefined" msgstr "15 — позиція не визначена" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:146 msgid "15 in. per second" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:370 msgid "15- Heading use--subject added entry" msgstr "" "15 — використання заголовку – додатковий предметний бібліографічний запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:127 #, fuzzy msgid "15-17 Place of publication, production, or execution" msgstr "" "15-17 — місце публікації, виробництва чи виконання, див. коди країн за " "„MARC Code List for Countries“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:131 #, fuzzy msgid "15/16 in. per second" msgstr "15/16 дюймів за секунду " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:86 #, fuzzy msgid "16 2/3 rpm" msgstr "16⅔ обертів за хвилину" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:108 msgid "16 mm (microfilm)" msgstr "16 мм (мікрофільм) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:392 msgid "16- Heading use--series added entry" msgstr "16 —використання заголовку – додатковий серійний бібліографічний запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:311 msgid "16- Literary form" msgstr "16 — літературний жанр" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:121 #, fuzzy msgid "160 rpm" msgstr "160 обертів за хвилину" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:397 msgid "17- Biography" msgstr "17 — біографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:200 msgid "17- Encoding" msgstr "17 — ступінь повноти кодування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:194 msgid "17- Encoding level" msgstr "17 — рівень кодування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:414 msgid "17- Type of subject subdivision" msgstr "17 — тип предметного підзаголовку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:244 #, fuzzy msgid "17.78 cm or 7 in." msgstr "7 дюймів (17,5 см)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:258 msgid "18 - Descriptive cataloging form" msgstr "18 — форма описової каталогізації (правила каталогізації)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:257 msgid "18- Descriptive cataloging form" msgstr "18 — форма описової каталогізації (правила каталогізації)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:108 msgid "18-19 Undefined" msgstr "18-19 — невизначені позиції символів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:133 msgid "18-21 Illustrations" msgstr "18-21 — ілюстрації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:457 msgid "18-27 Undefined character positions" msgstr "18-27 — невизначені позиції символів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:286 msgid "19 - Linked record requirement" msgstr "19 — необхідність пов’язаного запису для утворення примітки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:280 msgid "19 - Multipart resource record level" msgstr "19 — необхідність пов’язаного запису для утворення примітки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:286 msgid "19-24 Entry map & lengths" msgstr "20-23 — план довідника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:216 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined" msgstr "2 — неповний запис, об’єкт опису не аналізувався" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:211 msgid "2 - Record below highest level (all levels below)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:245 msgid "" "2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) " "record" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:36 msgid "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed" msgstr "" "2 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / " "розгорнуто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:157 msgid "2 colour, single strip" msgstr "два кольори, одна стрічка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:329 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:331 msgid "2 in." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:44 msgid "2 months" msgstr "2 місяці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:53 msgid "2 quarters" msgstr "2 квартали" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:181 msgid "2 strip colour" msgstr "двохстрічковий колір (при застосуванні кольороподілу)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:35 msgid "2 weeks" msgstr "2 тижні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:59 msgid "2 years" msgstr "2 роки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:25 #, fuzzy msgid "2-dimensional" msgstr "двовимірна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:95 msgid "2/8" msgstr "2/8 закриття" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1190 msgid "2/day" msgstr "2 рази на день" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:50 msgid "2/day: Twice daily" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1237 msgid "2/year" msgstr "2 рази на рік" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:60 msgid "2/year: Half yearly" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1235 msgid "2/years" msgstr "2/роки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:303 msgid "20-24 entry map & lengths" msgstr "20-23 — план довідника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:55 msgid "200s" msgstr "поля 2ХХ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:138 msgid "22- Target Audience" msgstr "22 — читацьке призначення / аудиторія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:205 msgid "23- Form of an item" msgstr "23 — фізична форма примірника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:266 msgid "24-27 Nature of contents" msgstr "24-27 — характер змісту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:249 #, fuzzy msgid "25.4 cm or 10 in." msgstr "10 дюймів (25,4 см)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:271 msgid "28- Government Publication" msgstr "28 — публікація органу державної влади" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:462 msgid "28- Type of government agency" msgstr "28 — тип урядової організації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:346 msgid "29- Conference publication" msgstr "29 — матеріали конференцій, з’їздів тощо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:529 msgid "29- Reference evaluation" msgstr "29 — оцінка посилання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:250 #, fuzzy msgid "3 - Sublevel 3. Incomplete record" msgstr "o- Неповний запис повноважень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:136 #, fuzzy msgid "3 3/4 in. per second" msgstr "3¾ дюймів за секунду (9.5 см/с)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:37 msgid "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed" msgstr "" "3 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / " "згорнуто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:151 msgid "3 layer colour" msgstr "тришаровий колір" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:47 msgid "3 months" msgstr "3 місяці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:175 msgid "3 strip colour" msgstr "трьохстрічковий колір (при застосуванні кольороподілу)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:38 msgid "3 weeks" msgstr "3 тижні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:128 msgid "3 x 5 in." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:221 msgid "3- Abbreviated level" msgstr "3 — скорочений запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:100 msgid "3/8" msgstr "3/8 закриття" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:124 msgid "3/week" msgstr "3/тиждень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:52 #, fuzzy msgid "3/week: Three times a week" msgstr "тричі на тиждень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:557 msgid "30 Undefined character position" msgstr "30 — невизначена позиція символу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:151 msgid "30 in. per second" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:254 #, fuzzy msgid "30,48 cm or 12 in." msgstr "12 дюймів (30,48 см)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:364 msgid "30- Festschrift" msgstr "30 — ювілейне чи пам’ятне видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:65 msgid "300s" msgstr "поля 3ХХ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:382 msgid "31- Index" msgstr "31 — покажчик" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:562 msgid "31- Record update in process" msgstr "31 — здійснення модернізації запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:404 msgid "32 Undefined" msgstr "32 — не визначено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:584 msgid "32- Undifferentiated personal name" msgstr "32 — недиференційоване ім’я особи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:91 #, fuzzy msgid "33 1/3 rpm" msgstr "33⅓ обертів за хвилину" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:611 msgid "33- Level of establishment" msgstr "33 — рівень встановленості" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:407 msgid "33- Literary form" msgstr "33 — літературний жанр" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:495 msgid "34- Biography" msgstr "34 — біографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:649 msgid "34-37 Undefined character positions" msgstr "34-37 — невизначені позиції символів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:113 msgid "35 mm (microfilm)" msgstr "35 мм (мікрофільм) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:528 #, fuzzy msgid "35-37 Language" msgstr "e — мовний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:264 #, fuzzy msgid "35.56 cm or 14 in." msgstr "35,56 см чи 14 дюймів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:534 msgid "38- Modified Record" msgstr "38 — модифікований запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:654 msgid "38- Modified record" msgstr "38 — модифікований запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:577 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:681 msgid "39- Cataloging source" msgstr "39 — творець первісного бібліографічного запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:537 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:539 msgid "3D" msgstr "тривимірний формат (3D)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:38 msgid "4 => !OPAC Intranet Editor !Collapsed" msgstr "4 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / розгорнуто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:133 msgid "4 x 6 in." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:226 msgid "4- Core level" msgstr "4 — розширений запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:161 msgid "4/10 in. per second" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:105 msgid "4/8" msgstr "4/8 закриття" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:259 #, fuzzy msgid "40.64 cm or 16 in." msgstr "16 дюймів (40,64 см)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:75 msgid "400s" msgstr "поля 4ХХ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:24 #, fuzzy msgid "410 Library Rd." msgstr "Бібліотека № 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:172 msgid "440,490" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:96 #, fuzzy msgid "45 rpm" msgstr "45 обертів за хвилину" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39 msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed" msgstr "" "5 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / згорнуто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:231 msgid "5- Partial (preliminary) level" msgstr "5 — попередній запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:14 msgid "5- Record status" msgstr "05 — статус запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:34 msgid "5- Target Audience" msgstr "5 — цільова аудиторія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:284 #, fuzzy msgid "5.7 cm x 10 cm or 2 in. 1/4 x 4 in., cylinder" msgstr "5,7 см на 10 см чи 2¼ на 4 дюйми (валик)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:110 msgid "5/8" msgstr "5/8 закриття" # ISO 10646 Рівень 3 (Unicode) # Як 16-бітний набір, ISO 10646 містить усі необхідні символи. Якщо у позиціях 26 27 міститься код 50, то він використовується і для наборів C0, C1 і G. Позиції 28–33 заповнюються пробілами. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:490 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:493 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:569 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)" msgstr "50 — ISO 10646 Рівень 3 (Unicode, UTF-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:85 msgid "500s" msgstr "поля 5ХХ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1163 msgid "525 (e.g. NSTC)" msgstr "525 (наприклад, NSTC) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:40 msgid "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "" "6 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / " "розгорнуто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:138 msgid "6 x 9 in." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:47 msgid "6- Type of record" msgstr "06 — тип запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:115 msgid "6/8" msgstr "6/8 закриття" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:95 msgid "600s" msgstr "поля 6ХХ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1169 msgid "625 PAL" msgstr "625 PAL („фазо-змінна лінія“)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1175 msgid "625 SECAM" msgstr "625 SECAM („послідовний колір з пам’яттю“)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:141 #, fuzzy msgid "7 1/2 in. per second" msgstr "7½ дюймів за секунду (19 см/с)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:41 msgid "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed" msgstr "" "7 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / " "згорнуто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:119 msgid "7- Bibliographic level" msgstr "07 — бібліографічний рівень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:236 msgid "7- Minimal level" msgstr "7 — мінімальний (короткий) запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:115 msgid "7-10 Date1 / Begininning date of publication" msgstr "07-10 — перша дата / дата початку публікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:163 msgid "7-10 Nature of contents" msgstr "07-10 — характер змісту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:65 msgid "7-8 Undefined" msgstr "07-08 — невизначені позиції символів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:234 #, fuzzy msgid "7.62cm or 3 in." msgstr "7,62см чи 3 дюйма" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:120 msgid "7/8" msgstr "7/8 закриття" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:118 msgid "70 mm (microfilm)" msgstr "70 мм (мікрофільм) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:105 msgid "700s" msgstr "поля 7ХХ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:101 #, fuzzy msgid "78 rpm" msgstr "78 обертів за хвилину" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:42 msgid "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "" "8 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / розгорнуто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:103 msgid "8 mm (microfilm)" msgstr "8 мм (мікрофільм) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:106 #, fuzzy msgid "8 rpm" msgstr "8 обертів за хвилину" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:162 #, fuzzy msgid "8- Hierarchic level" msgstr "8- Ієрархічного рівня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:181 #, fuzzy msgid "8- Hierarchical level code" msgstr "8- Ієрархічного рівня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:241 msgid "8- Prepublication level" msgstr "8 — запис на матеріал до його публікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:168 msgid "8- Type of control" msgstr "08 — тип опису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:156 msgid "8/10 in. per second" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:115 msgid "800s" msgstr "поля 8ХХ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:43 msgid "9 => Future use" msgstr "9 ⇨ для майбутнього використання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:143 msgid "9 x 19 cm" msgstr "3 1/4 x 7 3/8 дюймів (9xl9 см) (апертурна карта) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:186 msgid "9- Character coding scheme" msgstr "09 — схема кодування символів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:180 msgid "9- Encoding" msgstr "9 — схема кодування символів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:219 #, fuzzy msgid "9-16 Indicator/Subfields/Size" msgstr "" "9 - не визначено, 10 - довжина індикатора, 11 - довжина ідентифікатора " "підполя, 12‥16 - базова адреса даних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:125 msgid "900s" msgstr "поля 9ХХ" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:436 #, c-format msgid ": %s" msgstr "— %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:11 #, c-format msgid ": %s errors found" msgstr ": помилок знайдено — %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:133 #, fuzzy msgid "" ": Administration > System Preferences > Patrons > autoMemberNum." msgstr ": Адміністрація > Переваги System > Патрони > autoMemberNum." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:190 msgid ": Barcode must be unique." msgstr ": штрих-код повинен бути унікальний." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:11 msgid ": Configuration OK!" msgstr ": з конфігурацією все ГАРАЗД!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:191 msgid "" ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " "inserted." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:48 msgid ": barcode not found" msgstr ": штрих-код не знайдений" #. %1$s: TMPL_VAR name=datedue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:249 #, c-format msgid ": due %s" msgstr ": очікується %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:193 #, fuzzy msgid ": item has a waiting hold." msgstr ": елемент має вичікуюче володіння." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:192 #, fuzzy msgid ": item is checked out." msgstr "Одиниці видані" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:50 msgid ": item was on loan. It was returned before marked as seen" msgstr "" ": одиниця була у позиці. Вона була повернена перед позначенням, як побачена" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:51 msgid ": item was on loan. couldn't be returned." msgstr ": одиниця була у позиці. не може бути повернута." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:49 msgid ": item withdrawn" msgstr ": примірник вилучений" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:3 #, c-format msgid ":%s errors found" msgstr ": помилок знайдено — %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=staffdisplaycount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:96 #, fuzzy, c-format msgid ": %s" msgstr "Пошук: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:653 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2391 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:567 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:500 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:640 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1956 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:680 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2155 msgid ":,;/" msgstr ":,;/" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:449 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:433 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:437 #, c-format msgid "; %s" msgstr "; %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:219 #, fuzzy, c-format msgid "; ISBN:%s" msgstr "; ISBN :%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:219 #, c-format msgid "; Published by %s" msgstr "; Опубліковано %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:218 #, c-format msgid "; Volume:%s" msgstr "; Том:%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=collectiontitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:219 #, fuzzy, c-format msgid ";%s" msgstr "; %s" #. INPUT type=text name=time #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:24 msgid "" "today" msgstr "" "сьогодні" #. INPUT type=text name=time2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:35 msgid "" "tomorrow" msgstr "" "завтра" #. INPUT type=text name=dateexpiry #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:817 #, fuzzy msgid "" "" msgstr "" "сьогодні" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:750 msgid " - Click to Expand this Tag" msgstr "" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12 msgid "" " " "()" msgstr "" " " "()" #. SPAN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:57 msgid "" " " "- " msgstr "" " " "- " #. %1$s: TMPL_VAR name=facet_label_value #. %2$s: TMPL_VAR name=facet_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:340 #, c-format msgid " %s (%s)" msgstr " %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=borsurname #. %2$s: TMPL_VAR name=borfirstname #. %3$s: TMPL_VAR name=borcnum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:232 #, c-format msgid " %s, %s (%s)" msgstr " %s, %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=borsurname #. %2$s: TMPL_VAR name=borfirstname #. %3$s: TMPL_VAR name=borcnum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:68 #, c-format msgid " %s, %s (%s)" msgstr " %s, %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerfirstname #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowersurname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:205 #, c-format msgid "%s %s has too many holds." msgstr "%s %s має занадто багато резервувань." #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:64 #, c-format msgid "%s %s ›" msgstr "%s %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerfirstname #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowersurname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:224 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s's" msgstr "%s %s 's" #. %1$s: TMPL_VAR name=riborsurname #. %2$s: TMPL_VAR name=ribortitle #. %3$s: TMPL_VAR name=riborfirstname #. %4$s: TMPL_VAR name=riborcnum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:368 #, c-format msgid "%s, %s %s (%s)" msgstr "%s, %s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestedby_surname #. %2$s: TMPL_VAR name=suggestedby_firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=suggestedby_branchcode #. %4$s: TMPL_VAR name=suggestedby_description #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:146 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s %s (%s)" msgstr "%s, %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=borsurname #. %2$s: TMPL_VAR name=borfirstname #. %3$s: TMPL_VAR name=borcnum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:140 #, c-format msgid "%s, %s (%s)" msgstr "%s, %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=description #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:136 #, c-format msgid "%s   (%s)" msgstr "%s   (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:25 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Update: %s" msgstr "%s (%s одиниц(я/і))" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:557 #, c-format msgid "%s (%s)," msgstr "%s (%s)," #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:253 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s" msgstr "%s (%s)," #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #. %3$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s ©%s" msgstr " %s %s(%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:775 #, fuzzy, c-format msgid "+ −" msgstr "Редагувати Вилучити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:735 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:736 #, c-format msgid "Previous checkouts" msgstr "Попередні видачі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:36 #, fuzzy, c-format msgid "Summary" msgstr "Зведення" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:955 #, c-format msgid "%s › Modify subscription" msgstr "„%s“ › Зміна підписки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "Acquisitions Catalog Circulation Members " "Authorities Reports Parameters About " "Help" msgstr "" "Надходження Каталог Обіг Відвідувачі " "Авторитетні джерела Звіти Параметри Про систему Довідка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:63 #, fuzzy, c-format msgid "Add recipients   Delete All" msgstr "Додати учасника списку   Вилучити усіх" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:260 #, c-format msgid "Approved:" msgstr "Схвалено: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:70 #, c-format msgid "Authority MARC Framework ›" msgstr "МАРК-структура авторитетного джерела ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=action #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:67 #, c-format msgid "Authority MARC Framework › %s" msgstr "МАРК-структура авторитетного джерела › %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:74 #, c-format msgid "Authority MARC Framework › Data Deleted" msgstr "МАРК-структура авторитетного джерела › Дані вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:31 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure ›" msgstr "МАРК-структура підполя авторитетного джерела ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:25 #, c-format msgid "Authorized Values ›" msgstr "Авторитетні значення ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:28 #, c-format msgid "Authorized Values › Confirm Deletion" msgstr "Авторитетні значення › Підтвердження вилучення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:97 #, fuzzy, c-format msgid "Budget ›" msgstr "Витрати ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:109 #, c-format msgid "Budgets ›" msgstr "Витрати ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=buildx #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:57 #, fuzzy, c-format msgid "Build A Report › Step %s of 6:" msgstr "Витрати ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:143 #, c-format msgid "Checkouts › %s %s" msgstr "Видачі › %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 #, c-format msgid "Clean Patron Records ›" msgstr "Чищення облікових записів відвідувачів ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:66 #, fuzzy, c-format msgid "Contracts ›" msgstr "Міста ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=contractnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:77 #, fuzzy, c-format msgid "Contracts › Confirm Deletion of Contract %s" msgstr "Друкарки › Підтвердження вилучення друкарки '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:81 #, fuzzy, c-format msgid "Contracts › Contract Deleted" msgstr "Друкарки › Друкарку вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:73 #, fuzzy, c-format msgid "Contracts › Data recorded" msgstr "Несуттєві лова › Дані збережені" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 #, fuzzy, c-format msgid "Detail Duplicate ? Yes     No, it is not" msgstr "" "Подвійний підозрював Деталь Подвійний ? Так   " "  Ні, ні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:568 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:306 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:220 #, c-format msgid "Edit Delete" msgstr "Редагувати Вилучити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:230 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Delete Add Child Fund" msgstr "Редагувати Вилучити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:284 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Delete Add Fund" msgstr "Редагувати Вилучити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:149 #, fuzzy, c-format msgid "Funds ›" msgstr "Витрати ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:150 #, fuzzy, c-format msgid "Funds › Delete fund?" msgstr "Витрати › Вилучити витрату?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:23 #, c-format msgid "Home ›" msgstr "Домівка ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 #, c-format msgid "Home › Acquisitions ›" msgstr "Домівка › Надходження ›" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:59 #, c-format msgid "Home › Acquisitions › %s ›" msgstr "" "Домівка › Надходження › %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Add to Order › Search Existing Records" msgstr "" "Домівка › Надходження › %s › " "Купуюча Корзина %s › Додайте замовлення від пропозиції" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:26 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Basket #%s › Add orders from iso2709 file" msgstr "" "Домівка › Надходження › %s › " "Купуюча Корзина %s › Додайте замовлення від пропозиції" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Shopping Basket %s › Add order from a suggestion" msgstr "" "Домівка › Надходження › %s › " "Купуюча Корзина %s › Додайте замовлення від пропозиції" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Basket Grouping" msgstr "" "Домівка › Надходження › %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Receive items from : %s" msgstr "" "Домівка › Надходження › %s › " "Отримайте елементи : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Receive shipment from vendor %s" msgstr "" "Домівка › Надходження › %s › " "Отримайте відвантаження від постачальника %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Acquisitions › Late orders" msgstr "" "Домівка › Надходження › Затримані " "замовлення" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › Shopping Basket %s ›" msgstr "" "Домівка › Надходження › Купуюча Корзина " "%s ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › Order from Z39.50 search" msgstr "Домівка › Надходження › Статті витрат" #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:29 #, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › Search for Vendor " "%s" msgstr "" "Домівка › Надходження › Пошук постачальника " "%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #. %2$s: TMPL_VAR name=booksellername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:17 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Acquisitions ›%s › " "Uncertain prices for vendor: %s" msgstr "" "Домівка › Надходження › %s › " "Отримайте відвантаження від постачальника %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:91 #, c-format msgid "Home › Administration ›" msgstr "Домівка › Керування ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:56 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Administration › Authority Types" msgstr "" "Домівка › Керування › Правила, що Виходять" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:147 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Administration › Budgets " "›" msgstr "" "Домівка › Керування › Правила, що Виходять" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Administration › Budgets " "› Funds › Planning ›" msgstr "" "Домівка › Керування › МАРК-структури " "› Склад структури %s ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:24 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Administration › Cities" msgstr "Домівка › Керування ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Administration › Classification " "Sources" msgstr "Домівка › Керування ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:59 #, c-format msgid "" "Home › Administration › Currencies & " "Exchange Rates ›" msgstr "" "Домівка › Керування › Грошові одиниці " "& обмінні курси ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Administration › Issuing rules " "› Clone issuing rules" msgstr "" "Домівка › Керування › Правила, що Виходять" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Administration › Libraries and " "Groups" msgstr "Домівка › Керування ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:57 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Administration › MARC Frameworks" msgstr "Домівка › Керування ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39 #, c-format msgid "" "Home › Administration › MARC Frameworks%s Framework Structure ›" msgstr "" "Домівка › Керування › МАРК-структури " "› Склад структури %s ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:35 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Administration › Stop Words" msgstr "Домівка › Керування ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:21 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Administration › Issuing Rules" msgstr "" "Домівка › Керування › Правила, що Виходять" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:91 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Administration › Item Circulation Alerts" msgstr "" "Домівка › Керування › Правила, що Виходять" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Administration › MARC Check" msgstr "Домівка › Керування › Перевірка МАРКУ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Administration › Set Library Checkin " "and Transfer Policy" msgstr "Домівка › Керування › Перевірка МАРКУ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:22 #, c-format msgid "" "Home › Administration › System Preferences" msgstr "Домівка › Керування › Параметри системи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:527 #, c-format msgid "Home › Authorities ›" msgstr "Домівка › Авторитетні джерела ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:33 #, c-format msgid "" "Home › Authorities › Authority search results" msgstr "" "Домівка › Авторитетні джерела › Результати " "пошуку за авторитетним джерелом" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Authorities › Details for Authority #%s " "(%s)" msgstr "" "Домівка › Авторитетні джерела › Результати " "пошуку повноважень%s %s " #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:140 #, c-format msgid "" "Home › Catalog › %s › Place a " "hold on %s" msgstr "" "Домівка › Каталог › %s › " "Встановлення резервування на «%s»" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:10 #, c-format msgid "" "Home › Catalog › Checkout History for %s" msgstr "" "Домівка › Каталог › Історія видач для „%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:142 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Catalog › Confirm Holds" msgstr "Домівка › Каталог › Пошук" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:47 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Catalog › Details for %s" msgstr "" "Домівка › Каталог › Подробиці для біб. запису: " "„%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tmpl:10 #, c-format msgid "" "Home › Catalog › ISBD Details for %s" msgstr "" "Домівка › Каталог › Подробиці у ISBD для біб. " "запису: „%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:11 #, c-format msgid "Home › Catalog › Item Details for " msgstr "" "Домівка › Каталог › Дані про примірники для " "біб. запису: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:23 #, c-format msgid "" "Home › Catalog › MARC Details for %s" msgstr "" "Домівка › Каталог › Подробиці у МАРК для біб. " "запису: „%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:178 #, c-format msgid "Home › Catalog › Search" msgstr "Домівка › Каталог › Пошук" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Catalog › Subject Search Results" msgstr "" "Домівка › Каталог › Результати Підвладного " "Пошуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:170 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Cataloging ›" msgstr "Домівка › Каталогізація ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Cataloging › Attach an item to %s" msgstr "" "Домівка › Каталог › Подробиці для біб. запису: " "„%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:143 #, c-format msgid "Home › Circulation ›" msgstr "Домівка › Обіг ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Circulation › Holds Queue" msgstr "Домівка › Обіг › Володіння" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:30 #, c-format msgid "" "Home › Circulation › Holds awaiting " "pickup" msgstr "" "Домівка › Обіг › Резервування, що очікують " "на отримання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:13 #, c-format msgid "Home › Circulation › Set Library" msgstr "" "Домівка › Обіг › Вибір бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:16 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Circulation › Billing" msgstr "Домівка › Обіг ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:48 #, c-format msgid "Home › Circulation › Check In" msgstr "Домівка › Обіг › Повернення" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:15 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Circulation › Circulation Statistics " "for %s" msgstr "Домівка › Обіг › обіг Статистика для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:47 #, c-format msgid "Home › Circulation › Hold Ratios" msgstr "" "Домівка › Обіг › Співвідношення резервування" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:77 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Circulation › Overdues as of %s" msgstr "" "Домівка › Обіг › Бібліотечний Overdues в %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Circulation › Overdues at %s" msgstr "" "Домівка › Обіг › Бібліотечний Overdues в %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:37 #, c-format msgid "Home › Circulation › Pending Holds" msgstr "" "Домівка › Обіг › Незакінчені резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Circulation › Statistics" msgstr "Домівка › Обіг › Статистика" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Circulation › Transfers" msgstr "Домівка › Обіг › Переміщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:30 #, c-format msgid "" "Home › Circulation › Transfers to your library" msgstr "" "Домівка › Обіг › Переміщення до Вашої " "бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:118 #, c-format msgid "Home › Lists" msgstr "Домівка › Списки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:102 #, c-format msgid "Home › Patrons ›" msgstr "Домівка › Відвідувачі ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › %s %s ›" msgstr "" "Домівка › Відвідувачі › %s %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Account for %s %s" msgstr "" "Домівка › Відвідувачі › Облік для „%s %s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Cannot Delete Patron" msgstr "" "Домівка › Відвідувачі › Невдача при вилученні " "відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:16 #, c-format msgid "Home › Patrons › Manual Credit" msgstr "Домівка › Відвідувачі › Ручний кредит" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:16 #, c-format msgid "Home › Patrons › Manual Invoice" msgstr "Домівка › Відвідувачі › Ручний рахунок" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Pay Fines for %s %s" msgstr "" "Домівка › Відвідувачі › Оплатити штрафи - %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Reading Record for %s %s" msgstr "" "Домівка › Відвідувачі › Історія читання - %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:22 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Patrons › Sent notices for %s %s" msgstr "" "Домівка › Відвідувачі › Встановлення привілеїв " "- %s, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:75 #, c-format msgid "" "Home › Patrons › Set Privileges for %s, %s" msgstr "" "Домівка › Відвідувачі › Встановлення привілеїв " "- %s, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Reports" msgstr "Домівка › Звіти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17 #, c-format msgid "Home › Reports ›" msgstr "Домівка › Звіти ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:10 #, c-format msgid "" "Home › Reports › Guided Reports Wizard " "›" msgstr "" "Домівка › Звіти › Майстер керованих " "звітів ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:14 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Reports › Patrons statistics" msgstr "" "Домівка › Звіти › Відвідувачі без Відладок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Reports › All Holds" msgstr "Домівка › Звіти › Всі Володіння" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:22 #, c-format msgid "Home › Reports › Items with no checkouts" msgstr "" "Домівка › Звіти › Примірники, що не видавалися" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Reports › Patrons with No Checkouts" msgstr "" "Домівка › Звіти › Відвідувачі без Відладок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Reports › Till Reconciliation" msgstr "Домівка › Звіти › Всі Володіння" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:955 #, c-format msgid "Home › Serials ›" msgstr "Домівка › Серіальні видання ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:23 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Serials › %s ›" msgstr "" "Домівка › Серіальні видання › Редагування " "списку маршрутизації" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Serials › %s › " "Preview routing list" msgstr "" "Домівка › Серіальні видання › Редагування " "списку маршрутизації" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Serials › Alert subscribers for %s" msgstr "" "Домівка › Серіальні видання › Пильні абоненти " "для %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Serials › Check In subscription for " "%s" msgstr "" "Домівка › Серіальні видання › Check В підписці " "для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:34 #, c-format msgid "Home › Serials › Check expiration" msgstr "" "Домівка › Серіальні видання › Перевірка " "закінчення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:149 #, c-format msgid "Home › Serials › Claims" msgstr "Домівка › Серіальні видання › Претензії" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:44 #, c-format msgid "" "Home › Serials › Details for Subscription #%s" msgstr "" "Домівка › Серіальні видання › Подробиці " "підписки № %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:55 #, c-format msgid "" "Home › Serials › Serial Collection information " "for %s" msgstr "" "Домівка › Серіальні видання › Інформація про " "зібрання серіального видання — „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:173 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Serials › Serial Edition %s" msgstr "" "Домівка › Серіальні видання › Випуски " "серіального видання „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Serials › Subscription information for " "%s" msgstr "" "Домівка › Серіальні видання › Підписна " "інформація для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:35 #, c-format msgid "Home › Tools" msgstr "Домівка › Інструменти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 #, c-format msgid "Home › Tools ›" msgstr "Домівка › Інструменти ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Batch item deletion" msgstr "" "Домівка › Інструменти › Імпорт " "відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Batch item modification" msgstr "" "Домівка › Інструменти › Імпорт " "відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:14 #, c-format msgid "Home › Tools › Import Patrons" msgstr "" "Домівка › Інструменти › Імпорт " "відвідувачів" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Labels Home › " "Mange Label Batches › Manage Batch Number %s" msgstr "" "Домівка› Інструменти › Наклейки " "› Шаблони наклейок › Редагування шаблону наклейки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:26 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Labels Home › " "Mange Label Layouts ›" msgstr "" "Домівка › Інстументи › Наклейки " "› Створення макету" #. %1$s: TMPL_VAR name=label_element_title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Labels Home › " "Manage Label %s" msgstr "" "Домівка › Інструменти › Наклейки " "› Шаблони наклейок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Labels › " "Printer Profiles › Edit Printer Profile" msgstr "" "Домівка› Інструменти › Наклейки " "› Профілі друкарок › Редагування профілю друкарки" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:26 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Patron Card Creator " "› Manage Patron Card Batches › Manage Batch Number %s" msgstr "" "Домівка › Інструменти › Наклейки " "› Профілі друкарок › Створення профіля друкарки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:140 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Patron Card Creator " "› Mange Patron Card Layouts ›" msgstr "" "Домівка › Інстументи › Наклейки " "› Створення макету" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Patron Card Creator " "› Patron Card Templates › Edit Patron Card Template" msgstr "" "Домівка› Інструменти › Наклейки " "› Шаблони наклейок › Редагування шаблону наклейки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Patron Card Creator " "› Printer Profiles › Edit Printer Profile" msgstr "" "Домівка› Інструменти › Наклейки " "› Профілі друкарок › Редагування профілю друкарки" #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element_title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Patron Card Creator " "› Manage Card %s" msgstr "" "Домівка › Інструменти › Наклейки " "›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Patron Card Creator " "› Manage Images" msgstr "" "Домівка › Інструменти › Наклейки " "› Шаблони наклейок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Rotating Collections " "› Add/Remove Items" msgstr "" "Домівка › Інструменти › Наклейки " "›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Rotating Collections " "› Edit Collections" msgstr "" "Домівка› Інструменти › Наклейки " "› Профілі друкарок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Rotating Collections " "› Transfer Collection" msgstr "" "Домівка› Інструменти › Наклейки " "› Профілі друкарок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:20 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Tools › CSV export profiles" msgstr "Домівка › Інструменти › Експорт МАРК" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:149 #, c-format msgid "Home › Tools › Calendar" msgstr "Домівка › Інструменти › Календар" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:25 #, c-format msgid "" "Home › Tools › Comments Awaiting Moderation" msgstr "" "Домівка › Інструменти › Коментарі, що очікують " "на регулювання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:13 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Tools › MARC Export" msgstr "Домівка › Інструменти › Експорт МАРК" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:22 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Tools › Notice Triggers" msgstr "" "Домівка › Інструменти › Трігери сповіщень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Tools › Patron Card Creator" msgstr "Домівка › Інструменти › Календар" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:8 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Tools › Quick spine label creator" msgstr "Домівка › Інструменти › Календар" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Tools › Rotating Collections" msgstr "" "Домівка › Інструменти › Коментарі, що очікують " "на регулювання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Tools › Send SMS Message" msgstr "" "Домівка › Інструменти › Надсилання SMS-" "повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:142 #, c-format msgid "Home › Tools › Tags" msgstr "Домівка › Інструменти › Мітки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:20 #, c-format msgid "Home › Tools › Upload Patron Images" msgstr "" "Домівка › Інстументи › Завантаження зображень " "відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:16 #, c-format msgid "Home › About Koha" msgstr "Домівка › Про Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Administration" msgstr "Домівка › Керування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:24 #, c-format msgid "Home › Advanced Search" msgstr "Домівка › Детальніший пошук" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tmpl:29 #, c-format msgid "Home › Authorities" msgstr "Домівка › Авторитетні джерела" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:15 #, c-format msgid "Home › Cataloging" msgstr "Домівка › Каталогізація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Circulation" msgstr "Домівка › Обіг" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 400" msgstr "Домівка › Помилка 400" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 401" msgstr "Домівка › Помилка 401" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 402" msgstr "Домівка › Помилка 402" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 403" msgstr "Домівка › Помилка 403" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 404" msgstr "Домівка › Помилка 404" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 405" msgstr "Домівка › Помилка 405" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 500" msgstr "Домівка › Помилка 500" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Reports" msgstr "Домівка › Звіти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:27 #, c-format msgid "Home › Serials" msgstr "Домівка › Серіальні видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Tools" msgstr "Домівка › Інструменти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home› Tools› Labels› Label " "Templates› Edit Label Template" msgstr "" "Домівка› Інструменти › Наклейки " "› Шаблони наклейок › Редагування шаблону наклейки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "Home› Tools› Labels Home" msgstr "Домівка › Інструменти › Наклейки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:35 #, fuzzy, c-format msgid "Inventory › Results" msgstr "відвідувач Імпорт › Результати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:95 #, c-format msgid "Item Types › Add Item Type" msgstr "Типи одиниць › Додавання нового типу одиниці" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:100 #, c-format msgid "Item Types › Cannot Delete Item Type '%s'" msgstr "Типи одиниць › Невдача при вилученні типу одиниці „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:102 #, c-format msgid "Item Types › Delete Item Type '%s'?" msgstr "Типи одиниць › Вилучити тип одиниці „%s“?" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:93 #, c-format msgid "Item Types › Modify Item Type '%s'" msgstr "Типи одиниць › Змінити тип одиниці „%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:106 #, c-format msgid "Item Types ›Data Deleted" msgstr "Типи одиниць › Дані вилучено" #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:12 #, fuzzy, c-format msgid "Koha to MARC Mapping › Connect %s.%s to a MARC subfield" msgstr "Зв'язки МАРКА › З'єднайтеся %s.%s до підполя MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:64 #, c-format msgid "Log In to Koha" msgstr "Вхід до АБІС Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:20 #, c-format msgid "Logs › Results" msgstr "Протоколи › Підсумок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17 #, c-format msgid "Most-Circulated Items › Results" msgstr "Найбільш видавані одиниці › Підсумок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:21 #, c-format msgid "News ›" msgstr "Новини ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #, c-format msgid "Notices › Add notice" msgstr "Сповіщення › Додавання сповіщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #, c-format msgid "Notices › Confirm Deletion" msgstr "Сповіщення › Підтвердження вилучення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #, c-format msgid "Notices › Modify notice" msgstr "Сповіщення › Зміна сповіщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #, c-format msgid "Notices › Notice added" msgstr "Сповіщення › Сповіщення додано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:41 #, fuzzy, c-format msgid "Offline Circulation File Upload › Results" msgstr "Найбільш видавані одиниці › Підсумок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:10 #, c-format msgid "Orders search › Search Results" msgstr "Пошук замовлень › Результати пошуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:44 #, c-format msgid "" "Overdues with fines - Limited to your library. See report help for " "other details." msgstr "" "Прострочення з штрафами — обмежуються Вашою бібліотекою. Див. " "довідку про звіти щодо додаткової інформації." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:41 #, c-format msgid "" "Overdues - Warning: This report is very resource intensive on " "systems with large numbers of overdue items." msgstr "" "Прострочення — застереження: цей звіт дуже інтенсивно " "використовує ресурси на системах з великим числом прострочених примірників." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:84 #, c-format msgid "Patron Categories ›" msgstr "Категорії відвідувачів ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:85 #, c-format msgid "Patron Categories › Category Deleted" msgstr "Категорії відвідувачів › Категорія вилучена" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:83 #, c-format msgid "Patron Categories › Data recorded" msgstr "Категорії відвідувачів › Дані збережені" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 #, c-format msgid "Patrons › Search Results" msgstr "Відвідувачі › Результати пошуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:266 #, c-format msgid "Pending:" msgstr "В очікуванні: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:42 #, c-format msgid "Perform a new search Close" msgstr "Виконати новий пошук Зачинити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:140 #, fuzzy, c-format msgid "Preview MARC Preview Card Import X " msgstr "" "пошук Списки Додати бібліографічний запис " "Обслуговування каталогу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:36 #, c-format msgid "Previous Records Next Records" msgstr "Попередні записи Наступні записи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:29 #, c-format msgid "Print   Close" msgstr "Друкувати   Зачинити" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:72 #, c-format msgid "Printers › Confirm Deletion of Printer '%s'" msgstr "Друкарки › Підтвердження вилучення друкарки '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:70 #, fuzzy, c-format msgid "Printers › Modify printer '%s'" msgstr "Друкарки › Змініть друкарка '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:70 #, c-format msgid "Printers › New printer" msgstr "Друкарки › Нова друкарка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:71 #, fuzzy, c-format msgid "Printers › Printer Added" msgstr "Друкарки › друкарка Додано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:73 #, c-format msgid "Printers › Printer Deleted" msgstr "Друкарки › Друкарку вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:39 #, fuzzy, c-format msgid "Réinitialiser déselectionner onglet" msgstr "Скинути Зніміть виділення таблиці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:219 #, fuzzy, c-format msgid "Receive / Cancel" msgstr "Друкувати   Зачинити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:263 #, c-format msgid "Rejected:" msgstr "Відхилено: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #, c-format msgid "Road Types ›" msgstr "Типи доріг ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #, c-format msgid "Road Types › Confirm Deletion of Road Type" msgstr "Типи доріг › Підтвердження вилучення типу доріг" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:55 #, c-format msgid "Saved Reports ›" msgstr "Збережені звіти ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:56 #, c-format msgid "Saved Reports › %s Report" msgstr "Збережені звіти › Звіт „%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:70 #, fuzzy, c-format msgid "Select All Clear All" msgstr "Вибрати усе Очистити усе" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:94 #, c-format msgid "Select AllClear All" msgstr "Вибрати усе Очистити усе" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:84 #, c-format msgid "Select Sel&close" msgstr "Вибір Вибрати&Зачинити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:23 #, fuzzy, c-format msgid "Serials › Search results" msgstr "Відвідувачі › Результати пошуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:122 #, c-format msgid "Show SQL   Edit SQL" msgstr "Показати SQL   Редагувати SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:34 #, fuzzy, c-format msgid "Stage MARC Records For Import › Upload Results" msgstr "Заготівля МАРК-записів для імпорту." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:73 #, c-format msgid "Stage MARC records for import." msgstr "Заготівля МАРК-записів для імпорту." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:19 #, fuzzy, c-format msgid "Subscriptions Back to biblio Complete view" msgstr "" "Підписки Назад до бібліографічного запису Повний вигляд" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestions ›" msgstr "Витрати ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 #, c-format msgid "System Preferences ›" msgstr "Параметри системи ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:81 #, c-format msgid "" "System Preferences › %s › Confirm Deletion of " "Parameter '%s'" msgstr "" "Параметри системи › %s › Підтвердження " "вилучення параметра „%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 #, c-format msgid "System Preferences › Data Added" msgstr "Параметри системи › Дані додано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:81 #, c-format msgid "System Preferences › Parameter Deleted" msgstr "Параметри системи › Параметр вилучено" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=action #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:44 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › %s" msgstr "Структура підполя ознаки %s › %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47 #, c-format msgid "" "Tag %s Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" msgstr "" "Структура підполя ознаки %s › Підтвердження вилучення підполя " "%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:42 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › Edit subfields constraints" msgstr "" "Структура підполя ознаки %s › Редагування вказівок на підполя" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › Subfield Deleted" msgstr "Структура підполя ознаки %s › Підполе вилучене" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:269 #, c-format msgid "Total:" msgstr "Загалом: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:232 #, c-format msgid "Unhighlight Highlight" msgstr "Зняти підсвічування Підсвітити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:72 #, c-format msgid "Upload More Images Return to Tools" msgstr "" "Завантажити більше зображень Повернутися до інструментів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:75 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 Servers ›" msgstr "Z39.50-сервери ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:76 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 Servers › Confirm Deletion" msgstr "Z39.50-сервери › Підтвердження вилучення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:77 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 Servers › Z39.50 Server Added" msgstr "Z39.50-сервери › Додано Z39.50-сервер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:78 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 Servers › Z39.50 Server Deleted" msgstr "Z39.50-сервери › Вилучено Z39.50-сервер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:226 #, c-format msgid "[Select All] [Clear All]" msgstr "[Вибрати усе] [Очистити усе]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:56 #, c-format msgid "search Lists Add biblio Cat maintenance" msgstr "" "пошук Списки Додати бібліографічний запис " "Обслуговування каталогу" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:208 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=numsubscription #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:76 #, fuzzy, c-format msgid "%s subscription(s)" msgstr "%s підписка(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #. %2$s: TMPL_VAR name=pagination_bar #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:22 #, fuzzy, c-format msgid "%sresults found %s" msgstr "%s знайдено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:235 #, fuzzy msgid "" "<a href=\"[856u]\">open site</a> will show the link just " "below the title" msgstr "" "<a href=\"[856u]\">open site</a> покаже посилання тільки " "нижче за заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:41 #, fuzzy msgid "" "All of these factor in to image position and creep. Keep this in mind " "when making adjustments." msgstr "" "Все з них factor в до позиції зображення і повзучості. Майте на увазі " "цього, роблячи коректування." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:145 #, c-format msgid "" "Download a starter CSV file with all the columns here. Values " "are comma-separated." msgstr "" "Завантажте початковий CSV-файл зі всіма колонками тут. " "Значення відокремлюються комою." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:97 msgid "NOTE: Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "Увага: підтримуються лише формати PNG, GIF, JPEG та XPM." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:119 #, fuzzy msgid "" "NOTE: Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images must be less than 500KB." msgstr "Увага: підтримуються лише формати PNG, GIF, JPEG та XPM." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:26 msgid "" "Notes: Please return this item promptly as others are waiting for it." msgstr "" "Зауваження: будь ласка, поверніть цей примірник як найшвидше, " "оскільки інші очікують на нього." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:286 #, fuzzy, c-format msgid "Selected items : Remove" msgstr "Вибір Вибрати&Зачинити" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:17 #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Заголовок: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:51 #, fuzzy msgid "WARNING: This image not imported because" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це зображення ні ввізний, тому що" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:13 #, fuzzy, c-format msgid "%s:" msgstr "%s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:145 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Additional Parameters > " "Z39.50 Client Targets" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальні Переваги " "> Круговорот" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:49 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Additional parameters > " "Z39.50 Client Targets" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальні Переваги " "> Круговорот" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:11 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > General Preferences > " "Circulation" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальні Переваги " "> Круговорот" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:8 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> Patrons > patronimages" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " "System > Патрони > patronimages" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:27 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > MARC Bibliographic " "Framework" msgstr "" "Доберіться там:Додому > Адміністрація > MARC Структура властей" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:20 #, fuzzy msgid "" "Get there: Administration > System Preferences > OPAC > " "virtualshelves" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " "System > Колоди" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:40 #, fuzzy msgid "Get there: More > Administration > Authority types" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Типи повноважень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:14 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > General Preferences > " "Circulation" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальні Переваги " "> Круговорот" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > General Preferences > " "Circulation > TransfersMaxDaysWarning" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальні Переваги " "> Круговорот > TransfersMaxDaysWarning" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:11 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > General System Preferences " "> Circulation > UseBranchTransferLimits" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " "System > Круговорот > використанняДніМетод" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:19 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> Acquisitions > emailPurchaseSuggestions" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " "System > Патрони > minПарольДовжина" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:16 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> Logs" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " "System > Колоди" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:14 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> OPAC > suggestion" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " "System > Колоди" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:10 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> Patrons > minPasswordLength" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " "System > Патрони > minПарольДовжина" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:55 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global preferences > " "Authorities > BiblioAddsAuthorities" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні переваги " "> Власті > BiblioAddsAuthorities" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:34 msgid "Get there: More > Tools > Overdue notice/status triggers" msgstr "" "Перейдіть сюди: Більше > Інструменти > Вмикачі сповіщень/" "станів прострочень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:55 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences > " "Circulation > finescalendar" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " "System > Круговорот > штрафикалендар" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:53 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences > " "Circulation > useDaysMode" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " "System > Круговорот > використанняДніМетод" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:35 msgid "Get there: More > Reports > Guided Reports > Use Saved" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:47 #, fuzzy msgid "Get there: More > Tools > Task Scheduler" msgstr "Перейдіть сюди: Більше > Інструменти > Сповіщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:15 #, fuzzy msgid "" "Get there:Home > Administration > MARC Authorities framework" msgstr "" "Доберіться там:Додому > Адміністрація > MARC Структура властей" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:43 #, fuzzy msgid "" "Get there: Administration > System Preferences > Patrons > " "BorrowerMandatoryField." msgstr "" "Доберіться там: Адміністрація > Переваги System > Патрони " "> ПозичальникОбов'язковийПоле." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:11 #, fuzzy msgid "" "Get there: Administration > System Preferences > Patrons > " "EnhancedMessagingPreferences." msgstr "" "Доберіться там: Адміністрація > Переваги System > Патрони " "> ЗбільшеноЗапитПереваги." #. %1$s: TMPL_VAR name=hostname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:12 #, c-format msgid "database host : %s" msgstr "сервер бази даних: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=dbname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:11 #, c-format msgid "database name : %s" msgstr "назва бази даних: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=port #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:13 #, c-format msgid "database port : %s (probably OK if blank)" msgstr "порт бази даних: %s (ймовірно добре, якщо порожньо)" #. %1$s: TMPL_VAR name=dbms #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:10 #, c-format msgid "database type : %s" msgstr "тип бази даних: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=user #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:14 #, c-format msgid "database user : %s" msgstr "користувач бази даних: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:55 #, c-format msgid " in %s" msgstr " у %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibnum #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:85 #, c-format msgid "(%s) %s" msgstr "(%s) %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:51 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publisher #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:53 #, c-format msgid "Published by: %s" msgstr "Опубліковано: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:9 #, fuzzy msgid "= issue an item to a patron" msgstr "= випустіть елемент відвідувач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:12 #, fuzzy msgid "" "= items that patrons have placed a request on (called "reserves" " "in some libraries - not to be confused with "Course Reserves" used " "in academimc libraries)" msgstr "" "= елементи, що відвідувачі розмістили запит (звертається "резерви" " "у деяких бібліотеках -, щоб не бути змішаним "Резерви Курсу" " "використовується в academimc бібліотеках)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:10 #, fuzzy msgid "= return an item from a patron" msgstr "Інформація про повернення одиниці відвідувач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:13 msgid "" "= used for quick cataloging of a small record done at the time of circulation" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:11 msgid "= used to change the holding branch of an item" msgstr "= використовуються, щоб змінити підрозділ фондотримач одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:316 #, fuzzy msgid "A Open List can be seen and managed by everybody." msgstr "Відкритий список може бачити та складати кожен." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:314 msgid "A Private List is managed by you and can be seen only by you." msgstr "Приватний список ведете Ви і переглядати можете лише Ви." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:315 msgid "A Public List can be seen by everybody, but managed only by you." msgstr "Спільний список може бачити кожен, але складаєте тільки Ви." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:6 msgid "" "A Basket is used to group a set of order lines. An order is placed for an " "individual item." msgstr "" "Кошик використовується для того, щоб згрупувати певну сукупність ліній " "замовлень. Кожне замовлення робиться стосовно окремого примірника (об’єкта)." #. %1$s: TMPL_VAR name=already #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:130 #, c-format msgid "A List named %s already exists!" msgstr "Список з назвою %s вже існує!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "A MARC Authority Record are used to ensure consitency across catalog records " "by providing a way to define the standard form of names for:" msgstr "" "Запис Повноважень МАРКА використовуються, щоб гарантувати consitency через " "записи каталога, забезпечуючи шлях визначити нормальну форму імен:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "A Pending Hold is a Hold that has been placed by a Patron that has not been " ""Filled". Where Filled means that the item is now ready for the " "Patron to pick up." msgstr "" "Очікуюче резервування - резервування, близько яке розміщено відвідувач цього " "не було "Заповнено". Де Заповнені засоби, що елемент зараз готовий " "для відвідувача підняти." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:19 msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 msgid "" "A bibliographic record needs items or holdings for it to show in the OPAC. " "There are two ways to add new items to a bibliographic record:" msgstr "" "Бібліографічний запис потребує одиниць зберігання чи даних про місця " "зберігання, щоб він міг бути показаний у електронному каталозі. Є два " "способи додавати нові одиниці до бібліографічного запису: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7 #, fuzzy msgid "A confirmation will appear with the item information" msgstr "Підтвердження з'явиться з інформацією про примірник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:5 #, fuzzy msgid "A fund is added to a budget." msgstr "Статті витрат та суми витрат" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 msgid "A hold cannot be requested on any of these items." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:17 #, fuzzy msgid "" "A label batch is where you take your Layout, Layout Template and merge with " "the items you wish to create the labels for." msgstr "" "Партія наклейок - те, де Ви берете своє макет, Шаблон макету і поглинають з " "елементами, для яких Ви бажаєте створити наклейки." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:5 msgid "" "A layout defines the text and images that will be printed on to the card and " "where it will appear." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "A layout is where you define what will print on the label. For example for a " "spine label you may choose the Classification Number." msgstr "" "Макет - те, де ви визначаєте, що друкуватиметься на мітці. Наприклад для " "мітки хребта ви, можливо, вибираєте Номер Класифікації." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "A layout template is the dimensions of the sheet you are using. You will " "need to either acquire the dimensions from the label supplier, or measure " "them accurately." msgstr "" "Шаблон макету - вимірювання листа, який Ви використовуєте. Вам є потрібно " "або набувають вимірювань від постачальника мітки, або вимірюють їх точно." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:18 msgid "" "A message will appear tell you that the item is not checked out, but the " "status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark " "items as receieved by the home branch." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:83 #, c-format msgid "" "A non-existent or invalid branch code was supplied. Please verify " "that you have a branch selected." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:38 msgid "" "A page with editable fields will open so that you can change the title, " "notes and SQL related to the report" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:3 msgid "" "A patron attribute (or extended patron attribute) is an additional piece of " "information associated with a patron record. Each attribute has a type that " "specifies whether the attribute is repeatable, can serve as a unique " "identifier, can take a password, and whether it can be used to search for " "patron records in the staff interface. The list of attribute types is " "controlled by staff with 'superlibrarian' permissions." msgstr "" "Атрибут відвідувача (або ж розширений атрибут відвідувача) — це додаткова " "інформація що зв’язана із записом відвідувача. Кожен атрибут має вид, котрий " "визначає чи є повторюваним даний атрибут, чи виступає унікальним " "ідентифікатором, чи є паролем, і чи може використовуватися для пошуку " "записів відвідувачів у інтерфейсі працівників. Список видів атрибутів " "контролюється працівниками з привілеями „супербібліотекар”." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:7 msgid "" "A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen." msgstr "" "Статус оплати річного членського внеску відвідувача також показується на " "цьому екрані." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "A printer profile is where you setup adjustments for label offset and creep " "(also known as printer calibration)." msgstr "" "Профіль принтера - те, де ви встановлюєте коректування для ярлика offset і " "повзучість (також відомо як калібрування принтера)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:18 msgid "" "A profile is a set of “adjustments” applied to a given template just prior " "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given " "printer (to which the profile is assigned)." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:5 msgid "" "A profile is a set of “adjustments” applied to a given template just prior " "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given " "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template " "up and then print a sample set of data and find that the items are not all " "aligned the same on each label, you need to set up a profile for each " "printer to make up for the differences in printing styles, such as the " "shifting of text to the left, right, top or bottom." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:147 #, c-format msgid "A record matching barcode %s has already been added." msgstr "Запис, якому відповідає штрих-код %s вже був доданий." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:19 msgid "A single branch library does not need to utilize the Group(s) feature." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:9 msgid "" "A summary of your import will appear along with the option to change your " "matching rules" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:5 msgid "" "A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 " "for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your " "patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include " "all of the information you will need for setting up a Koha, this information " "may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's " "website." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:60 #, fuzzy msgid "" "A third option allows libraries to maintain their own authority records " "based on the dataset; many libraries prefer not to enable that option " "because it creates 'ghost' authority records in the system. It's up to the " "library (or group) which options to enable, or disable." msgstr "" "Третій вибір дозволяє бібліотекам підтримувати їх власні записи повноважень " "заснував на наборі даних; багато бібліотек вважають за краще не вирішити, що " "вибір, тому що це створює записи 'примара' повноважень в системі. Це " "стосується бібліотеки (або група), який вибір, щоб вирішити, або блокують." #. %1$s: TMPL_VAR name=accountnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:331 #, fuzzy, c-format msgid "A/C: %s" msgstr "A/C: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:44 #, fuzzy msgid "ADDITIONAL CONTENT TYPES" msgstr "ДОДАТКОВІ ПОГОДЖУВАЛЬНІ ТИПИ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:154 msgid "ALL" msgstr "УСІ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:42 msgid "ALL items fields MUST :" msgstr "УСІ поля примірників ПОВИННІ: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:27 #, fuzzy msgid "ALL libraries" msgstr "Бібліотеки" # Метеорологічні #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:24 msgid "ATS" msgstr "ATS" # читацьке призначення / аудиторія #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:11 msgid "AUDIENCE" msgstr "АУДИТОРІЯ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:180 msgid "AUSMARC" msgstr "AUSMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:28 #, fuzzy msgid "Ability for logged in user to check books out and back in" msgstr "Здатність для реєструється користувач до чекових книжок і назад в" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:45 #, fuzzy msgid "Ability to set patron permissions " msgstr "Здатність встановити привілеї патрона " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:3 msgid "About Classification Sources" msgstr "Про джерела класифікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:76 msgid "About Koha" msgstr "Про АБІС Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:521 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:461 #, fuzzy msgid "Absorbed by:" msgstr "Опубліковано: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:524 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:464 msgid "Absorbed in part by:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:478 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:417 msgid "Absorbed in part:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:475 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:414 msgid "Absorbed:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:184 msgid "Abstracts/summaries" msgstr "тези / резюме" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:22 msgid "" "Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and " "the status will be changed to 'cleaned'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:245 #, fuzzy msgid "Accepted" msgstr "Прийняти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:285 msgid "Accepted by" msgstr "Прийнято" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:364 #, fuzzy msgid "Accepted by:" msgstr "Прийнято" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:367 #, fuzzy msgid "Accepted on:" msgstr "Прийняти" #. %1$s: TMPL_VAR name=amount #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname #. %4$s: TMPL_VAR name=cardnumber #. %5$s: TMPL_VAR name=datetime #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:60 #, c-format msgid "Accepted payment (%s) from %s %s (%s): %s" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:3 msgid "Access denied" msgstr "У доступі відмовлено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:558 #, fuzzy, c-format msgid "Access this report from the: Saved Reports Page" msgstr "" "Зверніться до цього повідомлення від: Збережена Сторінка Повідомлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:65 #, fuzzy msgid "Access to acquisition and patron purchase suggestions management" msgstr "" "Коха › Надходження › Статті витрат і суми витрат: витрачено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Access to all librarian functions" msgstr "Майте доступ до всіх функцій бібліотекаря" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:149 msgid "Accession Date:" msgstr "Дата надходження: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:71 msgid "Accession date (inclusive):" msgstr "Дата надходження (включно): " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:577 msgid "Accompanying material 1" msgstr "Супровідний матеріал / 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:646 msgid "Accompanying material 2" msgstr "Супровідний матеріал / 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:716 msgid "Accompanying material 3" msgstr "Супровідний матеріал / 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:783 msgid "Accompanying material 4" msgstr "Супровідний матеріал / 4" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:418 #, fuzzy msgid "Accompanying textual material 1:" msgstr "інші форми текстових матеріалів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:504 #, fuzzy msgid "Accompanying textual material 2:" msgstr "інші форми текстових матеріалів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:591 #, fuzzy msgid "Accompanying textual material 3:" msgstr "інші форми текстових матеріалів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:678 #, fuzzy msgid "Accompanying textual material 4:" msgstr "інші форми текстових матеріалів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:765 #, fuzzy msgid "Accompanying textual material 5:" msgstr "інші форми текстових матеріалів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:851 #, fuzzy msgid "Accompanying textual material 6:" msgstr "інші форми текстових матеріалів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:29 msgid "" "According to our records, at the time of this notice, you have items that " "are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid " "increasing late fines." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:21 msgid "Account" msgstr "Облік" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:60 msgid "Account Management Fee" msgstr "Плата за управління рахунком" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:11 #, c-format msgid "Account Summary: %s %s (%s)" msgstr "Зведення про обліковий запис: %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:35 msgid "Account Type" msgstr "Тип рахунку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "Accounting Details" msgstr "Подробиці рахунку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:90 #, fuzzy msgid "Accounting details" msgstr "Подробиці рахунку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:65 msgid "Acquisition Date" msgstr "Дата надходження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26 msgid "Acquisition Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Дата надходження (рррр-мм-дд)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65 msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest" msgstr "Дата надходження: від новітніх до найстаріших" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71 msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest" msgstr "Дата надходження: від найстаріших до новітніх" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:151 #, fuzzy msgid "Acquisition information" msgstr "Інформація про підписку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:79 #, fuzzy msgid "Acquisition parameters" msgstr "Додаткові параметри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:67 msgid "Acquisitions" msgstr "Надходження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:3 msgid "Acquisitions Help" msgstr "Довідка по надходженням" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Acquisitions Statistics" msgstr "Статистичні дані надходжень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:66 msgid "Acquisitions statistics" msgstr "Статистичні дані надходжень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:8 #, fuzzy msgid "Acquisitions:" msgstr "Надходження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:398 #, fuzzy msgid "Acquistion information" msgstr "Інформація про підписку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:128 msgid "Action" msgstr "Дія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:119 msgid "Action if matching bibliographic record found:" msgstr "Дія, якщо відповідний бібліографічний запис знайдено: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:132 #, fuzzy msgid "Action if matching record found:" msgstr "Дія, якщо відповідний запис знайдено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:135 #, fuzzy msgid "Action if no match found:" msgstr "Дія, якщо відповідностей не знайдено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:122 msgid "Action if no match is found:" msgstr "Дія, якщо відповідності не знайдено: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:57 msgid "Action:" msgstr "Дія: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:560 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:267 msgid "Actions" msgstr "Дії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:187 #, fuzzy msgid "Actions " msgstr "Дії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:280 msgid "Active" msgstr "Задіяно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:2 msgid "Active Settings" msgstr "Чинні налаштування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:16 msgid "Active/Inactive" msgstr "Активний/неактивний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:111 msgid "Active:" msgstr "Активний: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:20 msgid "" "Actual Cost will be used to subtract from your budgets (whereas the other " "fees will be used when calculating replacement costs)" msgstr "" "Дійсна вартість використовуватиметься, щоб відмінусувати від Ваших витрат (в " "той час як інші види плати використовуватимуться для підрахунку вартості " "заміни)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:256 #, fuzzy msgid "Actual cost" msgstr "Фактична вартість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:124 #, fuzzy msgid "Actual cost:" msgstr "Фактична вартість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:202 msgid "Adam Thick" msgstr "Адам Тік {Adam Thick}" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1385 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:95 msgid "Add" msgstr "Додати" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:13 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s items to" msgstr "Додати нову одиницю для %s" #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:260 #, fuzzy msgid "Add & Duplicate" msgstr "Здублювати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:111 #, fuzzy msgid "Add Authorized Value" msgstr "Авторитетне значення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newbiblio.tmpl:3 msgid "Add Bibliographic Record" msgstr "Додавання бібліографічного запису" #. INPUT type=submit name=add #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:49 msgid "Add Credit" msgstr "Додати кредит" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Add Fund" msgstr "Доповнення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:267 msgid "Add Group" msgstr "Додавання групи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:226 msgid "Add Item" msgstr "Додати одиницю" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:144 #, fuzzy msgid "Add Item Type" msgstr "Додати тип одиниці зберігання" #. %1$s: TMPL_VAR name=colTitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:37 #, fuzzy, c-format msgid "Add Item to %s" msgstr "Додаємо одиницю до (%s) " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:172 #, fuzzy msgid "Add Item(s)" msgstr "Додати одиницю" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:616 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:60 msgid "Add MARC Record" msgstr "Додати МАРК-запис" #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:261 #, fuzzy msgid "Add Multiple Copies" msgstr "m — дата початку і дата закінчення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:178 #, fuzzy msgid "Add New Definition" msgstr "Додавання нового колективного відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:22 msgid "Add News Item" msgstr "Додавання новини" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:290 #, fuzzy msgid "Add Order To Basket" msgstr "Дата замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Add Patron Attribute" msgstr "відвідувач статус" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:3 msgid "Add Patrons" msgstr "Запис відвідувачів" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:73 #, fuzzy msgid "Add Record Without Search" msgstr "Додайте Запис Без Пошуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:81 #, fuzzy msgid "Add To Order" msgstr "Додати замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Add a Custom Report" msgstr "Збережіть Своє Замовлене Повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:7 #, fuzzy msgid "Add a Layout" msgstr "Означити макет" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Add a Profile" msgstr "Затримка з" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Add a Serial Subscription" msgstr "Додайте Новий підписку серіальне видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:7 #, fuzzy msgid "Add a Template" msgstr "Редагуємо шаблон наклейки" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:112 #, fuzzy, c-format msgid "Add a basket to %s" msgstr "Додаємо одиницю до (%s) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:7 #, fuzzy msgid "Add a budget" msgstr "Додати витрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Add a mapping" msgstr "Додаємо ознаку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:171 msgid "Add a message for:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:127 #, fuzzy msgid "Add a new Authorized Value Category" msgstr "Авторитетне джерело " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Add a new Group" msgstr "АБО ж додати у нову ГРУПУ: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:41 #, fuzzy msgid "Add a new Library/Branch" msgstr "Підрозділи бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:6 msgid "Add a new city" msgstr "Додавання нового міста" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:134 #, fuzzy msgid "Add a new message" msgstr "Додавання нового сповіщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:6 msgid "Add a new notice" msgstr "Додавання нового сповіщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:10 msgid "Add a new patron:" msgstr "Додаємо нового відвідувача: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:7 #, fuzzy msgid "Add a new road type" msgstr "Новий дорожній тип" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:960 msgid "Add a new subscription" msgstr "Додати нову підписку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 msgid "Add a system preference" msgstr "Додавання системного параметру" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:229 #, c-format msgid "Add an item to %s" msgstr "Додаємо одиницю до (%s) " #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:74 msgid "Add another field" msgstr "Додати інше поле" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:580 msgid "Add authority" msgstr "Додати авторитетне джерело" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:62 #, fuzzy msgid "Add basket" msgstr "Поличка замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:151 msgid "Add biblio" msgstr "Додати бібліотечний запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:137 msgid "Add budget" msgstr "Додати витрати" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:70 #, fuzzy msgid "Add checked" msgstr "Відмічено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110 msgid "Add child" msgstr "Додати дитину" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:108 #, fuzzy msgid "Add classification source" msgstr "класифікація:%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:156 #, fuzzy msgid "Add filing rule" msgstr "Додатковий представляючий правило %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:78 msgid "Add framework" msgstr "Додати структуру" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:149 #, fuzzy msgid "Add fund" msgstr "Доповнення" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tmpl:8 msgid "Add help" msgstr "Додати довідку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:107 #, fuzzy msgid "Add holdings" msgstr "Примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:13 msgid "Add incoming record" msgstr "Додати запис, що імпортується" #. INPUT type=submit name=add_submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:259 msgid "Add item" msgstr "Додати одиницю" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:13 msgid "Add items only if matching bib was found" msgstr "" "Додавати примірники лише тоді, якщо для знайдена відповідність для " "бібліографічного запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:19 msgid "Add items only if no matching bib was found" msgstr "" "Додавати примірники лише тоді, якщо для НЕ знайдена відповідність для " "бібліографічного запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:249 msgid "Add new holiday" msgstr "Додаємо нове свято" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:92 #, fuzzy msgid "Add new subfield" msgstr "Додати інше поле" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:183 msgid "Add notice" msgstr "Додаємо сповіщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:41 #, fuzzy msgid "Add or modify patrons (with the exception of setting permissions)" msgstr "Додайте або змініть патронів (за винятком врегулювання привілеїв)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:56 msgid "Add order" msgstr "Додати замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:101 #, fuzzy msgid "Add orders" msgstr "Додати замовлення" #. %1$s: TMPL_VAR name=comments #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:31 #, c-format msgid "Add orders from staged file: %s" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:81 msgid "Add patron attribute type" msgstr "Додати вид атрибута відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:68 #, fuzzy msgid "Add recipients" msgstr "контейнери, тара" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:178 msgid "Add record matching rule" msgstr "Додаємо правило відповідності записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:71 msgid "Add tag" msgstr "Додаємо ознаку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Add the images and the TXT file to a .ZIP file" msgstr "Додайте зображень і файлу TXT до .ZIP файлу" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:15 #, fuzzy msgid "Add to" msgstr "Додаємо ознаку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:290 #, fuzzy msgid "Add to a list" msgstr "Додаємо у новий список: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:50 msgid "Add to a new list:" msgstr "Додаємо у новий список: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174 msgid "Add to shelf" msgstr "Додати на полицю" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #, fuzzy msgid "Add to:" msgstr "Додаємо ознаку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:35 msgid "Add vendor" msgstr "Додаємо постачальника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:31 #, fuzzy msgid "Add/Remove Items" msgstr "Додати одиницю" #. %1$s: TMPL_VAR name=added_source #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:243 #, fuzzy, c-format msgid "Added classification source %s" msgstr "класифікація:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=added_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:282 #, fuzzy, c-format msgid "Added filing rule %s" msgstr "Додатковий представляючий правило %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:93 msgid "Added on or after date" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:108 msgid "Added on or before date" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=added_attribute_type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:193 #, c-format msgid "Added patron attribute type "%s"" msgstr "Додано вид атрибута відвідувача "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=added_matching_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:547 #, c-format msgid "Added record matching rule "%s"" msgstr "Додано правило відповідності записів "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:17 msgid "Adding & Editing New Item Types" msgstr "Додавання & редагування нових типів одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:7 #, fuzzy msgid "Adding A New Definition" msgstr "Додавання нового бібліотечного запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:93 #, fuzzy msgid "Adding Additional Fields" msgstr "Додавання даних про примірник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Adding Authorities to a record" msgstr "Як додати нові одиниці до запису?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Adding Events" msgstr "Доповнення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Adding a Bib Record" msgstr "Додавання авторитетного джерела (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Adding a Fund" msgstr "Доповнення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:5 msgid "Adding a New Patron" msgstr "Додавання нового відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Adding an Authority Record" msgstr "Додавання авторитетного джерела (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:527 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:538 #, fuzzy, c-format msgid "Adding authority %s" msgstr "Додавання авторитетного джерела (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:2 #, c-format msgid "Adding authority (%s)" msgstr "Додавання авторитетного джерела (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:3 msgid "Adding item details" msgstr "Додавання даних про примірник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:16 msgid "Additional Author:" msgstr "Додатковий автор: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:89 msgid "Additional Authors:" msgstr "Додаткові автори:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:578 msgid "Additional Character Sets" msgstr "Додаткові набори символів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Additional Help" msgstr "Довідка по розділу керування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:22 #, fuzzy msgid "Additional Parameters" msgstr "Додаткові параметри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:235 msgid "Additional Thanks To..." msgstr "Додаткова подяка…" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:63 #, fuzzy msgid "Additional Tools" msgstr "Додаткові автори:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:943 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:261 msgid "Additional attributes and identifiers" msgstr "Додаткові атрибути та ідентифікатори" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:183 msgid "Additional content types" msgstr "Додаткові типи вмісту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:92 msgid "Additional parameters" msgstr "Додаткові параметри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:200 #, fuzzy msgid "Additional values for manual invoice types" msgstr "Додаткові атрибути та ідентифікатори" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:169 msgid "Address" msgstr "Адреса" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:535 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:640 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:359 msgid "Address 2:" msgstr "Адреса 2: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:109 msgid "Address Line 1" msgstr "Адреса (перший рядок)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:110 msgid "Address Line 2" msgstr "Адреса (другий рядок)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:111 msgid "Address Line 3" msgstr "Адреса (третій рядок)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:150 #, fuzzy msgid "Address in question" msgstr "Адреса 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:525 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:630 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:514 msgid "Address:" msgstr "Адреса: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:42 #, fuzzy msgid "Adjust margins until both top and left margins are correct." msgstr "" "Регулюйте краї, поки як вершина, так і краї лівої сторони не правильні." #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36 msgid "Administration" msgstr "Керування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:138 msgid "" "Administration > Basic Parameters > Libraries, branches and groups" msgstr "Керування > Основні параметри > Бібліотеки, підрозділи та групи." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:12 #, fuzzy msgid "" "Administration > Global system preferences > Patrons > " "intranetreadinghistory" msgstr "" "Керування > Глобальні система переваги > Патрони > " "intranetчитанняісторія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:79 #, fuzzy msgid "" "Administration > Global system preferences > Patrons >" "borrowerRelationship" msgstr "" "Адміністрація > Глобальні система переваги > Патрони >" "позичальникВзаємовідношення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:99 #, fuzzy msgid "Administration > Patrons and Circulation > Road types" msgstr "Адміністрація > Патрони і Круговорот > Дорожні типи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:107 #, fuzzy msgid "Administration > Patrons and circulation > Cities" msgstr "Адміністрація > Патрони і круговорот > Міста" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:143 #, fuzzy msgid "Administration > Patrons and circulation > Patron categories" msgstr "Коха › Керування › Категорії відвідувачів ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:3 msgid "Administration Help" msgstr "Довідка по розділу керування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Administration:" msgstr "Керування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:151 #, fuzzy msgid "Adolescent" msgstr "Юнацький" #. OPTGROUP #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:736 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:273 msgid "Adult" msgstr "Повнолітній" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)." msgstr "" "Дорослий = Регулярний патрон (може прикласти дитячих патронів до цього)." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:59 msgid "Adult Patron" msgstr "Повнолітній відвідувач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:10 msgid "" "Adult Patrons: can be linked as "guarantors" to other patrons who " "are their dependents. This is the default patron type." msgstr "" "Повнолітні відвідувачі: можуть бути пов'язані, як \"поручителі\" до інших " "відвідувачів, хто є їх утриманці. Це тип відвідувача по замовчуванню." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:80 msgid "Adult patron" msgstr "відвідувача категорії „Повнолітній“: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:16 msgid "Adult, General" msgstr "для дорослих, загального змісту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:15 msgid "Adult, serious" msgstr "для дорослих, наукова" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1377 msgid "Advanced Prediction Pattern" msgstr "Розвинена передбачувана схема" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:31 msgid "Advanced Search" msgstr "Детальніший пошук" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:110 msgid "Advanced constraints:" msgstr "Додаткові вказівки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:44 msgid "" "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:57 msgid "After choosing your reason, click 'Change Status'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:22 msgid "After clicking 'Save' you will be brought to an order summary" msgstr "Натиснувши „Зберегти” Ви перейдете до підсумку замовлення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:29 msgid "" "After creating a Printer Profile, it must be applied to a particular label " "template. Note: You can only apply one Printer Profile to a given label " "template at a time." msgstr "" "Після створення профілю друкарки, його необхідно застосувати до специфічного " "шаблону наклейки. Примітка: Ви можете застосувати за один раз лише один " "профіль друкарки до даного шаблону наклейки." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:221 #, fuzzy msgid "After editing your record, click 'Save'" msgstr "Після розгляду записів, клацніть 'Повний імпорт'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:14 #, fuzzy msgid "After filling in all of the fields, click 'Submit'" msgstr "Після розгляду записів, клацніть 'Повний імпорт'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:20 msgid "" "After finding any anomolies in the printed document, create a profile and " "assign it to the template." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:46 #, fuzzy msgid "" "After holidays are entered on the calendar, circulation rules are then " "recalculated to taken in to account that library is closed and there will be " "no one present to return items." msgstr "" "Календар свят дозволяє бібліотеці визначати дні, коли бібліотека зачинена. " "обіг правила потім перераховуються до узятого, щоб вважати, що бібліотека " "зачинена і не буде жодної наявності, щоб повернути примірники." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:41 msgid "" "After making your changes, click 'Save Changes' at the top of the screen" msgstr "Після внесення змін, натисніть „Зберегти зміни” зверху екрану." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "After saving a MARC record, you are presented with a screen to add item " "details (or, local holdings). This is where you define the location of the " "item (home branch), the cost of the item, the barcode, etc." msgstr "" "Після збереження запису MARC, Ви представляєтеся з екраном, щоб додати " "інформацію про примірники (або, місцеві проведення). Це, де ви визначаєте " "розташування елементу (домашній підрозділ), вартості елементу, штрихової " "коди, і т.п." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:25 msgid "" "After saving you will see the event listed in the summary below the calendar" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:25 #, fuzzy msgid "After saving, your layouts will appear on the 'Manage Layouts' page." msgstr "Ваші значення з'являться на сторінку Дорожніх Типів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:23 #, fuzzy msgid "After saving, your profiles will appear on the 'Manage Profiles' page." msgstr "Ваші значення з'являться на сторінку Дорожніх Типів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:22 #, fuzzy msgid "" "After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page." msgstr "Ваші значення з'являться на сторінку Дорожніх Типів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:9 msgid "" "After searching for a vendor you will see all open orders on a summary page" msgstr "" "Після здійснення пошуку постачальника Ви побачите відкриті замовлення на " "сторінці підсумку." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:16 msgid "" "After this item is checked in the status of the item will be changed in the " "catalog to 'in transit'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:5 msgid "" "After your orders have been entered into the system and sent off to the " "vendors, you will need to mark them received." msgstr "" "Після здійснення замовлень в системі та надсилання їх до продавців, Вам " "треба буде позначити їх як „отримані”." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:252 #, fuzzy msgid "Age required" msgstr "Обов'язковий вік: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:195 msgid "Age required:" msgstr "Обов'язковий вік: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:289 #, fuzzy msgid "Agnes Imecs" msgstr "Агнеса Imecs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:309 msgid "Ailé Filippi" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:390 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:392 msgid "Aitoff" msgstr "аїтова" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:121 msgid "Al Banks" msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:448 msgid "Albers equal area" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:17 #, fuzzy, c-format msgid "Alert subscribers for %s" msgstr "Отримання пакета для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:119 msgid "Alex Arnaud" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:79 msgid "All" msgstr "усі" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 #, fuzzy msgid "All " msgstr "-- Усі --" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:46 #, fuzzy msgid "All Data After A Given Date: enter a value in the XXX field only" msgstr "Всі Дані Після Наданої Дати: введіть значення в поле XXX тільки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:45 #, fuzzy msgid "All Data Before A Given Date: enter a value in the XXX field only" msgstr "Всі Дані Перед Наданою Датою: введіть значення в поле XXX тільки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:118 #, fuzzy msgid "All Item Types" msgstr "Додати тип одиниці зберігання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:270 msgid "All Libraries" msgstr "Усі бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:80 #, fuzzy msgid "All Locations" msgstr "Розташування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:52 #, fuzzy msgid "All available funds" msgstr "Доступно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:61 msgid "All dependencies installed." msgstr "Усі залежності встановлені." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:49 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" msgstr "Всі поля одиниці знаходяться в таких же ознаках та у вкладці одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:34 #, fuzzy msgid "All locations" msgstr "Розташування" #. %1$s: TMPL_VAR name=filterdate1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:148 #, fuzzy, c-format msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized" msgstr "Все відвідувачі з відладками, старшими, ніж %s, були anonymized" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:13 msgid "All three of these options will open up the issue receive form:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:192 msgid "Allen Reinmeyer" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:116 msgid "Allow password:" msgstr "Враховувати як пароль: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:85 #, fuzzy msgid "Allow staff member to access to the reports module" msgstr "Дозвольте членові штату мати доступ до модуля повідомлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:77 #, fuzzy msgid "Allow staff member to edit authorities" msgstr "Дозвольте членові штату редагувати власті" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:81 #, fuzzy msgid "Allow staff member to manage serials subscriptions and claims" msgstr "" "Дозвольте членові штату управляти підписками серіальних видань і Претензії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:97 #, fuzzy msgid "Allow transfer?" msgstr "Дата переміщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:272 msgid "AllowHoldPolicyOverride" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:7 msgid "" "Allows the library to specify a list of library location codes -- if used " "alone, it will rank the list statically, selecting the top-ranking available " "location to be added to the picklist." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:244 #, fuzzy msgid "Already Received" msgstr "Дата отримання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:138 msgid "Alter your search and choose Z39.50 targets from the pop-up window" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Altering Authorities Records" msgstr "Інтернет-пошук" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:334 msgid "Alternate Address" msgstr "Додаткова адреса" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:603 msgid "Alternate Contact" msgstr "Додаткові дані для зв’язку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:518 msgid "Alternate address" msgstr "Додаткова адреса" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:355 msgid "Alternative Contact" msgstr "Додаткові дані для зв’язку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:66 msgid "Alternative phone" msgstr "Додатковий телефон" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:172 msgid "Alternative phone:" msgstr "Додатковий телефон: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:11 msgid "" "Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an " "application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv " "file' to generate this file." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:53 #, fuzzy msgid "" "Alternatively, the library can opt into the auto-detection of authority " "records when a record is saved.  This is done by turning the " "'BiblioAddsAuthorities' system preference on." msgstr "" "Альтернативно, бібліотека може вибрати в авто-виявленні записів повноважень, " "коли запис збережений.  Це робить напрям системної переваги " "'BiblioAddsAuthorities'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "Alternatively, you can browse a section of patron by selecting the first " "letter of the Patron's last name from the list on the right." msgstr "" "Крім того Ви можете проглянути сегмент відвідувачів набравши перші літери " "прізвища відвідувача у списку справа." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Altitude of Sensor" msgstr "Висота датчика: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:318 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:320 msgid "Alto" msgstr "альт (cтрунний смичковий інструмент) {sb} ; альт (голос) {vc}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:7 msgid "Always add items" msgstr "Завжди додавати примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:176 msgid "Ambrose Li (translation tool)" msgstr "Амброуз Лі {Ambrose Li} (інструмент для перекладу)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:157 msgid "Amit Gupta" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:30 msgid "Amount" msgstr "Кількість " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:39 msgid "Amount Outstanding" msgstr "Обсяг несплат" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:57 msgid "Amount must be a valid number, or empty" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:18 msgid "" "Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:281 msgid "Amount:" msgstr "Сума: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:680 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:682 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:920 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:922 msgid "Amsterdam, Netherlands" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:17 msgid "An Error has Occurred!" msgstr "Трапилася помилка!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "An Order can have multiple copies/units placed against it. A Basket can have " "multiple Orders." msgstr "" "Замовлення може розмістити багаторазові копії/одиниці проти цього.  " "Корзина може мати багаторазові Замовлення. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:188 #, fuzzy msgid "" "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats " "purposes" msgstr "" "Asort1 — авторитетне значення що прив'язується до надходжень, і може " "використовуватися з метою статистики. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:182 #, fuzzy msgid "" "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes" msgstr "" "Bsort1 — авторитетне значення що додається до даних користувача, яке може " "використовуватися з метою статистики." #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:99 #, c-format msgid "An error has occurred and batch %s not fully de-duplicated." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:97 #, c-format msgid "" "An error has occurred and batch %s was not deleted. Please have your system " "administrator check the error log for details." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:91 #, c-format msgid "" "An error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have " "your system administrator check the error log for details." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:95 #, c-format msgid "" "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. Please " "have your system administrator check the error log for details." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:85 msgid "" "An error has occurred while attempting to upload the image file. Please ask " "you system administrator to check the error log for more details." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:81 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred. Please ask your system administrator to check the " "error log for more details." msgstr "" "з невідомої помилки. Зверніться до протокол реєстрації помилок для більш " "конкретної інформації." #. %1$s: TMPL_VAR name=errstr #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:57 #, c-format msgid "" "An error was encountered and %s Please have your system administrator check " "the error log for details." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=op #. %2$s: TMPL_VAR name=label_element #. %3$s: TMPL_VAR name=element_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:140 #, c-format msgid "" "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. " "Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:14 #, fuzzy msgid "An item is available for an item level hold if" msgstr "Елемент доступний для володіння рівня елементу, якщо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:79 msgid "An unsupported operation was attempted" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:13 #, fuzzy msgid "And your results will be sorted by Library code" msgstr "І ваші результати сортуватиме код бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:206 msgid "Andrei V. Toutoukine" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:118 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" msgstr "" "Ендрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малий та дужий модуль C4::Context)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:144 msgid "Andrew Elwell" msgstr "Ендрю Елвелл {Andrew Elwell}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:166 msgid "Andrew Hooper" msgstr "Ендрю Хупер {Andrew Hooper}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:184 #, fuzzy msgid "Andrew Moore" msgstr "Ендрю Хупер {Andrew Hooper}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147 msgid "Annual" msgstr "щорічно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:73 msgid "Anonymize check-out history older than" msgstr "Анонімізувати історію видач, старішу ніж" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:299 #, fuzzy msgid "Anousak Anthony Souphavanh" msgstr "Anousak Ентоні Souphavanh" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:13 msgid "Answer the 6 questions presented in order to create your report." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:148 msgid "Antoine Farnault" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:364 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:193 msgid "Any" msgstr "довільно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:80 #, fuzzy msgid "Any Branch" msgstr "Будь-яка аудиторія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:209 #, fuzzy msgid "Any Category code" msgstr "Будь-який шифр категорії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:100 msgid "Any Document type" msgstr "Будь-який тип документу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:196 msgid "Any Library" msgstr "Будь-яка бібліотека" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:285 msgid "Any Phrase" msgstr "Будь-яка фраза" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:70 #, fuzzy msgid "Any Vendor" msgstr "Постачальник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:284 msgid "Any Word" msgstr "Будь-яке слово" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:147 msgid "Any audience" msgstr "Будь-яка аудиторія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:62 #, fuzzy msgid "Any available copy" msgstr "Доступно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:159 msgid "Any content" msgstr "Будь-який вміст" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:169 msgid "Any format" msgstr "Будь-який формат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:202 msgid "Any item type" msgstr "Будь-який тип одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "Any of the data fields listed may be included in the label by selecting a " "numeric value from the dropdown selections. These values determine the order " "in which the data will print (one data field per line)." msgstr "" "Будь-яке з внесених до списку полів даних, можливо, входить в ярлик відбором " "числового значення від спливаючих виділень. Ці значення визначають " "замовлення, в якому дані друкуватимуться (одне поле даних за лінію)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 msgid "Any regularity" msgstr "будь-яка регулярність" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126 msgid "Any type" msgstr "Будь-який тип" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:114 msgid "Any word" msgstr "Будь-яке слово" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:83 msgid "" "Anyone with superlibrarian permission to edit/delete public patron lists. " "Editing is limited to editing the title or sorting order. I have the " "'virtualshelves' setting 'disabled' why can I still see the 'lists' menu in " "my staff client" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:50 msgid "Anywhere" msgstr "Де-небудь " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:48 msgid "Apache version:" msgstr "Версія Apache: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:98 msgid "Appear in position" msgstr "Показуватиметься у позиції" #. %1$s: TMPL_VAR name=num_with_matches #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:90 #, c-format msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s" msgstr "" "Вжите інше правило відповідності. Кількість підходящих записів тепер %s" #. INPUT type=submit name=op #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:236 msgid "Apply Filter" msgstr "Застосувати фільтр" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:328 msgid "Apply Filter(s)" msgstr "Застосувати фільтр(и)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:140 #, fuzzy msgid "Apply different matching rules" msgstr "Застосувати інше правило відповідності" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Applying a Printer Profile" msgstr "Звернення Профілю Принтера" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:251 msgid "Approve" msgstr "Схвалити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:229 msgid "Approved" msgstr "Схвалено" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:170 msgid "April" msgstr "Квітень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2771 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2546 msgid "Arabic" msgstr "арабська" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:197 msgid "Arbitrarily complex queries" msgstr "Довільно складні запити" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel this order?" msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цей запис?" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:312 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to close basket %s?" msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю полицю?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close this basket?" msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю полицю?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:37 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю полицю?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:169 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю одиницю?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю одиницю?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:94 msgid "" "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." msgstr "" "Ви впевнені, що хочете вилучити зображення цього відвідувача? Це не може " "бути скасовано." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone." msgstr "" "Ви справді хочете вилучити цього відвідувача? Не буде можливості скасувати " "це." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this record? " msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цей запис?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю підписку?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:96 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю одиницю?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:96 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю одиницю?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to renew this patron\\'s registration?" msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю передплату?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reopen this basket?" msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю полицю?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:94 msgid "" "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be " "undone." msgstr "" "Ви впевнені, що хочете замінити поточне зображення відвідувача? Це не може " "бути скасовано." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 msgid "" "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " "be undone." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:45 #, fuzzy msgid "Area" msgstr "Область" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:275 #, fuzzy msgid "Area:" msgstr "арабська" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:292 msgid "Armenian" msgstr "Armenian (вірменська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:175 msgid "Arnaud Laurin" msgstr "Арно Лорен {Arnaud Laurin}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:343 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:407 msgid "Arrived" msgstr "Прибуває" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:81 msgid "As a staff member, what can I do with public lists created by patrons?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:25 msgid "" "As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the " "new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your online " "help, you should instruct your System Administrator to upgrade the Online " "Help directory in the Koha file tree." msgstr "" "У ході процесу оновлення Ваша онлайн довідка буде переписана як частина " "встановлення програми. Якщо Ви захочете зберегти копію онлайн-довідки, дайте " "необхідну вказівку Вашому системному адміністратору зробити оновлення Онлайн " "Довідки у дереві каталогів Коха." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See" msgstr "" "Запитайтеся по темі або ж самостійно зробіть зміни у привілеях користувача. " "Потребуйте допомоги? Див. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Asort1" msgstr "Сортувальне поле 1 " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Asort2" msgstr "Сортувальне поле 2 " #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:390 #, fuzzy, c-format msgid "At branch: %s" msgstr "підрозділ :%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:389 #, fuzzy, c-format msgid "At library: %s" msgstr "Вибір бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:15 msgid "" "At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked " "out items along with the due date and the list of items the patron has on " "hold" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:8 msgid "" "At the bottom of the patron information page you will find quick access to " "items the patron has checked out, overdue and on hold." msgstr "" "У нижній частині сторінки інформації щодо відвідувача Ви знайдете швидкий " "доступ до примірників, як у відвідувача на руках, прострочені чи " "зарезервовані." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:40 msgid "" "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar " "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each " "screen also allows easy access to the different sections of the Label " "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific " "indication as to where you are within the Label Creator module and allow " "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find " "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking " "the online help link at the upper left-hand corner of every page." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:14 msgid "" "At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a " "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of " "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron " "Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give " "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator " "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And " "finally, you can find more detailed information on each section of the " "Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand " "corner of every page." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:7 msgid "" "At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the " "item's barcode into." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:11 #, fuzzy msgid "At this step you will need to fill out the following details:" msgstr "У цьому кроці вам потрібно буде заповнити наступні деталі|дані:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:7 msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:17 #, fuzzy msgid "" "At this time, this is not a feature of Koha. All comments go through " "moderation." msgstr "" "В цей час, це не особливість Koha. Всі коментарі проходять через помірність." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:314 msgid "Ata ur Rehman" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:685 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:687 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:925 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:927 #, fuzzy msgid "Athens, Greece" msgstr "Афіни, Греція" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #, fuzzy msgid "Attach Item" msgstr "Додати одиницю" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Attach item" msgstr "Додати одиницю" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:490 msgid "Attention:" msgstr "Увага: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:33 msgid "Attitude of sensor" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7 msgid "Audience" msgstr "Аудиторія" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:174 msgid "August" msgstr "Серпень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:73 #, fuzzy msgid "Auteur" msgstr "перекладач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:58 msgid "Auteur principal" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:369 msgid "Auth" msgstr "Авторитетне значення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:139 msgid "Auth field copied" msgstr "Авторитетне поле для копіювання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:163 msgid "Auth value" msgstr "Авторитетне джерело" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:24 msgid "" "Auth value : means the value is not free, but in the authorized value list " "of the selected type" msgstr "" "Авторитетне джерело: означає, що значення не вільне, а може лише вибиратися " "зі списку авторитетних значень вибраного типу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:188 msgid "Auth value:" msgstr "Авторитетне джерело: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:288 msgid "Author" msgstr "Автор" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 msgid "Author (A-Z)" msgstr "Автор (за алфавітом)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 msgid "Author (Z-A)" msgstr "Автор (зворотньо за алфавітом)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:132 #, fuzzy msgid "Author - 100" msgstr "Автор (за алфавітом)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:156 #, fuzzy msgid "Author(s)" msgstr "Автор: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Author(s):" msgstr "Автор: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:15 msgid "Author:" msgstr "Автор: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:61 msgid "Authorities" msgstr "Авторитетні джерела" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:3 msgid "Authorities Help" msgstr "Довідка по авторитетним джерелам" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Authorities:" msgstr "Авторитетні джерела" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:106 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Авторитетне джерело № %s (%s)" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5 msgid "Authority Control" msgstr "Авторитетний контроль" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:75 msgid "Authority MARC Framework:" msgstr "МАРК-структура авторитетного джерела: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:88 msgid "Authority MARC framework for" msgstr "МАРК-структура авторитетного джерела для " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:30 msgid "Authority MARC subfield structure" msgstr "Структура МАРК-підполя авторитетних джерел" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:149 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" msgstr "" "Керування структурою МАРК-підполя авторитетного джерела для %s (авторитетне " "джерело: %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:110 #, fuzzy msgid "Authority Plugin" msgstr "Авторитетне джерело " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:60 #, fuzzy msgid "Authority Type" msgstr "Типи авторитетних джерел" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:132 msgid "Authority Types" msgstr "Типи авторитетних джерел" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:98 msgid "Authority field to copy:" msgstr "Поле авторитетного джерела для копіювання: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tmpl:15 msgid "Authority search" msgstr "Шукаємо за авторитетним джерелом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:42 msgid "Authority search results" msgstr "Результати пошуку за авторитетним джерелом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:85 msgid "Authority type" msgstr "Тип авторитетного джерела " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:49 msgid "Authority type : code missing" msgstr "Тип авторитетного джерела: код не задано " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:90 msgid "Authority type:" msgstr "Тип авторитетного джерела: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:71 msgid "Authority types" msgstr "Типи авторитетних джерел" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:190 #, fuzzy msgid "Authority:" msgstr "Авторитетне джерело " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:209 #, fuzzy msgid "Authorized" msgstr "Авторитетні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "Authorized Values create a 'controlled vocabulary' for your staff. As an " "example, let us assume that your Koha installation is used by several " "libraries, and you use MARC 21. You might want to restrict the 850a MARC " "subfield to the institution codes for just those libraries. In that case, " "you could define an authorized values category (perhaps called "" "INST") and enter the institution codes as the authorized values for " "that category." msgstr "" "Наприклад, якщо Ваша інсталяція Коха використовується декількома " "бібліотеками, і Ви використовуєте MARC21, то Ви, можете обмежити МАРК-" "підполе 850a до кодів тільки цих бібліотек. У такому разі, Ви визначаєте " "нову категорію авторитетних значень (з можливою назвою \"БІБЛ\") та вводите " "коди бібліотек, як авторитетні значення для цієї категорії. Як тільки 850a-" "те підполя буде пов'язано з категорією авторитетних значень БІБЛ у Вашій " "структурі МАРК-ознак, каталогізатори повинні будуть вибирати значення зі " "списку, який Ви визначаєте тут, і не зможуть набирати будь-яке інше значення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:121 msgid "Authorized value" msgstr "Авторитетне значення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:128 msgid "Authorized value category:" msgstr "Категорія авторитетного джерела: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:143 msgid "" "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page " "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, " "an authorized value list is not enforced during batch patron import." msgstr "" "Категорія авторитетного джерела; якщо категорію вибрано, на ввідній сторінці " "облікового запису відвідувача будуть дозволені лише значення з переліку " "авторитетного джерела. Проте, перелік авторитетних значень не буде " "обмеженням при пакетному імпорту відвідувачів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:103 msgid "Authorized value:" msgstr "Авторитетне джерело: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:37 msgid "Authorized values" msgstr "Авторитетні значення" #. %1$s: TMPL_VAR name=category #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:215 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized values for category %s :" msgstr "Категорія авторитетного джерела: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Authorized values management" msgstr "Керування авторитетними джерелами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:13 msgid "Authors" msgstr "Автори" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:51 #, fuzzy msgid "Auto-detection of authority records when a record is saved" msgstr "Авто-виявлення записів повноважень, коли запис збережений" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:242 #, fuzzy msgid "Auto-fill row" msgstr "(зазвичай заповнюються з поля 300)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:305 msgid "Autre" msgstr "інше" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:225 msgid "Autre (Corde frottee)" msgstr "інші струнні смичкові інструменти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:260 msgid "Autre (Electronique)" msgstr "інші електронні інструменти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:453 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:458 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:460 msgid "Autre bois" msgstr "інші дерев’яні духові інструменти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:398 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:400 msgid "Autre corde pincee" msgstr "інші струнні щипкові інструменти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:65 msgid "Autre cuivre" msgstr "інші (мідні духові інструменти)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:140 msgid "Autre orchestre" msgstr "інші оркестри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:175 msgid "Autre percussions" msgstr "інші ударні інструменти" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Autumn" msgstr "осінь" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:69 msgid "Avail" msgstr "Дост." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 msgid "Availability" msgstr "Доступність" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:316 msgid "Available" msgstr "Доступно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:71 #, fuzzy, c-format msgid "Available Call Numbers Sort" msgstr "Заголовок сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:75 #, fuzzy, c-format msgid "Available Itypes Sort" msgstr "Заголовок сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:79 #, fuzzy, c-format msgid "Available Locations Sort" msgstr "Відвідувач сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:124 #, fuzzy msgid "Available since" msgstr "Доступно, починаючи з " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:20 #, fuzzy msgid "Average Checkout Period" msgstr "Середній Період Відладка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:65 #, fuzzy msgid "Average checkout period statistics" msgstr "Коха: Статистика по видачам за усереднений період" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:3 msgid "Average loan time" msgstr "Середній час позики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:290 #, fuzzy msgid "Axel Bojer and Thomas Gramstad" msgstr "Аксель Bojer і Томас Gramstad" # Books - книги #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:60 msgid "BK" msgstr "BK" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:252 msgid "BSD License" msgstr "Ліцензія BSD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:64 msgid "Back" msgstr "Повернутися" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:82 #, fuzzy msgid "Back to Catalog Maintenance" msgstr "Назад до обслуговування каталогу" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:216 msgid "Back to System Preferences" msgstr "Вернутися до параметрів системи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:31 msgid "Back to Tools" msgstr "Назад до інструментів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:36 msgid "Back to biblio" msgstr "Назад до бібліографічного запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:240 msgid "Bande magnetique" msgstr "стрічка (електронні інструменти)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:161 msgid "Bar Code" msgstr "Штрих-код" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:830 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:213 msgid "Barcode" msgstr "Штрих-код" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:44 #, c-format msgid "Barcode %s" msgstr "Штрих-код %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:138 #, c-format msgid "Barcode : %s" msgstr "Штрих-код: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:405 msgid "Barcode Type" msgstr "Тип штрих-коду" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:215 #, fuzzy msgid "Barcode desc" msgstr "Штрих-код %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Barcode file" msgstr "Файл зі штрих-кодами: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:60 msgid "Barcode file:" msgstr "Файл зі штрих-кодами: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:49 msgid "Barcode list (one barcode per line):" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:44 msgid "Barcode:" msgstr "Штрих-код: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:144 #, c-format msgid "Barcode: %s" msgstr "Штрих-код: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:55 #, fuzzy msgid "Barcodes not found" msgstr ": штрих-код не знайдений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:330 msgid "Baryton" msgstr "баритон" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1010 msgid "Base of emulsion material - visual projection" msgstr "Основа емульсійного матеріалу: візуально-проекційні матеріали" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:304 #, fuzzy msgid "Base of film:" msgstr "мікрофільм у відрізках" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:172 msgid "Base-level" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "" "Based on the information entered, the Numbering Pattern will look like this: " msgstr "" "Ґрунтуючись на введеній інформації, схема нумерації буде виглядати наступним " "чином: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Basic Parameters" msgstr "Основні параметри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:92 msgid "Basic constraints" msgstr "Основні вказівки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:31 msgid "Basic parameters" msgstr "Основні параметри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "Basic parameters is where library policies are set and governed. It is best " "to set your system preferences, and then to work through the Basic " "Parameters in the order that they appear on this page." msgstr "" "Параметри системи призначені для налаштування та управління принципами " "роботи бібліотеки. Найкраще спочатку встановити параметри системи, а потім " "через 'Параметри' зробити так, щоб вони відображалися на цій сторінці." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:37 msgid "Basket" msgstr "Поличка замовлень" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=basketname #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #. %3$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:61 #, fuzzy, c-format msgid "Basket %s (%s) for %s" msgstr "замовлення на покупку %s для %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketname #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #. %3$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:136 #, fuzzy, c-format msgid "Basket %s (%s) for %s" msgstr "замовлення на покупку %s для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:77 #, fuzzy msgid "Basket (#)" msgstr "Поличка замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:333 #, fuzzy msgid "Basket :" msgstr "Поличка замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:220 #, fuzzy msgid "Basket Group Name:" msgstr "Номер полички замовлень%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:323 #, fuzzy, c-format msgid "Basket Group n°%s" msgstr "Змінити групу - %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:183 #, fuzzy, c-format msgid "Basket Grouping for %s" msgstr "замовлення на покупку %s для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:133 #, fuzzy msgid "Basket deleted" msgstr "Витрату вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:80 #, fuzzy msgid "Basket details" msgstr "Поличка замовлень порожня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:281 msgid "Basket empty" msgstr "Поличка замовлень порожня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:63 #, fuzzy msgid "Basket group" msgstr "Поличка замовлень порожня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:165 #, fuzzy msgid "Basket group:" msgstr "Поличка замовлень порожня" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:42 #, fuzzy msgid "Basket groups" msgstr "Поличка замовлень порожня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:125 #, fuzzy msgid "Basket name" msgstr "Номер полички замовлень%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:94 #, fuzzy msgid "Basketgroup:" msgstr "Поличка замовлень" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:42 #, fuzzy msgid "Baskets" msgstr "Поличка замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:335 msgid "Basse" msgstr "бас" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:413 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:420 msgid "Basson" msgstr "фаґот" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:690 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:692 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:930 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:932 #, fuzzy msgid "Batavia (Djakarta), Indonesia" msgstr "Батавія (Джакарта), Індонезія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Batch Delete Items" msgstr "Вилучити усі примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:4 #, fuzzy msgid "Batch Modify Items" msgstr "Зміна типу одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:32 #, fuzzy msgid "Batch item" msgstr " — партія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:97 msgid "Batch item deletion" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:46 msgid "Batch item deletion results" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:45 #, fuzzy msgid "Batch item modification" msgstr "Класифікація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:45 msgid "Batch item modification results" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:6 msgid "Batch:" msgstr "Партія: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:17 #, fuzzy msgid "Batches" msgstr " — партія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:15 msgid "" "Be sure to update the 'Quantity received' as well as any other information " "you need for your records" msgstr "" "Обов’язково оновіть 'Отримана кількість' як і іншу інформацію яка Вам " "необхідна для Ваших записів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:71 #, c-format msgid "" "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently OFF, " "extended patron attributes cannot be given to patron records. Go here if you wish to turn this feature on." msgstr "" "Оскільки параметр системи " "'ExtendedPatronAttributes' {'ДодатовіАтрибутиВідвідувача'} зараз є " "ВИМКНУТИЙ, то додаткові атрибути відвідувачів не можуть бути надані " "обліковим записам відвідувачів. Перейдіть сюди якщо Ви бажаєте " "увімкнути цю можливість." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:14 msgid "" "Before adding events, choose the library you would like to apply the " "closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply " "the event to one branch or all branches. To add events, simply" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:19 msgid "" "Before picking a profile try printing some sample cards so that you can " "easily define a profile that is right for your printer/template combination." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:36 msgid "" "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " "Please log in with the username and password given to you by your systems " "administrator and located in your" msgstr "" "Перед тим, як ми почнемо, перевірте, чи Ви маєте правильні вірчі дані, і " "тоді продовжуйте. Ввійдіть під іменем користувача та паролем, наданим Вам " "Вашим системним адміністратором і розміщеними у конфіґураційному файлі " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:257 #, fuzzy msgid "Begin Claim" msgstr "Почав Заяву" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:161 #, fuzzy msgid "Beginning at offset:" msgstr "Дата початку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:105 msgid "Beginning date:" msgstr "Дата початку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1425 msgid "Begins with" msgstr "Починається з " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:9 msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit:" msgstr "" "Нижче наводиться резюме різних можливостей звуження у детальнішому пошуку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:11 msgid "" "Below the box for the barcode there may be options for you to override the " "default due date for the item." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:12 msgid "" "Below the list of items there will be an item editor. Using this form you " "can choose which fields you want to edit on all of the records (like " "applying a note to all of them, or moving them from one library to another)." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:10 msgid "" "Below the summary there will be a list of the records that will be imported" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:11 msgid "Below the task scheduler form, there is a list of scheduled reports" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:123 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)" msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польська мова для 2.0 версії)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:695 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:697 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:935 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:937 msgid "Berne, Switzerland" msgstr "" # Формат для побутової відеокасети, впроваджений Sony Corporation у 1975 р. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:922 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:924 msgid "Beta" msgstr "Beta (відеокасета двохкатушкова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148 msgid "Biannual" msgstr "один раз на два роки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:268 msgid "Bib" msgstr "Біб-запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:221 msgid "BibLibre" msgstr "BibLibre" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:18 msgid "BibTex" msgstr "BibTex" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:14 msgid "Biblio Record Number:" msgstr "Номер бібліотечного запису: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:31 msgid "Biblio count" msgstr "Кількість бібліотечних записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:3 msgid "Biblio framework" msgstr "Структура бібліотечного запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:984 msgid "Biblio:" msgstr "Бібліограф. запис: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:70 msgid "Bibliographic Data to Print" msgstr "Бібліографічні дані, що необхідно надрукувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:290 #, fuzzy msgid "Bibliographic information" msgstr "d — містить біографічну інформацію" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:266 #, fuzzy msgid "Bibliographie:" msgstr "бібліографічний покажчик, бібліографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:185 msgid "Bibliographies" msgstr "бібліографічні покажчики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:24 msgid "Biblionumber:" msgstr "№ бібліогр. запису: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:124 msgid "Biblios in reservoir" msgstr "Бібліотечні записи у сховищі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Складання рахунків" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:222 #, fuzzy msgid "Billing Place:" msgstr "Бібліотечний запис " #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:24 #, c-format msgid "Billing from %s to %s" msgstr "Складання рахунків від %s до %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143 msgid "Bimonthly" msgstr "один раз на два місяці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:13 msgid "Binding Material 1:" msgstr "Код матеріалу оправи / 1: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:69 msgid "Binding Material 2:" msgstr "Код матеріалу оправи / 2: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:126 msgid "Binding Material 3:" msgstr "Код матеріалу оправи / 3: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:162 msgid "Biography" msgstr "Біографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1086 msgid "Biography code" msgstr "Код біографії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1511 #, fuzzy msgid "Biography:" msgstr "Біографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:97 msgid "" "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." msgstr "" "Марк Джеймс {Mark James} - розробник з Бірмінгему (Великобританія), " "розкішний набір значків famfamfam." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140 msgid "Biweekly" msgstr "один раз на два тижня" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:86 msgid "Blocked!" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:700 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:702 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:940 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:942 #, fuzzy msgid "Bogota, Colombia" msgstr "Богота, Колумбія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:705 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:707 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:945 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:947 #, fuzzy msgid "Bombay, India" msgstr "Бомбей, Індія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:454 msgid "Bonne" msgstr "Бонне (120a), добра (121b)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:51 #, fuzzy msgid "Book" msgstr "Книги" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:399 #, fuzzy msgid "Book fund:" msgstr "Доповнення" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:223 msgid "Books" msgstr "Книги" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:229 msgid "Books on Tape" msgstr "Книги на плівці" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:222 msgid "" "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and " "dissertations" msgstr "" "Книги, брошури, технічні звіти, рукописи, юридичні папери, автореферати і " "дисертації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:53 #, fuzzy msgid "Borrow books from the library with this staff account" msgstr "Позичте книги у бібліотеки з цим штатом вважають" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:121 msgid "Borrower" msgstr "Позичальник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:302 msgid "Borrowernumber:" msgstr "Номер відвідувача: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:226 #, fuzzy msgid "Bound with':" msgstr "Починається з " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:172 msgid "Braille" msgstr "друк шрифтом Брайля" # 106 - Видання шрифтами Брайля або Муна #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:36 msgid "Braille or Moon script" msgstr "видання шрифтами Брайля або Муна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:55 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "підрозділ :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:77 #, fuzzy msgid "Branch:" msgstr "Підрозділ:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:152 #, fuzzy msgid "Branchcode:" msgstr "Підрозділ:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:152 msgid "Brendan A. Gallagher" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:160 msgid "Brian Harrington" msgstr "Брайан Харрінгтон {Brian Harrington}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:261 msgid "Bridge Material Type Icons Project" msgstr "Проект піктограм типів матеріалів „Bridge Material Type Icons“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:86 msgid "Brief Display" msgstr "Стисло" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:181 msgid "Brig C. McCoy" msgstr "Бріг Сі. МакКой {Brig C. McCoy}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1145 msgid "Broadcast standard - videorecording" msgstr "Стандарт трансляції: відеозаписи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:240 #, fuzzy msgid "Brooke Johnson" msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21 msgid "Browse by last name:" msgstr "Пошук за прізвищем: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:51 #, c-format msgid "" "Browse by last name: A B C D E " "F G H I J K L " "M N O P Q R S " "T U V W X Y Z" msgstr "" "Пошук за прізвищем: A B C D E " "F G H I J K L " "M N O P Q R S " "T U V W X Y " "Z" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:22 #, fuzzy msgid "Browse for the file from the Koha interface" msgstr "Розглядайте для файлу від інтерфейсу Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:36 #, fuzzy msgid "Browse for the image on your computer and click 'Upload'" msgstr "Розглядайте для зображення на вашому комп'ютері і клацайте 'Upload'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:30 msgid "Browse system logs" msgstr "Переглядаємо протоколи системи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:77 msgid "Browse the system logs" msgstr "Перегляд протоколів системи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:205 msgid "Bruno Toumi" msgstr "Бруно Тумі {Bruno Toumi}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:710 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:712 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:950 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:952 #, fuzzy msgid "Brussels, Belgium" msgstr "Брюссель, Бельгія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:29 #, fuzzy msgid "Bsort1" msgstr "Сортувальне поле 1 " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:33 #, fuzzy msgid "Bsort2" msgstr "Сортувальне поле 2 " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:203 msgid "Budget" msgstr "Витрата" # Дата початку витрат чи Дата завершення витрат #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:261 #, fuzzy msgid "Budget Name" msgstr "Дата витрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Budget Planning" msgstr "Планування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:36 #, fuzzy msgid "" "Budget information will also be accessible via the 'Acquisitions' module" msgstr "Budget інформація також буде доступна через модуль 'Придбання'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:109 #, fuzzy msgid "Budget planning" msgstr "Планування серіальних видань" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:158 #, fuzzy msgid "Budget:" msgstr "Витрата" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:312 msgid "Budgeted GST:" msgstr "Плановане ПДВ: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:123 msgid "Budgeted cost:" msgstr "Планована вартість: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:84 msgid "Budgets" msgstr "Витрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:256 #, fuzzy msgid "Budgets administration" msgstr "Керування статтями витрат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 msgid "Budgets and Funds" msgstr "Статті витрат та суми витрат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:5 msgid "" "Budgets are the top level used for tracking accounting values related to " "acquisitions. An example would be to create a budget for the current year " "and then breaking that into Funds for different areas of the library." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:155 #, fuzzy msgid "Build A Report" msgstr "Побудуйте Повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:79 msgid "Build And Run Reports" msgstr "Побудова та виконання звітів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:20 msgid "Build New" msgstr "Збудувати новий" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1 msgid "Build and Run Reports" msgstr "Побудова та виконання звітів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:30 msgid "Build and manage batches of labels" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:9 msgid "Build and manage batches of patron cards" msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:83 msgid "Build new" msgstr "Збудувати новий" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1011 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1208 msgid "Burin" msgstr "різцева гравюра" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:130 #, fuzzy msgid "By" msgstr "За" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:86 #, c-format msgid "By %s" msgstr "%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:36 #, fuzzy msgid "" "By changing the priority number a patron can be moved up or down on the list " "of holds" msgstr "" "Замінюючи пріоритет нумерують патрона може просуватися вперед або внизу на " "списку володінь" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:11 #, fuzzy msgid "" "By changing the report from 'Count items' to 'Amount' you will see the total " "spent" msgstr "" "Замінюючи повідомлення від 'елементів Графа', щоб 'Дорівнювати', ви " "бачитимете підсумок витрачається" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:7 #, fuzzy msgid "By choosing 'Paid' the system assumes that a full payment is being made" msgstr "Вибираючи 'Заплачено' система припускає, що повна оплата робиться" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:11 #, fuzzy msgid "By choosing a limit you will change the output" msgstr "Вибираючи межу, яку ви зміните output" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:40 msgid "" "By clicking 'Edit subfields' at the bottom of the screen you can alter the " "information for each subfield" msgstr "" "Натискаючи 'Редагувати підполе' внизу екрану Ви можете змінювати інформацію, " "що стосується кожного підполя." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:38 msgid "" "By clicking on the 'edit' link you will be able to alter information related " "to the field" msgstr "" "Натискаючи на посилання 'Редагувати' Ви зможете змінювати інформацію що " "стосується поля." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:39 msgid "" "By clicking the 'subfields' link you will be able to alter all of the " "subfields associated with that field" msgstr "" "Натискаючи на посилання 'Підполе' Ви зможете змінювати всі підполя що " "якимось чином зв’язані з тим полем." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:208 msgid "" "By default Koha alphabetizes your 6xx subfields, but you can easily move " "them around by clicking on the arrow on the left hand side of the subfield. " "This will allow you to put the headings in the order that best suits your " "item." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:15 #, fuzzy msgid "" "By default items will be exported, if you would like to only export " "bibliographic data, check the 'Don't export items' box" msgstr "" "За умовчанням всі елементи експортовані, якби тільки коробка 'Не " "експортувати примірники' була перевірена." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:105 msgid "" "By default subfields will appear in alphabetical order. You can move these " "fields to the right order by clicking the ^ to the left of the subfield " msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:234 #, fuzzy msgid "By:" msgstr "За" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:222 #, fuzzy msgid "ByWater Solutions" msgstr "репродукція твору мистецтва" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:165 msgid "CANMARC" msgstr "CANMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:190 msgid "CATMARC" msgstr "CATMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:130 msgid "CCF" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:978 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:980 #, fuzzy msgid "CCIR/IEC standard" msgstr "стандарт (ДСТУ, ГОСТ, ГСТ, ТУ тощо)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:37 msgid "CCODE" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:178 msgid "CD Software" msgstr "CD програмне забезпечення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:174 msgid "CD audio" msgstr "CD аудіо" # h — Пластиковий диск з борозенками, 12’’ у діаметрі, який містить інформацію, записану заглибленнями на дні борозенок і відтворювану за допомогою електронної голки. У 1984 році RCA, виробник CED-відеопрогравачів, припинила їх випуск. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:967 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:969 msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc" msgstr "CED (ємнісний електронний диск) відеодиск" # Computer files (CF) - used for computer software, numeric data, computer-oriented multimedia, online systems or services. Other classes of electronic resources are coded for their most significant aspect. Material may be monographic or serial in nature. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62 msgid "CF" msgstr "CF" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:20 #, fuzzy msgid "CONTENT" msgstr "ЗМІСТ" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=profile #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:20 #, fuzzy, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "%s - %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:36 msgid "" "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels " "to be imported in to a variety of applications" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:3 msgid "CSV Profiles" msgstr "CSV-профілі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:5 msgid "" "CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to " "export." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:71 #, fuzzy msgid "CSV profiles" msgstr "CSV-профілі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:143 #, fuzzy msgid "CSV separator:" msgstr "Розділювач CSV: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1008 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1010 #, fuzzy msgid "CX encoded" msgstr "Дані збережено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:715 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:717 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:955 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:957 msgid "Cadiz, Spain" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #. %2$s: TMPL_VAR name=from #. %3$s: TMPL_VAR name=to #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:55 #, c-format msgid "Calculated on %s. From %s to %s" msgstr "Обчислено на %s. Від %s до %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:66 msgid "Calendar" msgstr "Календар" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:297 msgid "Calendar information" msgstr "Календарна інформація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:33 msgid "Call No." msgstr "Шифр для замовлення" #. OPTGROUP #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:521 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:829 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:210 msgid "Call Number" msgstr "Шифр для замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44 msgid "Call Number (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)" msgstr "Шифр для замовлення (від художньої Z-A до наукової 9-0 літератури)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38 msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)" msgstr "Шифр для замовлення (від наукової 9-0 до художньої Z-A літератури)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Call Number Range" msgstr "Шифр для замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1013 msgid "Call Number:" msgstr "Шифр для замовлення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:82 #, fuzzy, c-format msgid "Call Numbers Sort" msgstr "Заголовок сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:638 msgid "Call no" msgstr "Шифр для замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:389 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:52 #, fuzzy msgid "Call no." msgstr "Шифр для замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:112 #, fuzzy msgid "Call number" msgstr "Шифр для замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:65 #, fuzzy msgid "Callnumber" msgstr "Шифр для замовлення" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=itemcallnumber #. %2$S: type=text name=barcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:200 #, c-format msgid "Callnumber %S Barcode %S" msgstr "Шифр %S Штрих-код %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:223 msgid "Calyx" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:54 msgid "Can I add items to a staff list right from the 'Lists' module?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:64 msgid "Can I add items to the list from the detail page?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:31 msgid "Can I customize the email sent to my patrons?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:213 msgid "Can I duplicate a record in my system to do some copy cataloging?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:19 msgid "Can I edit the online help?" msgstr "Чи я можу редагувати інтерактивну довідку?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Can I have a different type for new releases and older titles?" msgstr "Можу я мати різний тип для нових редакцій і старших заголовків?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:43 msgid "Can I have reports run on a schedule?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:55 msgid "Can I have run-time defined parameters?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:77 msgid "Can I see what lists a bib record is in?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Can I turn off comment moderation?" msgstr "Можу я вимкнути помірність коментаря?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:198 msgid "Can be complex to configure and maintain" msgstr "Може бути складно налаштовувати та підтримувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:119 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*" msgstr "Може бути введено як одне IP, чи як підмережа, наприклад 192.168.1.*" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:97 #, fuzzy msgid "Can not close basket" msgstr "Зачинити поличку замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:445 #, fuzzy msgid "Can't be cancelled when item is in transit" msgstr "Не може бути скасований, коли елемент переміщуєьбся" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:505 #, fuzzy msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :" msgstr "Не може зберегти цей запис, тому що наступне поле не заповнені :\\n\\n" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:585 #, fuzzy msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:" msgstr "Не може зберегти цей запис, тому що наступне поле не заповнені :\\n\\n" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:538 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1053 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1055 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:361 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:607 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:429 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:713 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:707 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:511 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:66 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:706 #, fuzzy msgid "Cancel Hold" msgstr "Відміна" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:559 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:861 msgid "Cancel Marked Requests" msgstr "Скасувати позначені запити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:161 #, fuzzy msgid "Cancel hold" msgstr "Відміна" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:159 #, fuzzy msgid "Cancel hold and return to : " msgstr "Відмініть резерв і поверніться : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:167 #, fuzzy msgid "Cancel notification" msgstr "Класифікація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:53 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:" msgstr "Відмінити резервування і тоді спробувати перемістити: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:62 #, fuzzy msgid "Cannot Check In" msgstr "Одиниці оформлені при отриманні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:490 msgid "Cannot Check Out!" msgstr "Не вдається видати! " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:193 msgid "Cannot Delete" msgstr "Невдається вилучити" #. %1$s: TMPL_VAR name=city_name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:74 #, c-format msgid "Cannot Delete City \"%s\"" msgstr "Не вдалося вилучити місто \"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:133 msgid "Cannot Delete Currencey" msgstr "Невдалося вилучити грошову одинцю" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:249 msgid "Cannot Delete Item Type" msgstr "Невдалося вилучити тип одиниці" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:11 #, c-format msgid "Cannot Delete Item Type '%s'" msgstr "Невдалося вилучити тип одиниці '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:15 msgid "Cannot Delete Patron" msgstr "Невдалося вилучити відвідувача" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:84 #, c-format msgid "Cannot Delete: Category %s in Use" msgstr "Невдача при вилученні: категорія %s використовується" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:89 #, fuzzy msgid "Cannot Edit" msgstr "Невдається вилучити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:202 #, fuzzy msgid "Cannot Place Hold" msgstr "Встановити резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:215 #, fuzzy msgid "Cannot Place Hold on Some Items" msgstr "Встановити резервування" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:403 #, fuzzy msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Встановити резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:230 #, fuzzy msgid "Cannot delete budget" msgstr "Невдається вилучити" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete budget '%s'" msgstr "Невдалося вилучити тип одиниці '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:223 #, fuzzy msgid "Cannot delete filing rule" msgstr "Невдалося вилучити правила видачі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:128 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=OPNLINK #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:88 #, c-format msgid "Cannot open %s to read." msgstr "Не вдається відкрити %s для читання." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:152 #, fuzzy msgid "Cannot place hold:" msgstr "Встановити резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:720 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:722 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:960 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:962 msgid "Capetown, South Africa" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:725 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:727 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:965 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:967 #, fuzzy msgid "Caracas, Venezuela" msgstr "Каракас, Венесуела" # Картка? #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:148 #, fuzzy msgid "Card" msgstr "Квиток" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:68 #, fuzzy, c-format msgid "Card Batch Number %s" msgstr "Номер квитка: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:126 #, fuzzy msgid "Card Height:" msgstr "Висота сторінки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:122 #, fuzzy msgid "Card Width:" msgstr "Ширина cторінки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:717 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:301 msgid "Card number:" msgstr "Номер квитка: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:53 msgid "Cardnumber" msgstr "Номер квитка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:117 #, fuzzy msgid "Cardnumber already in use." msgstr "Запис вже є у базі даних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #, fuzzy msgid "Cart" msgstr "карта {124b}; карти (крім навігаційних) {140a/0-3j}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:175 msgid "Cassette recording" msgstr "Касетний запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:571 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:573 #, fuzzy msgid "Cassini's" msgstr "Кассіні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:37 msgid "Cat" msgstr "Категорія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:61 msgid "Catalog" msgstr "Каталог" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Catalog › Sending Your Cart" msgstr "Каталог › Останні надходження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Catalog › Your Cart" msgstr "Каталог › Останні надходження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Catalog Details" msgstr "Подробиці для каталогу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:88 #, fuzzy msgid "Catalog Maintenance" msgstr "Назад до обслуговування каталогу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/suggest.tmpl:15 msgid "Catalog Search" msgstr "Пошук у каталозі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Catalog Statistics" msgstr "статистика по каталогу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:3 msgid "Catalog by Item Type" msgstr "Каталог за типами одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:54 msgid "Catalog by itemtype" msgstr "Каталог за типами одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:119 #, fuzzy msgid "Catalog details" msgstr "Подробиці для каталогу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:20 msgid "" "Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within " "Koha." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:11 msgid "Catalog search" msgstr "Пошук у каталозі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:70 #, fuzzy msgid "Catalog statistics" msgstr "статистика по каталогу" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:58 msgid "Cataloging" msgstr "Каталогізація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:3 msgid "Cataloging Help" msgstr "Довідка по каталогізації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:16 msgid "Cataloging Search" msgstr "Пошук для каталогізації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:5 msgid "" "Cataloging in Koha can be done one of two ways.  This manual will " "explain how to use the labeled MARC view for cataloging.  The other way " "to catalog is to use the ‡bilbios cataloging plugin. " msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:11 msgid "Cataloging:" msgstr "Каталогізація: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:186 msgid "Catalogs" msgstr "Каталоги" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:224 #, fuzzy msgid "Catalyst IT" msgstr "Каталоги" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:7 msgid "Categories, Descriptions and Types" msgstr "Категорії, описи та типи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:115 msgid "Category" msgstr "Категорія" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:179 #, c-format msgid "Category %s is in use. Deletion not possible!" msgstr "Категорія %s використовується. Вилучення неможливе!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:210 msgid "Category Deleted" msgstr "Категорія вилучена" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:296 msgid "Category Type:" msgstr "Тип категорії: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:161 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:160 #, fuzzy msgid "" "Category cannot be deleted because there are libraries using that category" msgstr "" "Підрозділ не можна вилучати, тому що є одиниці, що використовують цей " "підрозділ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:109 msgid "Category code" msgstr "Код категорії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:184 msgid "Category code:" msgstr "Код категорії: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:249 #, fuzzy msgid "Category name" msgstr "Назва категорії: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:13 msgid "Category of Satellite for Remote Sensing Image:" msgstr "Категорія супутника для одержання дистанційного зображення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:143 msgid "Category type:" msgstr "Тип категорії: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:65 msgid "Category:" msgstr "Категорія: " #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowercategorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Category: %s" msgstr "Категорія: " #. %1$s: TMPL_VAR name=categoryname #. %2$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52 #, c-format msgid "Category: %s (%s)" msgstr "Категорія: %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:56 msgid "Categorycode" msgstr "Код_категорії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:358 msgid "Catégorie sujet" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:290 msgid "Celesta" msgstr "челеста" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:281 msgid "Cell value" msgstr "Значення комірки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:255 msgid "Cells contain estimated values only." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:211 msgid "Centimetres" msgstr "сантиметри" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:343 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:75 msgid "Change" msgstr "Змінити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112 msgid "Change Password" msgstr "Змінити пароль" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Change Patron Password" msgstr "Змінити пароль" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Change Username and/or Password" msgstr "Змініть Ім'я користувача і/або Пароль" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:40 #, fuzzy, c-format msgid "Change Username and/or Password for %s %s" msgstr "Змініть Ім'я користувача і/або Пароль для %s %s" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:177 #, fuzzy msgid "Change basket group" msgstr "змінити статус" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:107 #, fuzzy msgid "Change basketgroup" msgstr "змінити статус" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:706 msgid "Change framework:" msgstr "Змінити структуру: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:96 #, fuzzy msgid "Changed action if matching record found" msgstr "Змінена дія, якщо, відповідаючи знайдений запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:99 #, fuzzy msgid "Changed action if no match found" msgstr "Змінена дія, якщо ніякий матч не знайшов" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:533 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:473 #, fuzzy msgid "Changed back to:" msgstr "Встановити назад до: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:102 #, fuzzy msgid "Changed item processing option" msgstr "Змінений вибір обробки елементу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:138 #, fuzzy, c-format msgid "Changed. Reset" msgstr "Make Оплата" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:425 msgid "Character Sets (Mandatory) 1" msgstr "Набори символів (обов’язкове) / 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:500 msgid "Character Sets (Mandatory) 2" msgstr "Набори символів (обов’язкове) / 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:99 msgid "Character encoding:" msgstr "Кодування символів: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:13 msgid "Character of Image:" msgstr "Характеристика зображення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:402 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:639 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:283 msgid "Charge" msgstr "Плата" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:124 #, fuzzy msgid "Charge Type" msgstr "Тип cторінки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:16 msgid "Chat with Koha users and developers" msgstr "Спілкуйтеся з користувачами та розробниками Коха" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:92 #, fuzzy msgid "Check All" msgstr "Повернення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:3 msgid "Check Expiration" msgstr "Перевірка закінчення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:313 msgid "Check In" msgstr "Повернення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Check In Warnings" msgstr "Повернення" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:56 #, fuzzy, c-format msgid "Check In subscription for %s" msgstr "Передплата для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:20 msgid "Check Out" msgstr "Видача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Check Out (Issues)" msgstr "Обігова видача (випожичання)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:20 #, fuzzy msgid "Check Out Warnings" msgstr "Видача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:42 msgid "Check expiration" msgstr "Перевірка закінчення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:128 msgid "Check for embedded item record data?" msgstr "Перевіряти дані запису щодо вбудованих одиниць?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:642 msgid "Check in" msgstr "Повернення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:18 msgid "Check out to:" msgstr "Видати, кому: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:38 msgid "Check that your database is running." msgstr "Перевірте,що Ваша база даних працююча." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Check the box next to the action(s) you'd like to perform" msgstr "Перевірте коробку поряд з елементом/s, який ви бажаєте видалити." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:18 msgid "Check the boxes for the items that should not be transferable" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:78 #, fuzzy msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from." msgstr "Перевірте коробку поряд з елементом/s, який ви бажаєте видалити." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:40 msgid "Check the hostname setting in" msgstr "Перевірте, чи правильно вказана назва сервера у " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:122 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." msgstr "" "Відзначте, щоб показувати цей атрибут на сторінці даних про відвідувача в ЕК." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:108 msgid "" "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This " "setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" "Відзначте, щоб дозволити мати декілька значень цього атрибуту у обліковому " "записі відвідувача. Це налаштування не може бути змінене після того, як " "атрибут означено." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:118 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute." msgstr "Відзначте, щоб пов’язувати пароль з цим атрибутом." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:126 msgid "" "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." msgstr "" "Відзначте, щоб зробити цей атрибут придатним для пошуку у внутрішньо-" "бібліотечному інтерфейсі." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:39 msgid "Check your database settings in" msgstr "Перевірте параметри налаштування щодо Вашої бази даних у файлі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:178 #, fuzzy msgid "Check-in" msgstr "Повернення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:137 #, fuzzy msgid "Check-in date from" msgstr "Відмічено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:128 #, fuzzy msgid "Check-in date from:" msgstr "Відмічено" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalToAnonymize #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:119 #, fuzzy, c-format msgid "Check-out history for %s patrons will be anonymized" msgstr "історія відладки для %s відвідувачі буде anonymized" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Checked" msgstr "Перевіряється" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:112 msgid "Checked (searched by default):" msgstr "Перевіряється (пошук за умовчанням)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:34 msgid "Checked Out" msgstr "Видано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:22 msgid "Checked Out Today" msgstr "Видано сьогодні" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=barcode #. %3$s: TMPL_VAR name=firstname #. %4$s: TMPL_VAR name=surname #. %5$s: TMPL_VAR name=cardnumber #. %6$s: TMPL_VAR name=datetime #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:59 #, c-format msgid "Checked in %s (%s) from %s %s (%s): %s" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:239 msgid "Checked out" msgstr "На видачі" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:23 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out %s times" msgstr "Видавалося %s раз(и)" #. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:93 #, c-format msgid "Checked out (%s)," msgstr "Видано (%s), " #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=barcode #. %3$s: TMPL_VAR name=firstname #. %4$s: TMPL_VAR name=surname #. %5$s: TMPL_VAR name=cardnumber #. %6$s: TMPL_VAR name=datetime #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:57 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out %s (%s) to %s %s (%s): %s" msgstr "На видачі до %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:28 #, fuzzy msgid "Checked out from" msgstr "Дата видачі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:637 msgid "Checked out on" msgstr "Дата видачі" #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:17 #, c-format msgid "Checked out to %s" msgstr "На видачі (позичальник: %s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #. %2$s: TMPL_VAR name=datedue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:65 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out to %s, Due back on %s" msgstr "На видачі до %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:380 msgid "Checked-In items" msgstr "Повернуті примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:253 #, fuzzy msgid "Checked:" msgstr "Відмічено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:144 #, fuzzy msgid "Checkin" msgstr "Повернення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:490 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:725 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:791 #, fuzzy msgid "Checkin Failed" msgstr "Відмічено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:32 #, fuzzy msgid "Checkin on" msgstr "Повернення" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:484 #, c-format msgid "Checking out to %s %s (%s)" msgstr "Видача відвідувачу „%s %s“ (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:64 msgid "" "Checking the 'Manual history' box will allow you to enter serials outside " "the prediction pattern." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:154 #, fuzzy msgid "Checkout" msgstr "Плати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tmpl:3 msgid "Checkout History" msgstr "Історія видач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:65 msgid "Checkout Status:" msgstr "Статус видачі: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:45 #, fuzzy msgid "Checkout count" msgstr "Дата видачі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:77 #, fuzzy msgid "Checkout date" msgstr "Хронологія випусків" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:79 #, fuzzy msgid "Checkout date from:" msgstr "Хронологія випусків" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:31 msgid "Checkout history" msgstr "Історія видач" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:18 #, c-format msgid "Checkout history for %s" msgstr "Історія видач для „%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:30 #, fuzzy msgid "Checkout on" msgstr "Дата видачі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:143 msgid "Checkouts" msgstr "Видачі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:59 #, fuzzy msgid "Checkouts Per Patron" msgstr "Видачі за категоріями відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:536 #, fuzzy msgid "Checkouts are blocked because fine balance is over the limit." msgstr "Відладки блоковані, тому що прекрасний баланс над межею." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:57 #, fuzzy msgid "Checkouts by patron category" msgstr "Видачі за категоріями відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:70 msgid "" "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework " "it's recommended that you run this tool to test for errors in your " "definition." msgstr "" "Перевірка МАРК-структури. Якщо Ви змінюєте Вашу бібліографічну МАРК-" "структуру, то бажано, щоб Ви застосували цей інструмент для перевірки " "помилок у Ваших означеннях." #. OPTGROUP #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:735 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:274 msgid "Child" msgstr "Дитина" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:17 #, fuzzy msgid "Child = A patron who can have an adult guarantor." msgstr "\"C\" (діти) - категорія відвідувача, який має \"поручителя\"" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:60 #, fuzzy msgid "Child Patron" msgstr "Child відвідувач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:11 msgid "Child Patrons: a patron category that has a "guarantor"." msgstr "Дитячі відвідувачі: категорія відвідувача, що має „поручителя”." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:80 msgid "Child patron" msgstr "відвідувача категорії „Дитина“: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2773 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548 msgid "Chinese, Japanese, Korean" msgstr "китайська, японська, корейська" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Choice" msgstr "Вибір" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:75 msgid "Choose" msgstr "Вибрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:8 msgid "Choose 'Acquisitions' under 'Statistics Wizards'" msgstr "Виберіть „Надходження“ у розділі „Майстри статистики“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:16 msgid "" "Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Choose 'Average loan time' under 'Other'" msgstr "Виберіть час' 'Середньої позики під 'Іншим'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Choose 'Catalog by Item Type' under 'Other'" msgstr "Choose 'Каталог за типами одиниць' under 'Other'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9 msgid "Choose 'Catalog' under 'Statistics Wizards'" msgstr "Виберіть „Каталог“ у розділі „Майстри статистики“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:8 msgid "Choose 'Circulation' under 'Statistics Wizards'" msgstr "Виберіть „Обіг“ у розділі „Майстри статистики“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:6 #, fuzzy msgid "Choose 'Comments'" msgstr "Нотатки/коментарі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Choose 'Guided Reports' under 'Guided Reports Wizard'" msgstr "Коха › Звіти › Майстер керованих звітів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Choose 'Items not checked out' under 'Inactive'" msgstr "Виберіть 'Елементи, що не перевіряються' під 'Недіючим'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:9 msgid "Choose 'Lost Items' under 'Other'" msgstr "Виберіть «Втрачені примірники» у групі «Інші»" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:9 msgid "Choose 'Most-Circulated Items' under 'Top Lists'" msgstr "Виберіть «Найбільш видавані одиниці» у групі «Верхні місця»" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:223 msgid "Choose 'No' to save this as a new record" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:8 msgid "Choose 'Patrons who haven't checked out' under 'Inactive'" msgstr "" "Виберіть «Відвідувачі, яким ще нічого не видавалося» у групі «Не задіяно»" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:8 #, fuzzy msgid "Choose 'Patrons with the most checkouts' under 'Top Lists'" msgstr "Choose «Відвідувачі з найбільшою кількістю видач» under 'Top Lists'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:8 msgid "Choose 'Patrons' under 'Statistics Wizards'" msgstr "Виберіть „Відвідувачі“ у розділі „Майстри статистики“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Choose 'Serials' under 'Statistics Wizards'" msgstr "Виберіть „Каталог“ у розділі „Майстри статистики“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Choose 'Upload patron images'" msgstr "Завантаження зображень відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:67 #, fuzzy msgid "Choose .koc File:" msgstr "Виберіть Тип Розташування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Choose Adult category" msgstr "Вибрати категорію повнолітнього" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:45 msgid "Choose Barcode Type (encoding)" msgstr "Вибираємо тип штрих-коду (кодування)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Choose Hemisphere:" msgstr "Виберіть півкулю: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:57 msgid "Choose Layout Type" msgstr "Вибираємо тип макету" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:75 #, fuzzy msgid "Choose Order Of Text Fields to Print" msgstr "Визначення порядку текстових полів для друку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:8 msgid "Choose Order of Text Fields to Print" msgstr "Визначення порядку текстових полів для друку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:40 #, fuzzy msgid "Choose SUGGEST from the pull down" msgstr "Виберіть тип примірника зі списку." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:12 #, fuzzy msgid "" "Choose a 'Branch' to perform the report on (or choose 'All' field at the top " "of the dropdown menu to choose all branches)" msgstr "" "Виберіть 'Гілку', щоб виконувати звіт (або вибирають 'Все' поле у вершині " "спливаючого меню, щоб вибрати всі гілки)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:27 msgid "" "Choose a 'Category' for your new list (options are 'private', 'public' or " "'free' as explained above)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "Choose a 'Koha Module' to associate your notice with from the dropdown box" msgstr "" "Виберіть 'Модуль Koha', щоб зв'язати ваше сповіщення від спливаючої коробки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:14 #, fuzzy msgid "" "Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long " "overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost " "items)" msgstr "" "Виберіть 'Втрачений Статус', щоб знайти тільки елементи, які lost (довго що " "запізнився), що передбачається, відсутній, або lost (або, залишають цей " "набір до 'Всього', щоб бачити всі lost елементи)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:27 #, fuzzy msgid "" "Choose a 'filing routine' from the dropdown menu to associate with your new " "filing rule" msgstr "" "Виберіть 'представляючий шаблон' із спливаючого меню, щоб зв'язатися з вашим " "новим представляючим правилом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:17 #, fuzzy msgid "" "Choose a 'filing rule' from the dropdown menu to associate with your new " "classification source" msgstr "" "Виберіть 'представляюче правило' із спливаючого меню, щоб зв'язатися з вашим " "новим джерелом класифікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:17 msgid "" "Choose a Koha module to build a report on (patrons, circ, cataloging, etc)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:58 #, fuzzy msgid "Choose a Module" msgstr "Виберіть Тип Розташування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:10 #, fuzzy msgid "" "Choose a branch (or choose the blank field at the top of the dropdown menu " "to choose all branches)" msgstr "" "Виберіть гілку (або вибирають порожнє поле у вершині спливаючого меню, щоб " "вибрати всі гілки)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:120 #, fuzzy msgid "Choose a category from the 'Show Category' dropdown menu" msgstr "Виберіть категорію із спливаючого меню 'Показати Категорію'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:18 #, fuzzy msgid "Choose a field from the scroll down menu on the left side" msgstr "Виберіть поле з сувою внизу меню з лівого боку side" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Choose a limit of 'Library'" msgstr "Вибираємо бібліотеку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:23 #, fuzzy msgid "" "Choose a method for 'outputing' (viewing) the report: Options are 'browser' " "or saving as a file viewable in a program like Excel." msgstr "" "Виберіть метод для 'outputing' (розгляд) повідомлення: Вибір - 'browser' або " "зберігаючи як файл, видимий в програмі подібно, Перевершують інших." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:68 msgid "Choose a network printer:" msgstr "Вибираємо мережеву друкарку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Choose a title for your entry" msgstr "Вибираємо мережеву друкарку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default " "'All' to perform the report on all item types)" msgstr "" "Виберіть 'Тип одиниці', щоб виконувати звіт (або, відправляються в типове " "значення 'Цілком', щоб виконувати звіт про всі типи одиниць)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:168 #, fuzzy msgid "Choose an Icon:" msgstr "Вибрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:30 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for" msgstr "Виберіть та затвердіть 1 МАРК-підполе для " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Choose any filters from the top section" msgstr "виберіть тип елементу з падіння внизу." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:10 #, fuzzy msgid "" "Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering " "method is used when displaying the lost items)" msgstr "" "Виберіть категорію, щоб 'Упорядкувати' (поле 'Упорядкувати' проводить, що, " "замовляючи, метод використовується, показуючи lost елементи)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:183 msgid "Choose indexing engine" msgstr "Виберіть механізм індексації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:55 msgid "Choose library:" msgstr "Вибираємо бібліотеку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:36 msgid "Choose list" msgstr "Обираємо список" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 #, fuzzy msgid "" "Choose one field to appear in the rows and another to appear in the column. " "If you choose either of the date fields remember to choose to show data by " "'Day', 'Month', or 'Year'" msgstr "" "Виберіть одне поле, щоб з'явитися в ряди і інший, щоб з'явитися в колонку. " "Якщо ви вибираєте будь-яке з полів дати пам'ятайте, щоб хотіти показувати " "дані 'Днем', 'Місяцем', або 'Роком'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:28 #, fuzzy msgid "" "Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave " "this to 'Default' it will apply to all item types" msgstr "" "Виберіть 'Тип одиниці', щоб виконувати звіт (або, відправляються в типове " "значення 'Цілком', щоб виконувати звіт про всі типи одиниць)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Choose the character encoding" msgstr "Кодування символів: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:11 #, fuzzy msgid "Choose the library you want to transfer the book to from the pull down" msgstr "" "виберіть додому бібліотечний/відгалужуватися для елементу від падіння внизу " "список" # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:8 #, fuzzy msgid "" "Choose the method for calculating due date - either include days the library " "is closed in the calculation or don't include them." msgstr "" "Виберіть метод для обчислення терміну платежу: виберіть Календар, щоб " "використовувати модуль свят, і Дні, щоб нехтувати модулем свят" # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:54 #, fuzzy msgid "" "Choose the method for calculating due date: select Calendar to use the " "holidays module, and Days to ignore the holidays module" msgstr "" "Виберіть метод для обчислення терміну платежу: виберіть Календар, щоб " "використовувати модуль свят, і Дні, щоб нехтувати модулем свят" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:20 #, fuzzy msgid "Choose the name you want your file to save as" msgstr "Виберіть вид патрона, якого ви хотіли б додати:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Choose the permissions you'd like this patron to have" msgstr "Виберіть привілеї, Ви хотіли б, щоб цей відвідувач мав" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:17 #, fuzzy msgid "" "Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields." msgstr "Виберіть вид запису повноважень, який ви хотіли б додати вашій системі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:218 #, fuzzy msgid "Choose the record by clicking on the title" msgstr "Виберіть звіт для запуску зі списку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:108 msgid "Choose the report to run from the list" msgstr "Виберіть звіт для запуску зі списку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:6 #, fuzzy msgid "" "Choose the start and end date you'd like to see and click 'Go' to see the " "results on your screen" msgstr "" "Виберіть початок і end дату, яку ви хотіли б бачити і клацання, 'Йдуть' " "бачити результати на вашому екрані" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:17 msgid "" "Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and " "click 'Submit.'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:12 msgid "" "Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a " "fiscal year, a quarter, etc." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:8 #, fuzzy msgid "" "Choose the type of authority record you would like to add to your system" msgstr "Виберіть вид запису повноважень, який ви хотіли б додати вашій системі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Choose the type of patron you'd like to add:" msgstr "Виберіть вид патрона, якого ви хотіли б додати:" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:47 #, fuzzy msgid "Choose this record" msgstr "Зачинити поличку замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:220 #, fuzzy msgid "Choose to 'Edit as New (Duplicate)'" msgstr "Редагувати як новий (здублювати)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:19 msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:8 msgid "Choose to limit your export by any one or more of the following options" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:11 #, fuzzy msgid "Choose whether or not you want to look for matching records" msgstr "Не шукати відповідності записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:9 msgid "Choose whether to receive the text of or a link to the results" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:20 msgid "Choose which library will be using this fund" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:9 msgid "" "Choose which library, shelving location, call number range, item status and " "when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print " "to use while walking around the library checking your collection" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:30 #, fuzzy msgid "Choose your Library:" msgstr "Вибираємо бібліотеку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:18 #, fuzzy msgid "Choose your home branch from the menu you are presented with" msgstr "Виберіть свою домашню гілку з меню, з яким ви представлені" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:14 msgid "" "Choose your vendor and branch (or leave them both set to 'Any' to get " "information on all subscriptions) and whether to include expired " "subscriptions" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:159 #, fuzzy msgid "Choose:" msgstr "Вибрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:134 #, fuzzy msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)" msgstr "Кріс Catalfo (новий редактор вставного МАРКА)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:103 msgid "Chris Cormack" msgstr "Кріс Кормак {Chris Cormack}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:188 msgid "Chris Nighswonger" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:167 msgid "Christopher Hyde" msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:116 msgid "Cindy Murdock Ames" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:42 msgid "Circ note" msgstr "Примітка для обігу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:16 msgid "Circulation" msgstr "Обіг" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch_name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:144 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation Alerts for %s" msgstr "Обігові переміщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Circulation Check In (Returns)" msgstr "Обіг Check В (Повернення)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:3 msgid "Circulation Help" msgstr "Довідка по обігу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64 msgid "Circulation History" msgstr "Історія обігу " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:37 #, fuzzy msgid "Circulation Messages" msgstr "Обігові переміщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:34 msgid "Circulation Reports" msgstr "Звіти щодо обігу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Circulation Statistics" msgstr "Обіг Стан:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Circulation Transfers" msgstr "Обігові переміщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:3 msgid "Circulation and Fines Rules" msgstr "Правила обігу та штрафи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:52 msgid "Circulation and fines rules" msgstr "Правила обігу та штрафи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:6 msgid "" "Circulation is where items are check out and in to patrons. Some libraries " "use different nomeclature for these functions." msgstr "" "Обіг полягає в тому, що примірники видаються на руки читачам і повертаються " "від них. Деякі бібліотеки використовують різні найменування для цих функцій." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:39 msgid "" "Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit " "Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:38 msgid "" "Circulation messages are short messages that librarians can leave for their " "patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:43 msgid "" "Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the " "OPAC." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:42 msgid "" "Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's " "checkout screen." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:849 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:326 msgid "Circulation note:" msgstr "Примітка для обігу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:68 #, fuzzy msgid "Circulation statistics" msgstr "Обіг Стан:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Circulation:" msgstr "Обіг" #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:18 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation: Overdues at %s" msgstr "Обіг: Бібліотечний Overdues в %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:265 msgid "Citation" msgstr "Зразок цитування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:113 msgid "Cities" msgstr "Міста" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 msgid "Cities ›" msgstr "Міста ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 msgid "Cities › Confirm Deletion of City" msgstr "Міста › Підтвердження вилучення міста" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:3 msgid "Cities and Towns" msgstr "Міста і селища" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:45 msgid "Cities and towns" msgstr "Міста і селища" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 #, fuzzy msgid "City" msgstr "Місто: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:120 msgid "City ID" msgstr "Ідент.міста" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:54 msgid "City ID:" msgstr "Ідент.міста: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:49 msgid "City Search:" msgstr "Шукати місто: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:81 msgid "City id" msgstr "Ідент.міста" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:121 #, fuzzy msgid "City, State" msgstr "Місто, область: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:403 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:545 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:650 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:360 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:57 msgid "City, State:" msgstr "Місто, область: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:249 #, fuzzy msgid "Claim" msgstr "Зібрання:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:201 #, fuzzy msgid "Claim Acquisition" msgstr "Надходження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:256 #, fuzzy msgid "Claim Date" msgstr "Заголовок" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:82 #, fuzzy msgid "Claim Order" msgstr "Вибрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:206 #, fuzzy msgid "Claim Serial Issue" msgstr "Заява Серіальне видання Результат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Claim using notice:" msgstr "Надходження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:360 #, fuzzy msgid "Claimed" msgstr "Заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:159 msgid "Claims" msgstr "Претензії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:6 #, fuzzy msgid "" "Claims are notices that you send when an issue that was expected has not " "been received by the library." msgstr "" "Претензії є помічає, що ви посилаєте, коли результат, який очікувався, не " "отримала бібліотека." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:408 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:413 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:415 msgid "Clarinette" msgstr "кларнет" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:428 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:433 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:435 msgid "Clarinette basse" msgstr "басс–кларнет" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 msgid "Class" msgstr "Клас" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 #, fuzzy msgid "ClassSources" msgstr "КласДжерела" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:13 msgid "Classification" msgstr "Класифікація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:280 #, fuzzy msgid "Classification Filing Rules" msgstr "Класифікація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:241 msgid "Classification Sources" msgstr "Джерела класифікації" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 #, fuzzy msgid "Classification source code missing" msgstr "код_категорії відсутній" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:120 #, fuzzy msgid "Classification source code:" msgstr "Код Класифікація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:73 msgid "Classification sources" msgstr "Джерела класифікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:205 #, fuzzy msgid "Classification:" msgstr "Класифікація" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=classification #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:31 #, fuzzy, c-format msgid "Classification: %s" msgstr "Класифікація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:275 msgid "Clavecin" msgstr "клавесин" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:280 msgid "Clavicorde" msgstr "клавікорд" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:150 #, fuzzy msgid "Clay Fouts" msgstr "Макети" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:228 #, fuzzy msgid "Clean" msgstr "Очистити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 msgid "Clean Patron Records" msgstr "Чищення облікових записів відвідувачів" #. %1$s: TMPL_VAR name=import_batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:67 #, c-format msgid "Cleaned import batch #%s" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:980 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:466 msgid "Clear" msgstr "Очистити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:230 msgid "Clear All" msgstr "Очистити усе" #. INPUT type=reset #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:130 msgid "Clear All Fields" msgstr "Очистити усі поля" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:346 #, fuzzy msgid "Clear Date" msgstr "Дата замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:188 #, fuzzy msgid "Clear Field" msgstr "Очистити поля" #. INPUT type=reset #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:237 #, fuzzy msgid "Clear Filters" msgstr "Очистити поля" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:414 #, fuzzy msgid "Clear Screen" msgstr "Побачено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7 #, fuzzy msgid "Click 'Add Item' after entering the data for your item" msgstr "Клацання 'Додають Елемент' після входу даних для вашого елементу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:31 #, fuzzy msgid "Click 'Add budget' next to the fund you want to edit" msgstr "Клацніть 'Додати бюджет' поряд з фондом, який Ви хочете редагувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:61 #, fuzzy msgid "Click 'Add'" msgstr "Натисніть „Зберегти”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:50 msgid "" "Click 'Confirm' next to the list you want to delete to delete it permanently" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Click 'Edit' at the top left" msgstr "Клацніть 'Редагувати' у вищій лівій стороні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:121 #, fuzzy msgid "Click 'Edit' beside the authorized value you wish to edit" msgstr "" "Клацніть 'Редагувати' поряд з уповноваженим значенням, яке ви бажаєте " "редагувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Click 'Export'" msgstr "Імпортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:59 #, fuzzy msgid "Click 'Find guarantor' and pick a patron from the resulting list." msgstr "Клацніть 'гаранта Пошуку' і виберіть патрона від результуючого списку." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:12 msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:28 #, fuzzy msgid "Click 'Import'" msgstr "Імпортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:16 msgid "Click 'Library Transfer Limits'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Click 'Manage suggestions'" msgstr "Керування пропозиціями" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:28 msgid "Click 'New Authority Framework'" msgstr "Натисніть „Нова структура авторитетного джерела”." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:7 #, fuzzy msgid "Click 'New Authority'" msgstr "Тип авторитетного джерела " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:9 msgid "Click 'New City'" msgstr "Натисніть „Нове місто”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Click 'New Classification Source'" msgstr "Індекс Десяткової Класифікації Дьюї (ДДК)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:8 #, fuzzy msgid "Click 'New Entry'" msgstr "Натисніть „Нове місто”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Click 'New Filing Rules'" msgstr "Новий файл" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Click 'New Fund'" msgstr "Нова стаття витрат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:8 msgid "Click 'New Notice'" msgstr "Клацнути «Нове сповіщення»" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Click 'New Road Type'" msgstr "Новий запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:5 msgid "Click 'New order'" msgstr "Натисніть 'Нове замовлення'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:18 #, fuzzy msgid "Click 'Next'" msgstr "Натисніть „Нове місто”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:16 msgid "Click 'Patron attribute types'" msgstr "Натисніть „Види атрибутів відвідувача”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:75 msgid "Click 'Save Subscription' to save the information you have entered." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:31 msgid "Click 'Save'" msgstr "Натисніть „Зберегти”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:174 #, fuzzy msgid "Click 'Save' to finish the process." msgstr "Клацніть 'Збереження', щоб закінчити процес." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:164 #, fuzzy msgid "Click 'Save' when you are done." msgstr "Клацніть 'Збереження', щоб закінчити процес." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Click 'Stage for import'" msgstr "Заготовити для імпорту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:13 msgid "Click 'Submit'" msgstr "Натисніть „Затвердити”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Click 'Transfer' on the Circulation menu" msgstr "Клацніть 'Передачу' по меню Круговорот" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Click 'Unpack' and you will receive a confirmation screen" msgstr "Клацання 'Розпаковуються' і ви отримаєте екран підтвердження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:136 #, fuzzy msgid "Click 'Z39.50 Search'" msgstr "Пошук із Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:118 msgid "" "Click 'choose' next to the matching record and it will auto fill the fields " "in your MARC record" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:33 #, fuzzy msgid "" "Click 'edit' next to the 'classification source' or 'filing rule' you wish " "to edit" msgstr "" "Клацніть 'редагування' поряд з 'Джерело класифікації' або 'представляюче " "правило', яке Ви бажаєте редагувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:47 msgid "Click Next to continue" msgstr "Клацніть по кнопці «Далі», щоб продовжити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:381 #, fuzzy msgid "Click here to access online" msgstr "Клацніть по кнопці «Далі», щоб продовжити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:156 #, fuzzy msgid "Click here to define a printer profile." msgstr "Створення профілю друкарки" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 msgid "Click here to show all " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 msgid "Click here to show only the first " msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:46 msgid "" "Click on 'Delete' next to the list you wish to delete OR click on the name " "of the list and then click 'Delete List'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:219 #, fuzzy msgid "Click on 'Edit'" msgstr "Клацніть, щоб редагувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:22 #, fuzzy msgid "" "Click on 'Global System preferences' and then choose the 'OPAC Features' tab" msgstr "" "Клацніть по 'Глобальних перевагах' System а потім виберіть таблицю " "'Особливості OPAC'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:11 #, fuzzy msgid "Click on 'Item Circulation Alerts' " msgstr "Клацніть 'Передачу' по меню Круговорот" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tmpl:8 #, fuzzy msgid "Click on 'Late Orders' on the menu on the left" msgstr "Клацніть по таблиці 'Штрафи' під інформацією патрона з лівого боку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:6 #, fuzzy msgid "Click on 'Libraries and groups'" msgstr "Бібліотеки та групи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Click on 'New List'" msgstr "Новий список" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:67 #, fuzzy msgid "Click on 'Search the catalog' in your search bar'" msgstr "Шукати у каталозі та сховищі:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:33 msgid "" "Click on 'edit' next to the list you wish to edit OR click on the name of " "the list and then click 'Edit List'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:152 #, fuzzy msgid "Click on 'import' to import the record of your choice." msgstr "Клацніть по короткому звіту для запису, який Ви хочете редагувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:219 msgid "Click on Finish to complete and load the Koha Staff Interface." msgstr "" "Клацніть на 'завершення', щоб закінчити та завантажити інтерфейс " "бібліотекаря." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:14 #, fuzzy msgid "" "Click on the “Offline Circulation File (.koc) Uploader" option." msgstr "Коха › Обіг › Обіг Статистика для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Click on the 'Fines' tab under the patron information on the left" msgstr "Клацніть по таблиці 'Штрафи' під інформацією патрона з лівого боку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:22 #, fuzzy msgid "" "Click on the 'Save' button at the bottom of the form to save your new " "profile." msgstr "" "Клацніть 'Збереження' кнопка внизу форми, щоб зберегти ваш новий профіль." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:31 #, fuzzy msgid "Click on the database column name and then press the 'add' button." msgstr "Клацніть по імені патрона від результатів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:17 msgid "" "Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:27 msgid "" "Click on the event on the calendar that you want to change (do this by " "clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:21 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:145 msgid "Click on the grid to toggle the settings." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:59 #, fuzzy msgid "Click on the name of the list you wish to add items to" msgstr "Клацніть по короткому звіту для запису, який Ви хочете редагувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:7 #, fuzzy msgid "Click on the patron's name from the results" msgstr "Клацніть по імені патрона від результатів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Click on the summary for the record you want to edit" msgstr "Клацніть по короткому звіту для запису, який Ви хочете редагувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:69 #, fuzzy msgid "Click on the title of the item you wish to add to a list" msgstr "Клацніть по короткому звіту для запису, який Ви хочете редагувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:23 msgid "" "Click the “Process offline circulation file” button to process " "the data." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:24 #, fuzzy msgid "" "Click the '>>' button to insert that field into your text message " "where you'd like it to appear in the notice." msgstr "" "Клацніть '>>' кнопка, щоб вставити, що поле у вашому text " "повідомленні, де ви повинні подібно до цього, щоб з'явитися в сповіщення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:113 msgid "Click the '...' to the left of the field" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:5 msgid "Click the 'Create manual invoice' tab" msgstr "Клацніть на вкладку 'Виставити ручний рахунок'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:230 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image." msgstr "Для вилучення поточного зображення клацніть на кнопку 'Вилучити'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:8 #, fuzzy msgid "" "Click the 'More' button on the top right of the patron profile and choose " "'Set Permissions'" msgstr "" "Клацніть кнопку 'Більше' по вищому праву профілю патрона і виберіть " "'Встановити привілеї'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Click the 'New' button" msgstr "Клацніть кнопку 'Новий'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:26 msgid "Click the 'Receive Parcel' button" msgstr "Натисніть „Отримати посилку”." #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:136 #, fuzzy msgid "Click to "Unmap"" msgstr "Клацніть "Unmap"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:92 msgid "Click to Edit" msgstr "Клацніть, щоб редагувати" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:772 #, fuzzy msgid "Click to Expand this Tag" msgstr "Клацніть, щоб Розширити цю Ознаку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:383 #, fuzzy msgid "Click to add item" msgstr "Клацніть, щоб Розширити цю Ознаку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:65 msgid "Click to recheck dependencies" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:31 #, fuzzy msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options" msgstr "Кожен тип патрона матиме злегка різний вибір." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:4 msgid "" "Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse " "screen for patrons. From here you can search for a patron by entering any " "part of their name or barcode in the search box at the top." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:14 msgid "" "Clicking on the squares in the matrix will change the color and also the " "email alert rules" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:26 msgid "" "Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in " "transit to the library where the hold was placed" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:21 msgid "" "Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup " "from the library" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:22 msgid "" "Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for " "pickup at the library and present the library with a receipt to print and " "place on the book with the patron's information" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:27 msgid "" "Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as " "in transit to the library where the hold was placed and present the library " "with a receipt to print and place on the book with the patron's information" msgstr "" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:813 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:711 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:60 msgid "Clone" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:59 msgid "Clone these rules to:" msgstr "" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:813 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:711 #, fuzzy msgid "Clone this subfield" msgstr "Так, вилучити це підполе" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Cloning issuing rules" msgstr "Правила видачі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Cloning of issuing rules failed!" msgstr "Правила видачі" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:79 msgid "Close" msgstr "Зачинити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:290 #, fuzzy msgid "Close & Print" msgstr "Поля для Друку" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2 msgid "Close Help Window" msgstr "Зачинити вікно довідки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:57 msgid "Close Window" msgstr "Зачинити вікно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:101 #, fuzzy msgid "Close this basket" msgstr "Зачинити поличку замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:11 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Зачинити вікно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:273 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Зачинити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:92 #, fuzzy msgid "Closed on:" msgstr "Закрито %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=closedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:163 #, fuzzy, c-format msgid "Closed on: %s" msgstr "Закрито %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:83 #, fuzzy msgid "Cloud cover" msgstr "Код, зворотньо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:68 #, fuzzy msgid "Co-auteur" msgstr "перекладач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:558 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:211 msgid "Code" msgstr "Код" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:14 msgid "Code date publication" msgstr "" "Код відношення особи, вказаної в полі, до створення документа, що " "каталогізується " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:226 msgid "Code:" msgstr "Код: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:5 msgid "Coded Fields" msgstr "Кодовані поля" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:1 msgid "Coded information filters" msgstr "Фільтри кодованих даних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:132 msgid "Colin Campbell" msgstr "Колін Кемпбелл {Colin Campbell}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:180 msgid "Collection" msgstr "Зібрання" #. %1$s: TMPL_VAR name=updatedTitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:39 #, c-format msgid "Collection '%s' Failed To Be Updated!" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=updatedTitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:37 #, fuzzy, c-format msgid "Collection '%s' Updated Succesfully!" msgstr "Оновлено успішно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:296 msgid "Collection Title:" msgstr "Назва зібрання: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Collection Transfered Successfully" msgstr "Оновлено успішно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:51 msgid "Collection:" msgstr "Зібрання:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:24 #, fuzzy, c-format msgid "Collection: %s" msgstr "Зібрання:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:78 msgid "Collectivité co-auteur" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:63 msgid "Collectivité principale" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:83 #, fuzzy msgid "Collectivité secondaire" msgstr "" "Матеріал оправи: візуально-проекційні матеріали (115a), матеріал вторинної " "основи (116)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:232 msgid "Colon (:)" msgstr "двокрапка (:)" # 116^a - Колір #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:122 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Колір" # 116^a - Колір #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:760 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:228 msgid "Colour" msgstr "Колір" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:13 msgid "Colour indicator" msgstr "Індикатор кольору" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:206 #, fuzzy msgid "Colour:" msgstr "" "Колір двовимірного непроекційного зображувального об’єкту {116a/3}; Колір " "мікроформи {130a/7}: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:71 msgid "Column" msgstr "Стовпець" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:282 msgid "Columns" msgstr "Стовпці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:34 #, fuzzy msgid "" "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " "columns will be ignored." msgstr "" "Колонки повинні бути заповнені зліва направо: якщо перший стовпець порожній, " "інші колонки будуть проігноровані." #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:46 #, c-format msgid "Coming from %s" msgstr "Прибуває з %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:238 msgid "Comma (,)" msgstr "кома (,)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:455 msgid "Comma Separated Text" msgstr "Текст, відокремлений комами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:46 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "На початок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:28 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "На початок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:40 #, fuzzy msgid "Commenter" msgstr "На початок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:19 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:94 msgid "Comments about this file:" msgstr "Коментарі з приводу цього файлу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:3 msgid "Comments/Reviews" msgstr "Коментарі/рецензії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:108 #, fuzzy msgid "Comments:" msgstr "Коментарі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:12 msgid "Commited budget" msgstr "об'єднані витрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:43 msgid "Compact view" msgstr "Компактний вигляд" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:158 #, fuzzy msgid "Company Name:" msgstr "Назва компанії: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:44 #, fuzzy msgid "Company details" msgstr "Назва компанії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:169 msgid "Compare barcodes list to results" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:191 msgid "Complete the information in the right area." msgstr "Заповніть інформацію у потрібному місті." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:169 msgid "Completed import of records" msgstr "Імпорт записів завершено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:596 msgid "Completeness" msgstr "Повнота" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:53 #, fuzzy msgid "Computer File" msgstr "Комп’ютерні файли" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:235 msgid "Computer Files" msgstr "Комп’ютерні файли" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:234 msgid "Computer files, Data, Software" msgstr "Комп’ютерні файли, дані, програмне забезпечення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Concatenation of koha & MARC fields" msgstr "Конкатенація koha & Поля МАРКА" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:950 msgid "Conference or meeting code :" msgstr "Код конференції чи зустрічі: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:335 msgid "Conference publication indicator" msgstr "Індикатор публікації конференції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:234 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" msgstr "" "З конфігурацією все ГАРАЗД, немає помилок у Вашій таблиці МАРК-параметрів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:30 msgid "Configure these parameters in the order they appear." msgstr "Налаштовуйте ці параметри у порядку їх появи." #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:371 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:156 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити видачу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:393 #, fuzzy msgid "Confirm Custom Report" msgstr "Підтвердіть запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:264 #, fuzzy msgid "Confirm Definition" msgstr "Визначення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:130 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Підтвердити вилучення" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:197 #, c-format msgid "Confirm Deletion of %s?" msgstr "Підтвердіть вилучення %s?" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:180 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Category %s" msgstr "Підтвердіть вилучення категорії %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:84 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Category '%s'" msgstr "Підтвердіть вилучення категорії '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=contractnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:157 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm Deletion of Contract %s" msgstr "Підтвердіть вилучення категорії %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=contractnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm Deletion of Contract '%s'" msgstr "Підтвердіть вилучення категорії '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:141 msgid "Confirm Deletion of Currency" msgstr "Підтверджуємо вилучення грошової одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:60 msgid "Confirm Deletion of Currency '" msgstr "Підтвердження вилучення грошової одиниці '" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:4 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Currency '%s'" msgstr "Підтвердження вилучення грошової одиниці '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:130 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm Deletion of Printer %s" msgstr "Підтвердження вилучення of Printer %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:33 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Subfield %s?" msgstr "Підтверджуєте вилучення підполя %s?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:91 msgid "Confirm Deletion of Tag" msgstr "Підтвердіть вилучення ознаки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:113 msgid "Confirm Deletion of authority structure definition for" msgstr "Підтвердити вилучення визначення структури авторитетного джерела — " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:169 #, fuzzy msgid "Confirm Holds" msgstr "Підтвердіть запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:316 msgid "Confirm delete:" msgstr "Підтвердіть вилучення: " #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #. %2$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:142 #, c-format msgid "Confirm deletion of %s (%s)?" msgstr "Підтвердіть вилучення %s (%s)?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:197 #, fuzzy msgid "Confirm deletion of classification source" msgstr "Підтвердження вилучення of classification source" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:210 #, fuzzy msgid "Confirm deletion of filing rule" msgstr "Підтвердження вилучення of filing rule" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:163 msgid "Confirm deletion of patron attribute type" msgstr "Підтвердіть вилучення виду атрибута відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:517 msgid "Confirm deletion of record matching rule" msgstr "Підтвердіть вилучення правила відповідності записів" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:19 #, fuzzy msgid "Confirm deletion of this vendor ?" msgstr "Підтвердіть вилучення %s (%s)?" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:253 #, fuzzy msgid "Confirm hold" msgstr "Підтвердіть запис" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:250 #, fuzzy msgid "Confirm hold and Transfer" msgstr "Підтвердіть володіння і передачу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:80 msgid "Congratulations, Installation complete" msgstr "Ґратуляції, встановлення завершено" #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:29 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield" msgstr "%s %sполе БД Коха пов'язане з цим підполем" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:20 msgid "Connection established." msgstr "Зв'язок встановлено." #. %1$s: TMPL_VAR name=server #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:156 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed to %s" msgstr "Зв'язок встановлено." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:158 #, fuzzy msgid "Considered lost" msgstr "Даний lost" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:157 msgid "Constraints" msgstr "Вказівки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:446 msgid "Contact" msgstr "Дані для зв’язку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:60 msgid "Contact Name" msgstr "Відповідальна особа" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:168 #, fuzzy msgid "Contact details" msgstr "Подробиці для каталогу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Contact information" msgstr "Календарна інформація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:169 #, fuzzy msgid "Contact name:" msgstr "Відповідальна особа" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:594 msgid "Contact note:" msgstr "Нотатки до контакту: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:44 #, fuzzy msgid "" "Contact your system administrator to create this directory and you'll be set " "to go." msgstr "" "Контактуйте зі своїм адміністратором системи, щоб створити цей директорій і " "ви будете встановлені для ходіння." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Contact:" msgstr "Дані для зв'язку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:36 msgid "Content" msgstr "Зміст" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:396 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Зміст" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:162 #, c-format msgid "Contents of %s" msgstr "Вміст \"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:429 #, fuzzy msgid "Contents:" msgstr "Зміст" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:43 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "бассо контінуо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:25 #, fuzzy msgid "" "Continue adding 'field's and clicking '>>' to insert them into the " "notice until your message is completed." msgstr "" "Продовжуйте додавання 'поле і клацаючи '>>' щоб вставити їх в " "сповіщення, поки ваше повідомлення не завершене." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:293 msgid "Continue to log in to Koha" msgstr "Продовжуємо та входимо до Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:19 #, fuzzy msgid "Continue with cataloging your authorities" msgstr "Продовжуйтеся з каталогізацією ваших властей" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:252 #, fuzzy msgid "Continue without Marking >>" msgstr "Продовжуйтеся без Маркіровки >>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:509 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:449 #, fuzzy msgid "Continued by:" msgstr "бассо контінуо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:512 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:452 msgid "Continued in part by:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:463 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:402 #, fuzzy msgid "Continues in part:" msgstr "бассо контінуо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:460 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:399 #, fuzzy msgid "Continues:" msgstr "бассо контінуо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:48 #, fuzzy msgid "Continuing Resource" msgstr "Ресурси он-лайн: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:285 msgid "Continuo" msgstr "бассо контінуо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:137 #, fuzzy msgid "Contract" msgstr "Дані для зв'язку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:177 #, fuzzy msgid "Contract Deleted" msgstr "Дані вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:161 #, fuzzy msgid "Contract description:" msgstr "проектна документація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:163 #, fuzzy msgid "Contract end date:" msgstr "Відповідальна особа" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:102 #, fuzzy msgid "Contract id" msgstr "Дані для зв'язку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:160 #, fuzzy msgid "Contract name:" msgstr "Відповідальна особа" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketcontractname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:157 #, fuzzy, c-format msgid "Contract name: %s" msgstr "Відповідальна особа" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:159 #, fuzzy msgid "Contract number:" msgstr "Відповідальна особа" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:162 #, fuzzy msgid "Contract start date:" msgstr "історія звіт про підписку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:207 #, fuzzy msgid "Contract(s)" msgstr "Дані для зв'язку" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:201 #, fuzzy, c-format msgid "Contract(s) of %s" msgstr "Вміст \"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:83 #, fuzzy msgid "Contracts" msgstr "Дані для зв'язку" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:7 #, fuzzy, c-format msgid "Contracts of %s" msgstr "Вміст \"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:195 msgid "Contrebasse" msgstr "контрабас" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:219 msgid "Contributing Companies" msgstr "Компанії, що сприяли розвитку Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:88 #, fuzzy msgid "Control No.:" msgstr "Шифр для замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:53 msgid "Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:730 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:970 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:972 #, fuzzy msgid "Copenhagen, Denmark" msgstr "Копенгаген, Данія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:53 #, fuzzy msgid "Copy / Vol :" msgstr "Копія / Vol :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:216 msgid "Copy No." msgstr "Інвентарний номер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:45 msgid "Copy cataloging using the Koha's Z39.50 search" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:390 #, fuzzy msgid "Copy no." msgstr "Інвентарний номер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:281 #, fuzzy msgid "Copy to all libraries" msgstr "Групи бібліотек " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:206 msgid "Copyright" msgstr "Авторські права" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:23 msgid "Copyright Date:" msgstr "Дата авторського права: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:105 msgid "Copyright date:" msgstr "Дата авторського права: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:26 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright year: %s" msgstr "Дата авторського права: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:162 msgid "Copyright:" msgstr "Авторські права: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:286 msgid "Copyrightdate" msgstr "Дата авторського права" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:25 msgid "Cor" msgstr "валторна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:428 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:430 msgid "Cor anglais" msgstr "англійський ріжок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:736 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:738 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:976 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:978 #, fuzzy msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Кордова, Аргентина" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:35 msgid "Cornet a piston" msgstr "корнет" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:168 msgid "Cory Jaeger" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_code_error #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:84 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not add patron attribute type "%s" — one with that " "code already exists." msgstr "" "Неможливо додати вид атрибута відвідувача "%s" для категорія " "— значення вже присутній." #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_value #. %2$s: TMPL_VAR name=duplicate_category #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:172 #, c-format msgid "" "Could not add value "%s" for category "%s" — value " "already present." msgstr "" "Неможливо додати значення "%s" для категорії "%s" " "— значення вже існує." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_delete_in_use #. %2$s: TMPL_VAR name=ERROR_num_patrons #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:202 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use " "by %s patron records" msgstr "" "Неможливо вилучити вид атрибута відвідувача "%s" — це " "знаходиться у використанні %s записами патрона" #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_delete_not_found #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already " "absent from the database." msgstr "" "Неможливо вилучити вид атрибута відвідувача "%s" для категорія " "— значення вже присутній." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:33 #, fuzzy msgid "Could not find a system preference named" msgstr "Додавання системного параметру" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:308 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "підсумок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:282 msgid "Count items" msgstr "Кількість примірників" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:45 #, fuzzy msgid "Count of Checkouts" msgstr "Граф Відладок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:277 msgid "Count total items" msgstr "Загальна кількість примірників" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:278 msgid "Count unique items" msgstr "Кількість унікальних примірників" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:114 msgid "Country" msgstr "Країна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:438 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:565 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:670 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:362 msgid "Country:" msgstr "Країна: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:93 #, fuzzy msgid "Crawford County Federated Library System" msgstr "Вільна бібліотечна система" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:110 msgid "Create" msgstr "Створення " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:20 msgid "Create Authority Types" msgstr "Створення типів авторитетних джерел" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:993 msgid "Create Biblio" msgstr "Створення бібліографічного запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:3 msgid "Create Manual Credit" msgstr "Записати ручний кредит" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:3 msgid "Create Manual Invoice" msgstr "Виставити ручний рахунок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:75 #, fuzzy msgid "Create New Collection" msgstr "Стан колекції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:468 #, fuzzy msgid "Create Report From SQL" msgstr "Створіть Повідомлення З SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:23 msgid "Create Routing List" msgstr "Створення списку маршрутизації" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:33 #, fuzzy, c-format msgid "Create Routing List for %s" msgstr "Створення списку маршрутизації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:6 #, fuzzy msgid "Create a CSV file for your patron data" msgstr "Створіть файл CSV для ваших даних патрона" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:257 msgid "Create a new List" msgstr "Створюємо новий список" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:6 msgid "Create a new batch" msgstr "Створюємо нову партію" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:72 msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions)." msgstr "" "Створюйте та керуйте структурами авторитетних джерел, що визначають " "характеристики Ваших МАРК-записів (означення полів та підполів)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:22 msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions). To create a new " "framework..." msgstr "" "Створюйте та керуйте структурами авторитетних джерел, що визначають " "характеристики Ваших МАРК-записів (означення полів та підполів). Щоб " "створити нову структуру ..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:64 msgid "" "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics " "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates " "for the MARC editor." msgstr "" "Створення та керування бібліографічними структурами, що визначають " "характеристики Ваших МАРК-записів (означення полів та підполів) а також " "шаблони для МАРК-редактора." #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:157 #, c-format msgid "Create authority framework for %s using" msgstr "Створення структури авторитетних значень для %s використовуючи" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworktext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:114 #, c-format msgid "Create framework for %s (%s) using" msgstr "Створити структуру для %s (%s) використовуючи " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:22 msgid "Create from SQL" msgstr "Створити з SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:25 msgid "Create manual credit" msgstr "Записати ручний кредит" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:24 msgid "Create manual invoice" msgstr "Виставити ручний рахунок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:118 #, fuzzy msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data" msgstr "" "Створення придатних для видруку наклейок та штрих-кодів з даних каталогу та " "квитків відвідувачів з даних відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:40 #, fuzzy msgid "Create printable patron cards" msgstr "Чищення облікових записів відвідувачів" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:95 #, fuzzy msgid "Create report from SQL" msgstr "Створіть повідомлення з SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:79 msgid "Created by" msgstr "Створено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:14 msgid "Creating a Printer Profile" msgstr "Створення профілю друкарки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:3 msgid "Creating a vendor" msgstr "Створення запису про постачальника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 msgid "Creation Date" msgstr "Дата створення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:200 #, fuzzy msgid "Creation technique" msgstr "Код ілюстрацій: техніка виконання: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:139 msgid "Creation Date" msgstr "Дата створення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:257 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License" msgstr "Ліцензія Creative Commons Attribution версії 2.5" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8 #, fuzzy msgid "Creators" msgstr "створювач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Creators:" msgstr "створювач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:41 msgid "Credit" msgstr "Кредит" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:40 msgid "Credit Type:" msgstr "Тип кредиту: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:84 msgid "Credits" msgstr "Кредити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:543 msgid "Credits:" msgstr "Кредити: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:110 #, fuzzy msgid "Creep:" msgstr "Плата" #. %1$s: TMPL_VAR name=key #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:65 #, c-format msgid "Critical field "%s"" msgstr "Важливе поле "%s"" # Код наявності зведеного покажчика #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:572 msgid "Cumulative index availability code" msgstr "Код наявності кумулятивного покажчика" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:62 msgid "Currencies" msgstr "Грошові одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5 msgid "Currencies Search:" msgstr "Шукати грошову одиницю: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:3 msgid "Currencies administration" msgstr "Керування грошовими одиницями" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:171 msgid "Currencies and Exchange Rates" msgstr "Грошові одиниці та обмінні курси" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:81 msgid "Currencies and exchange rates" msgstr "Грошові одиниці та обмінні курси" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:182 msgid "Currency" msgstr "Грошова одиниця" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=cur #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:257 #, fuzzy, c-format msgid "Currency = %s" msgstr "Грошова одиниця" #. %1$s: TMPL_VAR name=cur #. %2$s: TMPL_VAR name=cur_format #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:243 #, fuzzy, c-format msgid "Currency = %s %s" msgstr "Грошова одиниця" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:90 #, fuzzy msgid "Currency Cutoff:" msgstr "Грошова одиниця: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:163 #, fuzzy msgid "Currency Deleted" msgstr "Грошова одиниця" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:94 msgid "Currency:" msgstr "Грошова одиниця: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:98 #, fuzzy, c-format msgid "Current Branch: %s" msgstr "підрозділ :%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:68 msgid "Current Checkouts Allowed" msgstr "Поточна дозволена кількість видач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Current Library" msgstr "Поточна бібліотека: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:22 #, fuzzy msgid "Current Location" msgstr "Поточ. розташ.: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:64 msgid "Current Location:" msgstr "Поточ. розташ.: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:6 msgid "" "Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your " "reports to run based on that time - not on your local time)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Current Terms" msgstr "Поточні терміни" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:29 msgid "Current server time is:" msgstr "Поточний час на сервері: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element_title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:101 #, fuzzy, c-format msgid "Currently Available %s" msgstr "Лише одиниці доступні зараз " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:262 msgid "" "Currently, this means hold policies. The various policies have the following " "effects:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:33 msgid "" "Custom reports can be edited in their entirety from the Saved Guided Reports " "page." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:28 #, fuzzy msgid "Customize label layouts" msgstr "Макети наклейок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:7 msgid "Customize patron card layouts" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549 msgid "Cyrillic" msgstr "кирилиця" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:279 msgid "Dænsk (Danish)" msgstr "Dænsk (датська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:41 #, fuzzy msgid "DAMAGED" msgstr "ПОШКОДЖЕНО" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:155 msgid "DANMARC" msgstr "DANMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:983 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:985 #, fuzzy msgid "DBX processed" msgstr "15 дюймів за секунду (38 см/с)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tmpl:10 msgid "DOIT" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:177 msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD відео / відеодиск" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:985 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:987 msgid "DVD-Video" msgstr "DVD-відео (цифровий відеодиск)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137 msgid "Daily" msgstr "щоденно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:59 #, fuzzy msgid "Damaged" msgstr "Ознака одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:96 msgid "Damaged Status:" msgstr "Стан пошкодження: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:122 #, fuzzy msgid "Daniel Banzli" msgstr "Денієл Холт {Daniel Holth}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:165 msgid "Daniel Holth" msgstr "Денієл Холт {Daniel Holth}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:155 msgid "Daniel Kahn Gillmor" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:200 msgid "Daniel Sweeney" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:128 msgid "Danny Bouman" msgstr "Денні Боуман {Danny Bouman}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:207 msgid "Darrell Ulm" msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:105 msgid "Data Fields" msgstr "Поля даних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:140 msgid "Data deleted" msgstr "Дані вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:52 #, fuzzy msgid "Data error" msgstr "Дані записані" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:188 msgid "Data recorded" msgstr "Дані збережено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Database" msgstr "База даних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:8 msgid "Database settings:" msgstr "Налаштування бази даних:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:237 msgid "Database tables created" msgstr "Створено таблиці у базі даних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:250 msgid "Database:" msgstr "База даних: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:378 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:572 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:397 msgid "Date" msgstr "Дата" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:46 #, fuzzy, c-format msgid "Date Sort" msgstr "Дата резервування сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:176 #, fuzzy msgid "Date Added" msgstr "Додано" # --Дата повернення (конфлікт з Return date) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 msgid "Date Due" msgstr "Очікується на дату" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:43 #, fuzzy msgid "Date For date fields you can either select:" msgstr "Для кожного підполя Ви можете встановити: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:84 #, fuzzy msgid "Date Last Seen" msgstr "Востаннє побачено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:44 #, fuzzy msgid "Date Range: enter values in both date fields" msgstr "Ряд Дати: введіть значення в обидва поля дати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:134 msgid "Date Received" msgstr "Дата отримання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:135 msgid "Date Received reverse" msgstr "Дата отримання, зворотньо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Date arrived" msgstr "Дата отримання" # --Дата повернення (конфлікт з Return date) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:119 msgid "Date due" msgstr "Очікується на дату" # --Дата повернення (конфлікт з Return date) #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:53 #, c-format msgid "Date due: %s" msgstr "Очікується на дату: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:13 msgid "Date entered on file" msgstr "Дата вводу запису до файлу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:155 msgid "" "Date formats should match your system preference, and must be zero-" "padded, e.g. '01/02/2008'." msgstr "" "Формати дати повинні відповідати Вашим параметрам системи та повинні " "бути доповнені нулем, наприклад '01/02/2008'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:35 #, fuzzy msgid "Date last seen" msgstr "Востаннє побачено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:150 msgid "Date of Birth" msgstr "Дата народження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:48 msgid "Date of birth" msgstr "Дата народження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:127 msgid "Date of birth is invalid." msgstr "Дата народження неправильна." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:195 msgid "Date of birth:" msgstr "Дата народження: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:130 #, fuzzy msgid "Date of enrollment is invalid." msgstr "Дата реєстрації непрацездатна." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:133 #, fuzzy msgid "Date of expiration is invalid." msgstr "Термін боргу неправильний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:48 msgid "Date of transfer" msgstr "Дата переміщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:187 msgid "Date published" msgstr "Дата публікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:189 msgid "Date received" msgstr "Дата отримання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:92 msgid "Date received:" msgstr "Дата отримання: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:9 msgid "Date should be entered using the calendar pop up" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:75 #, fuzzy msgid "Date/Time" msgstr "Дата/час" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:29 msgid "Date/time" msgstr "Дата/час" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:33 msgid "Date:" msgstr "Дата:" #. %1$s: TMPL_VAR name=pulldate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:14 #, fuzzy, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Оновлення: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:317 msgid "Date: from" msgstr "Дата: з" #. OPTGROUP #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49 msgid "Dates" msgstr "Дати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:126 msgid "David Birmingham" msgstr "Девід Бірмінгем {David Birmingham}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:156 msgid "David Goldfein" msgstr "Девід Гольдфейн {David Goldfein}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:198 msgid "David Strainchamps" msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:40 msgid "Day" msgstr "День" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:255 msgid "Day name" msgstr "Назва дня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:400 #, fuzzy msgid "Day of Week" msgstr "День тижня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:233 msgid "Day of week" msgstr "День тижня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:427 #, fuzzy msgid "Day/Month" msgstr "1/місяць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:215 msgid "Day:" msgstr "День: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:22 #, fuzzy msgid "Days in advance" msgstr "днів заздалегідь" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:476 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:478 msgid "De Lisle" msgstr "Де Лісле" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:133 msgid "DeAndre Carroll" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=contact #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:334 #, fuzzy, c-format msgid "Dear %s" msgstr "частина %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_REJECTED.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_ACCEPTED.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_ORDERED.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_AVAILABLE.tmpl:1 #, c-format msgid "Dear %s user, You have suggested that the library acquire %s" msgstr "Шановний %s відвідувач, Ви запропонували, щоб бібліотека придбала %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:27 msgid "Dear Nicole Engard (23529000035726)," msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:162 #, fuzzy msgid "Debar" msgstr "Заборонено:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:151 msgid "Debarred" msgstr "Усунений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:914 msgid "Debarred:" msgstr "Усунений: " #. %1$s: TMPL_VAR name=debug #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:106 #, fuzzy, c-format msgid "Debug is on (level %s)" msgstr "Відладка є (горизонтальний %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:226 msgid "Decametres" msgstr "декаметри" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:178 msgid "December" msgstr "Грудень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:216 msgid "Decimetres" msgstr "дециметри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:708 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:53 msgid "Default" msgstr "По умовчанню" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:46 msgid "Default Checkouts and Hold Policy" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:76 msgid "Default Framework" msgstr "Структура по умовчанню" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:19 #, fuzzy msgid "Default Issuing Rule" msgstr "Правила видачі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:209 msgid "Default framework" msgstr "Структура по умовчанню" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:157 msgid "Default messaging preferences for this patron category" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:111 msgid "Default value:" msgstr "Значення по умовчанню: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:107 msgid "Default values" msgstr "Значення по умовчанню" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:164 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "По умовчанню" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:148 #, fuzzy msgid "Defaults for this library" msgstr "бібліотека по умовчанню" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "Define a Layout" msgstr "Означити макет" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "Define a Layout Template" msgstr "Означити шаблон макету" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:133 msgid "" "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you " "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed " "through plugins" msgstr "" "Визначте типи авторитетних джерел, потім побудуйте МАРК-структуру " "авторитетних джерел таким же чином як Ви означали типи_одиниць та ознаки " "МАРК-структури бібліотечних записів. Значеннями авторитетних джерел керують " "плаґіни." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:38 msgid "Define categories and authorized values for them." msgstr "Означення категорій та авторитетних значень для них." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:53 msgid "" "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron " "categories, and item types" msgstr "" "Означення правил обігу та випадків стягнення штрафів для поєднань бібліотек, " "категорій відвідувачів та типів одиниць." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:46 msgid "Define cities and towns that your patrons live in." msgstr "Означення міст та селищ, в яких живуть Ваші відвідувачі." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:74 msgid "" "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your " "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers." msgstr "" "Означення джерел класифікації (напр., схеми шифру замовлення), що " "використовуються у Ваших зібраннях. Також визначення правил заповнення, що " "використовуватимуться для сортування шифрів замовлення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:5 msgid "" "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your " "collection. You can also define 'filing rules' used for sorting call numbers." msgstr "" "Означення джерел класифікації (напр., схеми шифру замовлення), що " "використовуються у Ваших зібраннях. Також визначення „правил заповнення“, що " "використовуватимуться для сортування шифрів замовлення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:82 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions." msgstr "" "Встановлення грошових одиниць та обмінних курсів, необхідних для надходжень." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:67 msgid "Define days when the library is closed" msgstr "Зазначення днів коли бібліотека закрита" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:51 msgid "" "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for " "patron records" msgstr "" "Означення розширених атрибутів (ідентифікаторів та статистичних категорій) " "для записів відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:88 msgid "Define funds within your budgets" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:36 msgid "Define item types used for circulation rules." msgstr "Означення типів одиниць, що використовуються у правилах обігу." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:34 #, fuzzy msgid "Define libraries, branches and groups." msgstr "Бібліотеки, підрозділи та групи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:30 msgid "" "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" msgstr "" "Означення сповіщень (попереджувальні повідомлення, що друкуватимуться чи " "висилатимуться електронною поштою при простроченнях і т.п.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:44 msgid "Define patron categories." msgstr "Означення категорій відвідувачів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:49 msgid "" "Define road types (street, avenue, way, etc.). Road types display as " "authorized values when adding/editing patrons and can be used in geographic " "statistics." msgstr "" "Означення типів доріг (вулиця, проспект, шлях і т.п.). Тип доріг " "відображаються як авторитетні значення при додаванні/редагуванні " "відвідувачів і може використовуватися для географічної статистики." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:57 #, fuzzy msgid "" "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of " "libraries, patron categories, and item types" msgstr "" "Означення правил обігу та випадків стягнення штрафів для поєднань бібліотек, " "категорій відвідувачів та типів одиниць." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:5 msgid "Define the currencies you deal with here." msgstr "Визначте валюти, з якими Ви маєте тут справу." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:9 msgid "" "Define the fields you want to print on the spine label in the " "SpineLabelFormat system preference" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:178 msgid "Define the holidays for :" msgstr "Визначаємо свята для підрозділу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:68 msgid "" "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used " "to find some datas independently of the framework." msgstr "" "Означення відображення між ключовими словами та МАРК-полями, ці ключові " "слова використовуються для пошуку даних, незалежно від структури." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:66 msgid "" "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the " "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through " "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up " "linkage." msgstr "" "Означення відображення між транзакційною базою даних (SQL) Коха та " "бібліографічними МАРК-записами. Зауважте, що відображення також означається " "з допомогою бібліографічної МАРК-структури. Цей інструмент є по суті лише " "ярликом для прискорення зв'язування." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:30 msgid "" "Define the period of time and item can be checked out to a patron by " "entering the number of days in the 'Loan Period' box." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:12 #, fuzzy msgid "" "Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. " "Example : 200|210$a|301" msgstr "" "Ви повинні вказати поля чи підполя, які Ви хочете експортувати, розділивши " "їх вертикальними рисками." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:99 msgid "" "Define which servers to query for MARC data in the integrated Z39.50 client." msgstr "" "Означення серверів для запиту МАРК-даних з допомогою вбудованого клієнта " "Z39.50." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:85 #, fuzzy msgid "Define your budgets" msgstr "Уточніть Ваш пошук" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:258 #, fuzzy msgid "Defined" msgstr "по спаданню" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:5 msgid "Defines the Z39.50 servers you want Koha to search." msgstr "Означаються Z39.50-сервери, по яким Коха вестиме пошук." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:30 #, fuzzy msgid "Defining" msgstr "Визначення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:32 #, fuzzy msgid "Defining default issuing rules" msgstr "Правила видачі" #. %1$s: TMPL_VAR name=humanbranch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:30 #, fuzzy, c-format msgid "Defining issuing rules for \"%s\"" msgstr "Визначення правил видачі для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:46 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Визначення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:89 #, fuzzy msgid "Definition Description:" msgstr "Опис тому: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:15 #, fuzzy msgid "" "Definition Description: Used within the dictionary only to provide further " "detail about the definition" msgstr "" "Опис Визначення: Використовується в межах словника тільки, щоб забезпечити " "подальшу деталь про визначення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:85 #, fuzzy msgid "Definition Name:" msgstr "Визначення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Definition Name: Short name that is used for display and selection" msgstr "" "Ім'я Визначення: Коротке ім'я, яке використовується для показу і виділення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:40 #, fuzzy msgid "Degree (complete with 0):" msgstr "Градуси (3 цифрових символи, що вирівнюються праворуч нулями): " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:162 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "День" #. %1$s: TMPL_VAR name=ERRORDELAY #. %2$s: TMPL_VAR name=BORERR #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:56 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should " "be only numerical characters." msgstr "" "Затримайте %s, бо %s категорія позичальника має деякі несподівані символи. " "Повинен бути тільки числовими символами." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:32 #, fuzzy msgid "" "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is " "triggered." msgstr "" "Затримка - число днів після того, як результат повинен перед тим, як позов " "буде запущений." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "Delay is the number of days after an issue is due before an action is " "triggered." msgstr "" "Затримка - число днів після того, як результат повинен перед тим, як позов " "буде запущений." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:373 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:814 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:714 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:137 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:174 #, fuzzy msgid "Delete Batch" msgstr "Вилучити список" #. %1$s: TMPL_VAR name=city_name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:78 #, c-format msgid "Delete City \"%s?\"" msgstr "Вилучити місто \"%s?\"" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:63 #, fuzzy msgid "Delete Definition" msgstr "Визначення" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:376 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Fund %s?" msgstr "Вилучити витрату?" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:182 #, fuzzy msgid "Delete Image(s)" msgstr "Повідомлена ознака" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:142 #, fuzzy msgid "Delete Images" msgstr "Повідомлена ознака" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:252 #, c-format msgid "Delete Item Type '%s'?" msgstr "Видаліть Тип Елементу '%s'?" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:145 msgid "Delete Library" msgstr "Вилучити бібліотеку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:260 msgid "Delete Notice?" msgstr "Вилучаємо сповіщення?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 msgid "Delete Record" msgstr "Вилучити запис" #. %1$s: TMPL_VAR name=road_type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:94 #, c-format msgid "Delete Road Type \"%s?\"" msgstr "Видаліть Дорожній Type \"%s?\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:91 msgid "Delete Stop Word" msgstr "Вилучити несуттєве слово" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:118 msgid "Delete Subfield" msgstr "Вилучити підполе" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 msgid "Delete Subscription" msgstr "Вилучити підписку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:98 #, fuzzy msgid "Delete a batch of items" msgstr "Вилучити усі примірники" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 msgid "Delete all Items" msgstr "Вилучити усі примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:61 msgid "Delete borrower who has not borrowed since:" msgstr "Вилучити відвідувачів, хто не випозичав починаючи з: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:235 #, fuzzy, c-format msgid "Delete budget '%s'?" msgstr "Вилучити витрату?" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:201 #, fuzzy msgid "Delete classification source" msgstr "Індекс Десяткової Класифікації Дьюї (ДДК)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:214 #, fuzzy msgid "Delete filing rule" msgstr "Видаліть представляюче правило" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:98 #, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)?" msgstr "Вилучаємо структуру для %s (%s)?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:92 #, fuzzy msgid "Delete list" msgstr "Вилучити список" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:45 msgid "" "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower " "reading history)" msgstr "" "Вилучення старих позичальників та анонімізація історії обігу (витирання " "історії читання позичальника)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:167 msgid "Delete patron attribute type" msgstr "Вилучити вид атрибута відвідувача" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:521 msgid "Delete record matching rule" msgstr "Вилучити правило відповідності записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:167 msgid "Delete selected" msgstr "Вилучити позначене" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:134 #, fuzzy msgid "Delete selected items" msgstr "Вилучити позначене" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:292 #, fuzzy msgid "Delete selected profile ?" msgstr "Вилучити позначене" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:52 msgid "Delete some old patrons/Anonymize some check-out history" msgstr "" "Вилучаємо деяких старих відвідувачів / Анонімізуємо деяку історію видач" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:205 msgid "Delete this Category" msgstr "Вилучити цю категорію" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:170 #, fuzzy msgid "Delete this Contract" msgstr "Вилучити цю друкарку" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:153 msgid "Delete this Currency" msgstr "Вилучити цю грошову одиницю" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:269 #, fuzzy msgid "Delete this Item Type" msgstr "Вилучити цей тип одиниці" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:148 msgid "Delete this Printer" msgstr "Вилучити цю друкарку" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:257 msgid "Delete this Server" msgstr "Вилучити цей сервер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:95 #, fuzzy msgid "Delete this basket" msgstr "Вилучити цю витрату" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:388 msgid "Delete this budget" msgstr "Вилучити цю витрату" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:234 msgid "Delete this holiday" msgstr "Вилучити це свято" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:126 #, fuzzy msgid "Delete this saved report" msgstr "вилучити цей збережений звіт" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:814 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:714 #, fuzzy msgid "Delete this subfield" msgstr "Так, вилучити це підполе" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:524 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:568 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:832 msgid "Delete?" msgstr "Вилучити?" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_source #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:249 #, c-format msgid "Deleted classification source %s" msgstr "Видалений джерело класифікації %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:288 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted filing rule %s" msgstr "Визначення правил видачі для %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_attribute_type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:199 #, c-format msgid "Deleted patron attribute type "%s"" msgstr "Вилучено вид атрибута відвідувача "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_matching_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:553 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" msgstr "Вилучено правило відповідності записів "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:181 #, fuzzy msgid "Deleting Records" msgstr "Вилучити запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:44 #, fuzzy msgid "Deleting a List" msgstr "Вилучити список" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:259 #, fuzzy msgid "Delimiter:" msgstr "Загальноприйнятий заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:228 msgid "Delivery Place:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:235 msgid "Delivery comment:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:20 #, fuzzy msgid "" "Depending on the permission certain menu items will be removed from the " "menus in Koha, preventing users from accessing them." msgstr "" "Залежно від певних пунктів меню дозволу буде видалений з меню в Koha, " "перешкоджаючи користувачам доступитися до них." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:5 msgid "" "Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve " "tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag " "Moderation Tool." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:8 #, fuzzy msgid "" "Depending upon the printer you use and even the tray within the printer you " "use, the text on labels may be offset so that it does not appear correctly " "on the labels. Even once the offset (usually measured from the upper left-" "hand corner) is correct, the text may appear to \"creep\" -print correctly " "on some labels, but slowly move off of other labels. A printer profile will " "allow you to provide a per printer per tray per label template correction " "for these symptoms." msgstr "" "Залежавши від друкарки, яку Ви використовуєте і навіть піднос в межах " "друкарки, який Ви використовуєте, текст на наклейках, можливо, офсетний " "таким чином, що це не з'являється правильно на наклейки. Хоч би один раз " "відгалуження (зазвичай зважено від верхнього лівого кута) правильне, текст, " "можливо, з'являється до \"повзучість\" -print правильно на деяких наклейках, " "але поволі рухаються інших наклейок. Профіль друкарки дозволить вам " "забезпечити за друкарку за піднос за виправлення шаблону наклейки для цих " "симптомів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:69 #, fuzzy msgid "Deprecated - no longer in use" msgstr "Виступають - більше не у використанні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:380 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:402 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:432 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:454 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:559 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:182 msgid "Description" msgstr "Опис " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:219 #, fuzzy msgid "Description (OPAC)" msgstr "Опис " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:40 #, fuzzy, c-format msgid "Description Sort" msgstr "Відвідувач сортувати" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:57 msgid "Description missing" msgstr "Відсутній опис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:32 msgid "Description of charges" msgstr "Опис стягнень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:432 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:273 msgid "Description:" msgstr "Опис: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=liblibrarian #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:138 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Опис: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:197 msgid "Descriptions" msgstr "Описи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:8 msgid "Design custom card templates for printed patron cards" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:29 msgid "Design custom label templates for printed labels" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Design your 'Message Body'" msgstr "Повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:51 msgid "Destination library:" msgstr "Бібліотека-призначення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:304 #, fuzzy msgid "Destination record" msgstr "Бібліотека-призначення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:575 msgid "Details" msgstr "Подробиці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:512 msgid "Deterioration stage" msgstr "Стадія спрацьованості" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:285 msgid "Deutsch (German)" msgstr "Deutsch (німецька мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:235 msgid "Dewey" msgstr "Індекс Дьюї (ДДК)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:185 msgid "Dewey:" msgstr "Індекс Дьюї (ДДК): " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:30 #, fuzzy, c-format msgid "Dewey: %s" msgstr "Індекс Дьюї (ДДК): " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:187 msgid "Dictionaries" msgstr "Словники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:20 msgid "Dictionary" msgstr "Словник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:313 #, fuzzy msgid "Dictionary Definitions" msgstr "Визначення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:56 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog" msgstr "Не перевірялося на відповідність з існуючими записами у каталозі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:194 msgid "Did you mean:" msgstr "Ви мали на увазі: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24 msgid "Digests only?" msgstr "Лише дайджести?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:228 #, fuzzy msgid "Dimensions (sound recordings):" msgstr "звукозаписи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:91 msgid "Dimensions:" msgstr "Розміри: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:200 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Грудень" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:86 #, fuzzy msgid "Disabled for" msgstr "блоковано" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:86 #, fuzzy msgid "Disabled for all" msgstr "Мітка для бібліотекаря: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:193 msgid "Discographies" msgstr "дискографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:34 msgid "Discount" msgstr "Обліковий відсоток" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:198 #, fuzzy msgid "Discount:" msgstr "Обліковий відсоток" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:91 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "День" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:461 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:511 #, fuzzy msgid "Display Height" msgstr "Відображення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:55 msgid "Display Location" msgstr "Місце виводу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:115 msgid "Display Location:" msgstr "Місце виводу: " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:30 #, fuzzy msgid "Display all root budgets" msgstr "Показати усі витрати" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:183 #, fuzzy msgid "Display detail for this biblio" msgstr "Покажіть деталь для цього biblio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:76 #, fuzzy msgid "Display from:" msgstr "Показати від " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:120 msgid "Display in OPAC:" msgstr "Відображати у ЕК: " #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:159 #, fuzzy msgid "Display member details." msgstr "Поновлення подробиць про відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:147 msgid "Display only used Tags/Subfields" msgstr "Показувати лиш ознаки та підполя, що використовуються" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:18 #, fuzzy msgid "Display statistics for:" msgstr "Покажіть статистику для: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:81 #, fuzzy msgid "Display to:" msgstr "Місце виводу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:21 #, fuzzy msgid "" "Display: allows you to select possible visibility conditions. It is used " "only with the 'MARC View'." msgstr "" "приховано: дозволяє Вам вибрати бажані умови видимості. Кожна секція OPAC, " "INTRANET чи Editor може бути налаштована окремо: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:153 msgid "Displaying" msgstr "Відображення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:19 msgid "Do I have to "Close" a Basket?" msgstr "Чи потрібно "закривати" кошик?" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:269 msgid "Do Not Delete" msgstr "Не вилучати" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:150 msgid "Do not Delete" msgstr "Не вилучати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:9 msgid "" "Do not expect to have every Koha table.column mapped to a MARC subfield. " "Some (such as biblionumber, biblioitemnumber, and itemnumber) are values " "generated by Koha and will probably be automatically mapped. Others are " "flags which are set in the course of normal circulation activities and will " "contain information that is not part of your MARC record." msgstr "" "Не очікуйте мати відповідність кожному стовпцю з таблиці Коха до МАРК-" "підполя. Деякі значення (як наприклад номер_бібліографічного_запису " "{biblionumber}, biblioitemnumber та itemnumber) породжуються Коха та, " "ймовірно, будуть мати відповідність автоматично. Інші - позначки, які " "встановлені в ході нормальної обігової діяльності та містять інформацію, що " "не є частиною Вашого МАРК-запису." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:113 msgid "Do not look for matching records" msgstr "Не шукати відповідності записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26 #, fuzzy msgid "Do not notify" msgstr "не повідомляти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:110 msgid "Document Type:" msgstr "Тип документу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:204 msgid "Does not provide a public (external) z3950 server" msgstr "Не забезпечує суспільний (зовнішній) сервер z39-50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:993 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:995 msgid "Dolby-A encoded" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:998 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1000 msgid "Dolby-B encoded" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1003 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1005 msgid "Dolby-C encoded" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:113 msgid "Don't export fields" msgstr "Не експортувати поля" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:105 msgid "Don't export items" msgstr "Не експортувати примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:133 #, fuzzy msgid "Don't include tax" msgstr "імен пристроїв не включайте GST" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:92 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Немає" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:173 msgid "Donovan Jones" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:182 msgid "Dorian Meid (German translation)" msgstr "Доріан Мейд {Dorian Meid} (переклад на німецьку мову)" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:460 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:96 msgid "Download" msgstr "Звантаження" #. INPUT type=submit name=save #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:472 #, fuzzy msgid "Download Record" msgstr "Завантаження МАРК-записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:11 #, fuzzy msgid "Download Shelf" msgstr "Звантаження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:11 #, fuzzy msgid "Download cart" msgstr "Завантаження МАРК-записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:100 #, fuzzy msgid "Download file of all overdues" msgstr "Завантажте файл всього overdues (для" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:98 #, fuzzy msgid "Download file of displayed overdues" msgstr "Завантажте файл всього overdues (для" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #, fuzzy msgid "Download list" msgstr "Звантаження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:453 msgid "Download the report:" msgstr "Звантажити звіт: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:117 msgid "Draw Guide Boxes" msgstr "Малювати напрямні рамки" #. %1$s: TMPL_VAR name=dropboxdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:306 #, c-format msgid "Dropbox Mode. (Effective checkin date is %s )." msgstr "Режим повернення у „книжковий ящик“. (Датою повернення вважається %s)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:353 msgid "Dropbox mode" msgstr "Режим повернення у „книжковий ящик“" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:468 msgid "Dublin Core (XML)" msgstr "Дублінське ядро (XML)" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:427 #, fuzzy, c-format msgid "Due %s" msgstr "Повернення%s" # --Дата повернення (бо=return date) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 msgid "Due Date" msgstr "Очікується на дату" # --Дата повернення (конфлікт з Return date) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:213 #, fuzzy msgid "Due Date desc" msgstr "Дата повернення" # --Дата повернення (бо=return date) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:397 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:634 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:31 msgid "Due date" msgstr "Очікується на дату" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77 msgid "Duplicate" msgstr "Здублювати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:147 #, fuzzy msgid "Duplicate Barcode" msgstr "Здублювати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171 msgid "Duplicate Record" msgstr "Здублювати запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:622 #, fuzzy msgid "Duplicate Record suspected" msgstr "Здублювати" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 #, fuzzy msgid "Duplicate budget" msgstr "Здублювати" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:30 #, fuzzy msgid "Duplicate root budget" msgstr "Здублювати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:89 #, fuzzy msgid "Duplicate suspected" msgstr "Здублювати" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicateauthvalue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:577 #, c-format msgid "Duplicate suspected with %s" msgstr "Є підозра на дублювання з %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:22 msgid "EDITORS" msgstr "РЕДАКТОРИ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:940 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:942 msgid "EIAJ (reel)" msgstr "EIAJ (котушка)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:90 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:91 #, fuzzy msgid "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" msgstr "ENSMP (Вища національна школа видів Парижа)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:33 #, fuzzy msgid "ERROR - unknown" msgstr "u - невідомо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:37 #, fuzzy msgid "ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again" msgstr "" "ПОМИЛКА непрацездатний itemnumber був введений, дайте здачу і пробуйте знову" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_from #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:174 #, c-format msgid "ERROR: Date from is not a legal value (\"%s\")." msgstr "ПОМИЛКА: „Дата з“ не є правильною датою („%s“)." #. %1$s: TMPL_VAR name=date_to #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:175 #, c-format msgid "ERROR: Date to is not a legal value (\"%s\")." msgstr "ПОМИЛКА: „Дата по“ не є правильною датою („%s“)." #. %1$s: TMPL_VAR name=failed_ok #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:176 #, c-format msgid "ERROR: Failed to approve term (%s)." msgstr "ПОМИЛКА: не вдалося схвалити термін („%s“)." #. %1$s: TMPL_VAR name=failed_rej #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:177 #, c-format msgid "ERROR: Failed to reject term (%s)." msgstr "ПОМИЛКА: не вдалося відхилити термін („%s“)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:132 msgid "ERROR: No barcode given." msgstr "ПОМИЛКА: штрих-код не надано." #. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:144 #, c-format msgid "ERROR: No item found with barcode %s." msgstr "ПОМИЛКА: не знайдено жодного примірника із штрих-кодом: %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=approved_by #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:179 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: No match for borrowernumber (%s)." msgstr "ПОМИЛКА: Немає матчу для номеру відвідувача (%s)." #. %1$s: TMPL_VAR name=approver #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:178 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR: No match for user (%s). FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (not name)." msgstr "" "ПОМИЛКА: Немає матчу для користувача (%s). ФІЛЬТР ВИМАГАЄ НОМЕР ВІДВІДУВАЧА " "(не ім’я)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:133 msgid "ERROR: No shelfnumber given." msgstr "ПОМИЛКА: номер полиці не наданий." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:180 msgid "" "ERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not " "a valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the " "moderator must exist in your borrowers table. Please login as a different " "authorized staff user to moderate tags." msgstr "" "ПОМИЛКА: базовий адміністратор Коха, що заданий у файлі KOHA_CONF (зазвичай " "це „kohaadmin“), не є дійсним модератором міток. Ці дії записуються з " "номером відвідувача „borrowernumber“, отож модератор повинен існувати в " "таблиці відвідувачів „borrowers“. Будь ласка, увійдіть як інший користувач " "бібліотечного інтерфейсу з привілеями на модерування міток." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:13 #, fuzzy msgid "ERROR: Unable to create the new item." msgstr "ПОМИЛКА: не вдалося відхилити термін („%s“)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:15 #, fuzzy msgid "ERROR: Unable to get the item number from this barcode." msgstr "ПОМИЛКА: не знайдено жодного примірника із штрих-кодом: %s." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:14 #, fuzzy msgid "ERROR: Unable to get the item." msgstr "ПОМИЛКА: не вдалося відхилити термін („%s“)." #. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:141 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." msgstr "ПОМИЛКА: Ви не маєте достатнього дозволу для цієї дії над списком %s." # Для спостережень за землею #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:54 msgid "ERTS" msgstr "ERTS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:210 msgid "EUC-KR" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:253 msgid "Each cell contain both actual and estimated values." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:6 #, fuzzy msgid "" "Each charge gives you a menu which lets you decide whether to mark items " "paid or not" msgstr "" "Кожне навантаження надає вам меню, яке дозволяє вам вирішувати чи відзначити " "елементи заплаченим або ні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:27 #, fuzzy msgid "" "Each fund has a unique fund code, limited to a maximum of five characters, " "which identifies it" msgstr "" "Кожен фонд має унікальний код фонду, обмежив максимумом п'яти символів, який " "ідентифікує це" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:6 #, fuzzy msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:" msgstr "Кожна з таблиць з лівого боку тримає декілька різних переваг:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:32 #, fuzzy msgid "Each patron type will have slightly different options." msgstr "Кожен тип патрона матиме злегка різний вибір." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "Each time you add a new item, the" msgstr "Щоразу як Ви додаєте новий примірник, " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:82 #, fuzzy, c-format msgid "Earliest Hold Date Sort" msgstr "Дата резервування сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:603 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:605 msgid "Eckert" msgstr "Еккерта" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:142 #, fuzzy msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)" msgstr "Ecole des Міни de Святий Etienne, Philippe Jaillon (Підтримка OAI-PMH)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:199 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)" msgstr "" "Ед Саммерс {Ed Summers} (деякий код та Perl-пакунки такі як MARC::Record)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:365 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:411 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:136 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:2 msgid "Edit Bibliographic Record" msgstr "Редагування бібліографічного запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:73 #, fuzzy msgid "Edit Collection" msgstr "Зібрання" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:43 #, fuzzy msgid "Edit Collections" msgstr "Зібрання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:227 #, fuzzy msgid "Edit Delete" msgstr "d — виключений (інший)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:267 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Group %s" msgstr "Змінити групу - %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:228 #, c-format msgid "Edit Item #%s" msgstr "Редагуємо примірник № %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:121 msgid "Edit Items" msgstr "Редагувати примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:55 msgid "Edit Label Template" msgstr "Редагуємо шаблон наклейки" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:278 #, c-format msgid "Edit List %s" msgstr "Редагуємо список \"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:31 #, fuzzy msgid "Edit Lists" msgstr "Редагувати список" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:37 msgid "Edit MARC subfields constraints" msgstr "Редагування вказівок на МАРК-підполя" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:51 #, c-format msgid "Edit MARC subfields constraints for field %s authority %s" msgstr "" "Редагуємо вказівки на МАРК-підполя для поля %s авторитетного джерела %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:22 msgid "Edit News Item" msgstr "Редагування новини" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:82 #, fuzzy msgid "Edit Patron Card Template" msgstr "Категорії відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:54 #, fuzzy msgid "Edit Printer Profile" msgstr "Друкарка" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:169 msgid "Edit Record" msgstr "Редагувати запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:31 #, fuzzy msgid "Edit Reports" msgstr "Редагувати запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:23 msgid "Edit Routing List" msgstr "Редагувати список маршрутизації" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:35 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Routing List for %s" msgstr "Редагуємо список \"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:538 #, fuzzy msgid "Edit SQL" msgstr "Редагувати список" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:219 msgid "Edit Subfields" msgstr "Редагувати підполя" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 msgid "Edit Subscription" msgstr "Редагувати підписку" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 msgid "Edit as New (Duplicate)" msgstr "Редагувати як новий (здублювати)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:75 #, fuzzy msgid "Edit authority" msgstr "Додати авторитетне джерело" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:118 #, fuzzy msgid "Edit authorized values" msgstr "Авторитетні джерела" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:111 #, fuzzy, c-format msgid "Edit basket %s" msgstr "Редагуємо примірник № %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=basketname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:96 #, fuzzy, c-format msgid "Edit basket '%s'" msgstr "Редагуємо примірник № %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:94 #, fuzzy msgid "Edit basket header information" msgstr "Календарна інформація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:991 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:102 msgid "Edit biblio" msgstr "Редагування бібліографічного запису" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 #, fuzzy msgid "Edit budget" msgstr "Додати витрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:34 #, fuzzy msgid "Edit details" msgstr "Подробиці резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Edit existing profile" msgstr "Існуючі одиниці" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5 msgid "Edit help" msgstr "Редагувати довідку" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:245 #, fuzzy, c-format msgid "Edit is on (%s)" msgstr "Редагувати%s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:91 #, fuzzy msgid "Edit list" msgstr "Редагувати список" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:302 #, fuzzy msgid "Edit owner" msgstr "Видання" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:97 #, fuzzy, c-format msgid "Edit purchase suggestion #%s" msgstr "Що таке пропозиції на придбання?" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:248 msgid "Edit serials" msgstr "Редагувати серіальні видання" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:204 msgid "Edit subfields" msgstr "Редагувати підполя" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:30 #, fuzzy msgid "Edit the label template you want to apply a profile to." msgstr "Редагуйте шаблон наклейки, до якого Ви хочете застосувати профіль." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:236 msgid "Edit this holiday" msgstr "Редагуємо це свято" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:180 #, fuzzy msgid "Edit uncertain prices" msgstr "Замовлення розміщене: " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:180 #, fuzzy msgid "Edit vendor" msgstr "Історія читання" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:2 #, c-format msgid "Editing %s (Record Number %s)" msgstr "Редагування МАРК-запису „%s“ (№ запису — %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:616 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:170 #, c-format msgid "Editing %s (Record Number %s)" msgstr "Редагування МАРК-запису%s (№ запису — %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Editing Events" msgstr "Видання: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:168 #, fuzzy msgid "Editing a record" msgstr "Редагувати запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:170 msgid "" "Editing a record is mostly the same as adding a record except that you will " "find that your fields will only display the subfields that you entered data " "in.  When adding a new record you will see this for a 650 field." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:10 msgid "" "Editing the SubFields from the MARC tag structure page is very time-" "consuming, but also very important; be sure to click the subfield link for " "each tag in your MARC tag structure." msgstr "" "Редагування підполів на сторінці МАРК-структури ознак забирає дуже багато " "часу, але й дуже важливо; не забувайте, щоб клацнути на посилання підполя " "для кожної ознаки у Вашій МАРК-структурі ознак." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:131 #, fuzzy msgid "Edition" msgstr "Видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:248 #, fuzzy msgid "Edition:" msgstr "Видання" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=edition #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:431 #, c-format msgid "Edition: %s" msgstr "Видання: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:432 msgid "Editions" msgstr "Видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:14 msgid "" "Either search by title or ISBN or click 'Receive order' next to the item " "you'd like to mark as received" msgstr "" "Здійсніть пошук за назвою або ж номером ISBN, чи натисніть 'Отримати " "замовлення' поряд із примірником, який Ви хочете відзначити як отриманий." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:19 msgid "Electronic Resource" msgstr "електронний ресурс" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:117 msgid "Email" msgstr "Електронічна пошта" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:484 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:191 msgid "Email (home):" msgstr "Електронна пошта (домашня): " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:495 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:192 msgid "Email (work):" msgstr "Електронна пошта (робоча): " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Email Address:" msgstr "Поштова адреса: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Email address:" msgstr "Поштова адреса: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:585 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:342 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:348 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:64 msgid "Email:" msgstr "Електронічна пошта: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=contemail #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:204 #, c-format msgid "Email: %s" msgstr "Електронна пошта: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:106 #, fuzzy msgid "Empty and Close" msgstr "метал і скло" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:232 #, fuzzy msgid "Emulsion on film:" msgstr "Емульсія на плівці: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:17 #, fuzzy msgid "" "Enclose a whitespace-separated list of fields to concatenate on one line in " "double quotes. e.g. \"099a 099b\" or \"itemcallnumber copynumber\"" msgstr "" "Прикладіть білизнувідокремлений простором список з полів їх, concatenate в " "одній лінії в подвійних цитатах. наприклад \"099a 099b\" або " "\"itemcallnumber copynumber\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:200 msgid "Encoding (z3950 can send" msgstr "Кодування (z3950 може віддавати " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:256 msgid "Encoding:" msgstr "Кодування: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:286 msgid "Encumbrance:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:188 msgid "Encyclopedias" msgstr "Енциклопедії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:263 #, fuzzy msgid "End Date" msgstr "Кінцева дата: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:34 #, fuzzy msgid "End Date:" msgstr "Кінцева дата: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:343 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:164 msgid "End date" msgstr "Кінцева дата " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:127 #, fuzzy msgid "End date *" msgstr "Кінцева дата " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 msgid "End date before today, Invalid end date!" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:57 #, fuzzy msgid "End date missing" msgstr "відсутнє значення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:218 msgid "End date:" msgstr "Кінцева дата: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:226 #, fuzzy msgid "End of date range" msgstr "Кінцева дата " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:323 #, fuzzy msgid "Ending date:" msgstr "Кінцева дата " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:85 msgid "Enfants" msgstr "дитячий хор" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:281 msgid "English" msgstr "English (англійська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9 msgid "Enhanced Content" msgstr "Розширений вміст" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9 #, fuzzy msgid "Enhanced Content Settings" msgstr "Налаштування розширеного вмісту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:14 msgid "Enhanced Content:" msgstr "Розширений вміст: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:27 msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee" msgstr "Плата за реєстрацію та за резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:28 msgid "" "Enrollment Fee and Reserve Fee (if any) should be entered either as whole " "numbers or with (up to) six decimal places, with no currency notation (e.g. " ""1.250000" instead of "$1.25")." msgstr "" "Грошовий реєстраційний збір та плату за резервування (якщо такі існують) " "потрібно ввести або, як цілі числа, або з шістьма десятковими позиціями, без " "зображення знаку валюти (наприклад „1.250000“ замість „1.25 грн.“)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:21 msgid "Enrollment Period (months)" msgstr "Реєстраційний період (місяці)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:254 #, fuzzy msgid "Enrollment fee" msgstr "Плата за реєстрацію: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:197 msgid "Enrollment fee:" msgstr "Плата за реєстрацію: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:251 #, fuzzy msgid "Enrollment period" msgstr "Реєстраційний період: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:22 msgid "" "Enrollment period is a number indicating the length in months of a patron " "enrollment. If enrollments never expire, set this to an impossibly high " "number ( >= 99)." msgstr "" "Реєстраційний період — кількість (у місяцях) часу з моменту реєстрації " "читача. Якщо реєстрація не має терміну дії, налаштуйте її на неймовірно " "велике значення (>= 99)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:186 msgid "Enrollment period:" msgstr "Реєстраційний період: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:9 msgid "" "Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the " "'Manage Staged MARC Records' tool" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:11 #, fuzzy msgid "" "Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field " "blank" msgstr "" "Введіть штриховий 'Код', якщо, шукаючи єдиний елемент; якщо не залишають цей " "бланк поля" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Enter a 'Classification source code'" msgstr "Код Класифікація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:10 #, fuzzy msgid "" "Enter a 'Code' abbreviation for your new notice (for example: 'ODUE' for " "Overdue Notice)" msgstr "" "Введіть 'Кодове' скорочення для вашого нового сповіщення (наприклад: 'ODUE' " "для Сповіщення, що Запізнилося)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:15 #, fuzzy msgid "Enter a 'Description' for your new classification source" msgstr "Підтвердження вилучення of classification source" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Enter a 'Description' for your new filing rule" msgstr "Введіть 'Опис' для вашого нового представляючого правила" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Enter a 'Filing Rule Code'" msgstr "Штрих-код: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Enter a 'Message Subject' (for example 'Item Overdue')" msgstr "Введіть 'Тему Повідомлення' (наприклад Елемент', що 'Запізнився)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Enter a 'Name' for your list in the field provided" msgstr "" "Введіть 'Ім'я' для вашого нового сповіщення (наприклад 'Сповіщення, що " "Запізнилося')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:11 #, fuzzy msgid "Enter a 'Name' for your new notice (for example 'Overdue Notice')" msgstr "" "Введіть 'Ім'я' для вашого нового сповіщення (наприклад 'Сповіщення, що " "Запізнилося')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:123 msgid "" "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated " "label printers" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:108 msgid "" "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " "Koha field or MARC subfield." msgstr "" "Введіть через кому список полів для друку. Ви можете включити будь-яке " "поле Koha чи МАРК-підполе." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:11 msgid "" "Enter a comma-separated list of fields to include on the label. You may " "select :" msgstr "" "Введіть через кому поля, що необхідно включити на наклейці. Ви можете " "вибрати: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:22 #, fuzzy msgid "Enter a longer explanation in the 'Description'" msgstr "Введіть довше пояснення в 'Опис'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:100 #, fuzzy msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Що таке пропозиції на придбання?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:43 #, fuzzy msgid "" "Enter a short 'Authorized value' and a longer 'Description' (this second " "field is optional)" msgstr "Заповніть 'Категорія', 'Уповноважив поля значення' і 'Опису'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Enter a short code for the 'Item Type'" msgstr "Введіть короткий код для 'Тип Елементу'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:234 #, fuzzy msgid "" "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " "Example, for a website itemtype :" msgstr "" "Введіть короткий звіт, який перепише типове значення один у пошуках, " "кінчається списки. Приклад, для Веб-сайт itemtype :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Enter a value such as Blvd., Avenue, Street or St." msgstr "Введіть значення як наприклад Бульвар, Авеню, Вулиця або Святий" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:277 msgid "Enter a word or phrase here to test against your whitelist/blacklist:" msgstr "" "Введіть тут слово або фразу, щоб протестувати їх з Вашим білим і чорним " "списками: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:110 #, fuzzy msgid "Enter additional contact information for your patron." msgstr "" "Частина щодо відвідувачів запам'ятовує інформацію, яку Ви додаєте про своїх " "патронів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:14 msgid "Enter additional infomration for your vendor" msgstr "Введіть додаткову інформацію про постачальника." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:55 #, fuzzy msgid "Enter all other information related to the library" msgstr "Увійдіть до інформації мав відношення до навантаження, яке ви додаєте" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:118 #, fuzzy msgid "Enter an alternate address (if you require one for your library)." msgstr "Додаткова адреса" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67 #, fuzzy msgid "Enter any authority field:" msgstr "вставити авторитетне джерело: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:5 #, fuzzy msgid "Enter authority heading ($a):" msgstr "Введіть заголовок повноважень ($a):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35 #, fuzzy msgid "Enter authority heading:" msgstr "довідка по авторитетним значенням" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:110 msgid "Enter barcode:" msgstr "Вводимо штрих-код: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:34 #, fuzzy msgid "Enter biblionumber:" msgstr "Від бібліотечного запису №: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:127 #, fuzzy msgid "Enter data into at least one of the following MARC fields" msgstr "Відформатуйте файл у форматі CSV з наступними полями: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:28 #, fuzzy msgid "" "Enter in a fund name to provide more information for staff members about the " "fund" msgstr "" "Увійдіть до імені фонду, щоб забезпечити більше інформації для членів штату " "про фонд" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:126 #, fuzzy msgid "Enter in an additional contact (if you require one for your library)" msgstr "" "Увійдіть до додаткового контакту (якщо ви вимагаєте у одного вашу бібліотеку)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:31 #, fuzzy msgid "Enter in the information related to the charge you're adding" msgstr "Увійдіть до інформації мав відношення до навантаження, яке ви додаєте" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:6 #, fuzzy msgid "Enter in the information related to the credit you're adding" msgstr "Заповніть інформацію у потрібному місті." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Enter in the information you'd like to see in your repor" msgstr "Enter in the information you'd like їх see in your repor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Enter in your search criteria" msgstr "Введіть пошукові терміни" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:127 #, fuzzy msgid "Enter information necessary for patron management in the library" msgstr "Введіть інформаційне необхідне для управління патрона в бібліотеці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:149 #, fuzzy msgid "Enter information specific to you library policies." msgstr "Введіть інформаційну специфіку до вас library поліси." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:314 msgid "Enter item barcode:" msgstr "Вводимо штрих-код одиниці: " #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:427 #, fuzzy, c-format msgid "Enter parameters for report %s:" msgstr "Ввеcти номер квитка відвідувача або частину прізвища: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:180 msgid "Enter patron card number or partial name:" msgstr "Ввеcти номер квитка відвідувача або частину прізвища: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:108 #, fuzzy msgid "Enter patron cardnumber:" msgstr "Введіть номер квитка відвідувача або частину прізвища" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:80 msgid "Enter search keywords:" msgstr "Ввести ключові слова для пошуку: " #. INPUT type=text name=ccl_textbox #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:71 msgid "Enter search terms" msgstr "Введіть пошукові терміни" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:148 #, fuzzy msgid "Enter starting card number:" msgstr "Введіть номер квитка відвідувача або частину прізвища" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:148 #, fuzzy msgid "Enter starting label number:" msgstr "Введіть номер квитка відвідувача або частину прізвища" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:34 msgid "" "Enter the 'Fine Charging Interval' in days (ex. charge fines every 1 day, or " "every 2 days)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:46 #, fuzzy msgid "Enter the Library Code" msgstr "Вводимо штрих-код одиниці: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "Enter the barcode or partial name for the patron you'd like to hold the book " "for." msgstr "" "Введіть штриховий код або часткове ім'я для патрона, для якого ви хотіли б " "тримати книгу." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:11 msgid "Enter the city or town name and the zipcode" msgstr "Введіть назву міста чи селища а також поштовий індекс." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:8 msgid "Enter the contact information for your vendor" msgstr "Введіть контактну інформацію про постачальника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Enter the group information" msgstr "Інформація про сервер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:11 msgid "" "Enter the invoice number is 'Vendor invoice' and the shipment date in " "'Shipment date'" msgstr "" "Введіть номер рахунку/накладної продавця ('рахунок/накладна постачальника') " "і дату відвантаження у 'даті відвантаження'." #. INPUT type=text name=q #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:82 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "Введіть терміни, які Ви бажаєте знайти." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:115 #, fuzzy msgid "Enter the value and description and choose an icon if you'd like" msgstr "Введіть значення і опис і виберіть ікону, якщо б ви хотіли" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:89 #, fuzzy msgid "Enter your patron's main address." msgstr "Введіть головну адресу вашого патрона." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:37 #, fuzzy msgid "Envoyer" msgstr "Послати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Era identifier" msgstr "Унікальне ім'я:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18 msgid "Error 400" msgstr "Помилка 400" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:18 msgid "Error 401" msgstr "Помилка 401" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:18 msgid "Error 402" msgstr "Помилка 402" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18 msgid "Error 403" msgstr "Помилка 403" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:18 msgid "Error 404" msgstr "Помилка 404" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:18 msgid "Error 405" msgstr "Помилка 405" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18 msgid "Error 500" msgstr "Помилка 500" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:188 #, fuzzy msgid "Error : Barcode Not Unique For" msgstr "Помилка: штрих-код не унікальний для (Серіальне видання)seq %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:144 #, fuzzy msgid "Error adding items:" msgstr "Помилка при збереженні одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:53 msgid "Error analysis:" msgstr "Аналіз помилок: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:190 msgid "Error saving item" msgstr "Помилка при збереженні одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:191 #, fuzzy msgid "Error saving items" msgstr "Помилка при збереженні одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:35 msgid "Error:" msgstr "Помилка: " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:146 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" msgstr "" "Школа Єсії {Esiee} (Джером Віскано {Jérome Vizcaino}, Мішель Леренард " "{Michel Lerenard}, Пієрр Кошуа {Pierre Cauchois})" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:308 msgid "Español (Spanish)" msgstr "Español (іспанська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:309 msgid "Español (Spanish, Venezuela)" msgstr "Español (іспанська мова, Венесуела)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:45 #, fuzzy msgid "Espace\\Temps" msgstr "Простір/час" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:255 #, fuzzy msgid "Est cost" msgstr "Розрахункова вартість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:196 #, fuzzy msgid "Est." msgstr "Асигн.варт." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:199 msgid "Ethnicity notes:" msgstr "Примітки щодо етнічної приналежності: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:198 msgid "Ethnicity:" msgstr "Етнічна приналежність: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:355 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:385 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:443 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:445 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:360 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:390 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:450 msgid "Ethnique" msgstr "" "народний оркестр {ot}; народні ударні інструменти {pt}; народні струнні " "смичкові інструменти {st}; народні клавішні інструменти {kt}; народний голос " "{vt}; народний струнний щипковий інструмент {tt}; народний дерев’яний " "духовий інструмент {wt}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:90 msgid "Ethniques" msgstr "народні (мідні духові інструменти) {bt}; народний хор {ct}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:86 msgid "" "Even if lists are 'disabled' for the OPAC, staff users still have access to " "them from the staff side. The 'virtualshelves' preference only affects " "whether or not the feature is available from the OPAC." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:15 msgid "" "Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another " "list. When viewing approved tags each tag has the option to reject." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:62 #, fuzzy msgid "Everyone" msgstr "Основне входження " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:291 msgid "Everything went OK, update done." msgstr "Все пройшло добре, оновлення зроблено." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:28 msgid "Example MARC21 Subject Headings Authority" msgstr "Приклад MARC21 Авторитетне джерело тематичного заголовку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:18 msgid "" "Example: \"I want circulation data starting with date XXX up to, but not " "including, date XXX.\"" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:113 #, fuzzy msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009" msgstr "" "Приклад: Ім’я особи - первинна інтелектуальна відповідальність=700|" "Початковий елемент вводу=700$a|200|215" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:21 msgid "" "Example: the text is .25” from the left edge of the first label, .28” from " "the left edge of the second label and .31” from the left edge of the third " "label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for " "this difference." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:375 #, fuzzy msgid "Exceptions" msgstr "Дії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 msgid "Exchange Rates (optional)-" msgstr "Обмінні курси (необов'язково) -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:17 #, fuzzy msgid "Existing Authorized Values" msgstr "Авторитетні джерела" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:554 msgid "Existing holds" msgstr "Існуючі резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:276 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:405 msgid "Expected" msgstr "Очікується" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:303 #, fuzzy, c-format msgid "Expected issue status can't be changed. Renew your subscription" msgstr "" "Передплата закінчилася. Статус очікування останнього випуску не може бути " "змінено. Відновіть Вашу передплату" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:201 msgid "Expected on" msgstr "Очікується на " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:66 #, fuzzy msgid "Expected or late" msgstr "очікувані випуски або випуски, що запізнюються" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:291 #, fuzzy msgid "Expenditure:" msgstr "зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:573 #, fuzzy msgid "Expiration" msgstr "Термін дії: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:83 msgid "Expiration date" msgstr "Дата закінчення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:306 msgid "Expiration date:" msgstr "Дата закінчення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:140 msgid "Expiration Date" msgstr "Дата закінчення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:494 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:507 msgid "Expiration:" msgstr "Термін дії: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:39 msgid "Expires on" msgstr "Дата закінчення терміну" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:55 msgid "Expiring before:" msgstr "Закінчується раніше: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:816 msgid "Expiry date (leave blank for auto calc)" msgstr "Дата закінчення терміну (для авто-підрахунку залишити пустим)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:249 msgid "Explanation" msgstr "Пояснення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:97 msgid "Explanation:" msgstr "Пояснення: " # Для спостережень за космосом #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:44 msgid "Explorer I" msgstr "Explorer I" # Для спостережень за космосом #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:49 msgid "Explorer II" msgstr "Explorer II" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:280 msgid "Export" msgstr "Експортувати" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:177 #, fuzzy msgid "Export Batch" msgstr "Експортувати" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:176 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:176 #, fuzzy msgid "Export Item(s)" msgstr "Експортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:107 msgid "Export bibliographic and holdings" msgstr "Експорт бібліографічних записів та одиниць зберігання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:108 msgid "Export bibliographic and holdings data" msgstr "" "Експортування бібліографічної інформації та даних про одиниці зберігання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53 msgid "Export bibs/holdings" msgstr "Експорт бібл./од.зб." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:12 msgid "" "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron " "cards printable directly on a printer" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:289 #, fuzzy msgid "Export item data" msgstr "Експортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:33 msgid "Export label data in one of three formats:" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 #, fuzzy msgid "Export selected items data" msgstr "Експортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:31 msgid "Export single or multiple batches" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:32 msgid "Export single or multiple labels from within a batch" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:11 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:103 #, fuzzy msgid "Export this basket as CSV" msgstr "Зачинити поличку замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:165 msgid "Export to csv file" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=label_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:102 #, c-format msgid "Exporting %s cards(s)." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=label_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:102 #, c-format msgid "Exporting %s label(s)." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=card_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:72 #, c-format msgid "Exporting %s patroncard(s)." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "Exporting the claims information. This downloads a CSV file to your local " "machine with all the claim data ready for additional formatting before " "sending to the vendor." msgstr "" "Експорт інформації Претензії. Це завантажує файл CSV до вашої місцевої " "машини зі всією готівкою даних заяви для додаткового форматування перед " "відправленням постачальникові." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:88 msgid "Extrait de:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:160 msgid "FINMARC" msgstr "FINMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:30 #, fuzzy msgid "FORMAT" msgstr "UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:20 #, fuzzy msgid "Failed to Transfer Collection!" msgstr "Вибір зібрання" #. %1$s: TMPL_VAR name=addedBarcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:23 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add item with barcode '%s'!" msgstr "Немає одиниці зі штрих-кодом: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Failed to add scheduled task" msgstr "Невдало, щоб додати плановане завдання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:88 msgid "Failed to apply different matching rule" msgstr "Не вдалося застосувати інше правило відповідності" #. %1$s: TMPL_VAR name=removedBarcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:32 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove item with barcode '%s'!" msgstr "Немає одиниці зі штрих-кодом: %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Fall" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:256 msgid "FamFamFam Site" msgstr "Сайт FamFamFam" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:254 msgid "Famfamfam iconset" msgstr "Набір значків Famfamfam" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:373 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:375 msgid "Famille de la guitare" msgstr "гітарні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:373 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:375 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:378 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:380 msgid "Famille du luth" msgstr "лютневі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:115 msgid "Fanfare" msgstr "ансамбль" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Fast Cataloging" msgstr "Каталогізація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Fast cataloging" msgstr "Каталогізація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:116 msgid "Fax" msgstr "Факс" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:173 msgid "Fax:" msgstr "Факс:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellerfax #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:202 #, c-format msgid "Fax: %s" msgstr "Факс: %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:168 msgid "February" msgstr "Лютий" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:37 #, fuzzy, c-format msgid "Fee Item Sort" msgstr "Заголовок сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:36 msgid "Feedback:" msgstr "Зворотний зв’язок: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:23 #, fuzzy msgid "" "Feel free to choose an image for each item type (or selected the 'No image' " "option)" msgstr "" "Відчувайте вільно, щоб вибрати зображення для кожного типу елементу (або " "вибрав вибір 'Немає зображення')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:259 msgid "Female" msgstr "жінка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:75 msgid "Femmes" msgstr "жіночий хор" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:741 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:743 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:981 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:983 msgid "Ferro, Canary Islands" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36 msgid "Feschrift Ind." msgstr "Літературний жанр" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:974 msgid "Festschrift indicator" msgstr "Індикатор ювілейного/меморіального видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:160 msgid "Fiction" msgstr "художня проза, белетристика" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:64 msgid "Field" msgstr "Поле" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:208 #, fuzzy msgid "Field 1" msgstr " Поле " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:260 #, fuzzy msgid "Field 2" msgstr " Поле " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:312 #, fuzzy msgid "Field 3" msgstr " Поле " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:51 #, fuzzy msgid "Field name:" msgstr "Назва файлу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:183 #, fuzzy msgid "Field separator:" msgstr "Розділювач полів: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:94 msgid "Field to use for record matching" msgstr "Поле, що використовуватиметься при перевірці на співпадіння записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:77 #, fuzzy msgid "Field-weighted, Relevance Ranked" msgstr "Ваги полів, ранжування значимості" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:123 msgid "File format:" msgstr "Формат файлу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:207 msgid "File name" msgstr "Назва файлу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:107 msgid "File name:" msgstr "Назва файлу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:42 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Назва файлу: " #. %1$s: TMPL_VAR name=SOURCE_FILE #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:112 #, fuzzy, c-format msgid "File: %s" msgstr "Електронна пошта: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:176 #, fuzzy msgid "Filing Routine:" msgstr "Бібліотечний запис " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:256 #, fuzzy msgid "Filing Rule" msgstr "Представляюче Правило" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:132 #, fuzzy msgid "Filing Rule:" msgstr "Бібліотечний запис " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 #, fuzzy msgid "Filing rule code missing" msgstr "Не задано код структури" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:168 #, fuzzy msgid "Filing rule code:" msgstr "Штрих-код: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Fill in all of the fields you need for your attribute" msgstr "Заповніть все з полів, які вам потрібні для вашої властивості" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:132 #, fuzzy msgid "Fill in the 'Category', 'Authorized value' and 'Description' fields" msgstr "Заповніть 'Категорія', 'Уповноважив поля значення' і 'Опису'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:14 msgid "Fill in the fields for your order." msgstr "Заповніть відповідні поля для здійснення замовлення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:35 #, fuzzy msgid "Fill in the fields related to your patron" msgstr "Заповніть поля мав відношення до вашого патрона" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:29 msgid "Fill in the fields that describe your new authority type" msgstr "Заповніть поля, що описують Ваш новий тип авторитетного джерела." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:7 msgid "" "Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all " "fields are optional)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:329 msgid "Film base" msgstr "Основа плівки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:285 msgid "Film emulsion (polarity)" msgstr "Світлочутливий шар (емульсія) плівки (полярність)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:635 msgid "Film inspection date" msgstr "Дата перевірки фільму" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:199 msgid "Filmographies" msgstr "фільмографії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:343 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:129 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Filter :" msgstr "Фільтр на: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:138 #, fuzzy msgid "Filter On:" msgstr "Фільтр на: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:95 msgid "Filter Results:" msgstr "Фільтруємо результати: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:190 #, fuzzy msgid "Filter barcode" msgstr "Вводимо штрих-код: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:28 #, fuzzy msgid "Filter by area" msgstr "Фільтр на: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:287 #, fuzzy, c-format msgid "Filter by: [clear]" msgstr "Фільтр на: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:94 #, fuzzy msgid "Filter location" msgstr "Фільтр на" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:46 msgid "Filter results :" msgstr "Фільтруємо результати: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:30 msgid "Filtered on" msgstr "Фільтрується на" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:22 #, fuzzy msgid "Filtered on:" msgstr "Фільтрується на" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:401 msgid "Filters" msgstr "Фільтри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:186 #, fuzzy msgid "Filters :" msgstr "Фільтри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:6 #, fuzzy msgid "" "Filters on the left hand side can help limit the results displayed in this " "report." msgstr "" "Фільтри з лівого боку ручна сторона може допомогти limit результати показали " "в цьому повідомленні." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:18 msgid "Finally choose the file type and file name" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:14 msgid "Finally choose what to do with records that are unique" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:24 msgid "" "Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the " "one you have originally selected" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:11 #, fuzzy msgid "Finally format your CSV file using the 'Profile marcfields' fields" msgstr "Відформатуйте файл у форматі CSV з наступними полями: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:21 msgid "Finally you can choose up to two images to print on the card." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:38 msgid "" "Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a " "specific patron type a discount on that fee, enter the percentage discount " "(without the % symbol) in the 'Rental Discount' field" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:59 msgid "Fine" msgstr "Пеня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:70 msgid "Fine Amount" msgstr "Сума пені" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:71 #, fuzzy msgid "Fine Charging Interval" msgstr "Відмінно Заряджаючий Інтервал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:72 #, fuzzy msgid "Fine Grace period (day)" msgstr "Прекрасний Пільговий Термін" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:52 msgid "Fines" msgstr "Пені" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:373 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:33 msgid "Fines & Charges" msgstr "Пені та плати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:303 #, fuzzy msgid "Fines for returned items are forgiven." msgstr "Штрафи для повернених елементів пробачили." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:534 #, fuzzy msgid "Fines:" msgstr "Пеня" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:387 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:127 msgid "Finish" msgstr "Завершити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "Пеня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:203 msgid "Finlay Thompson" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:76 msgid "First" msgstr "Перше" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:82 #, fuzzy msgid "First Letter" msgstr "i - Листи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:221 msgid "First arrival:" msgstr "Перше надходження: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:27 msgid "" "First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If " "you leave this to 'Default' it will apply to all patron categories" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:7 #, fuzzy msgid "First find the MARC file on your computer" msgstr "Заповніть відповідні поля для здійснення замовлення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1124 msgid "First issue publication date:" msgstr "Дата публікації першого випуску: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:620 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:346 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:357 msgid "First name:" msgstr "Ім'я: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:17 #, fuzzy msgid "" "First note: You can only create Printer Profiles for existing label " "templates." msgstr "" "Перша примітка: Ви можете тільки створити Профілі друкарки для існуючих " "шаблонів наклейок." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:152 #, fuzzy msgid "First overdue" msgstr "спершу що прострочено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:40 #, fuzzy msgid "First you will need" msgstr "Спершу вам є потрібно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:6 #, fuzzy msgid "" "Firstly, check the catalog details that you are recieiving the right item. " "If these are correct, you can add the item details." msgstr "" "Спершу, перевірте в деталях каталогу чи саме той примірник Ви маєте " "отримати. Якщо ця інформація вірна, Ви можете додати певну деталізовану " "інформацію стосовно примірника." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:122 msgid "Firstname" msgstr "Ім'я" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:337 msgid "Fix Itemtype" msgstr "Встановити тип примірника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Float" msgstr "Число з плаваючою комою" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:127 msgid "Florian Bischof" msgstr "Флоріан Бішоф {Florian Bischof}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:433 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:438 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:440 msgid "Flute a bec" msgstr "рекордер (старовинна флейта)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:398 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:403 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:405 msgid "Flute traversiere" msgstr "флейта" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:145 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Шрифт: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:332 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:157 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "Розмір шрифту: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:79 #, fuzzy msgid "For" msgstr "або" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:21 msgid "" "For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what " "circulated on the 15th" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:19 msgid "For a whole month, an example range would be: 11/01/2009 to 12/01/2009" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:20 msgid "For a whole year, an example range would be: 01/01/2009 to 01/01/2010" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:17 msgid "" "For each copy you will need to set that Item Barcode, Home Library and Item " "Type." msgstr "" "Для кожного окремого примірника необхідно буде налаштувати штрих код, " "інформацію про місце знаходження та його тип." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:14 #, fuzzy msgid "" "For each group of pictures that has the cardnumber of the patron and the " "file containing that patrons picture. One patron per line separated by " "either commas or tabs." msgstr "" "Повинен бути файл DATALINK.TXT або IDLINK.TXT для кожного пакету зі " "зображеннями, і повинен містити номер квитка та файл зображення відвідувача. " "Один відвідувач на рядок, відділений комами чи табуляціями. Лапки навколо " "полів ігноруватимуться." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:7 msgid "For each item you will need to check the following:" msgstr "Для кожного екземпляра необхідно перевірити наступне:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:19 msgid "" "For each line of text, you can choose your font, font size and the location " "of the text on the card using the lower X and Y coordinates" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:25 #, fuzzy msgid "" "For each patron category (rows), there is a count given by branch. Each row " "and and columns are also totaled" msgstr "" "Для кожної категорії (ряди) патрона, є граф, наданий гілкою. Кожен ряд і і " "колонки також підраховані" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:11 msgid "For each subfield you can set :" msgstr "Для кожного підполя Ви можете встановити: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:27 #, fuzzy msgid "" "For example, if your home branch is set to 'Main Library', any items checked " "out to a patron on your terminal will be considered by Koha to be checked " "out from the 'Main Library' branch. An item transferred on that computer " "will be recorded as transferred from the 'Main Library' branch." msgstr "" "Домашній підрозділ - підрозділ, який Ви хочете записано як походження обіг " "функціонує для комп'ютерної сесії. Наприклад, якщо ваша домашня гілка " "встановлена “main”, будь-які елементи, проглянуті до " "позичальника/відвідувач на від цього комп'ютера розглядатиметься Koha, який " "випущений ‘від’ the “main” гілка. Елемент перейшов " "на цьому комп'ютері буде записаний, як перенесено ‘від’ the " "“main” підрозділ." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "For more information about Authority Records with MARC 21 see the tutorial " "on the Library of Congress website" msgstr "" "Для більш конкретної інформації про Записи Повноважень з МАРКОМ 21 бачать " "консультацію Бібліотека Веб-сайт Конгресу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:20 #, fuzzy msgid "" "For these values, negative numbers move the error up and to the left and " "positive numbers move the error down and to the right" msgstr "" "Негативні офсетні одиниці викликають повний рух зображення і вліво. " "Позитивні офсетні одиниці викликають повний рух зображення внизу і управо." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:258 #, fuzzy msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category." msgstr "" "Для цієї бібліотеки, ви можете конкретизувати максимальне число позик, які " "патрон наданої категорії може зробити, не дивлячись на тип елементу." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:67 #, fuzzy msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category. Currently, this means hold policies." msgstr "" "Для цієї бібліотеки, ви можете конкретизувати максимальне число позик, які " "патрон наданої категорії може зробити, не дивлячись на тип елементу." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:201 #, fuzzy msgid "" "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " "of a given category can make, regardless of the item type." msgstr "" "Для цієї бібліотеки, ви можете конкретизувати максимальне число позик, які " "патрон наданої категорії може зробити, не дивлячись на тип елементу." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:35 msgid "" "For this option to appear you need to make sure that you have a Routing List " "notice set up in the Notices Tool" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:404 msgid "For:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:428 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:670 msgid "Forgive fines on return:" msgstr "Не стягувати пеню при поверненні: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:344 msgid "Forgive overdue charges" msgstr "Не стягувати плату за прострочення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:42 msgid "Forgiven" msgstr "Прощено" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:57 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "Форма не прийнята через наступну(і) проблему(и)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:13 msgid "Form of Cartographic Item:" msgstr "Форма картографічного документу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:722 msgid "Form of Contents 1:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:877 msgid "Form of Contents 2:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1032 msgid "Form of Contents 3:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1187 msgid "Form of Contents 4:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:13 msgid "Form of Musical Work:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:400 msgid "Form of contents codes 1:" msgstr "Коди форми змісту / 1: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:538 msgid "Form of contents codes 2:" msgstr "Коди форми змісту / 2: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:675 msgid "Form of contents codes 3:" msgstr "Коди форми змісту / 3: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:812 msgid "Form of contents codes 4:" msgstr "Коди форми змісту / 4: " # Кодовані дані позначення фізичної форми текстових матеріалів #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:13 msgid "Form of item: Coded Data: Medium Designator (Not repeatable)" msgstr "Форма документа: кодовані дані: позначення носія (не повторюється)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:858 msgid "Form of release - videorecording" msgstr "Форма виготовлення: відеозаписи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:368 msgid "Form of release - visual projection, motion picture" msgstr "Форма виготовлення: візуально-проекційні матеріали, кінофільми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:13 msgid "Form of release:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:241 #, fuzzy msgid "Form of reproduction" msgstr "Форма репродукування: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:61 msgid "Format" msgstr "Формат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Format :" msgstr "Формат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:8 #, fuzzy msgid "Format your file with the following fields" msgstr "Відформатуйте файл у форматі CSV з наступними полями: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:11 msgid "" "Format your label printing by editing spinelabel.css found in koha-tmpl/" "intranet-tmpl/prog/en/css/" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Формат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:411 msgid "Formed by the union: ... and: ..." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:129 msgid "Framework" msgstr "Структура" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:31 msgid "Framework :" msgstr "Структура: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:88 msgid "Framework Code" msgstr "Код структури" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:197 msgid "Framework code" msgstr "Код структури" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:50 msgid "Framework code missing" msgstr "Не задано код структури" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:198 #, fuzzy msgid "Framework description" msgstr "проектна документація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:110 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters" msgstr "" "Назва структури, потім перейдіть до бібліографічного МАРК-запису, щоб " "встановити параметри МАРК-редактора." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:283 msgid "Français (French)" msgstr "Français (французька мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:115 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso" msgstr "Франціско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:79 msgid "Frequency" msgstr "Частота" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:107 msgid "Frequency (*):" msgstr "Частота (*): " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:48 msgid "Frequency of issue" msgstr "Періодичність виходу друком" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1167 msgid "Frequency:" msgstr "Частота: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:161 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:285 #, fuzzy msgid "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer and Beda Szukics" msgstr "Фрідріх до світлого, Robert Hillig and Beda Szukics" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:152 msgid "From" msgstr "від" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=Filter #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:163 #, c-format msgid "From %S" msgstr "від %S" #. %1$S: type=text name=Filter #. %2$S: type=text name=Filter #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:246 #, fuzzy, c-format msgid "From %S (inclusive) to %S (exclusive)" msgstr "Від %S (включається) до %S (виключено)" #. %1$s: TMPL_VAR name=Source #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:364 #, fuzzy, c-format msgid "From %s:" msgstr "від %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:12 msgid "From A Suggestion -" msgstr "Із пропозиції -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:323 #, fuzzy msgid "From Any Library" msgstr "Будь-яка бібліотека" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 #, fuzzy msgid "From Any Library:" msgstr "Будь-яка бібліотека" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:71 msgid "" "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. " "(default if none is defined)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:324 #, fuzzy msgid "From Home Library" msgstr "Джерельна бібліотека" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:267 #, fuzzy msgid "From Home Library:" msgstr "Джерельна бібліотека: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:72 msgid "" "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this " "book on hold." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:9 msgid "From Report choose the report you want to schedule" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:296 msgid "From a Suggestion" msgstr "Із пропозиції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:297 #, fuzzy msgid "From a new (empty) record" msgstr "на основі існуючого бібліотечного запису:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:13 msgid "From a new (empty) record -" msgstr "З нового (пустого) запису - " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:299 #, fuzzy msgid "From a staged file" msgstr "файл зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:11 msgid "From an existing record -" msgstr "З існуючого запису - " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:294 #, fuzzy msgid "From an existing record:" msgstr "на основі існуючого бібліотечного запису:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:298 #, fuzzy msgid "From an external source" msgstr "на основі існуючого бібліотечного запису:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:29 msgid "From biblio number:" msgstr "Від бібліотечного запису №: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tmpl:7 #, fuzzy msgid "From here you can choose to edit specific issue or receive new issues." msgstr "Від тут ви можете редагувати елемент або додавати інший елемент" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:17 #, fuzzy msgid "" "From here you can click on the serial title and edit the record with new " "subscription information" msgstr "" "Від тут ви можете клацнути по серійному заголовку і редагувати запис з новою " "підписною інформацією" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7 #, fuzzy msgid "From here you can edit the item or add another item" msgstr "Від тут ви можете редагувати елемент або додавати інший елемент" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tmpl:7 msgid "" "From here you can edit your subscription, renew it and/or recieve issues." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:11 #, fuzzy msgid "" "From here you can pick to either hold the next available item or a " "particular item" msgstr "" "Від тут ви можете вибрати або тримають наступний доступний елемент, або " "специфічний елемент" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:9 msgid "" "From here you can plan your budget spending by manually entering values or " "by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form " "the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make " "some edits to split things more accurately." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:23 #, fuzzy msgid "" "From here you can toggle the 'reviewson' feature which controls comments " "within your OPAC" msgstr "" "Від тут ви можете перемкнути особливість 'Reviewson', яка управляє " "коментарями в межах вашого OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:64 msgid "From itemcallnumber:" msgstr "Від шифру замовлення примірника: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:36 msgid "" "From the 'Add MARC Record' page, you have two options for cataloging new " "records" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:70 msgid "From the details page, click 'Add to List'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:37 msgid "" "From the following screen you can alter fields, subfields and add additional " "tags" msgstr "" "На екрані що з’явиться Ви зможете змінювати поля, підполя та додаткові " "ознаки." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:7 msgid "" "From the list of staged records, click on the file name that you want to " "finish importing" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:25 msgid "" "From the matrix you can choose any combination of patron categories and item " "types to apply the rules to." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:11 msgid "" "From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you " "want to receive checked." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:7 msgid "" "From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can " "click on the subscription title and then click the 'Receive' button." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:20 msgid "" "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or " "you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you " "have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:29 msgid "" "From this form you can make edits to the holiday or deleete the holiday " "completely. Both actions require that you click 'Save' before the change " "will be made." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:50 msgid "" "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons " "in the library." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:55 #, fuzzy msgid "" "From this menu you must choose the patron record to link to the child or " "professional." msgstr "" "З цього меню Ви повинні вибрати запис відвідувача, щоб пов'язати з дитиною " "чи членом колективу." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:7 #, fuzzy msgid "From this menu you will see all comments/reviews awaiting approval." msgstr "" "З цього меню Ви бачитимете всі коментарі/рецензії, що чекають схвалення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:39 #, fuzzy msgid "" "From this module you can easily see what has been spent from each budget" msgstr "" "Від цього модуля ви можете легко бачити, що витрачалося від кожного бюджету" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:130 msgid "From:" msgstr "від:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:179 msgid "Frère Sébastien Marie" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:139 msgid "Frédéric Demians" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:206 msgid "Full level" msgstr "повний запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:235 #, fuzzy msgid "Full level (\"item in hand\")" msgstr "повний запис ..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:139 msgid "Fullfilled" msgstr "Повністю заповнено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1475 msgid "Functional Designation" msgstr "Визначник функціонального призначення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:253 msgid "Fund" msgstr "Стаття витрат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:3 msgid "Fund Administration" msgstr "Керування статтями витрат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:379 #, fuzzy msgid "Fund Amount:" msgstr "Сума пені" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:16 msgid "Fund Code is a unique identifer for your fund" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:271 #, fuzzy msgid "Fund Code:" msgstr "Статтю витрат додано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:276 #, fuzzy msgid "Fund Name:" msgstr "Статтю витрат додано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:264 #, fuzzy msgid "Fund Parent:" msgstr "Статтю витрат додано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:166 #, fuzzy msgid "Fund code" msgstr "Статтю витрат додано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:403 #, fuzzy msgid "Fund filters" msgstr "Фільтри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:147 #, fuzzy msgid "Fund name" msgstr "Статтю витрат додано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:164 #, fuzzy msgid "Fund remaining" msgstr "звукозапис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:148 #, fuzzy msgid "Fund total" msgstr "Часткова сума" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:87 #, fuzzy msgid "Funds" msgstr "Стаття витрат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Funds & Budgets" msgstr "Статті витрат та суми витрат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:19 #, fuzzy msgid "Funds can be library specific if needed, but this is an optional field" msgstr "" "Фонди можуть бути бібліотека/відгалужуватися специфікою, якщо потрібно, але " "це необов'язкове поле" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:29 #, fuzzy msgid "" "Funds can be library/branch specific if needed, but this is an optional field" msgstr "" "Фонди можуть бути бібліотека/відгалужуватися специфікою, якщо потрібно, але " "це необов'язкове поле" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:162 #, fuzzy, c-format msgid "Funds for '%s'" msgstr "за запитом „%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:17 msgid "Future developments will include additional keyword assigned fields." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:95 msgid "GST:" msgstr "ПДВ: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:284 msgid "Galego (Galician)" msgstr "Galego (галісійська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:102 msgid "Galen Charlton" msgstr "Гален Чарльтон {Galen Charlton}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:437 msgid "Gall" msgstr "Голла" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:133 msgid "Gap between Columns:" msgstr "Прогалина між стовпцями: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:137 msgid "Gap between Rows:" msgstr "Прогалина між рядками: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:136 msgid "Garry Collum" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:559 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:561 msgid "Gauss" msgstr "Гаусса" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:94 #, fuzzy msgid "Geauga County Public Library" msgstr "Geauga Публічна Бібліотека Графства" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:154 #, fuzzy msgid "General" msgstr "g- Генерал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:159 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Статус каталогізованого екземпляру; покоління фільму" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:248 msgid "Generate Next" msgstr "Сформувати наступне" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:231 #, fuzzy msgid "Generate an exception for this repeated holiday." msgstr "Утворити виключення на це свято" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:13 msgid "Generation" msgstr "Статус каталогізованого екземпляру; покоління фільму" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:273 #, fuzzy msgid "Generation:" msgstr "Статус екземпляру плівки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:271 msgid "Geodetic adjustment" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:286 #, fuzzy msgid "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou" msgstr "Грузинський Katsarou, Panoraia Gaitanou" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:20 #, fuzzy msgid "Gestion des index MACLES" msgstr "Управління індексами MACLES" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:6 #, fuzzy msgid "Gestion_des_index_MACLES" msgstr "Управління індексами MACLES" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:55 msgid "Get It!" msgstr "Отримати це!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:143 #, fuzzy msgid "Get There:" msgstr "Доберіться Там:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:133 msgid "Get there" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:10 msgid "Get there:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:20 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > General system preferences > " "Patrons > ExtendedPatronAttributes" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальносистемні переваги " "> Патрони > РозширеноПатронВластивості" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:10 #, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Cataloging > " "SpineLabelFormat" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " "System > Круговорот > штрафикалендар" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:6 msgid "Get there: Patrons > Patron Record > More > Set Permissions" msgstr "" "Щоб дістатися туди: Відвідувачі > Запис про відвідувача > Більше > " "Встановити привілеї" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:271 #, fuzzy msgid "" "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, " "Abiyot Bayou)" msgstr "" "Getway II ефіопський Co. (Yohannes Mulugeta (керівник команди), Tegene " "Assefa, Abiyot Рукав річки)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:196 msgid "Glen Stewart" msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:7 #, fuzzy msgid "Global System Preferences" msgstr "Загальні параметри системи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:21 msgid "Global system preferences" msgstr "Загальні параметри системи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:24 msgid "Globe" msgstr "глобус" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:409 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:427 msgid "Go" msgstr "Вперед" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:612 msgid "Go bottom" msgstr "" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:616 msgid "Go down" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:581 #, c-format msgid "Go to original authority" msgstr "Перейти до первісного авторитетного джерела" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Go to Circulation" msgstr "Обіг" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:21 #, fuzzy msgid "" "Go to the 'Administration' module (usually under 'More' in your Global Nav)" msgstr "" "Йдіть до модуля 'Адміністрація' (зазвичай під 'Більше' у вашій глобальній " "Змінній Nav - морський)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:26 msgid "Go to the 'Administration' module." msgstr "Перейдіть до модуля „Адміністрування”." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:8 #, fuzzy msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)" msgstr "" "Йдіть до модуля 'Повідомлення' (зазвичай під 'Більше' у вашій глобальній " "Змінній Nav - морський)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Navigation)" msgstr "" "Йдіть до модуля 'Повідомлення' (зазвичай під 'Більше' у вашій глобальній " "Змінній Nav - морський)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:11 #, fuzzy msgid "Go to the 'Tools' module (usually under 'More' in your Global Nav)" msgstr "" "Йдіть до модуля 'Інструменти' (зазвичай під 'Більше' у вашій глобальній " "Змінній Nav - морський)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:32 #, fuzzy msgid "Go to the Patrons menu at the top of the staff client" msgstr "Йдіть до меню Патрони у вершині клієнта штату" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:608 msgid "Go top" msgstr "" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:604 msgid "Go up" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:913 msgid "Gone no Address:" msgstr "Без адреси: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:441 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:443 #, fuzzy msgid "Goode's homolographic" msgstr "монографічні серіальні видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:609 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:611 msgid "Goode's homolosine" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:289 msgid "Government Publication" msgstr "Код публікації органу державної влади" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1030 #, fuzzy msgid "Grace period:" msgstr "Прекрасний Пільговий Термін" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:125 msgid "Grand ensemble - orchestre de cuivres" msgstr "мідний духовий оркестр (з ударними чи без ударних)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551 msgid "Greek" msgstr "грецька" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:675 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:677 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:915 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:917 msgid "Greenwich, United Kingdom" msgstr "Грінвіч, Великобританія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:197 msgid "Groove width:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Група: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:99 msgid "Group Maintenance" msgstr "Обслуговування групи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:22 #, fuzzy msgid "" "Group(s) are used to divide your library system into categories. If, for " "example, you have one main library and several branch libraries, you might " "set up an "M" (Main) group and a "B" (Branch) group, " "with descriptions "Main Library" and "Branch Libraries." " "Another example is a library system which is divided into regions. You can " "create the "North Region" group, which contains libraries A, B, " "and C and the "South Region" group, which contains libraries D, E, " "and F." msgstr "" "Почніть з означення категорій Ваших підрозділів. Якщо, наприклад, Ви маєте " "одну основну бібліотеку та декілька підрозділів бібліотеки, то Ви можете " "встановити категорію \"M\" (main - основний) та категорію \"B\" (branch - " "підрозділ) з відповідними описами \"Головна бібліотека\" та \"Підрозділ " "бібліотеки\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:239 msgid "Group(s):" msgstr "Група(и): " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:238 #, fuzzy msgid "Grouping:" msgstr "Група: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:282 msgid "Groups of Libraries" msgstr "Групи бібліотек " # поручительство #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:203 msgid "Guarantees:" msgstr "Гарантії: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:278 msgid "Guarantor Information" msgstr "Дані про поручителя" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:207 msgid "Guarantor:" msgstr "Поручитель: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:189 #, fuzzy msgid "Guide Box:" msgstr "Малювати напрямні рамки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:17 msgid "Guided Reports" msgstr "Керовані звіти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:12 msgid "Guided Reports Wizard" msgstr "Майстер керованих звітів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:177 msgid "Gynn Lomax" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:278 msgid "HELP" msgstr "ДОВІДКА" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:45 msgid "HINGS_AS" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:51 msgid "HINGS_C" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:57 msgid "HINGS_PF" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:63 msgid "HINGS_RD" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:69 msgid "HINGS_UT" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "HINT : if a subfield is non mandatory, Koha automatically adds an empty " "value to the authorized value list, that is selected by default. If the " "subfield is mandatory, no empty value is added (and you should NOT add it in " "the list, as it's an illegal value !)" msgstr "" "ПОРАДА: якщо підполе не є обов'язкове, Коха автоматично додасть порожнє " "значення до списку авторитетних значень, і воно буде вибиратися за " "умовчанням. Якщо підполе обов'язкове, порожнє значення не додається (і Ви не " "повинні додавати його у список, оскільки воно - недопустиме значення)!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:8 #, fuzzy msgid "" "HINT2 : in the MARC editor, the list is ordered by Text, NOT by value. So " "you can define a default value by putting a space before the value you want " "to see first. For example, if your list is related to language, you can set " ""ENG" as authorized value and " English" as text. The " "space will order "ENG" as first default value, and the space won't " "be shown (because HTML automatically discard useless spaces). Super hint : " "you can put a value 1st with N spaces, then another one 2nd with N-1 " "space,..., a value in Nth position with 1 space. Don't abuse of this " "feature, it's easier to find a value in an alphabetical order. It should be " "used only to have a default value" msgstr "" "ПОРАДА 2: у МАРК-редакторі, список впорядковується за текстом, не за " "значенням. Так от, Ви можете означити значення за умовчанням, розмістивши " "пробіл перед значенням, яке Ви хочете бачити спочатку. Наприклад, якщо Ваш " "список пов'язаний з мовою, то можете встановити \"УКР\", як авторитетне " "значення та \" Українська\", як текст. Пробіл впорядкує \"УКР\", як перше " "значення за умовчанням, і пробіл не буде показаний (оскільки у HTML " "автоматично відкидаються малокорисні пробіли). Супер-порада: Ви можете " "помістити 1-ше значення з N пробілами, потім 2-ге з N-1 пробілами, ..., і " "значення у N-ній позиції з 1 пробілом. Не зловживайте цією особливістю, " "легше знаходити значення у алфавітному порядку. Його необхідно " "використовувати лише, щоб мати значення за умовчанням" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:189 msgid "Handbooks" msgstr "Довідники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:61 #, fuzzy msgid "" "Handle fines and charges for patrons (including paying, adding credits, and " "adding invoices)" msgstr "" "Управляйте штрафами і заряджає для патронів (зокрема платіж, додаючи " "кредити, і додаючи накладні)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:365 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:370 msgid "Harpe" msgstr "арфа" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:203 msgid "Hasn't been tested with data sets larger than 100,000 records" msgstr "Докладно не перевірено з наборами даних, більшими за 100 000 записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:403 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:408 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:410 msgid "Hautbois" msgstr "гобой" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:335 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:340 msgid "Haute contre" msgstr "контр–тенор" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:56 msgid "Header row could not be parsed" msgstr "Рядок заголовку не вдалося проаналізувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:34 #, fuzzy msgid "Heading A-Z" msgstr "Заголовок A-Z" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:65 msgid "Heading Ascendant" msgstr "заголовки за зростанням" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:66 msgid "Heading Descendant" msgstr "заголовки за спаданням" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:35 #, fuzzy msgid "Heading Z-A" msgstr "Очолюючи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2775 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550 msgid "Hebrew" msgstr "іврит" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:231 #, fuzzy msgid "Hectametres" msgstr "гектометри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:12 msgid "Help" msgstr "Довідка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:101 #, fuzzy msgid "Help input" msgstr "Допоможіть входу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:747 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:749 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:987 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:989 #, fuzzy msgid "Helsinki, Finland" msgstr "Гельсінкі, Фінляндія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:13 msgid "Hemisphere:" msgstr "Півкуля/напівсфера: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:107 msgid "Henri-Damien Laurent" msgstr "Анрі Лоран-Деміен {Henri-Damien Laurent}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:34 #, fuzzy msgid "Here are details on these options:" msgstr "Ось - деякі інші пропозиції: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:8 msgid "Here are some other suggestions:" msgstr "Ось - деякі інші пропозиції: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:5 msgid "" "Here you should list all of the words you wish Koha to ignore when " "performing catalog searches or building the keyword index." msgstr "" "Тут Ви повинні скласти список усіх слів, які хочете щоб Коха ігнорувала, " "шукаючи у каталозі або будуючи індекс ключових слів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:6 msgid "" "Hi, Here is your cart, sent from our online catalog. Please note that the " "attached file is a MARC biblographic records file which can be imported into " "a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:6 #, c-format msgid "" "Hi, Here is your list called %s, sent from our online catalog. Please note " "that the attached file is a MARC biblographic records file which can be " "imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference " "Manager or ProCite." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:111 #, fuzzy msgid "Hide Window" msgstr "Зачинити вікно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:30 msgid "Hint:" msgstr "Підказка: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1086 #, fuzzy msgid "" "Hint: you can update the serial history manually. This can be useful for an " "old subscription or to clean the existing history. Modify these fields with " "care, as future serial receive will continue to update them automatically." msgstr "" "Підказка: Ви можете вручну оновлювати історію про серіальні видання. Це може " "бути корисним для старої підписки або для чищення існуючої історії. Змінюйте " "ці поля з обережністю, оскільки отримання майбутніх серіальних видань " "продовжуватиме оновлювати їх автоматично." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:143 msgid "History" msgstr "Історія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:351 #, fuzzy msgid "History end date" msgstr "історія Тривалість підписки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:347 #, fuzzy msgid "History start date" msgstr "історія звіт про підписку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:382 msgid "Hold" msgstr "Резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 msgid "Hold Date" msgstr "Дата резервування" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:98 #, fuzzy, c-format msgid "Hold Found (item is already waiting): %s" msgstr "Тримайте Знайдено (елемент вже чекає): %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:228 #, fuzzy, c-format msgid "Hold Found: %s" msgstr "Розмістіть володіння на %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:285 #, fuzzy msgid "Hold Policy" msgstr "планується для" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:69 msgid "Hold Ratio" msgstr "Співвідношення резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:118 msgid "Hold Ratio:" msgstr "Співвідношення резервування: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:54 #, fuzzy msgid "Hold Ratios to Calculate Items Needed" msgstr "Співвідношення резервування, щоб Обчислити Потрібні Елементи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:246 #, fuzzy msgid "Hold at" msgstr "Тримайте" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:519 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:827 msgid "Hold date" msgstr "Дата резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:239 msgid "Hold details" msgstr "Подробиці резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:319 #, fuzzy msgid "Hold expires on date:" msgstr "Дата закінчення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:256 #, fuzzy msgid "Hold fee" msgstr "планується для" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:199 #, fuzzy msgid "Hold fee:" msgstr "планується для" #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:49 #, fuzzy, c-format msgid "Hold find for (%s) must transfered" msgstr "Тримайте пошук (%s) повинен transfered" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:230 #, fuzzy msgid "Hold for:" msgstr "планується для" #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:157 #, fuzzy, c-format msgid "Hold found for (%s), please transfer" msgstr "Тримайте знайдено (%s), будь ласка transfer" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:15 #, fuzzy, c-format msgid "Hold in %s" msgstr "Примірники" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:137 #, fuzzy, c-format msgid "Hold needing transfer found: %s" msgstr "Тримайте потребу в знайденій передачі: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:158 #, fuzzy msgid "Hold placed by :" msgstr "Тримайте розміщено близько :" #. %1$s: TMPL_VAR name=reservedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:557 #, fuzzy, c-format msgid "Hold placed on %s." msgstr "Тримайте розміщено близько :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:34 #, fuzzy msgid "Hold priority can be altered by viewing the holds for the title" msgstr "Пріоритет резервування може змінити розгляд володінь за титул" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:39 msgid "Hold ratios" msgstr "Співвідношення резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:288 #, fuzzy msgid "Hold starts on date:" msgstr "історія звіт про підписку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:73 #, fuzzy, c-format msgid "Holding Libraries Sort" msgstr "Дата резервування сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:50 #, fuzzy msgid "Holding Library" msgstr "Підрозділ-фондотримач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:40 msgid "Holdingbranch" msgstr "Підрозділ-фондотримач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:196 msgid "Holdings" msgstr "Примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:456 msgid "Holds" msgstr "Резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:63 #, fuzzy, c-format msgid "Holds Sort" msgstr "Заголовок сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:75 #, fuzzy msgid "Holds Allowed (count)" msgstr "Резервування не дозволене" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:36 msgid "Holds Queue" msgstr "Черга резервувань" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:38 msgid "Holds awaiting pickup" msgstr "Резервування, що очікують на отримання" #. %1$s: TMPL_VAR name=show_date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:41 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s" msgstr "" "Резервування, що очікують на отримання у Вашій бібліотеці станом на: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:37 msgid "Holds to pull" msgstr "Резервування, які потрібно підняти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:554 msgid "Holds waiting:" msgstr "Резервування, що очікують: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:198 msgid "Holiday exception" msgstr "Виключення свята" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:269 msgid "Holiday only on this day" msgstr "Свято лише на цей день" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:273 msgid "Holiday repeated every same day of the week" msgstr "Свято повторюється такого ж дня кожного тижня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:277 #, fuzzy msgid "Holiday repeated yearly on the same date" msgstr "Свято, повторне щорічно на тій же даті" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Holidays Calendar" msgstr "Довідка для календаря свят" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:175 msgid "Home" msgstr "На початок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:2 msgid "Home › Tools › Tags ›" msgstr "Домівка › Інструменти › Мітки ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:387 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 msgid "Home Library" msgstr "Джерельна бібліотека" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:47 msgid "Home Library:" msgstr "Джерельна бібліотека: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:51 #, fuzzy msgid "Home library" msgstr "Джерельна бібліотека: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:180 msgid "Home:" msgstr "Домівка: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:80 msgid "Hommes" msgstr "чоловічий хор" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:113 #, fuzzy msgid "Horizontal:" msgstr "Порада" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:88 msgid "Horowhenua Library Trust" msgstr "Бібліотечна спілка Хороуенуа" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Hostname/Port" msgstr "Cервер/порт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:248 msgid "Hostname:" msgstr "Сервер: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Hours:" msgstr "День: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:9 msgid "How do I add Items to an Order?" msgstr "Як додати примірник до замовлення?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:49 #, fuzzy msgid "How do I enable the Holiday Calendar?" msgstr "Як вирішити Передсвятковий Календар?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:226 msgid "" "How do I overlay a full bib record over the brief one that was added at " "acquisitions?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:5 #, fuzzy msgid "How do I print Labels using this feature?" msgstr "Як я друкую Ярлики, використовуючи цю особливість?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:13 #, fuzzy msgid "How do I process a Transfer To Receive?" msgstr "Як я обробляю Передачу Recieve?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:5 msgid "How do I receive items that have arrived?" msgstr "Як отримати примірники, що надійшли?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:15 msgid "How do I receive multiple identical items?" msgstr "Як отримати велику кількість копій однакового примірника?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:32 #, fuzzy msgid "How do I schedule overdue notices?" msgstr "Отримані випуски" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:12 msgid "How do I setup a Printer Profile?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:18 #, fuzzy msgid "How do I turn on/off Comments in my OPAC?" msgstr "Як я включаю/від Коментарів в моєму OPAC?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:10 #, fuzzy msgid "How does an Hold come off this list?" msgstr "Як Володіння зникає цей список?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:59 msgid "How is the dropbox date is determined?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:7 msgid "How to add a new bibliographic record?" msgstr "Як додати новий бібліографічний запис?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:11 msgid "How to add new items to a record?" msgstr "Як додати нові одиниці до запису?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:3 msgid "How to edit a bibliographic record?" msgstr "Як редагувати бібліотечний запис?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:8 #, fuzzy msgid "How to lodge a Claim?" msgstr "Як селити Заяву?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:9 msgid "How to place an order?" msgstr "Як розмістити замовлення?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:140 msgid "How to process items:" msgstr "Як обробляти примірники: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:206 msgid "" "How to reorder my subject heading subfields so they appear in the proper " "order?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:16 #, fuzzy msgid "How to resolve a Claim?" msgstr "Як вирішити Заяву?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:13 msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:277 msgid "Hrvatski (Croatian)" msgstr "Hrvatski (хорватська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:2 msgid "I can log in, what is next?" msgstr "Я можу увійти у систему, і що далі?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:49 msgid "I encountered some problems." msgstr "Я зустрівся з деякими проблемами." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10 msgid "I18N/L10N" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:15 msgid "I18N/L10N:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:185 msgid "IBERMARC" msgstr "IBERMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 msgid "ID" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:16 msgid "IMPORTANT" msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:23 msgid "IMPORTANT NOTE Online Help is overwritten during a Koha Upgrade." msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: інтерактивна довідка перезаписується під час оновлення " "Коха." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:7 #, fuzzy msgid "IMPORTANT:" msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:20 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: 'Source in use?' controls whether source is available in item " "editor. For example, Koha ships with Dewey and LCC rules but a Dewey library " "may not want catalogers to mistakenly use LCC as an item callnumber type. To " "accomplish this, check box 'source in use?' only for the Dewey " "Classification Source and leave 'source in use' for all others unchecked." msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Джерело у використанні?' управляє чи джерело доступне в " "редакторові елементу. Наприклад, Koha відправляється з Dewey і правила LCC " "але бібліотека Dewey, можливо, не хочуть, щоб каталогізатори помилково " "використовували LCC як елемент callnumber тип. Щоб досягти цього, 'джерело " "перемикача у використанні?' тільки для Dewey Джерела Класифікації і leave " "'джерела у використанні' для всього інші безперешкодно." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:7 #, fuzzy msgid "IMPORTANT: A budget must be defined before a fund can be created." msgstr "" "ВАЖЛИВО: параметри системи потрібно визначити перед додаванням нових " "відвідувачів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Choose something other than 'None' from the 'By' field to see " "results" msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Виберіть що-небудь ні окрім 'Чого' від поля 'Близько', " "щоб бачити результати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:30 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Currently, Koha can not reference multiple biblios in a single " "notice (in other words--in the example below-- there is not just ONE email " "sent that describes ALL currently overdue items, but an email sent for EACH " "overdue item)" msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Зараз, Koha не може посилатися на багаторазовий biblios " "в єдиному сповіщенні (іншими словами--у прикладі нижче-- є не тільки ОДНА " "електронна пошта послав, це описує ВСЕ зараз елементи, що запізнилися, але і " "електронна пошта послала за КОЖНИМ елементом, що запізнився)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:22 msgid "IMPORTANT: Definitions can only be bound to one area." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:32 msgid "IMPORTANT: Enter only numbers and decimal points." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:66 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Entering a patron by hand will not work the way you'd expect - " "you must search" msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Вхід патрона уручну не прокладе шлях, який ви чекали б, " "- ви повинні знайти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:25 msgid "" "IMPORTANT: If any of the barcodes are invalid there will be an empty set of " "parentheses." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:25 msgid "IMPORTANT: Images must be under 500k in size." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:15 msgid "" "IMPORTANT: Keep in mind that any visitors to your OPAC can alter this list." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:19 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Make sure that you use either a comma or a tab to separate IDs " "from image names" msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Переконайтеся, що ви використовуєте або кому, або " "таблицю, щоб відокремити IDS від імен зображень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:17 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF." msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Переконайтеся, що цей ваш файл TXT - ясний text " "документ, не RTF." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:16 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Make sure the 'branchcode' and 'categorycode' are valid entries " "in your database." msgstr "" "Переконайтеся, що значення стовпчиків 'код_підрозділу' та 'код_категорії' - " "чинні дані у Вашій базі даних." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:162 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Make sure your staff understands the difference between these " "fields. 'Library note' is a private note that ONLY staff can view. 'OPAC " "note' WILL be viewed by the patron." msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Переконайтеся, що ваш штат розуміє різницю між цими " "полями. 'Library примітка' - приватна примітка, що ТІЛЬКИ штат може " "розглядати. 'Примітку OPAC' розглядатиме патрон." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:9 msgid "" "IMPORTANT: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, " "making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:75 msgid "" "IMPORTANT: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverride set to " "'allow', these policies can be overridden by your circulation staff." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:22 msgid "IMPORTANT: Only Tabular should be chosen with this option" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:6 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Requires that the 'patronimages' system preference is set to 'ON' " "to use this feature." msgstr "" "Вимагає, щоб 'НА' системній перевазі 'Patronimages' встановлюється, щоб " "використовувати цю особливість." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:35 #, fuzzy msgid "IMPORTANT: Right now category type is still in development." msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Ця особливість все ще експериментальна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:9 msgid "" "IMPORTANT: Set the authorized value field as the description and the " "description field is the default fee, if any." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:16 msgid "" "IMPORTANT: Suggestions are only managed here if the emailPurchaseSuggestions " "preference is turned off." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:6 msgid "" "IMPORTANT: System preferences should be defined before adding new patrons." msgstr "" "ВАЖЛИВО: параметри системи потрібно визначити перед додаванням нових " "відвідувачів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: The Acquisitions 'Wizard' is designed to be a simple statistical " "snapshot,  In each wizard, you will choose a single category to " "represent 'row' and another to represent 'column'." msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Придбань проектується, щоб бути простим " "статистичним snapshot,  У кожному чарівнику, ви виберете єдину " "категорію, щоб представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: The Catalog 'Wizard' is designed to be a simple statistical " "snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another " "to represent 'column'." msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Каталога проектується, щоб бути простим " "статистичним моментальним знімком. Ви виберете єдину категорію, щоб " "представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: The Circulation 'Wizard' is designed to be a simple statistical " "snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another " "to represent 'column'." msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Каталога проектується, щоб бути простим " "статистичним моментальним знімком. Ви виберете єдину категорію, щоб " "представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: The Patron 'Wizard' is designed to be a simple statistical " "snapshot, In each wizard, you will choose a single category to represent " "'row' and another to represent 'column'." msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Патрона проектується, щоб бути простим " "статистичним моментальним знімком, В кожному чарівнику, ви виберете єдину " "категорію, щоб представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: The Serials 'Wizard' is designed to be a simple statistical " "snapshot." msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Каталога проектується, щоб бути простим " "статистичним моментальним знімком. Ви виберете єдину категорію, щоб " "представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:136 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: The category name must be 8 characters or less. Also, just input " "one authorized value for the category. You can edit and add more after you " "save the category." msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Ім'я категорії повинне скласти 8 символів або менше. " "Також, тільки вхідний одне уповноважене значення для категорії. Ви можете " "редагувати і додавати більше після того, як ви зберігаєте категорію." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:77 msgid "" "IMPORTANT: These policies are based on the patron's home branch, not the " "branch that the reserving staff member is from." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:7 msgid "" "IMPORTANT: These rules only go into effect if the preference " "UseBranchTransferLimits is set to ON." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: This is an advanced feature and should not be altered without " "knowing how it will effect data migration." msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Це є авансованою особливістю і не повинен бути змінений " "без знання, яке це проводитиме переміщення даних." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:4 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: To add authority records in bulk, contact your system " "administrator and tell them that they can use this script:" msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Щоб додати записи повноважень оптом, контактують з вашим " "адміністратором системи і говорять їм, що вони можуть використовувати цей " "сценарій:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:18 msgid "" "IMPORTANT: To use lists this function must be enabled in your system " "preferences" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: To use this feature, purchase suggestions need to be turned on in " "system preferences." msgstr "" "Щоб використовувати цю особливість, пропозиції на придбання потрібно бути " "направленим в Параметри системи. (Параметри системи > Особливості OPAC " "> Запропонуйте набір "на"). " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:47 msgid "IMPORTANT: You must first set up Z39.50 Search Targets" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:30 msgid "" "IMPORTANT: You need to have authorized values for 'Reason' already set " "before working with suggestions" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:18 #, fuzzy msgid "IMPORTANT: You will need to have ExtendedPatronAttributes turned on" msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Вам потрібно буде направити ExtendedPatronВластивості" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: You will not be able to perform circulation functions without " "first setting a library." msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Ви не зможете виконати circulation функції без першого " "врегулювання бібліотека." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:32 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date " "format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N' -- " "DO THIS BEFORE setting budgets" msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Ваші дати не збережуть правильно, якби тільки ви " "встановили свій формат ('dateformat') дати в Глобальних Перевагах System під " "'I18N/L10N'-- РОБЛЯТЬ ЦЕ ПЕРЕД врегулюванням бюджетів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:22 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date " "format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N'-- " "DO THIS BEFORE setting budgets" msgstr "" "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Ваші дати не збережуть правильно, якби тільки ви " "встановили свій формат ('dateformat') дати в Глобальних Перевагах System під " "'I18N/L10N'-- РОБЛЯТЬ ЦЕ ПЕРЕД врегулюванням бюджетів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:10 #, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: many preferences interact with each other. Turning on one system " "preference may require that others are also set." msgstr "" "Якщо Ви не впевнені яку комбінацію параметрів системи використовувати, " "спробуйте покористуватися одним із профілів – зразків при встановленні. " "Примітка: багато параметрів взаємодіють один з одним. Таким чином, включення " "одних параметрів може вимагати включення інших." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:72 #, fuzzy msgid "INPUT SAVED" msgstr "ЗБЕРЕЖЕНИЙ ВХІД" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:125 msgid "INTERMARC" msgstr "INTERMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:171 msgid "IP" msgstr "IP" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:5 msgid "IP address change" msgstr "IP адреса змінилася" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:27 msgid "IP address has changed, please log in again" msgstr "IP адреса змінилася, будь ласка, ввійдіть знову" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18 msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:295 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:130 msgid "ISBN - 020" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:34 #, c-format msgid "ISBN :%s" msgstr "ISBN: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:106 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:" msgstr "ISBN чи ISSN або інший стандартний номер: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:328 msgid "ISBN, author or title :" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:86 #, fuzzy msgid "ISBN/ISSN:" msgstr "ISBN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:145 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:437 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN: %s" # ISO 10646 Рівень 3 (Unicode) # Як 16-бітний набір, ISO 10646 містить усі необхідні символи. Якщо у позиціях 26 27 міститься код 50, то він використовується і для наборів C0, C1 і G. Позиції 28–33 заповнюються пробілами. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:571 msgid "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)" msgstr "ISO 10646 Рівень 3 (Unicode, UTF-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:215 msgid "ISO_5426" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:220 msgid "ISO_6937" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:296 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:131 msgid "ISSN - 022" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:163 msgid "ISSN:" msgstr "ISSN: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tmpl:11 msgid "ITEMS" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 msgid "ITEMS OVERDUE" msgstr "ПРОСТРОЧЕНІ ПРИМІРНИКИ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:209 msgid "Ian Walls" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:220 msgid "Icon" msgstr "Значок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:8 msgid "" "If 'RandomizeHoldsQueueWeight' and 'StaticHoldsQueueWeight' are set, the " "list of library codes in the 'StaticHoldsQueueWeight' system preference are " "randomized rather than statically ranked. If RandomizeHoldsQueueWeight alone " "is set, the list of all available library codes is used to randomize the " "weight." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:22 #, fuzzy msgid "" "If 'no results found', click on 'New Record' and choose a 'framework' from " "the dropdown box." msgstr "" "Якщо пошук не дав результатів, натисніть „Створити нового постачальника”." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:7 msgid "If 'no results found', click on 'New Vendor'." msgstr "" "Якщо пошук не дав результатів, натисніть „Створити нового постачальника”." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:82 msgid "" "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the " "new one or overwrite the old one." msgstr "" "Якщо номер квитка вже існує у таблиці, Ви можете вибрати, чи нехтувати новим " "записом чи записати поверх старого." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:12 #, fuzzy msgid "If a library is not set you will see a notice to that affect." msgstr "" "Якщо бібліотека не встановлена, що ви бачитимете сповіщення до цього афекту." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:113 msgid "" "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is " "given to a patron record, the same value cannot be given to a different " "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" "Якщо відмічено, атрибут стане унікальним ідентифікатором — якщо " "значення надається обліковому запису певного відвідувача, таке ж значення не " "може бути надане іншому запису. Це встановлення не може бути змінене після " "того, як атрибут означений." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:150 #, fuzzy msgid "" "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a " "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code " "and a colon should precede each value. For example: INSTID:12345,LANG:fr or STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day. If an input record has more " "than one attribute, the fields should either be entered as an unquoted " "string (previous examples), or with each field wrapped in separate double " "quotes and delimited by a comma: "STARTDATE:January 1, 2010"," ""TRACK:Day". The second syntax would be required if the data " "might have a comma in it, like a date string." msgstr "" "Якщо, завантажуючи властивості патрона, поле 'Patron_attributes' повинне " "містити відокремлений комою список властивості друкує і значення. Код типу " "властивості і ':' повинен передувати кожному значенню. Наприклад: "" "INSTID:12345,LANG:fr". Це означає, що, якщо вхідний запис має більш ніж " "одну властивість, поле 'Patron_attributes' повинне обертатися в подвійних " "лапках." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 msgid "" "If making purchases in overseas currency, the exchange rate will need to be " "set realtive to your local currency. Remember that your local currency " "should be set to 1.00" msgstr "" "Для здійснення закупівлі в іноземній валюті, необхідно встановити курс " "обміну, що відповідає місцевій валюті. Ваша місцева валюта має бути вказана " "у розмірі 1.00." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:117 msgid "If matching record is already in the borrowers table:" msgstr "Якщо відповідний запис вже є у таблиці позичальників: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:26 msgid "" "If more than one library subscribes to this serial you will need to create a " "subscription for each library" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:9 msgid "" "If neither 'RandomizeHoldsQueueWeight' or 'StaticHoldsQueueWeight' is set, " "the holds queue is statically ranked according to how they are pulled out of " "the system database." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:12 #, fuzzy msgid "" "If no patron image exists for this patron, click the "Add Patron " "Images" link to add an image or images. The pixel dimensions should not " "exceed 200 X 300 and the file size should be under 520K. Only PNG, GIF, " "JPEG, XPM formats are supported." msgstr "" "Якщо ніякого зображення патрона не існує для цього патрона, клацніть " "\"Додають Зображення відвідувача\" зв'яжіться, щоб додати зображення або " "зображень. Ви повинні бути обізнані, що сторінка Деталей покаже зображення в " "25% з оригінальних вимірювань пікселя. Майте на увазі цього, отримуючи " "зображення патрона, оскільки це зачепить, як зображення з'являються на цю " "сторінку." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:41 msgid "" "If no values are entered in these fields, they will use the " "OPACSerialIssueDisplayCount and StaffSerialIssueDisplayCount system " "preference values" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:32 #, fuzzy msgid "" "If one or more Printer Profiles are defined for this label template, you " "will see a pull-down control allowing you to select from a list of available " "Printer Profiles for that label template." msgstr "" "Якщо один або більше Профілі друкарки визначаються для цього шаблону " "наклейки, Ви бачитимете, як pull-down управляє дозволом вас вибрати від " "списку доступних Профілів друкарки для цього шаблону наклейки." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:33 #, fuzzy msgid "If reasons are not set the Suggestions page will will look like this:" msgstr "" "Ґрунтуючись на введеній інформації, схема нумерації буде виглядати наступним " "чином: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:34 #, fuzzy msgid "" "If the \"Printer Profile:\" field reads \"None Defined\" this indicates that " "you will need to create at least one Printer Profile for this label template " "in order to apply a Printer Profile to this label template." msgstr "" "Якщо \"Профіль друкарки:\" поле читається \"немає означеного\" це указує, що " "вам потрібно буде створити як мінімум один Профіль друкарки для цього " "шаблону наклейки для того, щоб застосувати Профіль друкарки до цього шаблону " "наклейки." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:24 msgid "" "If the items can be deleted they will be and you will be presented with a " "confirmation of your deletion." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:19 #, fuzzy msgid "" "If the numbers you've entered in a give row beneath the 'delay' columns are " "logically inconsistent, Koha will give you an alert, and explain the " "inconsistency." msgstr "" "Якщо номери, які ви ввели в ряд видачі внизу колонки 'Затримка', логічно " "непослідовні, Koha надасть вам тривогу, і пояснюють неузгодженість." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:37 msgid "" "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of " "items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:14 #, fuzzy msgid "" "If the patron does not already have an account, click the 'New' button and " "choose the patron type you'd like to add" msgstr "" "Якщо патрон вже не має рахунку, клацніть кнопку 'Новий' і виберіть тип " "патрона, який ви хотіли б додати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:18 msgid "" "If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the " "right of the check out box making it easy for the circulation librarian to " "see that there is another item to give the patron" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:5 msgid "" "If the report you need is not already available, the 'Guided Reports' Wizard " "will walk you through creating a custom report." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:204 #, fuzzy msgid "" "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no " "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type." msgstr "" "Якщо всього, loanable, бо надана категорія патрона - лівий бланк, ніяка межа " "не звертається, окрім possibly для межі ви визначаєте для типу специфічного " "елементу." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:9 #, fuzzy msgid "If there are no comments, the page will inform you of such" msgstr "Якщо немає ніяких коментарів, сторінка інформує вас з такого" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:52 msgid "" "If there are no errors, continue to approving or rejecting the request and " "submitting a reason" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:17 msgid "" "If there are notes on the patron record these will appear to the right of " "the checkout box" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "If there is already a patron matching the name you searched, it will show on " "the results list." msgstr "" "Якщо є вже патрон, відповідний ім'я, яке ви знайшли, це покаже на списку " "результатів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:34 #, fuzzy msgid "" "If there is more than one result, click on the name of the patron you'd like " "to add an image to" msgstr "" "Якщо є більш ніж один результат, клацніть по імені патрона, до якого ви " "хотіли б додати зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:206 #, fuzzy, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to patron categories" msgstr "Якщо це - не те, що Ви чекали, то йдіть до категорії відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:4 msgid "" "If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha " "Administration and setup all system parameters, especially Patron Categories." msgstr "" "Якщо Ви входите до Коха вперше, Вам потрібно зайти у розділ “Керування Коха” " "та налаштувати усі системні параметри, особливо категорії відвідувачів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:81 #, c-format msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click here." msgstr "" "Якщо ця сторінка не перейде на іншу за 5 секунд, то клацніть тут." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:29 msgid "" "If using multiple currencies you will need to pick which currency the totals " "are in when listed by the vendor and on the invoice." msgstr "" "Якщо Ви використовуєте багато валют, то треба обрати в якій із них " "вестиметься загальний підрахунок, як стосовно цін від постачальників, так і " "на рахунку." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:48 msgid "If yes, click 'OK'. If no, click 'Cancel'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:61 msgid "" "If you accidentally pick the wrong option (accept or reject) you can always " "edit your selection by visiting the appropriate tab" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:8 msgid "" "If you are CERTAIN that you will never use a MARC tag, then you can delete " "it, but since this will not result in any appreciable improvement in " "performance, it is probably better to leave it. There will be tags you want " "to add, however. If you are using older MARC tags that are not in the list " "of tags supplied with Koha, then use the MARC tag structure administration " "page to add them. Similarly, you will probably need to add the holdings tag " "you currently use, or at least check the subfield structure of the 852 tag " "if you use it for holdings." msgstr "" "Якщо Ви ВПЕВНЕНІ, що ніколи не використовуватимете МАРК-ознаку, то можете " "вилучити її, але якщо це не проводитиме до відчутного вдосконалення в " "роботі, то, ймовірно, краще залишити її. Можуть також бути ознаки, які Ви " "захочете додати. Якщо Ви використовуєте старші МАРК-ознаки, які не є у " "списку ознак, що йдуть з Коха, то використайте сторінку керування МАРК-" "структурою, щоб додати їх. Так само, Вам, ймовірно, потрібно буде додати " "ознаки для одиниць зберігання, які Ви зараз використовуватимете, або, як " "мінімум, перевірити структуру підполів 852-ої ознаки, якщо Ви використовуєте " "її для зберігання." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tmpl:11 msgid "" "If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is " "late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue " "based on the subscription pattern." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:15 msgid "" "If you are checking an item in at a library other than the home branch, a " "message will appear asking you to transfer the book to the home library" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:6 msgid "" "If you are checking items in that were put in the dropbox while the library " "was closed you can check the 'Dropbox mode' box before scanning items. This " "will effectively roll back the returned date to the last date the library " "was open." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:23 msgid "" "If you are done adding to that order, click the 'Close this basket' link" msgstr "" "Якщо на цьому Ви закінчуєте із замовленням, натисніть „Закрити цей кошик”." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:7 msgid "" "If you are entering a new subscription from the Serials module you will be " "presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the " "form will include the bib info)." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:5 msgid "" "If you are going to be using a printer (or several printers) that are " "attached to your Koha server for producing statistical and operations " "reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to " "access it. You do this by telling Koha which print queue to use." msgstr "" "Якщо Ви збираєтеся використовувати друкарку (або декілька друкарок), що " "прикріплені до Вашого Коха-сервера для створення статистики та повідомлення " "про операції, то Вам потрібно надати кожній друкарці ім'я та сказати Коха, " "як звернутися до цього. Ви робите це, вказуючи Коха яку чергу друку " "використовувати." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "If you are not sure what combination of system preferences to use, try using " "one of the sample profiles at install." msgstr "" "Якщо Ви не впевнені яку комбінацію параметрів системи використовувати, " "спробуйте покористуватися одним із профілів – зразків при встановленні. " "Примітка: багато параметрів взаємодіють один з одним. Таким чином, включення " "одних параметрів може вимагати включення інших." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:33 msgid "" "If you believe you have returned the items below please call at and library " "staff will be happy to help resolve the issue." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:26 #, fuzzy msgid "" "If you charge a rental fee for items (such as DVDs) enter that amount in the " "'Rental charge' field" msgstr "" "Якщо ви заряджаєте винагороду рентного доходу за елементи (як наприклад " "DVDS) введіть, що кількість в полі 'Навантаження рентного Доходу'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:7 msgid "" "If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down " "by months" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:10 #, fuzzy msgid "" "If you do not choose any filters or limits, you will see all items that have " "not been checked out of your library" msgstr "" "Якщо ви не вибираєте ніяких фільтрів або меж, ви бачитимете всі елементи, " "які не були перевірені поза вашою бібліотекою" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "If you do not choose any filters or limits, you will see all patrons who " "have not checked anything out of your library" msgstr "" "Якщо ви не вибираєте ніяких фільтрів або меж, ви бачитимете всіх патронів, " "хто не перевірив що-небудь поза вашою бібліотекою" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:7 msgid "" "If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of " "the library, the first option available to you is to generate a shelf list " "based on criteria you enter." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:35 msgid "If you get this error, click 'authorized values'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:11 msgid "" "If you have a login name and password for other Z39.50 servers, Koha will " "save your user ID and password in addition to the other information it needs " "to make a connection. (For anonymous servers, leave the userid and password " "fields blank.) The other fields on the form control whether or not the " "server is automatically searched when you request a Z39.50 search (put a " "\"1\" in the \"Checked\" field) and the order in which it is checked." msgstr "" "Якщо Ви маєте ім’я (логін) та пароль до інших Z39.50-серверів, Коха збереже " "Ваші користувацькі ідентифікатор та пароль на додаток до іншої інформації, " "потрібної, щоб зробити зв’язок. (Для анонімних серверів поля користувацького " "ідентифікатора та паролю залишаються пустими). Інші поля на формі вказують, " "чи справді сервер автоматично обшуковується при запиті Z39.50-пошуку " "(помістіть „1“ у поле „Перевіряється“) та порядок, у якому це буде " "перевірено." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:15 msgid "" "If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk " "through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come " "across them. Once finished you can then upload the text file generated by " "the scanner to Koha" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:17 msgid "" "If you have decided to have an item record created for each issue an item " "add form will appear" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:19 msgid "" "If you have decided to have an item record created for each issue an item " "add form will appear for your supplement and for the issue itself" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:16 msgid "" "If you have ordered multiple copies of the same item, then use the "" "+" to bring up another" msgstr "" "Якщо Ви замовили багато копій одного і того ж примірника, використайте \"+\" " "щоб з’явилася " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:31 msgid "" "If you have registered a password with the library, you may use it with your " "library card number to renew online." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:28 msgid "If you have suggestions to manage they will appear here" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:13 msgid "" "If you know that the item is not in the library already, then create a new " "record from scratch." msgstr "" "якщо Ви знаєте, що немає такого примірника у бібліотеці, - створіть новий " "запис начисто." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:26 msgid "If you need to restart you can click 'Uncheck All'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:29 #, fuzzy msgid "" "If you only have one patron image you might want to upload it via the patron " "information page instead of using this bulk tool." msgstr "" "Якщо ви тільки маєте одне зображення патрона, ви, можливо, хотіли б " "переслати це через сторінку інформації патрона замість використання цього " "масового інструменту." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:19 msgid "" "If you press the "+" by mistake, use the "-" button to " "remove the unwanted Item Details" msgstr "" "Якщо Ви натиснули \"+\" помилково, використовуйте \"-\" щоб вилучити " "небажані дані про примірник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:16 #, fuzzy msgid "" "If you try to transfer and item the library it's already at you will be " "presented with a message to the right of the transfer form telling you that " "the item is already at the library" msgstr "" "Якщо ви пробуєте перенести і записати за пунктами бібліотеку, це знаходиться " "вже у вас буде представлений з повідомленням вправо від transfer форми, що " "говорить вам, що елемент знаходиться вже в бібліотеці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:33 #, fuzzy msgid "" "If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar member), a " "delay value is required." msgstr "" "Якщо ви хочете, щоб Koha запустив позов (відправте лист або забороніть " "елемент), значення затримки потрібне." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:6 msgid "" "If you want to search for more than just a part of a patron name or number, " "you can click the plus sign [+] to the right of the search box." msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy msgid "" "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription " "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" msgstr "" "Якщо ви бажаєте вимагати пізно або відсутні проблеми ви повинні пов'язати цю " "підписку з продавцем. Клацніть ДОБРЕ, щоб проігнорувати або Відмінити, щоб " "повернути і ввести продавця" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:38 #, fuzzy msgid "" "If you wish to provide access to authority records for a given subfield -- " "MARC 21's 700a subfield, for instance, to make sure an author's name is " "available in an added entry in its approved form -- you will need to create " "a subfield "9" for that tag (e.g. tag 700, subfield 9).  This " "is done by adding the subfield via the 'Authority types' administration " "module." msgstr "" "Якщо ви бажаєте забезпечити доступ до записів повноважень для наданого " "підполя -- МАРК 21 700a підполе, наприклад, щоб переконатися, що ім'я автора " "доступне в додатковому вході в його схвалену форму -- вам потрібно буде " "створити підполе "9" для цієї ознаки (наприклад прикріплюють 700, " "підполе 9).  Це робить додавання підполя через модуль адміністрації " "'Типи Повноважень'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:11 #, fuzzy msgid "" "If you would like to PERMANENTLY delete a user, click 'Delete' under 'More'. " "A confirmation box will appear, so don't worry about accidentally deleting a " "record. Just be absolutely sure before you delete!" msgstr "" "Якщо ви повинні НАПОСТІЙНО видалити користувача, клацніть на кнопку " "видалення знизу зліва. З'явиться діалог підтвердження так що можна не " "хвилюватися про випадкове видалення запису. Просто будьте абсолютно впевнені " "перед тим, як видаляєте!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:8 msgid "" "If you would like to define additional categories for manual invoices you " "can do so by adding authorized values in the MANUAL_INV categories." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:10 #, fuzzy msgid "" "If you would like to edit a patron's information, click the 'Edit' button. " "You can also click one of the 'Edit' links below each section on the patron " "record." msgstr "" "Якщо Ви хочете редагувати інформацію про відвідувача, клацніть на кнопку " "зміни знизу зліва." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:17 msgid "" "If you would like to prevent a patron from checking items out because of " "their overdue items, check the 'Debar' box, this will put a notice on the " "patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot " "check out due to overdue items." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:37 #, fuzzy msgid "If you'd like to change the image, just upload a new image" msgstr "" "Якщо б ви хотіли змінити зображення, тільки пересилають нове зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:38 #, fuzzy msgid "" "If you'd like to delete the patron image, click the 'Delete' button under " "'Manage Patron Image'" msgstr "" "Якщо Ви хочете редагувати інформацію про відвідувача, клацніть на кнопку " "зміни знизу зліва. 'Керування зображеннями відвідувача'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:51 #, fuzzy msgid "" "If you're adding a 'Child' or 'Professional' you will see an additional " "field, asking you to define a Guarantor." msgstr "" "Якщо Ви додаєте 'дитину' або 'члена колективу' Ви бачитимете додаткове поле, " "просячи вас визначити поручителя." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:86 #, fuzzy msgid "" "If you're adding an 'Organization' you will see fewer fields in this first " "section." msgstr "" "Якщо ви додаєте 'Організації', ви бачитимете менші поля в цій першій секції." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:20 msgid "" "If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to " "confirm the hold" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:25 msgid "" "If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you " "will be prompted to confirm and transfer the item" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:7 msgid "" "If your cards are printing just the way you want, you will not need a " "profile." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:201 msgid "" "If your catalog changes aren't visible in search results, it is because of " "the indexing process. Indexing can take anywhere from 1 minute to 4 hours, " "depending on the load. If you do not see the new records by the following " "day, (24hrs) contact your system administrator." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:18 msgid "" "If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental " "Issue information." msgstr "" # призупинений #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:35 msgid "" "If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter " "the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in " "Days' field" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:49 msgid "" "If your list is populated, you will be prompted one more time to confirm " "whether you want to delete the list" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:284 #, fuzzy msgid "Ignacio Javier" msgstr "Незадіяно" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:82 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:72 msgid "Ignore and return to transfers:" msgstr "Ігнорувати та повернутися до переміщень: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:19 msgid "Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "" "Нехтувати записом, що імпортується (однак його примірники, можуть все ще " "оброблятися)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:25 msgid "Ignore items" msgstr "Нехтувати примірниками" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:119 msgid "Ignore this one, keep the existing one" msgstr "Ігнорувати його, зберігши існуючий." #. %1$s: TMPL_VAR name=stopwords_removed #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:244 #, c-format msgid "Ignored the following common words: \"%s\"" msgstr "Проігноровано наступні загальні слова: „%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:28 msgid "" "Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as " "Available (it will not cancel the hold)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63 msgid "Illustration" msgstr "Ілюстрації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Illustration - Book 1:" msgstr "Код ілюстрації 1: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:107 #, fuzzy msgid "Illustration - Book 2:" msgstr "Код ілюстрації 2: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:201 #, fuzzy msgid "Illustration - Book 3:" msgstr "Код ілюстрації 3: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:295 #, fuzzy msgid "Illustration - Book 4:" msgstr "Код ілюстрації 4: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:391 #, fuzzy msgid "Illustration - Full Page Plates 1:" msgstr "Коди ілюстрацій: книги 1: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:461 #, fuzzy msgid "Illustration - Full Page Plates 2:" msgstr "Коди ілюстрацій: книги 2: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:532 #, fuzzy msgid "Illustration - Full Page Plates 3:" msgstr "Коди ілюстрацій: книги 3: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:602 #, fuzzy msgid "Illustration - Full Page Plates 4:" msgstr "Коди ілюстрацій: книги 4: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:672 #, fuzzy msgid "Illustration - Technique:" msgstr "Код ілюстрацій: техніка виконання: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:13 msgid "Illustration codes 1:" msgstr "Коди ілюстрацій / 1: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:111 msgid "Illustration codes 2:" msgstr "Коди ілюстрацій / 2: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:207 msgid "Illustration codes 3:" msgstr "Коди ілюстрацій / 3: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:303 msgid "Illustration codes 4:" msgstr "Коди ілюстрацій / 4: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:497 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:279 msgid "Image" msgstr "Зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:432 #, fuzzy msgid "Image 1" msgstr "Зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:482 #, fuzzy msgid "Image 2" msgstr "Зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:434 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:484 msgid "Image Source" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:87 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:127 #, fuzzy msgid "Image name:" msgstr "Сторінки: " #. %1$s: TMPL_VAR name=IMAGE_NAME #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:113 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: %s" msgstr "Номер полички замовлень%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:111 #, fuzzy msgid "Image successfully uploaded." msgstr "Зображення відвідувачів успішно завантажені" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:145 #, fuzzy msgid "Image(s) successfully deleted." msgstr "Зображення відвідувачів успішно завантажені" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:165 #, fuzzy msgid "Image:" msgstr "Сторінки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:429 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Сторінки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:23 msgid "" "Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron " "card layouts. You are limited in how many images you can upload (not " "counting patron images) by the ImageLimit system preference." msgstr "" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:149 msgid "Import" msgstr "Імпортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:22 msgid "Import Patrons" msgstr "Імпорт відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:86 msgid "Import into the borrowers table" msgstr "Імпортування до таблиці позичальників" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:25 msgid "Import patron data" msgstr "Імпортування даних про відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:24 msgid "Import patrons" msgstr "Імпорт відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:24 msgid "Import results :" msgstr "Результати імпорту: " #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:151 #, fuzzy msgid "Import this batch into the catalog" msgstr "Імпортувати до каталогу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:34 #, fuzzy msgid "Import this biblio" msgstr "Імпорт з ISO2709-файлу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:15 #, fuzzy msgid "" "Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar " "member), a delay value is required." msgstr "" "Якщо ви хочете, щоб Koha запустив позов (відправте лист або забороніть " "елемент), значення затримки потрібне." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:14 msgid "" "Important: These rules should not be used for Advanced Notices. Advanced " "Notices should be set using the Enhanched Messaging Preferences on the " "Patron Profile." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:5 msgid "" "Importing records into Koha includes two steps. The first is to stage " "records for import." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:44 msgid "" "In 'First issue publication' you want to enter the the date of the issue you " "have in your hand, the date from which the prediction pattern will start" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:52 msgid "" "In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons " "can have checked out at one time" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:20 msgid "" "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features" msgstr "" "Для Коха це зазвичай означає, що команда Кохи працює над новими можливостями" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:255 #, fuzzy msgid "In Use" msgstr "Використано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:14 #, fuzzy msgid "" "In addition to overdue fines, replacement costs for lost items, account " "management fees and other library specific fees will show on the account" msgstr "" "На додаток до штрафів, що запізнилися, відновних вартостей для lost " "елементів, рахують грошові збори управління і інші library специфічні " "грошові збори покажуть на рахунку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:14 msgid "" "In order to claim missing and late issues you need to enter vendor " "information" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:9 msgid "" "In order to have overdue notices sent to your patrons, you need to set that " "patron category to require overdue notices." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:7 msgid "" "In order to send the overdue notices that you defined using the Notices " "tool, you need to first set the triggers to have these messages." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:20 msgid "" "In order to show the barcode and the patron card number you will need to " "check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron " "card number into a barcode. If you want the number to print in human " "readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under " "Barcode' option." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:68 msgid "" "In the 'Rollover at' field, enter the last issue number before the volume " "number changes" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:10 msgid "" "In the Email filed enter the email of the person you want to receive your " "report" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:14 msgid "" "In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the " "budget with numbers and decimals." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:17 msgid "In the biblio framework, the reported tag" msgstr "У biblio-структурі, повідомлена ознака" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:22 #, fuzzy msgid "In the description enter the reason the library is closed" msgstr "Зазначення днів коли бібліотека закрита" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:33 msgid "" "In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an " "exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to " "make it so that this date is not closed even though the library is usually " "closed on this date." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:18 msgid "" "In the form that appears above the calendar, enter the closing information" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:11 msgid "In the form that appears you wan to enter the basics about your fund." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "In the future, this features will be expanded to allow new filing rules to " "be created (defined) on the fly. In other words, in addition to choosing " "from a static sorting routine or filing rule, you will be able to actually " "to define new ones." msgstr "" "В майбутньому, це зображає буде розширений, щоб дозволити новим " "представляючим правилам бути створеним (визначається) на льоту. Іншими " "словами, на додаток до вибору із статичного сортуючого шаблону або " "реєстрації правила, ви зможете фактично, щоб визначити новими." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:34 #, c-format msgid "" "In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:16 msgid "" "In the pop up window, specify the file you wish to upload and click the " "“Upload file” button." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:589 #, fuzzy msgid "In transit" msgstr "(Переміщується)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto #. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:252 #, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" msgstr "Переміщується від %s до %s, починаючи з %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:45 msgid "Inactive" msgstr "Не задіяно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:40 msgid "Include any notes that you may want to record for internal purposes." msgstr "Тут робляться записи для внутрішнього користування." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:88 msgid "Include expired subscriptions:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:132 #, fuzzy msgid "Include tax" msgstr "Асигноване ПДВ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:432 #, fuzzy msgid "Incomplete contents:" msgstr "Повнота" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:31 #, fuzzy msgid "" "Independent Branches and Autolocation are switched on and you are logging in " "with an IP address that doesn't match your branch." msgstr "" "На Незалежних Гілках і Авторозташуванні перемкнуто і ви реєструєтеся з IP " "address, це не відповідає вашу гілку." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:442 msgid "Index availability code" msgstr "Код наявності покажчика" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:996 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:28 msgid "Index indicator" msgstr "Індикатор покажчика" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:282 msgid "Indexed in:" msgstr "Проіндексовано як: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:191 msgid "Indexes" msgstr "покажчики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:324 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:520 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:722 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:724 msgid "India ink" msgstr "туш" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:269 msgid "Individual Libraries:" msgstr "Окремі бібліотеки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:144 msgid "Info" msgstr "Інформація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:72 msgid "Info:" msgstr "Інформація: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:391 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:472 msgid "Information" msgstr "Інформація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/suggest.tmpl:17 msgid "Initial word" msgstr "Початкове слово" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:194 msgid "Initials:" msgstr "Ініціали: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:272 msgid "Inner Counter" msgstr "Внутрішній лічильник" #. INPUT type=button name=insert #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:243 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "далі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:218 msgid "Installation complete." msgstr "Встановлення завершено." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:13 msgid "Instruments ou voix dans un ensemble:" msgstr "Інструменти або голоси для ансамблів: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:130 msgid "Insufficient privileges." msgstr "Недостатньо привілеїв." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Integer" msgstr "Ціле число" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:129 #, fuzzy msgid "Internal note" msgstr "Нотатки до контакту: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:82 #, fuzzy msgid "Internal note:" msgstr "Нотатки до контакту: " #. %1$s: TMPL_VAR name=basketnote #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:154 #, fuzzy, c-format msgid "Internal note: %s" msgstr "Нотатки до контакту: " #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10 #, fuzzy msgid "Internationalization and Localization" msgstr "Інтернаціоналізація і Локалізація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:281 msgid "Into an application" msgstr "До файлу у прикладну програму" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:253 msgid "Into an application:" msgstr "До файлу у прикладну програму: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:201 #, fuzzy msgid "Invalid authority type" msgstr "Новий тип авторитетного джерела" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:35 msgid "Invalid username or password" msgstr "Недійсне ім'я користувача або пароль" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:35 #, fuzzy msgid "Inventory" msgstr "Основне входження " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:139 #, fuzzy msgid "Inventory date:" msgstr "Основне входження " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:42 msgid "Inventory/Stocktaking" msgstr "Наявні фонди/інвентаризація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:112 msgid "Inventory/stocktaking" msgstr "Наявні фонди/інвентаризація" #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice %s" msgstr "Накладна%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:125 #, fuzzy msgid "Invoice Amount" msgstr "Накладна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:196 #, fuzzy msgid "Invoice Item Price Includes Tax:" msgstr "Накладна включає ПДВ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:29 #, fuzzy msgid "Invoice Number" msgstr "Номер рахунку-фактури" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:98 msgid "Invoice Prices are" msgstr "У накладній ціни у" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:191 #, fuzzy msgid "Invoice Prices are:" msgstr "У накладній ціни у" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:133 #, fuzzy msgid "Invoice number" msgstr "Номер рахунку-фактури" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:136 #, fuzzy msgid "Invoice number reverse" msgstr "Номер рахунку-фактури%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:129 #, fuzzy msgid "Invoice number:" msgstr "Номер рахунку-фактури" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:127 #, fuzzy msgid "Invoice prices:" msgstr "У накладній ціни у" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1184 msgid "Irregular" msgstr "нерегулярно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:49 msgid "" "Irregular: The journal is not \"regular\" but has a periodicity. You know " "that it comes out on January, then in October and December, it is irregular, " "but you know when it's going to arrive." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:218 msgid "Irregularity:" msgstr "Нерегулярність: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:99 msgid "Is a URL:" msgstr "Є URL-посиланням: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:22 msgid "" "Is a linking field : Select this if you want to use this field for linking " "other authorities to this authority. The kohafield should be set to " "auth_header.linkid in this subfield(preferred) or any other subfield in this " "field :" msgstr "" "Є з'єднувальним полем: виберіть це якщо Ви хочете використовувати це поле " "для з’єднання інших авторитетних джерел з цим авторитетним джерелом. Koha-" "поле має бути налаштоване як auth_header.linkid у даному підполі (бажано) " "або ж у будь-якому іншому підполі даного поля: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:190 msgid "" "Is highly scalable (can scale to tens of millions of bibliographic records. " "Examples of Zebra Koha installations include: http://catalog.ccfls.org/cgi-" "bin/koha/opac-main.pl or http://www.mediathequeouestprovence.fr/)" msgstr "" "Є дуже масштабованою (може масштабуватися до десятків мільйонів " "бібліографічних записів. Приклади встановлень Zebra з Koha є за посиланнями: " "http://catalog.ccfls.org/cgi-bin/koha/opac-main.pl або http://www." "mediathequeouestprovence.fr/)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:61 msgid "" "Is it the last open date for the checkout branch? Is it today's date minus " "one? Can the dropbox checkin date be set? If the library is closed for four " "days for repairs, for example, there would be more than one day needed for " "the dropbox date." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:49 msgid "Is there a repository for reports?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Is there a way to run this tool automatically?" msgstr "Є шлях управляти цим інструментом автоматично?" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatetitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:623 #, c-format msgid "Is this a duplicate of %s?" msgstr "Чи це є дублікат %s?" # tools/viewlog.tmpl - має бути „Видача“ #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Issue" msgstr "Випуск" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:396 #, fuzzy msgid "Issue #" msgstr "Видача" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=serialseq #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:83 #, c-format msgid "Issue %S" msgstr "Випуск %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:126 msgid "Issue History" msgstr "Історія серіального видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:347 msgid "Issue number" msgstr "Номер випуску" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:33 msgid "Issue:" msgstr "Випуск: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:5 msgid "" "Issues can be marked as received from several locations. To find a " "subscription, use the search box at the top of the Serials page to search " "for the serial you'd like to receive issues for." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:94 msgid "Issues summary" msgstr "Звіт про випуски" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Issuing rules are set for item types (and for patron types / libraries)" msgstr "" "Правила видачі визначаються для типів одиниць (і для типів відвідувачів / " "підрозділів)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:753 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:755 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:993 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:995 #, fuzzy msgid "Istanbul, Turkey" msgstr "Стамбул, Туреччина" #. %1$s: TMPL_VAR name=histstartdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:26 #, c-format msgid "It began on %s and is issued every " msgstr "Це почалося зі %s та випускається кожен " #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:136 #, c-format msgid "It has %s entries." msgstr "Він містить стільки елементів: %s." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:13 msgid "" "It is a good idea to be selective in choosing servers. Defining more than " "five or six checked servers may slow down your Z39.50 search results, even " "if they are queried all together." msgstr "" "Хороша ідея мати добірку у виборі серверів. Визначаючи більш ніж п'ять або " "шість перевіряльних серверів Ви, можливо, уповільнете Z39.50-пошуки, навіть " "якщо Вони запитується усі разом." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:17 msgid "" "It is highly advisable that you get in the habit of checking the catalog " "first before placing an order for a new item. This saves unnecessary " "duplicate bibliographic records in your database and any need to merge/" "deduplicate records." msgstr "" "Ми рекомендуємо завжди спершу перевірити каталог до того як розміщувати та " "здійснювати замовлення нового примірника. Це вбереже від непотрібних " "повторів (дублювання) бібліографічних описів та від будь-якої потреби " "об’єднувати записи." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:48 msgid "" "It will also add these values to the pull down on the manage suggestions page" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:294 msgid "Italiano (Italian)" msgstr "Italiano (італійська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:537 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:44 msgid "Item" msgstr "Одиниця" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=object #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:840 #, fuzzy, c-format msgid "Item %s" msgstr "Одиниці%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=getTitleMessageIteminfo #. %2$s: TMPL_VAR name=ISSUED_TO_ANOTHER #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:227 #, c-format msgid "Item ( %s ) checked out to %s. Check in and check out?" msgstr "Примірник ( %s ) на руках у %s. Оформити повернення і видачу?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:10 msgid "Item Barcode" msgstr "Штрих-код примірника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:243 msgid "Item Call Number" msgstr "Шифр для замовлення примірника" # Шифр для замовлення примірника: # (задовге - розлазиться таблиця) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:52 msgid "Item Callnumber:" msgstr "Шифр примірника: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:365 #, fuzzy msgid "Item Checked out" msgstr "Одиниці оформлені при отриманні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:56 #, fuzzy msgid "Item Circulation Alerts" msgstr "Звіти щодо обігу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:198 #, fuzzy msgid "Item Consigned:" msgstr "Кількість одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:158 msgid "Item Count" msgstr "Кількість одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tmpl:3 msgid "Item Details" msgstr "Інформація про примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:65 #, fuzzy msgid "Item Hold Policies" msgstr "планується для" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:45 msgid "Item Information" msgstr "Дані про примірник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:92 #, fuzzy msgid "Item Location (items.location) is" msgstr "Розташування (items.location) Елементу є" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:101 #, fuzzy msgid "Item Number:" msgstr "Номер одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:262 msgid "Item Status" msgstr "Стан одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:399 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:469 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:636 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:284 msgid "Item Type" msgstr "Тип одиниці зберігання " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:202 msgid "Item Type:" msgstr "Тип одиниці: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:276 msgid "Item Types Administration" msgstr "Керування типами одиниць" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:642 #, fuzzy, c-format msgid "Item being transfered to %s" msgstr "Одиниця очікує на %s" # Шифр для замовлення примірника: # (задовге - розлазиться таблиця) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:105 #, fuzzy msgid "Item callnumber between:" msgstr "Шифр примірника: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21 #, fuzzy msgid "Item circulation alerts" msgstr "Звіти щодо обігу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:160 #, fuzzy msgid "Item has a waiting hold" msgstr ": елемент має вичікуюче володіння." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:313 msgid "Item has been withdrawn" msgstr "Примірник було вилучено" #. %1$s: TMPL_VAR name=nottransferedby #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:542 #, fuzzy, c-format msgid "Item hasn't been transfered yet from %s" msgstr "Одиниця очікує на %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:534 #, fuzzy msgid "Item is" msgstr "Одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:144 msgid "Item is already at destination library." msgstr "Одиниця вже знаходиться у бібліотеці призначення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:160 #, fuzzy msgid "Item is checked out" msgstr "Одиниці видані" #. %1$s: TMPL_VAR name=RESERVE_WAITING #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:219 #, fuzzy, c-format msgid "Item is consigned for %s" msgstr "Елемент призначається для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:215 msgid "Item is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "Примірник на даний час вже видано цьому відвідувачу. Продовжити?" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #. %2$s: TMPL_VAR name=name #. %3$s: TMPL_VAR name=borrowernumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:22 #, c-format msgid "Item is marked waiting at %s for %s (%s)." msgstr "Одиниця позначена як 'очікуюча' у %s для %s (%s)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:243 msgid "Item is normally not for loan. Check out anyway?" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=RESERVED #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:223 #, fuzzy, c-format msgid "Item is on hold for %s" msgstr "Елемент призначається для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:317 #, fuzzy msgid "Item is restricted" msgstr "Відвідувач заборонений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:288 msgid "Item is withdrawn." msgstr "Примірник вилучений." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "Item level holds are available by checking the box next to a particular item" msgstr "" "Володіння рівня елементу доступні, перевіряючи коробку поряд із специфічним " "елементом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:309 msgid "Item not for loan" msgstr "Примірник не для позики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:40 #, fuzzy msgid "Item number file" msgstr "Номер одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:138 #, fuzzy msgid "Item processing:" msgstr "Обробка примірників" #. %1$s: TMPL_VAR name=reqbrchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:130 #, fuzzy, c-format msgid "Item should now be waiting at library: %s" msgstr "Одиниця повинна зараз чекати у бібліотеці: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:114 #, fuzzy msgid "Item statuses:" msgstr "Стан одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:55 msgid "Item tag" msgstr "Ознака одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:384 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:256 msgid "Item type" msgstr "Тип одиниці зберігання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "Item type images are disabled. To enable them, turn off the " "noItemTypeImages system preference" msgstr "" "Зображення типу елементу блоковані. Щоб вирішити їх, вимикають перевага " "noItemTypeImages системи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:373 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:49 msgid "Item type:" msgstr "Тип одиниці: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:35 msgid "Item types" msgstr "Типи одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Item types are useful for many things, and" msgstr "" "Типи одиниць корисні для багатьох речей, і дуже важливі у керуванні " "роботою Кохи: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:3 msgid "Item types management" msgstr "Керування типами одиниць" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:637 #, c-format msgid "Item waiting at %s" msgstr "Примірник очікує на %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:285 msgid "Item was lost, now found." msgstr "Одиниця була втрачена, а зараз знайдена." #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:147 #, fuzzy, c-format msgid "Item was on loan to %s %s (%s) and has been returned." msgstr "Одиниця була позичена %s %s і була повернена.%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=addedBarcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:21 #, fuzzy, c-format msgid "Item with barcode '%s' Added Succesfully!" msgstr "Немає одиниці зі штрих-кодом: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=addedBarcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:30 #, c-format msgid "Item with barcode '%s' Removed Succesfully!" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:74 msgid "Item(s)" msgstr "Примірник(и)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:150 #, fuzzy msgid "Itemnumber" msgstr "Номер од.зб. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:78 msgid "Items" msgstr "Примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:66 #, fuzzy, c-format msgid "Items Sort" msgstr "Заголовок сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:58 #, fuzzy msgid "Items Available" msgstr "Не доступно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:20 #, fuzzy msgid "Items Checked Out" msgstr "Одиниці видані" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:60 #, fuzzy msgid "Items In This Collection" msgstr "Зібрання серіального видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:85 #, fuzzy msgid "Items Needed" msgstr "Очікувані одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:32 msgid "Items expected" msgstr "Очікувані одиниці" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:188 #, c-format msgid "Items for %s" msgstr "Примірники до біб.запису: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:26 #, fuzzy, c-format msgid "Items in batch number %s" msgstr "Номер рахунку-фактури%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:53 msgid "Items lost" msgstr "Втрачені примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:3 msgid "Items not checked out" msgstr "Примірники, що не були видані" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:57 msgid "Items on Reserve" msgstr "Одиниці зарезервовані" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:86 msgid "Items with no checkouts" msgstr "Примірники, що не видавалися" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:238 msgid "Itemtype" msgstr "Тип одиниці" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80 msgid "Itemtype missing" msgstr "Тип одиниці відсутній" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:71 #, fuzzy msgid "Itemtype:" msgstr "Тип од. зб.: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:79 #, fuzzy msgid "Itemtypes" msgstr "Типи одиниць зберігання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:79 #, fuzzy, c-format msgid "Itype Sort" msgstr "Заголовок сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:124 msgid "J. David Bavousett" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:216 msgid "James Winter" msgstr "Джеймс Вінтер {James Winter}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:210 msgid "Jane Wagner" msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:167 msgid "January" msgstr "Січень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:131 msgid "Jared Camins-Esakov" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:211 msgid "Jesse Weaver" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:237 msgid "Jo Ransom" msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:145 msgid "Job progress:" msgstr "Поступ виконання роботи: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:72 #, fuzzy msgid "Jobs already entered" msgstr "Робочі місця вже увійшли" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:120 msgid "Joe Atzberger" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:125 msgid "John Beppu" msgstr "Джон Беппу {John Beppu}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:105 msgid "Joshua Ferraro" msgstr "Джошуа Ферраро {Joshua Ferraro}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:760 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:762 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1000 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1002 #, fuzzy msgid "Julianehaab, Greenland" msgstr "Юліанегоб, Гренландія" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:173 msgid "July" msgstr "Липень" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:172 msgid "June" msgstr "Червень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:155 msgid "Juvenile" msgstr "для юнацтва" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:42 msgid "KOHA" msgstr "КОХА" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:103 msgid "KOHA : INTRANET : Catalogue" msgstr "КОХА: ІНТЕРФЕЙС БІБЛІОТЕКАРЯ: Каталог" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:5 #, fuzzy msgid "KOHA: INTRANET: Catalog" msgstr "КОХА: ІНТЕРФЕЙС БІБЛІОТЕКАРЯ: Каталог" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:8 #, fuzzy msgid "KOHA:_Labs Thesis Selection plugin" msgstr "KOHA:_Labs доповнення Виділення Тези до програми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:311 #, fuzzy msgid "Karen Myers" msgstr "Карен Myers" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:225 #, fuzzy msgid "Katipo Communications" msgstr "Комунікації Katipo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:149 #, fuzzy msgid "Katrin Fischer" msgstr "відвідувач desc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:27 msgid "Keyword" msgstr "Ключове слово" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:26 msgid "Keyword to MARC Mapping" msgstr "Відображення ключового слова у МАРК" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:20 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Ключове слово" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:67 msgid "Keywords to MARC mapping" msgstr "Відображення ключових слів у МАРК" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:236 msgid "Kilometres" msgstr "кілометри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:147 msgid "Kind of cutting:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:13 msgid "Kind of disc, cylinder or tape:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:451 msgid "Kind of film stock or print" msgstr "Тип неекспонованої кіноплівки чи фільмокопії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:70 #, fuzzy msgid "Kind of material:" msgstr "0 Форми матеріалу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:387 msgid "Kind of sound for moving images" msgstr "Тип звуку для кінофільмів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:166 #, fuzzy msgid "Kind of sound:" msgstr "09 - тип інтервалу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:138 msgid "Kip DeGraaf" msgstr "Кіп де Грааф {Kip DeGraaf}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:54 msgid "Kit" msgstr "комплект" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:249 msgid "Kits" msgstr "Комплекти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:17 msgid "Koha" msgstr "Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:2 msgid "Koha ›" msgstr "Коха ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelf #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › %s merge" msgstr "Коха › Звіти " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:2 msgid "Koha › About Koha" msgstr "Коха › Про АБІС Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions" msgstr "Коха › Надходження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:1 msgid "Koha › Acquisitions ›" msgstr "Коха › Надходження ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion" msgstr "Коха › Надходження › Додавання замовлення із пропозиції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Contracts ›" msgstr "Коха › Надходження › Купуюча Корзина %s ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders" msgstr "Коха › Надходження › Затримані замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Order Staged MARC Records" msgstr "Коха › Надходження › Пошук Existing Records" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s" msgstr "Коха › Надходження › Короткий звіт квитанції для : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s" msgstr "" "Коха › Надходження › Receive shipment from постачальника %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Search Existing Records" msgstr "Коха › Надходження › Пошук Existing Records" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Shopping Basket %s ›" msgstr "Коха › Надходження › Купуюча Корзина %s ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Z39.50 Search Results" msgstr "Коха › Надходження › Пошук Existing Records" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:2 msgid "Koha › Add to List" msgstr "Коха › Додаємо у список" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:2 msgid "Koha › Administration" msgstr "Коха › Керування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 msgid "Koha › Administration ›" msgstr "Коха › Керування ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Authority MARC framework" msgstr "Коха › Керування › МАРК-структура авторитетних джерел" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure" msgstr "" "Коха › Керування › Структура МАРК-підполя авторитетного джерела" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Administration › Authority Types" msgstr "Коха › Керування › Типи одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Authorized Values" msgstr "Коха › Керування › Авторитетні значення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:60 #, fuzzy msgid "Koha › Administration › Budgets" msgstr "Коха › Керування ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Administration › Budgets › Budget planning" msgstr "Коха › Керування › Статті витрат та суми витрат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Classification Sources" msgstr "Коха › Керування › Джерела класифікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:2 msgid "" "Koha › Administration › Currencies & Exchange Rates " "›" msgstr "" "Коха › Керування › Грошові одиниці & обмінні курси ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Administration › Funds" msgstr "Коха › Керування ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Administration › Issuing Rules" msgstr "Коха › Адміністрування › Правила, що Виходять" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:2 #, fuzzy msgid "" "Koha › Administration › Issuing Rules › Clone Issuing " "Rules" msgstr "Коха › Адміністрування › Правила, що Виходять" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Administration › Item Circulation Alerts" msgstr "Коха › Керування › Типи одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Item Types" msgstr "Коха › Керування › Типи одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC Mapping" msgstr "Коха › Керування › Відображення ключового слова у МАРК" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Administration › Libraries and Groups" msgstr "Коха › Керування › Статті витрат та суми витрат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:2 #, fuzzy msgid "" "Koha › Administration › Library Checkin and Transfer Policy" msgstr "Коха › Керування › Перевірка МАРКА" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Administration › MARC Check" msgstr "Коха › Керування › Перевірка МАРКА" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Administration › MARC Frameworks" msgstr "Коха › Керування › Перевірка МАРКА" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Patron Attribute Types" msgstr "Коха › Керування › Види атрибутів відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Patron Categories ›" msgstr "Коха › Керування › Категорії відвідувачів ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Record Matching Rules" msgstr "Коха › Керування › Правила відповідності записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Administration › System Preferences" msgstr "Коха › Керування › Типи одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Authorities" msgstr "У авторитетних джерелах нічого не знайдено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:2 msgid "Koha › Authorities ›" msgstr "Коха › Авторитетні джерела ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Authorities › 008 builder" msgstr "Коха › Авторитетні джерела ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:2 msgid "Koha › Authorities › Authority search results" msgstr "" "Коха › Авторитетні джерела › Результат пошуку за авторитетним " "джерелом" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Authorities › Details for Authority #%s (%s)" msgstr "" "Коха › Авторитетні джерела › Результати пошуку повноважень%s%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Authorities › Leader builder" msgstr "Коха › Каталогізація › Компонувальник маркера" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:2 msgid "Koha › Barcodes and Labels › Search Results" msgstr "Коха › Штрих-коди та наклейки › Результати пошуку" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Basket Grouping for %s" msgstr "Коха › Постачальник %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:2 msgid "Koha › Borrowers › Create Manual Credit" msgstr "Коха › Позичальники › Записати ручний кредит" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:2 msgid "Koha › Borrowers › Create Manual Invoice" msgstr "Коха › Позичальники › Виставити ручний рахунок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Budget Owner Search" msgstr "Коха › Пошук за поручителем" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Can't Delete Patron" msgstr "Коха › Не може Видалити відвідувач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:2 msgid "Koha › Catalog ›" msgstr "Коха › Каталог ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:2 msgid "Koha › Catalog › Advanced Search" msgstr "Коха › Каталог › Детальніший пошук" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Checkout History for %s" msgstr "Коха › Каталог › Історія видач для „%s“" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Details for %s" msgstr "Коха › Каталог › Подробиці для біб. запису: „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › ISBD Details for %s" msgstr "Коха › Каталог › Подробиці у ISBD для \"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Catalog › Item details for" msgstr "Коха › Каталог › Інформація про примірники для" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Labeled MARC Details for %s" msgstr "Коха › Каталог › Подробиці у МАРК для \"%s\"" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › MARC Details for %s" msgstr "Коха › Каталог › Подробиці у МАРК для \"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Catalog › Subject Search Results" msgstr "Коха › Каталог › Результати Підвладного Пошуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Catalog Maintenance" msgstr "Назад до обслуговування каталогу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Cataloging" msgstr "Коха › Каталогізація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:2 msgid "Koha › Cataloging ›" msgstr "Коха › Каталогізація ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › %s" msgstr "Коха › Каталогізація › %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › 000 - Leader builder" msgstr "Коха › Каталогізація › Компонувальник маркера" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › 006 builder" msgstr "Коха › Каталогізація › Компонувальник маркера" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › 007 builder" msgstr "Коха › Каталогізація › Компонувальник маркера" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › 008 builder" msgstr "Коха › Каталогізація › Компонувальник маркера" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › 4XX plugin" msgstr "Коха › Каталогізація › 4XX доповнення до програми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:2 msgid "Koha › Cataloging › Import Patrons" msgstr "Коха › Каталогізація › Імпорт відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:2 msgid "Koha › Cataloging › Leader builder" msgstr "Коха › Каталогізація › Компонувальник маркера" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › Merging records" msgstr "Коха › Каталогізація › %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Cataloging Authority Plugin" msgstr "Коха › каталогізація Authority Plugin авторитетних джерелах" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Choose Adult category" msgstr "Коха › Вибір категорії повнолітнього" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation" msgstr "Коха › Обіг" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Billing" msgstr "Коха › Обіг › Статистика" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Check In %s" msgstr "Коха › Обіг › Повернення %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Circulation Statistics for %s" msgstr "Коха › Обіг › Обіг Статистика для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Hold Ratios" msgstr "Коха › Обіг › Співвідношення резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:5 #, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm Holds" msgstr "" "Коха › Обіг › Резервування › Встановлення резервування " "на «%s»" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:3 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s" msgstr "" "Коха › Обіг › Резервування › Встановлення резервування " "на «%s»" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Holds Queue" msgstr "Коха › Обіг › Черга резервувань" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup" msgstr "Коха › Обіг › Резервування, що очікують на отримання" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Items Overdue as of %s" msgstr "Коха › Обіг › Елементи, що Запізнилися, як %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Offline Circulation File Upload" msgstr "Коха › Обіг › Обіг Статистика для %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s" msgstr "Коха › Обіг › Елементи, що Запізнилися, як %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Pending Holds" msgstr "Коха › Обіг › Незакінчені резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Set Library" msgstr "Коха › Обіг › Встановлення бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Statistics" msgstr "Коха › Обіг › Статистика" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Transfers" msgstr "Коха › Обіг › Переміщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library" msgstr "Коха › Обіг › Переміщення до Вашої бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Download cart" msgstr "Коха › Пошук у словнику" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Download shelf" msgstr "Коха › Інструменти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:2 msgid "Koha › Error" msgstr "Коха › Помилка " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:2 msgid "Koha › Error 401" msgstr "Коха › Помилка 401" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:2 msgid "Koha › Error 402" msgstr "Коха › Помилка 402" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:2 msgid "Koha › Error 403" msgstr "Коха › Помилка 403" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:2 msgid "Koha › Error 404" msgstr "Коха › Помилка 404" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:2 msgid "Koha › Error 405" msgstr "Коха › Помилка 405" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:2 msgid "Koha › Error 500" msgstr "Коха › Помилка 500" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Guarantor Search" msgstr "Коха › Пошук за поручителем" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Hold Report › All Holds" msgstr "Коха › Тримайте Повідомлення › Всі Володіння" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Koha › Labels" msgstr "Коха › Мітки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Koha › Lists › Sending your list" msgstr "Коха › Обіг › Незакінчені резервування" #. %1$s: TMPL_VAR name=bookselname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Member Search › %s" msgstr "Коха › Пошук Елементу › %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Orders with uncertain prices for Vendor %s" msgstr "Коха › Пошук постачальника %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Patron Card Creator › Manage Images" msgstr "Коха › Відвідувачі ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:2 msgid "Koha › Patrons" msgstr "Коха › Відвідувачі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:2 msgid "Koha › Patrons ›" msgstr "Коха › Відвідувачі ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Account for %s %s" msgstr "Коха › Відвідувачі › Обліковий запис для %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s" msgstr "Коха › Відвідувачі › Оплатити штрафи - %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Set Privileges for %s, %s" msgstr "Коха › Відвідувачі › Встановлення привілеїв - %s, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 msgid "Koha › Reports" msgstr "Коха › Звіти " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Reports › Average checkout period" msgstr "Коха › Звіти › Середній checkout період" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category" msgstr "Koha › Звіти › Відладки близько відвідувач категорія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Reports › Circulation statistics" msgstr "Коха › Звіти › Елементи Lost" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Guided Reports › Dictionary" msgstr "Коха › Звіти › Керовані звіти › Словник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Guided Reports Wizard" msgstr "Коха › Звіти › Майстер керованих звітів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Item Types" msgstr "Коха › Звіти › Типи одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts" msgstr "Коха › Звіти › Примірники, що не видавалися" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Lost Items" msgstr "Коха › Звіти › Втрачені примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Most-Circulated Items" msgstr "Коха › Звіти › Найбільш видавані одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Reports › Patrons with No Checkouts" msgstr "Коха › Звіти › відвідувачі без Відладок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most Checkouts" msgstr "Коха › Звіти › Відвідувачі з найбільшою кількістю видач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Reports › Till Reconciliation" msgstr "Коха: Статистика надходжень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › serials subscriptions stats" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Search for vendor %s" msgstr "Коха › Пошук постачальника %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials %s" msgstr "Коха › Серіальні видання %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 msgid "Koha › Serials ›" msgstr "Коха › Серіальні видання ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › %s ›" msgstr "Коха › Інструменти › Новини Коха" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s" msgstr "Коха › Серіальні видання › Пильні абоненти для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Serials › Catalog search" msgstr "Коха › Серіальні видання › Претензії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:2 msgid "Koha › Serials › Check Expiration" msgstr "Коха › Серіальні видання › Перевірка закінчення" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Check In subscription for %s" msgstr "Коха › Серіальні видання › Check В підписці для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:3 msgid "Koha › Serials › Claims" msgstr "Коха › Серіальні видання › Претензії" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Details for Subscription #%s" msgstr "Коха › Серіальні видання › Подробиці підписки № %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Serials › Preview Routing List" msgstr "Коха › Серіальні видання › Дистрибутивні списки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:2 msgid "Koha › Serials › Routing Slip Preview" msgstr "" "Коха › Серіальні видання › Попередній перегляд листка " "маршрутизації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Serials › Search Results" msgstr "Коха › Серіальні видання › Пошук постачальника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Serials › Search for Vendor" msgstr "Коха › Серіальні видання › Пошук постачальника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Serials › Select Vendor" msgstr "Коха › Серіальні видання › Виберіть Постачальника" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial Collection information for %s" msgstr "" "Коха › Серіальні видання › Інформація про зібрання серіального " "видання — „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial Edition %s" msgstr "" "Коха › Серіальні видання › Випуски серіального видання „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s" msgstr "" "Коха › Серіальні видання › Інформація про підписку для %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:2 #, c-format msgid "" "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with " "title : %s" msgstr "" "Коха › Серіальні видання › Інформація про підписку для " "бібліотечного запису № %s зі заголовком: „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials Subscription renew #%s" msgstr "Коха › Серіальні видання Підписка відновлюють #%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/suggest.tmpl:2 msgid "Koha › Suggestions" msgstr "Коха › Пропозиції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › System Administration › Stop words" msgstr "Коха › Керування системою ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:2 msgid "Koha › Tools" msgstr "Коха › Інструменти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Koha › Tools ›" msgstr "Коха › Інструменти › Протоколи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Batch item deletion" msgstr "Коха › Інструменти › Планувальник задач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Batch item modification" msgstr "Коха › Інструменти › Календар" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › CSV export profiles" msgstr "Коха › Інструменти › Експорт МАРКА" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Calendar" msgstr "Коха › Інструменти › Календар" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Clean Patron Records" msgstr "Коха › Інструменти › Прибирання записів відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Comments waiting for Approval" msgstr "Коха › Коментує дочекався Схвалення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Inventory" msgstr "Коха › Інструменти › Наявні фонди" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Labels" msgstr "Коха › Інструменти › Наклейки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels › Label Printing/Exporting" msgstr "Коха › Інструменти › Наклейки › Створення макету" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels › Manage Label Batches" msgstr "Коха › Інструменти › Новини Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels › Manage Label Elements" msgstr "Коха › Інструменти › Наклейки › Створення макету" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels › Templates" msgstr "Коха › Інструменти › Новини Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels ›: Search" msgstr "Коха › Інструменти › Новини Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels Home" msgstr "Коха › Інструменти › Наклейки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › MARC Export" msgstr "Коха › Інструменти › Експорт МАРКА" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Manage Staged MARC Records" msgstr "" "Коха › Інструменти › Керування заготовленими МАРК-записами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › News" msgstr "Коха › Інструменти › Новини" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Notice Triggers" msgstr "Коха › Інструменти › сповіщення Трігери" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Notices" msgstr "Коха › Інструменти › Сповіщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Patron Card Creator" msgstr "Коха › Інструменти › Прибирання записів відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:2 #, fuzzy msgid "" "Koha › Tools › Patron Card Creator › Manage Patron Card " "Batches" msgstr "Коха › Інструменти › Новини Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:2 #, fuzzy msgid "" "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron Card " "Printing/Exporting" msgstr "Коха › Інструменти › Наклейки › Створення макету" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Patron Card Creator › Templates" msgstr "Коха › Інструменти › Завантаження зображень відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:2 #, fuzzy msgid "" "Koha › Tools › Patron Cards › Manage Patron Card " "Elements" msgstr "Коха › Інструменти › Наклейки › Створення макету" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:2 #, fuzzy msgid "" "Koha › Tools › Patron Cards › Patron Card Printing/" "Exporting" msgstr "Коха › Інструменти › Наклейки › Створення макету" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator" msgstr "Коха › Інструменти › Новини Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Rotating Collections" msgstr "Коха › Інструменти › Сповіщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:2 #, fuzzy msgid "" "Koha › Tools › Rotating Collections › Add/Remove Items" msgstr "Коха › Інструменти › Наклейки › Створення макету" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:2 #, fuzzy msgid "" "Koha › Tools › Rotating Collections › Edit Collections" msgstr "" "Коха › Серіальні видання › „%s“ › Редагування списку " "маршрутизації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:2 #, fuzzy msgid "" "Koha › Tools › Rotating Collections › Transfer " "Collection" msgstr "Коха › Інструменти › Наклейки › Створення макету" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Send SMS Message" msgstr "Коха › Інструменти › Надсилання SMS-повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:5 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Spine Labels" msgstr "Коха › Інструменти › Наклейки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Stage MARC Records For Import" msgstr "Коха › Інструменти › Заготівля МАРК-записів для імпорту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Task Scheduler" msgstr "Коха › Інструменти › Планувальник задач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Upload Patron Images" msgstr "Коха › Інструменти › Завантаження зображень відвідувачів" #. %1$s: TMPL_VAR name=bookselname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Vendor %s" msgstr "Коха › Постачальник %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:2 msgid "Koha › Web Installer › Step 1" msgstr "Коха › веб-встановлювач › крок 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:4 msgid "Koha › Web Installer › Step 2" msgstr "Коха › веб-встановлювач › крок 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:1 msgid "Koha › Web Installer › Step 3" msgstr "Коха › веб-встановлювач › крок 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Z39.50 Search Results" msgstr "Коха › Результати пошуку зі Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tmpl:2 msgid "Koha -- Authority details" msgstr "Коха -- Подробиці про авторитетне джерело" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tmpl:2 msgid "Koha -- Cataloging: MARC Import" msgstr "Коха — каталогізація: імпорт МАРК-записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha -- Circulation: Transfers" msgstr "Обігові переміщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:3 msgid "Koha 2 MARC links" msgstr "Зв'язки Коха з МАРК" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:12 msgid "Koha 3.0 Installer" msgstr "Встановлювач Коха 3.0 " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:15 msgid "Koha Administration" msgstr "Керування Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:112 msgid "Koha Development Team" msgstr "Команда розробників Кохи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:151 msgid "Koha Field" msgstr "Поле у Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:105 #, fuzzy msgid "Koha Full Call Number" msgstr "Шифр для замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Koha Offline Circulation" msgstr "Коха › Обіг" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha Online" msgstr "Зв'язок з Коха: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:100 msgid "Koha Release Team" msgstr "Команда випуску Кохи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:13 msgid "Koha Team" msgstr "Команда Кохи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:70 msgid "Koha administration" msgstr "Керування Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "Koha allows you to restrict the values that catalogers can place in some " "MARC subfields to certain pre-defined "authorized" values. These " "authorized values are defined here." msgstr "" "Коха дозволяє Вам обмежувати значення, що каталогізатори можуть розмістити у " "деяких МАРК-підполях, до певних заздалегідь визначених \"авторитетних\" " "значень. Ці авторитетні значення задаються тут." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:5 msgid "" "Koha allows you to specify which MARC tags you want to use and which you " "want to ignore. When you downloaded and installed Koha, you also got the " "entire list of MARC21 tags and subfields in current use. Now you need to use " "the administration page to edit this list and tell Koha which tags you want " "to use and how you want to use them." msgstr "" "Коха дозволяє Вам конкретизувати які МАРК-ознаки ВИ хочете використовувати " "та якими нехтувати. Коли Ви завантажили та встановили Коха, Ви також " "отримали повний список UNIMARC-ознак та підполів у поточному використанні. " "Тепер Вам потрібно використати сторінку керування для редагування цього " "списку та вказати Коха які ознаки Ви хочете використовувати і як Ви хочете " "їх використовувати." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:10 #, fuzzy msgid "" "Koha automatically sets up authorized value categories for your item types " "and branch codes, and you can link these authorized values to MARC subfields " "when you set up your MARC tag structure." msgstr "" "Коха автоматично встановлює категорії авторитетних значень для Ваших типів " "одиниць та кодів підрозділів, і Ви можете пов'язати ці авторитетні значення " "з МАРК-підполями, коли Ви встановлюєте свою структуру МАРК-ознак." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "Koha cannot display existing passwords, so this form can only be used to " "change a patron's username and/or password, but not to recover an exisiting " "password." msgstr "" "Коха не може показати існуючі паролі. Нижче - утворена випадковим чином " "пропозиція. Для того, щоб залишити пароль незмінним - залиште поле порожнім." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:45 msgid "" "Koha cannot display existing passwords. Below is a randomly generated " "suggestion. Leave the field blank to leave password unchanged." msgstr "" "Коха не може показати існуючі паролі. Нижче - утворена випадковим чином " "пропозиція. Для того, щоб залишити пароль незмінним - залиште поле порожнім." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "Koha comes with a number of predefined (or "canned") reports, " "along with two report builder engines." msgstr "" "Koha прибуває з рядом заздалегідь визначив (або "консервовано") " "повідомлення, разом з двома повідомляють двигуни будівельника." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:5 msgid "" "Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic and/" "or holdings data in bulk. This can be used to send your records to fellow " "libraries, organizations or services; or simply for backup purposes." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:7 msgid "" "Koha comes with one Z39.50 server site defined (the U.S. Library of " "Congress) for finding catalog records to import directly into your catalog. " "In this area, you can define other servers for searching." msgstr "" "Коха спочатку має, ймовірно, один означений Z39.50-сервер для пошуку " "каталожних записів, щоб імпортувати їх безпосередньо у Ваш каталог. У цій " "області, Ви можете визначити інші сервери для пошуку." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:18 #, fuzzy msgid "" "Koha comes with several other categories and pre-defined values your library " "is likely to use, for instance 'Lost'." msgstr "" "Koha прибуває з деякою кількістю інші категорії і заздалегідь визначив " "оцінює вашу бібліотеку, ймовірно, використовує, для зразок 'Lost'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:179 msgid "Koha field:" msgstr "Поле у Коха: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:8 msgid "" "Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences " "control all the various features within Koha and whether they are active in " "your install or not. System preferences are generally set once at install " "and then not changed." msgstr "" "Коха має розширений набір параметрів системи. Параметри системи контролюють " "усі можливості, деталі в межах програми Коха а також те чи вони активні/" "неактивні у Вашому встановленні. Параметри системи як правило задаються при " "встановленні і надалі зазвичай не змінюються." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:81 msgid "" "Koha has no need for Leader information and does not use it. However, Koha " "can store Leader data, and can help you build your own Leader data." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:173 msgid "Koha internal" msgstr "Внутрішні налаштування Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:15 msgid "" "Koha is developed and supported by a large number of developers around the " "world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha" msgstr "" "Koha розробляється, доопрацьовується та підтримується великою кількістю " "розробників по усьому світі. Ми вдячні усім розробниками та бібліотекарям " "котрі підтримують Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:248 msgid "" "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 msgid "Koha link :" msgstr "Зв’язок з Коха: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:16 msgid "" "Koha link : very important. Koha is multi-MARC compliant. So, it does " "not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both " "the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can \"map\" a MARC " "subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a " "subfield and it's meaning. When the user want to search on \"title\", this " "link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're " "UNIMARC)." msgstr "" "Коха-зв'язок: дуже важливо. Коха - система, догідна до будь-якого " "МАРКУ. Так, наприклад, вона не знає, що означає 245$a, або ж що таке 200$f " "(ті 2 поля, що є заголовком у MARC21 та UNIMARC!). Отож, у цьому списку, Ви " "можете „відобразити“ МАРК-підполе його змісту. Коха постійно підтримує " "узгодженість між підполем та його змітом. Коли користувач хоче шукати у " "„заголовку“, використовується цей зв'язок щоб знайти те що шукається (245 - " "якщо Ви у MARC21, 200 - якщо Ви у UNIMARC)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:116 msgid "Koha link:" msgstr "Зв’язок з Коха: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:186 msgid "Koha module:" msgstr "Модуль Коха: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:2 msgid "Koha staff client" msgstr "Клієнт Коха для бібліотекарів" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:145 #, fuzzy, c-format msgid "Koha to MARC Mapping %s" msgstr "Відображення БД Коха у МАРК" #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha to MARC Mapping › Connect %s.%s to a MARC subfield" msgstr "МАРК Зв'язує › З'єднайте %s.%s до підполя MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:13 #, fuzzy, c-format msgid "Koha to MARC Mapping%s" msgstr "Відображення БД Коха у МАРК" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:65 msgid "Koha to MARC mapping" msgstr "Відображення БД Коха у МАРК" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:47 #, fuzzy msgid "" "Koha uses subfield 9 to store the link between a bibliographic record and an " "authority record." msgstr "" "Koha використовує підполе 9, щоб запам'ятати зв'язок між бібліографічним " "записом і записом повноважень." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:7 msgid "Koha uses the following terms:" msgstr "У Коха використовуються наступні терміни: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:38 msgid "Koha version:" msgstr "Версія Коха: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:57 #, fuzzy msgid "Koha was unable to open the image for reading." msgstr "Koha був не в змозі відкрити зображення для читання." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:154 msgid "" "Koha will auto-fill the fields in your new MARC record with the values " "supplied by the record you've just imported from the Z39.50 search." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:6 #, fuzzy msgid "Koha with Zebra" msgstr "Внутрішні налаштування Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Koha without Zebra" msgstr "Внутрішні налаштування Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:5 msgid "" "Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by " "printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by " "uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC and the staff " "interface." msgstr "Написання новин для інтерфейсів бібліотекаря та ЕК" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:174 msgid "Koustubha Kale" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:87 #, fuzzy msgid "LC Call Number:" msgstr "Шифр для замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:132 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" # Контро́льний но́мер Бібліоте́ки Конгре́су (англ. Library of Congress Control Number (LCCN)) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:64 msgid "LCCN:" msgstr "LCCN: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:32 #, fuzzy, c-format msgid "LCCN: %s" msgstr "LCCN: " # маркер #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:38 msgid "LDR" msgstr "Маркер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:150 msgid "LIBRISMARC" msgstr "LIBRISMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:75 msgid "LOC" msgstr "" # location - розташування # local - локальні (поля примірника?) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:177 msgid "LOC:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:80 msgid "LOST" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:68 #, fuzzy, c-format msgid "Label Batch Number %s" msgstr "Пакети наклейок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:99 msgid "Label Height:" msgstr "Висота наклейки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:38 msgid "Label Layout" msgstr "макет наклейки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:3 msgid "Label Layouts" msgstr "Макети наклейок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Label Printing" msgstr "Затримка з" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Label Profiles" msgstr "Затримка з" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:95 msgid "Label Width:" msgstr "Ширина наклейки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:117 #, fuzzy msgid "Label creator" msgstr "створювач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:75 msgid "Label for lib:" msgstr "Мітка для бібліотекаря: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:76 msgid "Label for opac:" msgstr "Мітка для електронного каталогу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13 msgid "Labeled MARC" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:36 #, fuzzy, c-format msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "Бібліографічний МАРК-запис: № %s ( %s )" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2 #, fuzzy msgid "Labels Home" msgstr "Домівка інструментів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:71 msgid "Laboratory" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:40 #, fuzzy msgid "Laboratory Search" msgstr "Пошук у словнику" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:60 #, fuzzy msgid "Laboratory Search results" msgstr "Результати пошуку за словником" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:577 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:579 msgid "Laborde" msgstr "Лаборда" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:402 msgid "Lambert's azimuthal equal area" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:460 msgid "Lambert's conformal conic" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:458 msgid "Lambert's conformal conict" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:523 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:525 msgid "Lambert's cylindrical equal area" msgstr "" # Для спостережень за землею #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:59 msgid "Landsat I" msgstr "Landsat I" # Для спостережень за землею #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:64 msgid "Landsat II" msgstr "Landsat II" # Для спостережень за землею #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:69 msgid "Landsat III" msgstr "Landsat III" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21 msgid "Language" msgstr "Мова" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:391 msgid "Language of Cataloguing (Mandatory)" msgstr "Мова посилань, довідок, приміток тощо каталогізатора (обов’язкове)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:118 msgid "Language:" msgstr "Мова: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Languages" msgstr "Мови" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:88 #, fuzzy msgid "Langue:" msgstr "Мова: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:299 msgid "Lao" msgstr "Lao (лаоська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:171 msgid "Large print" msgstr "великий друк" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:217 msgid "Lars Wirzenius" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:961 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:963 msgid "Laser optical (Reflective) videodisc" msgstr "лазерний оптичний (відбиваючий) відеодиск" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:165 msgid "Last Borrower:" msgstr "Останній позичальник: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:388 msgid "Last Location" msgstr "Останнє розташування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 msgid "Last Seen" msgstr "Востаннє побачено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:185 msgid "Last Updated" msgstr "Останнє оновлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:108 msgid "Last Updated:" msgstr "Останнє оновлення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:164 msgid "Last borrowed:" msgstr "Останнє випозичання: " #. %1$s: TMPl_VAR name=startdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:89 #, c-format msgid "Last renewal of subscription was %s" msgstr "Останнє відновлення підписки було %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:212 msgid "Last seen" msgstr "Востаннє побачено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:163 msgid "Last seen:" msgstr "Востаннє побачено: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:21 #, fuzzy msgid "" "Last set the horizontal and vertical creep. Be sure to use numbers which " "correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative " "values are permitted." msgstr "" "Витримка встановила горизонтальну і вертикальну повзучість. Не забувайте, " "щоб використовувати номери, які відповідають одиницям, які ви конкретизуєте " "внизу форми. Негативні значення дозволені." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1423 msgid "Last value" msgstr "Останнє значення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:348 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:409 msgid "Late" msgstr "Затримка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Late Orders" msgstr "Затримані замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:17 msgid "Late orders" msgstr "Затримані замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tmpl:5 msgid "" "Late orders is a report that checks for orders that were placed X days ago " "and still haven't been marked as received." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2772 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547 msgid "Latin" msgstr "латинська" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:298 msgid "Latina (Latin)" msgstr "Latina (латинська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:204 msgid "Law reports and digests" msgstr "збірник судових рішень та огляди" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:41 msgid "Layout Name" msgstr "Назва макету" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "Layout Templates will need to be defined for each type of Label sheet or " "page you wish to print to." msgstr "" "Шаблони компонування потрібно буде визначити для кожного виду листа наклейки " "або сторінки, на яку Ви бажаєте надрукувати." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:4 msgid "Layout:" msgstr "Макет: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:3 msgid "Layouts" msgstr "Макети" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:73 #, fuzzy msgid "Leader Plugin" msgstr "Компонування маркера" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:2 msgid "Leader building" msgstr "Компонування маркера" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:36 msgid "Learn more about Routing Lists later in this manual" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:168 msgid "Leave a message" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:113 msgid "Left Page Margin:" msgstr "Ліве поле сторінки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:121 #, fuzzy msgid "Left Text Margin:" msgstr "Ліве поле сторінки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:190 msgid "Legal articles" msgstr "юридичні статті" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:203 msgid "Legal cases and case notes" msgstr "судові справи та документи по справі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:119 #, fuzzy msgid "Legend" msgstr "легенда" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:194 msgid "Legislation" msgstr "Законодавство" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:44 msgid "Lenght" msgstr "Тривалість/ кількість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:361 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:409 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:457 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:486 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:608 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:647 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:676 msgid "Length:" msgstr "Довжина: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:51 msgid "Letter" msgstr "Сповіщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:37 #, fuzzy msgid "Level" msgstr "Legal (21,59 х 35,56 см)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:206 msgid "Lib" msgstr "Мітка/ім'я" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:226 #, fuzzy msgid "LibLime" msgstr "Бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:140 msgid "Librarian" msgstr "Бібліотекар" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:83 msgid "Librarian identity:" msgstr "Особа бібліотекаря: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:154 msgid "Librarian interface" msgstr "Інтерфейс бібліотекаря" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:978 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:39 msgid "Librarian:" msgstr "Бібліотекар: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:150 msgid "Libraries" msgstr "Бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:67 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries Sort" msgstr "Заголовок сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:3 msgid "Libraries and Groups" msgstr "Бібліотеки та групи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "Libraries can define library closings and holidays to be used when " "calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the " "proper system preferences:" msgstr "" "Ви можете використовувати Календар Свят, включаючи належні system переваги" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:33 msgid "Libraries, branches and groups" msgstr "Бібліотеки, підрозділи та групи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:8 #, fuzzy msgid "Libraries, branches, groups" msgstr "Бібліотеки, підрозділи та групи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:96 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #. %2$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:67 #, c-format msgid "Library %s - %s Checkin and Transfer Policy" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:83 msgid "Library (Callnumber)" msgstr "Бібліотека (шифр для замовлення)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:180 msgid "Library 2" msgstr "Бібліотека № 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:31 #, fuzzy msgid "Library :" msgstr "Бібліотека: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:711 msgid "Library Management" msgstr "Бібліотечне завідування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:54 #, fuzzy msgid "Library Transfer Limits" msgstr "Підрозділи бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:135 #, fuzzy msgid "Library branches are defined in your Basic Parameters." msgstr "Library гілки визначаються у ваших Основних Параметрах." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:162 #, fuzzy msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library" msgstr "" "Підрозділ не можна вилучати, тому що є відвідувачі, що використовують цей " "підрозділ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:159 #, fuzzy msgid "" "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that " "library" msgstr "" "Підрозділ не можна вилучати, тому що є відвідувачі, що використовують цей " "підрозділ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:163 #, fuzzy msgid "" "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that " "library" msgstr "" "Підрозділ не можна вилучати, тому що є відвідувачі, що використовують цей " "підрозділ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:156 #, fuzzy msgid "Library category added" msgstr "Бібліотека додана категорія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:158 msgid "Library category deleted" msgstr "Категорія бібліотеки вилучена" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:157 msgid "Library category modified" msgstr "Бібліотечну категорію змінено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:87 msgid "Library code" msgstr "Код бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:155 msgid "Library deleted" msgstr "Бібліотеку вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:124 #, fuzzy msgid "Library is invalid." msgstr "Підрозділи бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:153 #, fuzzy msgid "Library not saved — code and/or name missing" msgstr "Бібліотека не зберегла — код і/або відсутність імені" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:192 #, fuzzy msgid "Library of the patron:" msgstr "Підрозділи бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:154 msgid "Library saved" msgstr "Бібліотеку збережено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:787 msgid "Library set-up" msgstr "Бібліотечні встановлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20 #, fuzzy msgid "Library transfer limits" msgstr "Підрозділи бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:298 msgid "Library use" msgstr "Бібліотечне використання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:19 msgid "" "Library will be filled in automatically based on the library you chose from " "the pull down at the top of the page" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:72 msgid "" "Library with that code already exists — Please enter a unique code" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:58 #, fuzzy msgid "Library-maintained authority records" msgstr "n- Повний запис повноважень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:726 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1017 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:406 msgid "Library:" msgstr "Бібліотека: " #. %1$s: TMPL_VAR name=old_branch #. %2$s: TMPL_VAR name=LoginBranchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:29 #, c-format msgid "Library: %s ⇒ %s" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:30 msgid "Licenses" msgstr "Ліцензії" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:148 msgid "Lift Debarment" msgstr "Зняти усунення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:4 msgid "" "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " "sending, the library receiving, and the item type involved." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:55 msgid "" "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only " "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:29 msgid "" "Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by " "entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "Limit to currently available items." msgstr "Обмежити до наявних в даний час примірників." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Limit to a bib number range" msgstr "biblio та biblionumber" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Limit to a call number range" msgstr "Шифр для замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Limit to a specific item type" msgstr "Обмежитися наступними типами примірників: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:11 msgid "Limit to a specific library" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Limit to an acquisition date range" msgstr "Обмежити пошук наступними типами " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:218 msgid "Limit to any of the following" msgstr "Обмежити пошук наступними типами " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:88 msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Обмежити пошук наступними типами " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:223 msgid "Limit to:" msgstr "Обмежити до: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:24 msgid "Limit type to:" msgstr "Обмежити тип до: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:222 #, fuzzy msgid "Limits" msgstr "Обмежити до" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:109 msgid "Limits:" msgstr "Обмеження: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:59 msgid "Line" msgstr "Рядок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 msgid "Link:" msgstr "Посилання: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:765 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:767 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1005 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1007 #, fuzzy msgid "Lisbon, Portugal" msgstr "Лісабон, Португалія" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Списки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:102 msgid "List Fields" msgstr "Список полів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:194 #, fuzzy msgid "List Item Price Includes Tax:" msgstr "Прейскурант включає ПДВ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:34 msgid "List Member:" msgstr "Учасники списку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:396 #, fuzzy msgid "List Name" msgstr "Назва списку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:259 #, fuzzy msgid "List Name:" msgstr "Назва списку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:89 msgid "List Prices are" msgstr "Прейскурант у" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:190 #, fuzzy msgid "List Prices are:" msgstr "Прейскурант у" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:27 msgid "List Prices/Invoice Prices" msgstr "Прайс-листи, ціни на рахунку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:53 msgid "List name:" msgstr "Назва списку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tmpl:5 msgid "" "List the holds that are ready & await for the patron to take them at the " "library" msgstr "" "Перелік резервувань, що приготовлені та очікують, щоб відвідувач узяв їх у " "бібліотеці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:53 msgid "Lists" msgstr "Списки" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #, c-format msgid "Lists › Contents of %s" msgstr "Списки › Вміст \"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:5 msgid "" "Lists are permanent lists of items, similar to 'favorites'. Lists can be " "used to keep track of 'favorites' or to create reading lists as a readers' " "advisory tool. Items in a list link directly to your catalog." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:180 msgid "Lists that include this title:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:13 msgid "Literary Text Indicator:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1018 msgid "Literature code" msgstr "Код літературного жанру" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1342 #, fuzzy msgid "Literature:" msgstr "нітратна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:191 msgid "Liz Rea" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:83 msgid "LoC Classification" msgstr "Класифікація Бібліотеки Конґресу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:180 #, fuzzy msgid "Loading tab..." msgstr "Йде завантаження, будь ласка, зачекайте..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:591 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:511 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Йде завантаження, будь ласка, зачекайте..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:69 #, fuzzy msgid "Loan Period (day)" msgstr "Термін позики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:261 #, fuzzy msgid "Loan length" msgstr "Тривалість позики:" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:238 msgid "Local History Materials" msgstr "Матеріали з місцевої історії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:145 msgid "Local Use" msgstr "Місцеве використання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:297 #, fuzzy msgid "Local Use Recorded" msgstr "Місцеве використання записані" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Local Use:" msgstr "Місцеве використання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:11 #, fuzzy msgid "" "Locate the Item on the shelf and then in Circulation, scan or enter the " "barcode of the item to Check In the item. The item has now been "" "seen" by Koha and the status has changed. The item will now appear on " "the "Holds Awaiting Pickup" report." msgstr "" "Розмістіть Елемент на полиці а потім в обіг, прогляньте або введіть штрих-" "код елементу, щоб Відзначити В елементі. Елемент зараз був "" "бачать" Koha і стан змінився. Елемент зараз з'явиться на "" "Резервування, що очікують на отримання" повідомлення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:380 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:208 msgid "Location" msgstr "Розташування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:76 #, fuzzy, c-format msgid "Location Sort" msgstr "Відвідувач сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:263 msgid "Location and availability:" msgstr "Розташування та доступність: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:22 #, fuzzy msgid "Location selected" msgstr "вибране розташування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:266 #, fuzzy msgid "Location(s)" msgstr "Розташування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1009 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Розташування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:205 #, fuzzy msgid "Lock Budget" msgstr "Витрата" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:281 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Перевіряється" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:16 msgid "" "Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by " "librarians" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Log View" msgstr "Засіб перегляду протоколів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:7 msgid "Log in to Koha" msgstr "Вхід до АБІС Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:76 msgid "Log viewer" msgstr "Засіб перегляду протоколів" #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:62 #, c-format msgid "Logged in as: %s [Log Out]" msgstr "Зайдено у систему як: %s [Вихід]" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:65 msgid "Login »" msgstr "Вхід »" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:114 #, fuzzy msgid "Login/password already exists." msgstr "Логін/пароль вже існує." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:22 msgid "Logs" msgstr "Протоколи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:5 msgid "Logs › Results" msgstr "Протоколи › Підсумок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:17 #, fuzzy msgid "Logs:" msgstr "Протоколи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:770 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:772 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1010 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1012 msgid "London, United Kingdom" msgstr "Лондон, Великобританія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:109 msgid "Look for existing records in catalog?" msgstr "Шукати відповідні існуючі записи у каталозі?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:58 #, fuzzy msgid "Lost" msgstr "Втрата" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:95 #, c-format msgid "Lost (%s)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:152 msgid "Lost Card" msgstr "Втрачений квиток" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:915 msgid "Lost Card:" msgstr "Втрачений квиток: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:83 msgid "Lost Code" msgstr "Код втрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:58 msgid "Lost Item" msgstr "Втрачена одиниця" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:3 msgid "Lost Items" msgstr "Втрачені примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:67 msgid "Lost Status:" msgstr "Статус втрати: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:518 #, fuzzy msgid "Lost:" msgstr "Втрата" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:349 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:397 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:515 msgid "Lower Left X Coordinate" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:469 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:519 msgid "Lower Left Y Coordinate" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:300 msgid "Māori" msgstr "Māori (мова маорі)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:195 msgid "MALMARC" msgstr "MALMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:148 msgid "MARC" msgstr "МАРК" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:471 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "МАРК (Юнікод/UTF-8)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:470 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "МАРК (не Юнікод/MARC-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:19 msgid "MARC Bibliographic Framework Test" msgstr "Перевірка бібліографічної МАРК-структури" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:63 msgid "MARC Bibliographic framework" msgstr "Бібліографічна МАРК-структура" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:69 msgid "MARC Bibliographic framework test" msgstr "Перевірка бібліографічної МАРК-структури" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:13 msgid "MARC Card View" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:3 #, fuzzy msgid "MARC Export" msgstr "Експортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:65 msgid "MARC Field" msgstr "МАРК-поле" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:65 msgid "MARC Framework for" msgstr "МАРК-структура для" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:109 msgid "MARC Frameworks" msgstr "МАРК-структури" #. %1$s: TMPL_VAR name=action #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:3 #, c-format msgid "MARC Frameworks › %s %s" msgstr "МАРК-структури › %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:4 #, c-format msgid "MARC Frameworks › Confirm Deletion of Tag '%s'" msgstr "МАРК-структури › Підтвердження вилучення ознаки '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:5 msgid "MARC Frameworks › Data Deleted" msgstr "МАРК-структури › Дані вилучено" #. %1$s: TMPL_VAR name=marcflavour #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:110 #, c-format msgid "MARC Frameworks: %s" msgstr "МАРК-структури: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:3 #, fuzzy msgid "MARC Import" msgstr "Імпортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:44 msgid "MARC Staging results :" msgstr "Результати заготівлі МАРК-записів: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:66 msgid "MARC Subfield" msgstr "МАРК-підполе" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 msgid "MARC Subfield Structure" msgstr "Структура МАРК-підполя" #. %1$s: TMPL_VAR name=action #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 #, c-format msgid "MARC Subfield Structure › %s" msgstr "Структура МАРК-підполя › %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 #, c-format msgid "MARC Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" msgstr "Структура МАРК-підполя › Підтвердження вилучення підполя %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 msgid "MARC Subfield Structure › Edit MARC subfields constraints" msgstr "Структура МАРК-підполя › Редагування вказівок на МАРК-підполя" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 msgid "MARC Subfield Structure › Subfield Deleted" msgstr "Структура МАРК-підполя › Підполе вилучене" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:34 #, c-format msgid "MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "Бібліографічний МАРК-запис: № %s ( %s )" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:13 msgid "" "MARC data that is not mapped to a Koha table does not disappear -- it is " "simply not available for display on circulation screens and on some search " "results screens." msgstr "" "МАРК-дані, що не проектуються на Коха таблицю, не зникають - вони просто не " "доступні для екранів обігу та деяких екранів результатів пошуків." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:52 #, fuzzy msgid "MARC field:" msgstr "Поля МАРК" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:14 msgid "MARC fields" msgstr "Поля МАРК" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:133 msgid "MARC structure" msgstr "Структура MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:168 #, c-format msgid "MARC subfield structure admin for %s (framework %s)" msgstr "Керування МАРК-структурою підполів для поля %s (структура %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:53 #, fuzzy msgid "MARC subfield:" msgstr "МАРК-підполе" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:3 msgid "MARC tag structure administration" msgstr "Керування МАРК-структурою ознаки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:225 msgid "MARC-8" msgstr "MARC-8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:103 msgid "MARC21" msgstr "MARC21" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:135 msgid "MARC21/USMARC" msgstr "MARC21/USMARC" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:469 msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" # Метеорологічні #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:39 msgid "METEOSAT" msgstr "METEOSAT" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:190 #, fuzzy msgid "MJ Ray" msgstr "Травень" # змішані, різнотипні матеріали #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61 msgid "MM" msgstr "MM" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:467 msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" # Maps (MP) - used for all types of printed, electronic, manuscript, and microform cartographic materials, including atlases, sheet maps, and globes. Material may be monographic or serial in nature. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63 msgid "MP" msgstr "MP" # Music (MU) - used for printed, electronic, manuscript, and microform music, as well as musical sound recordings, and non-musical sound recordings. Material may be monographic or serial in nature. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65 msgid "MU" msgstr "MU" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:17 msgid "MUST" msgstr "ПОВИННА" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:35 msgid "MX" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:775 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:777 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1015 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1017 #, fuzzy msgid "Madras, India" msgstr "Мадрас, Індія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:781 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:783 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1021 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1023 #, fuzzy msgid "Madrid, Spain" msgstr "Мадрид, Іспанія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:145 msgid "Magnus Enger" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:289 msgid "Magyar (Hungarian)" msgstr "Magyar (угорська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:88 msgid "Mail" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:179 msgid "Main Branch" msgstr "Основний підрозділ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:354 msgid "Main address" msgstr "Основна адреса" # Основне входження #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:38 msgid "Main entry" msgstr "Головний запис" # Основне входження #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:26 msgid "Main entry ($a only)" msgstr "Головний запис (лише $a)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:538 #, fuzzy, c-format msgid "Make Payment" msgstr "Make Оплата" # Дата початку витрат чи Дата завершення витрат #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:198 #, fuzzy msgid "Make Budget Active" msgstr "Дата витрати" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:84 #, fuzzy msgid "Make Payment" msgstr "Оплата" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "Make a selection from the drop down list. The "All Vendors" count " "gives you a count of the total number of current item claims across all " "vendors." msgstr "" "Зробіть виділення від падіння внизу список. "Всі Постачання" граф " "надає вам, граф повного числа поточного елементу претензії через всіх " "постачальників." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:88 msgid "" "Make the appropriate choices from the pull-down menus, and Koha will create " "the encoded Leader data and insert it into your 000@ subfield." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:122 #, fuzzy msgid "Make the changes you'd like and click 'Save'" msgstr "Зробіть зміни, які ви хотіли б і клацали 'Збереження'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:264 msgid "Male" msgstr "чоловік" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #, fuzzy msgid "Manage Batches" msgstr "Керування партіями наклейок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:72 msgid "Manage CSV export profiles" msgstr "Керування профілями експорту у CSV" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Manage Images" msgstr "Керування зображеннями відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #, fuzzy msgid "Manage Layouts" msgstr "Макети наклейок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:229 msgid "Manage Patron Image" msgstr "Керування зображеннями відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #, fuzzy msgid "Manage Profiles" msgstr "Затримка з" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:51 msgid "Manage Staged MARC Records" msgstr "Керування заготовленими МАРК-записами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Manage Suggestions" msgstr "Керування пропозиціями" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #, fuzzy msgid "Manage Templates" msgstr "Керування партіями наклейок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:22 msgid "" "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " "administrator email, and templates." msgstr "" "Керування загальними параметрами системи на кшталт різновиду МАРК-стандарту, " "формату дати, електронної пошти адміністратора та шаблонів." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Manage orders" msgstr "Ведеться" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:76 msgid "" "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports." msgstr "" "Керування правилами автоматично зіставлення МАРК-записів під час імпорту " "записів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:63 msgid "Manage staged records" msgstr "Керувати заготовленими записами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6 msgid "Manage suggestions" msgstr "Керування пропозиціями" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:284 #, fuzzy msgid "Managed by" msgstr "Керовано%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:201 #, fuzzy msgid "Managed by /on" msgstr "Керовано%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:333 #, fuzzy msgid "Managed by:" msgstr "Керовано%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=authorisedbyname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:159 #, fuzzy, c-format msgid "Managed by: %s" msgstr "Керовано%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:19 msgid "" "Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore " "means that the subfield is not managed." msgstr "" "Ведеться у закладці: погодження, в якій закладці підполе буде показане. " "'Ігнорувати' означає, що підполе не ведеться. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:19 msgid "" "Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore " "means that the subfield is not managed. All subfields of a given field must " "be in the same tab or ignored : 1st it's more logic, 2nd, Koha would be " "confused to repeat repeatable fields otherwise !!!" msgstr "" "Ведеться у закладці: погодження, в якій закладці підполе буде показане. " "„Ігнорувати“ означає, що підполе не ведеться. Всі підполя даного поля " "повинні знаходитися у тій же закладці або ж ігноруватися: по-перше це більш " "логічно, по-друге Коха би була заплутана при введені повторюваного поля!!!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:88 msgid "Managed in tab:" msgstr "Ведеться у закладці: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:140 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" msgstr "" "Управління заготовленими МАРК-записами, зокрема проведення чи скасування " "імпортувань" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:100 #, fuzzy msgid "Management Notes:" msgstr "Плата за управління рахунком" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:336 #, fuzzy msgid "Management date:" msgstr "Плата за управління рахунком" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:208 msgid "Mandatory" msgstr "Обов'язкове" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:14 msgid "" "Mandatory : whether the field is mandatory or not. If mandatory, the " "cataloger can't validate the biblio if the subfield is empty." msgstr "" "Обов'язковість: коли поле обов'язкове а коли ні. Якщо обов'язкове, " "каталогізатор не може затвердити бібліотечний запис, якщо підполе порожнє." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:182 msgid "Mandatory," msgstr "Обов'язкове," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:85 msgid "Mandatory:" msgstr "Обов'язкове: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:378 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:380 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:385 msgid "Mandoline" msgstr "мандоліни" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:39 msgid "Manual Credit" msgstr "Ручний кредит" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:42 msgid "Manual Invoice" msgstr "Ручний рахунок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:156 msgid "Manual history :" msgstr "Історія вручну: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1251 msgid "Manual history:" msgstr "Історія вручну: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:33 msgid "" "Manual invoices can be paid the same way as automatic fines, by clicking on " "'Pay fines'" msgstr "" "Ручні рахунки можуть бути заплачені таким же чином як і автоматичні штрафи, " "тобто клацаючи по „Оплатити штрафи“" #. %1$S: type=text name=serialseq #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:197 #, c-format msgid "Manual issue %S" msgstr "Ручний випуск %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:4 #, fuzzy msgid "Many of the subsidiary modules can be found under Tools." msgstr "Багато хто з допоміжних модулів живе тут." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:54 msgid "Map" msgstr "мапа" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:385 #, fuzzy msgid "Map projection" msgstr "візуально-проекційний матеріал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:62 #, fuzzy msgid "Mappings for this framework" msgstr "Новий запис зі структурою: " #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:241 msgid "Maps" msgstr "Карти" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:240 msgid "Maps, Globes" msgstr "Карти, глобуси" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:135 msgid "Marc Chantreux" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:169 msgid "March" msgstr "Березень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:151 msgid "Marco Gaiarin" msgstr "Марко Гаїарін {Marco Gaiarin}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:155 msgid "Marimba" msgstr "маримба" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:227 msgid "Mark seen" msgstr "Позначити побачене" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:243 #, fuzzy msgid "Mark selected as:" msgstr "Позначити побачене" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:15 msgid "" "Marking a budget active makes it usable when placing orders in the " "acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. " "This will allow you to record orders that were places in a previous budget " "period." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:363 #, fuzzy msgid "Marque déposée" msgstr "комікси" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:171 msgid "Mason James" msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:495 #, fuzzy msgid "Master:" msgstr "Бер." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:11 #, fuzzy msgid "" "Match checks are applied for all candidate matches. Each match check " "specifies a tag in the incoming record and a tag in the possible matching " "record. The values must be the same for a match to be considered good (e.g., " "doing a match check on title, or publication date)." msgstr "" "Перевірки матчу застосовуються для всіх матчів кандидата. Кожна перевірка " "матчу конкретизує ознаку в записі, що поступає, і ознаку в можливому " "відповідному записі. Значення повинні бути тими ж для матчу, який " "розглядається добре (наприклад, роблячи перевірку матчу на заголовку, або " "даті публікації)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:206 #, fuzzy, c-format msgid "Match points Add matchpoint" msgstr "Відповідайте пункти Додайте матч_пункт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:199 msgid "Match threshold:" msgstr "Поріг відповідності: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:267 msgid "Match?" msgstr "Відповідність?" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=match_biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=match_score #. %3$s: TMPL_VAR name=match_citation #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:285 #, fuzzy, c-format msgid "Matches biblio %s (score = %s): %s" msgstr "Відповідає biblio %s (відмітка = %s): %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:125 msgid "Matching rule applied" msgstr "Правило відповідності вжите" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:112 #, fuzzy msgid "Matching rule applied:" msgstr "Правило відповідності вжите" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 msgid "Matching rule code missing" msgstr "Код правила відповідності відсутній" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:191 msgid "Matching rule code:" msgstr "Код правила відповідності: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:223 #, fuzzy msgid "Material 1" msgstr "Матеріал 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:402 #, fuzzy msgid "Material 2" msgstr "Матеріал 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:582 #, fuzzy msgid "Material 3" msgstr "Матеріал 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Material Type:" msgstr "Тип матеріалу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:476 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Бер." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:183 msgid "Matthias Meusburger" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:171 msgid "May" msgstr "Травень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:19 msgid "May be entered in single-quotes, e.g. 'My Short-Name_of_Library'" msgstr "" "Можуть бути введені у прямих (програмістських) одинарних лапках, наприклад " "'Моя стисла назва бібліотеки'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:114 msgid "Md. Aftabuddin" msgstr "Md. Aftabuddin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:130 msgid "Mean value of ground resolution" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:123 #, fuzzy msgid "Meaning" msgstr "Визначення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:137 msgid "Media for sound" msgstr "Носій звуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:3 msgid "Member Information Screen" msgstr "Інформаційний екран відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:216 msgid "Members" msgstr "Відвідувачі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:218 #, fuzzy msgid "Men" msgstr "щомісяця" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:531 #, fuzzy msgid "Mercator" msgstr "Нова категорія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:342 msgid "Merge" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 #, fuzzy msgid "Merge a Layout and Layout Template via the Label Batch " msgstr "" "Поглиньте Шаблон Розташування і Розташування через Партію наклейки " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:196 #, fuzzy msgid "Merge reference" msgstr "Новий параметр" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:215 #, fuzzy msgid "Merge selected Items" msgstr "Вилучити вибрані одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:530 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:470 msgid "Merged with ... to form ..." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:178 #, fuzzy msgid "Merging records" msgstr "Історія читання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:235 msgid "Message Body:" msgstr "Тіло повідомлення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:46 #, fuzzy msgid "Message Queue" msgstr "Тема: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Message Sent" msgstr "Тема повідомлення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:232 msgid "Message Subject:" msgstr "Тема повідомлення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:8 #, fuzzy msgid "Message sent" msgstr "Тема повідомлення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:123 msgid "Messages" msgstr "Повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:576 #, fuzzy msgid "Messages:" msgstr "Повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:258 #, fuzzy msgid "Messaging" msgstr "Текстове повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:221 msgid "Metres" msgstr "метри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:787 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:789 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1027 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1029 #, fuzzy msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "Мехіко, Мексика" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:315 msgid "Mezzo-soprano" msgstr "мецо-сопрано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1023 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1413 msgid "Mezzoteinte" msgstr "меццо-тінто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:158 #, fuzzy msgid "Michael Hafen" msgstr "Мічаес Герман {Michaes Herman}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:161 msgid "Michaes Herman" msgstr "Мічаес Герман {Michaes Herman}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:39 msgid "Microform" msgstr "мікродрук (друк на мікроносіях)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:159 msgid "Mike Hansen" msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:172 msgid "Mike Johnson" msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:187 msgid "Mike Mylonas" msgstr "Майк Мілонас {Mike Mylonas}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:535 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:537 msgid "Miller" msgstr "Міллера" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:615 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:617 msgid "Miller's bipolar" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:470 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:472 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=minPasswordLength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:903 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "Довжина найкоротшого пароля: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:45 #, fuzzy msgid "Minute (complete with 0):" msgstr "Хвилини (2 цифрових символи, що вирівнюються праворуч нулями): " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:17 msgid "Minutes:" msgstr "Хвилини: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:355 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:411 msgid "Missing" msgstr "Відсутнє" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:342 #, fuzzy msgid "Missing Issues" msgstr "Відсутні випуски" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:355 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:326 msgid "Missing issues" msgstr "Відсутні випуски" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:348 #, fuzzy msgid "Missing since" msgstr "Відсутні випуски" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:52 #, fuzzy msgid "Mixed Materials" msgstr "різнотипні матеріали" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:70 msgid "Mixtes" msgstr "змішаний хор" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:181 msgid "Mobile:" msgstr "Мобільний: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:20 msgid "Moderate patron comments" msgstr "Регулювання коментарів відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:50 msgid "Moderate patron tags" msgstr "Регулювання міток відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65 msgid "Modification Log" msgstr "Протокол змін" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32 msgid "Modification log" msgstr "Протокол змін" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:371 msgid "Modified Record Code" msgstr "Код модифікації запису" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_source #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:246 #, fuzzy, c-format msgid "Modified classification source %s" msgstr "Змінений джерело класифікації %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:285 #, fuzzy, c-format msgid "Modified filing rule %s" msgstr "Змінений представляючий правило %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_attribute_type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:196 #, c-format msgid "Modified patron attribute type "%s"" msgstr "Змінений вид атрибута відвідувача "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_matching_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:550 #, c-format msgid "Modified record matching rule "%s"" msgstr "Змінено правило відповідності записів "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 msgid "Modify" msgstr "Змінити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 msgid "Modify City" msgstr "Редагуванння міста" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:59 #, c-format msgid "Modify Currency '%s'" msgstr "Редагування грошової одиниці '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Modify Fund" msgstr "Змінити слово" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:142 msgid "Modify Item Type" msgstr "Зміна типу одиниці" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:4 #, fuzzy, c-format msgid "Modify Item Type '%s'" msgstr "Зміна типу одиниці зберігання%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #, fuzzy msgid "Modify Road Type" msgstr "Зміна типу одиниці зберігання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:91 msgid "Modify Z39.50 Server" msgstr "Редагуємо Z39.50-сервер" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:75 #, fuzzy, c-format msgid "Modify Z39.50 Server %s" msgstr "Редагування Z39.50-сервера %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:42 msgid "Modify a city" msgstr "Редагуємо місто" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:536 #, fuzzy, c-format msgid "Modify authority #%s %s" msgstr "Модифікація авторитетного джерела № %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:527 #, c-format msgid "Modify authority #%s (%s)" msgstr "Модифікація авторитетного джерела № %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:77 msgid "Modify authority type" msgstr "Зміна типу авторитетного джерела" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Modify authorized value" msgstr "Змінити авторитетне значення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:55 #, fuzzy msgid "Modify bibliogra" msgstr "Змінюємо бібліотеку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:135 #, fuzzy msgid "Modify budget" msgstr "Додати витрати" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:99 #, fuzzy, c-format msgid "Modify budget %s" msgstr "Редагування грошової одиниці '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:64 #, fuzzy, c-format msgid "Modify budget'%s'" msgstr "Редагування грошової одиниці '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:103 #, c-format msgid "Modify category %s" msgstr "Редагування категорії %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:82 #, c-format msgid "Modify category '%s'" msgstr "Редагування категорії '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:106 #, fuzzy msgid "Modify classification source" msgstr "Змінений джерело класифікації %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=contractname #. %2$s: TMPL_VAR name=booksellername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:95 #, fuzzy, c-format msgid "Modify contract %s for %s" msgstr "Редагування категорії %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=contractname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:68 #, fuzzy, c-format msgid "Modify contract '%s'" msgstr "Редагування категорії '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:84 msgid "Modify currency" msgstr "Редагування грошової одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:154 #, fuzzy msgid "Modify filing rule" msgstr "Змінений представляючий правило %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:78 msgid "Modify framework text" msgstr "Зміна тексту для структури" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:149 #, fuzzy msgid "Modify fund" msgstr "Змінити слово" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:103 #, fuzzy msgid "Modify items in a batch" msgstr "Додати примірник(и) до партії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:73 msgid "Modify library" msgstr "Змінюємо бібліотеку" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:29 #, c-format msgid "Modify library %s" msgstr "Зміна библиотеки %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:183 msgid "Modify notice" msgstr "Змінюємо сповіщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:124 #, fuzzy msgid "Modify or delete a CSV export profile" msgstr "Редагуємо правило відповідності записів" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ordernumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:70 #, c-format msgid "Modify order details (line #%s)" msgstr "Зміна деталей замовлення (рядок № %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:79 msgid "Modify patron attribute type" msgstr "Зміна виду атрибута відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:85 msgid "Modify printer" msgstr "Змінити друкарку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:176 msgid "Modify record matching rule" msgstr "Редагуємо правило відповідності записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:66 #, fuzzy msgid "Modify road type" msgstr "Зміна типу одиниці зберігання" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:960 #, c-format msgid "Modify subscription for %s" msgstr "Зміна підписки на „%s“" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 #, c-format msgid "Modify system preference '%s'" msgstr "Зміна системного параметра '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:95 msgid "Modify tag" msgstr "Редагуємо ознаку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:57 msgid "Modify word" msgstr "Змінити слово" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:141 msgid "Module" msgstr "Модуль" #. TH #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:62 #, fuzzy msgid "Module current" msgstr "Редагування грошової одиниці" #. TH #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:68 msgid "Module upgrade needed" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:43 msgid "Module:" msgstr "Модуль: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:541 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:543 msgid "Mollweide" msgstr "Мольвейде" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:157 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128 msgid "Monographical series" msgstr "монографічні серіальні видання" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:36 msgid "Month" msgstr "Місяць" #. %1$S: type=text name=f11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:637 #, c-format msgid "Month %S" msgstr "Місяць %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:429 #, fuzzy msgid "Month/Day" msgstr "щомісяця" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:216 msgid "Month:" msgstr "Місяць: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142 msgid "Monthly" msgstr "щомісяця" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 msgid "More" msgstr "Більше" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:9 #, fuzzy msgid "More > Administration" msgstr "Керування друкарками" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:10 #, fuzzy msgid "" "More > Administration > Global System Preferences > Circulation " "> finescalendar" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " "System > Круговорот > штрафикалендар" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "More > Administration > Global System Preferences > Circulation " "> useDaysMode" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " "System > Круговорот > використанняДніМетод" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:7 msgid "" "More > Administration > Patrons and Circulation > Circulation and " "fines rules" msgstr "" "Більше > Керування > Відвідувачі та обіг > Правила обігу та штрафи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:86 #, fuzzy msgid "More Details" msgstr "Дата замовлення" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:282 #, fuzzy msgid "More information" msgstr "Дані про позичальника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:793 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:795 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1033 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1035 #, fuzzy msgid "Moscow, Russia" msgstr "Москва, Росія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:3 msgid "Most -Circulated Items" msgstr "Найбільш видавані одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:10 #, fuzzy msgid "" "Most commonly the home branch is set when adding a staff patron. (See the " "Adding Staff Patrons part of this manual). When staff members login their " "home branch will be set automatically. You can see that branch in the top " "right of the staff client" msgstr "" "Звичайніше всього домашня гілка встановлена, додаючи патрона штату. " "(Подивіться Додаючу частину Патронів Штату цього керівництва). Коли члени " "штату login свою домашню гілку буде встановлений автоматично. Ви можете " "бачити, що гілка у вищому праві клієнта штату" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:75 msgid "Most-Circulated Items" msgstr "Найбільш видавані одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:49 msgid "Motion Picture" msgstr "кінофільм" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:259 msgid "Motion pictures and filmstrips => 16 mm" msgstr "кінофільми та діафільми — 16 мм" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:265 msgid "Motion pictures and filmstrips => 28 mm" msgstr "кінофільми та діафільми — 28 мм" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:271 msgid "Motion pictures and filmstrips => 35 mm" msgstr "кінофільми та діафільми — 35 мм" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:277 msgid "Motion pictures and filmstrips => 70 mm" msgstr "кінофільми та діафільми — 70 мм" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:239 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8 mm" msgstr "кінофільми та діафільми — 8 мм" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:241 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8mm" msgstr "кінофільми та діафільми — 8 мм" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:253 msgid "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm" msgstr "кінофільми та діафільми — 9.5 мм" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:247 msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm" msgstr "кінофільми та діафільми — супер 8 мм" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:225 #, fuzzy msgid "" "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, " "Photos, Cards, Charts, Drawings" msgstr "" "Кінофільми, відеозаписи, плівкові Шрифтоносії, Ковзання, матеріали на " "плівках (окрім звукозаписів), фотографії, карти, навігаційні карти, рисунки" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:615 #, fuzzy msgid "Move Hold Down" msgstr "Резервування не дозволене" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:611 msgid "Move Hold To Bottom" msgstr "" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:607 msgid "Move Hold To Top" msgstr "" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:603 #, fuzzy msgid "Move Hold Up" msgstr "Просувайтеся Вперед" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:791 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:793 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:683 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:685 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Просувайтеся Вперед" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:112 #, fuzzy msgid "Move these patrons to the trash" msgstr "Перемістіть ці відвідувачів до сміття" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:799 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1039 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1041 #, fuzzy msgid "Munich, Germany" msgstr "Мічаес Герман {Michaes Herman}" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56 msgid "Music" msgstr "Музика" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:163 msgid "Musical recording" msgstr "Музичний запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:32 #, fuzzy msgid "" "Must be given to all staff members to allow them to log into the staff " "interface" msgstr "" "Повинен бути наданий всім членам штату, щоб дозволити їм реєструватися в " "інтерфейсі штату" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:55 msgid "My Library" msgstr "Моя бібліотека" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:47 msgid "MySQL version:" msgstr "Версія MySQL: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:60 msgid "N/A" msgstr "немає даних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:973 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:975 #, fuzzy msgid "NAB standard" msgstr "стандарт (ДСТУ, ГОСТ, ГСТ, ТУ тощо)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:53 #, c-format msgid "" "NEKLS also has a great page (http://www.nexpresslibrary.org/training/" "reports-training/) with a list of reports they have written." msgstr "" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:323 msgid "NO" msgstr "НІ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:72 #, fuzzy msgid "NO NAME" msgstr "НЕМАЄ ІМЕНІ" # Метеорологічні #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:29 msgid "NOAA" msgstr "NOAA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:145 msgid "NORMARC" msgstr "UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:62 #, fuzzy msgid "NOT CHECKED IN" msgstr "НЕ ПЕРЕВІРЯЄТЬСЯ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:117 #, fuzzy msgid "" "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run " "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script." msgstr "" "ПРИМІТКА: якщо Ви змінюєте що-небудь у цій таблиці, попросіть свого " "адміністратора виконати скрипт misc/rebuildnonmarc.pl." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:155 #, fuzzy msgid "" "NOTE : if you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, " "ask your administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl script." msgstr "" "ЗАУВАЖЕННЯ: якщо Ви змінюєте зв’язок між МАРК-підполем та не-МАРК-полем, " "попросіть свого адміністратора виконати скрипт misc/rebuildnonmarc.pl." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 msgid "NOTE: Exchanges Rates need to be updated manually." msgstr "ПРИМІТКА: Курс обміну валют необхідно буде оновлювати вручну." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:84 #, fuzzy msgid "NOT_LOAN" msgstr "НІ_ПОЗИКА" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:117 msgid "Nahuel Angelinetti" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:54 msgid "Name" msgstr "Найменування " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:107 #, fuzzy msgid "Name *" msgstr "Найменування " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:13 msgid "Name of Satellite for Remote Sensing Image:" msgstr "Найменування супутника для отримання дистанційного зображення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:15 msgid "Name or ISSN:" msgstr "Назва чи ISSN: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:235 #, fuzzy msgid "Name or barcode not found. Please try an other" msgstr "Ім'я або штрих-код, що не знаходиться. Пробуйте по іншому" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:140 #, fuzzy msgid "Name or cardnumber:" msgstr "Номер квитка: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:288 msgid "Name:" msgstr "Ім'я: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:119 msgid "Named:" msgstr "з назвою: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:805 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:807 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1045 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1047 #, fuzzy msgid "Naples, Italy" msgstr "Неаполь, Італія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:53 msgid "Narrative text indicator" msgstr "" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:93 msgid "Narrower terms" msgstr "Вужчі терміни" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:195 msgid "" "Native support for Z39.50 and SRU servers for bibliographic and authority " "data" msgstr "" "Рідна підтримка серверів Z39.50 та SRU для бібліографічних даних та " "авторитетних джерел" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:330 msgid "Nature of contents code" msgstr "Код типу змісту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:95 msgid "Near East University" msgstr "Університет близького сходу {Near East University}" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy msgid "Needs to be entered in digit form -eg 10" msgstr "Потрібно бути введеним в цифра форма -eg 10" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:45 #, fuzzy msgid "" "Negative creep units cause shrinkage of the overall image. Positive creep " "units cause enlarging of the overall image." msgstr "" "Одиниці повзучості заперечення викликають скорочення повного зображення. " "Одиниці повзучості позитиву викликають збільшення повного зображення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:44 #, fuzzy msgid "" "Negative offset units cause overall image movement up and to the left. " "Positive offset units cause overall image movement down and to the right." msgstr "" "Негативні офсетні одиниці викликають повний рух зображення і вліво. " "Позитивні офсетні одиниці викликають повний рух зображення внизу і управо." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:227 #, fuzzy msgid "Nelsonville Public Library" msgstr "бібліотечна система" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:89 #, fuzzy msgid "Nelsonville Public Library System" msgstr "бібліотечна система" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:274 msgid "Nere Erkiaga" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:53 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Сервер" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:982 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 msgid "New" msgstr "Нове" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:42 #, fuzzy msgid "New Authority" msgstr "Тип авторитетного джерела " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:129 msgid "New Authority Type" msgstr "Новий тип авторитетного джерела " #. %1$s: TMPL_VAR name=category #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:161 #, c-format msgid "New Authorized value for %s" msgstr "Нове авторитетне значення для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:49 #, fuzzy msgid "New Basket" msgstr "Поличка замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:181 #, fuzzy msgid "New Basket Group" msgstr "Нова група" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-new-toolbar.inc:21 #, fuzzy msgid "New Batch" msgstr "Нова партія наклейок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:106 #, fuzzy msgid "New Budget" msgstr "Витрата" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:52 #, fuzzy msgid "New CSV export profile" msgstr "Керування профілями експорту у CSV" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:61 msgid "New Card" msgstr "Новий квиток" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:238 msgid "New Category" msgstr "Нова категорія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:110 msgid "New City" msgstr "Нове місто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:237 #, fuzzy msgid "New Classification Source" msgstr "Індекс Десяткової Класифікації Дьюї (ДДК)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:198 #, fuzzy msgid "New Contract" msgstr "Дані для зв'язку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:74 msgid "New Currency" msgstr "Нова грошова одиниця" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/dictionary-toolbar.inc:20 #, fuzzy msgid "New Definition" msgstr "Визначення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:44 msgid "New Entry" msgstr "Нова стаття" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:238 #, fuzzy msgid "New Filing Rules" msgstr "Новий файл" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:74 msgid "New Framework" msgstr "Нова структура" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:67 msgid "New Group" msgstr "Нова група" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167 msgid "New Item" msgstr "Новий примірник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:137 #, fuzzy msgid "New Item Type" msgstr "Тип одиниці зберігання " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-new-toolbar.inc:18 msgid "New Layout" msgstr "Новий макет" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:66 msgid "New Library" msgstr "Нова бібліотека" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:132 msgid "New Notice" msgstr "Нове сповіщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:44 msgid "New Password:" msgstr "Новий пароль: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:188 msgid "New Patron Attribute Type" msgstr "Новий вид атрибута відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:55 msgid "New Patron:" msgstr "Новий відвідувач: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:240 msgid "New Preference" msgstr "Новий параметр" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:173 msgid "New Printer" msgstr "Нова друкарка" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-new-toolbar.inc:20 #, fuzzy msgid "New Profile" msgstr "Профіль: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166 msgid "New Record" msgstr "Новий запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:542 msgid "New Record Matching Rule" msgstr "Нове правило відповідності записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:64 msgid "New Record with framework:" msgstr "Новий запис зі структурою: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:130 #, fuzzy msgid "New Road Type" msgstr "Новий запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:113 msgid "New Stop Word" msgstr "Нове несуттєве слово" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168 msgid "New Subscription" msgstr "Нова підписка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:184 msgid "New Tag" msgstr "Нова ознака" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-new-toolbar.inc:19 #, fuzzy msgid "New Template" msgstr "Новий шаблон наклейки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:42 msgid "New Username:" msgstr "Нове ім'я користувача: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:52 msgid "New Vendor" msgstr "Новий постачальник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:291 msgid "New Z39.50 Server" msgstr "Новий сервер Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:79 msgid "New authority type" msgstr "Новий тип авторитетного джерела" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:40 #, fuzzy msgid "New authorized value" msgstr "Нове авторитетне значення" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:42 #, fuzzy msgid "New basket" msgstr "Поличка замовлень" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 #, fuzzy msgid "New budget" msgstr "витрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:105 msgid "New category" msgstr "Нова категорія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:44 msgid "New city" msgstr "Нове місто" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:69 #, fuzzy msgid "New contract" msgstr "Нова стаття" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:97 #, fuzzy, c-format msgid "New contract for %s" msgstr "Нове авторитетне значення для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:86 msgid "New currency" msgstr "Нова грошова одиниця" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 #, fuzzy msgid "New fund for" msgstr "Новий постачальник" #. %1$s: TMPL_VAR name=label_batch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:61 #, c-format msgid "New label batch created: # %s" msgstr "Нову партію наклейок створено: № %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:73 msgid "New library" msgstr "Нова бібліотека" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:273 msgid "New line (\\n)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:89 #, fuzzy msgid "New list" msgstr "Новий список" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:72 #, fuzzy msgid "New order" msgstr "Новий рядок замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:87 msgid "New printer" msgstr "Нова друкарка" # 124^b - профіль #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:42 #, fuzzy msgid "New profile" msgstr "профіль" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:173 #, fuzzy msgid "New purchase suggestion" msgstr "Що таке пропозиції на придбання?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:68 #, fuzzy msgid "New road type" msgstr "Новий дорожній тип" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:30 #, fuzzy msgid "New root budget" msgstr "витрачені кошти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:955 msgid "New subscription" msgstr "Нова підписка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:96 msgid "New tag" msgstr "Нова ознака" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:59 msgid "New word" msgstr "Нове слово" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:52 #, fuzzy msgid "New:" msgstr "Нове" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:88 msgid "News" msgstr "Новини" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:15 msgid "News in the OPAC will appear above the OpacMainUserBlock" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:16 msgid "News in the Staff Client will appear on the far left of the screen" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129 msgid "Newspaper" msgstr "газета" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:203 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Наступне" #. INPUT type=submit name=run_report #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:162 #, fuzzy msgid "Next >" msgstr "Далі >>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:355 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:319 msgid "Next >>" msgstr "Далі >>" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:236 msgid "Next Page >>" msgstr "Наступна сторінка >>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:682 msgid "Next available" msgstr "Наступний з доступних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:13 msgid "Next choose what to do with matching records if they are found" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:14 msgid "Next choose what to skip when exporting" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:36 msgid "" "Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many " "times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1128 msgid "Next issue publication date:" msgstr "Дата публікації наступного випуску: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:16 msgid "" "Next note if this layout is for the front or the back of the patron card" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:20 #, fuzzy msgid "" "Next set the horizontal and vertical offset. Be sure to use numbers which " "correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative " "values are permitted." msgstr "" "Потім встановіть горизонтальний і вертикальний offset. Не забувайте, щоб " "використовувати номери, які відповідають одиницям, які ви конкретизуєте " "внизу форми. Негативні значення дозволені." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:23 msgid "" "Next you can choose if this event is a one time event or if it is repeatable." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:21 #, fuzzy msgid "" "Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue" msgstr "не створювати запис примірника при отриманні серіального видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:15 msgid "" "Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC " "records" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:8 msgid "" "Next you will be presented with options for record matching and item imports" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:218 msgid "Next>>" msgstr "Далі>>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:238 msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)" msgstr "Ніколас Розаско {Nicholas Rosasco} (укладач документації)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:186 msgid "Nicolas Morin" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:242 msgid "Nicolas Morin (French Translation in 2.0)" msgstr "Ніколас Морін {Nicolas Morin} (французький переклад для версії 2.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:104 msgid "Nicole C. Engard" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:23 msgid "Nicole Engard" msgstr "" # Метеорологічні #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:34 msgid "Nimbus" msgstr "Nimbus" # ні (memberentrygen) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:925 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:550 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:852 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:291 msgid "No" msgstr "ні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:42 msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:665 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:677 #, fuzzy msgid "No Barcode" msgstr "Штрих-код" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:262 #, fuzzy msgid "No Groups defined." msgstr "Нічого не знайдено." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:325 #, fuzzy msgid "No Holds Allowed" msgstr "Резервування не дозволене" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:268 #, fuzzy msgid "No Holds Allowed:" msgstr "Резервування не дозволене" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:73 #, fuzzy msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold." msgstr "Відвідувач нічого не зарезервовував." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=msg #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:276 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:135 #, c-format msgid "No Item with barcode: %s" msgstr "Немає одиниці зі штрих-кодом: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:4 #, c-format msgid "No Layout Specified: Select a Label Layout" msgstr "Макет не зазначений: Виберіть макет наклейки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:120 msgid "No Limit" msgstr "Без обмежень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:112 msgid "" "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " "frameworks supplied for English (en)" msgstr "" "Для Вашої мови немає доступних структур МАРК-записів. По умовчанню " "використовуватимуться структури, що йдуть для англійської мови (en)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:384 msgid "No Private Lists." msgstr "Немає приватних списків." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:431 msgid "No Public Lists." msgstr "Немає спільних списків." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:269 #, fuzzy msgid "No Results." msgstr "Результати пошуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:124 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Стан" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:5 #, c-format msgid "No Template Specified: Select a Label Template" msgstr "Шаблон не зазначений: Виберіть шаблон наклейки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:257 #, fuzzy msgid "No active currency is defined" msgstr "Наразі не означено жодного профілю друкарки." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:7 #, fuzzy msgid "No address stored for patron." msgstr "Не вказана адреса." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18 msgid "No address stored." msgstr "Не вказана адреса." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:291 #, fuzzy msgid "No budget" msgstr "витрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:28 msgid "No city stored." msgstr "Не вказане місто." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:166 #, c-format msgid "No claims notice defined. Please define one." msgstr "" "Не означено жодного сповіщення про претезії. Будь ласка, означте хоча би " "одне." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:606 #, fuzzy msgid "No columns selected!" msgstr "вибране розташування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:71 msgid "No comments to moderate" msgstr "Немає коментарів до регулювання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:512 #, fuzzy msgid "No copies are available" msgstr "Немає наявних примірників" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:30 msgid "No database named" msgstr "Бази даних з назвою" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49 msgid "No email stored." msgstr "Не вказана електронна пошта." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:238 #, fuzzy msgid "No fund found" msgstr "Нічого не знайдено у журналі дій" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:292 #, fuzzy msgid "No funds to display for this search criteria" msgstr "Введіть пошукові терміни" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:454 msgid "No holds allowed" msgstr "Резервування не дозволене" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:169 msgid "No holds found." msgstr "Резервувань не виявлено." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:178 msgid "No image:" msgstr "Немає зображення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:189 #, fuzzy msgid "No images are currently available." msgstr "Лише одиниці доступні зараз " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "No irregularities noticed" msgstr "Не зауважено нерегулярності" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:96 msgid "No item was added to your cart" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:96 #, fuzzy msgid "No item was selected" msgstr "вибране розташування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:517 msgid "No items" msgstr "Немає примірників" #. %1$s: TMPL_VAR name=coltitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:79 #, c-format msgid "No items for %s" msgstr "Немає примірників для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:171 msgid "No items found." msgstr "Не знайдено жодного примірника." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERRORUSELESSDELAY #. %2$s: TMPL_VAR name=BORERR #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "No letter or debar action specified for delay %s for %s patron category. If " "a delay is supplied, either a letter, debar action, or both should be " "specified." msgstr "" "Немає листа або забороняють дію, вказану для затримка %s для %s категорії " "позичальника. Якщо затримка забезпечується, також лист, забороняють дію, або " "обидва повинен бути вказаний." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:193 msgid "No log found" msgstr "Нічого не знайдено у журналі дій" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:25 msgid "No lost items found" msgstr "Не знайдено втрачених примірників" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:128 msgid "No matching rule in effect" msgstr "Немає відповідностей правилу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:161 #, fuzzy msgid "No missing issues found." msgstr "Відсутні випуски" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:333 msgid "No more renewals possible" msgstr "Продовжити більше не можливо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:184 #, fuzzy msgid "No name" msgstr "Назва дня" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:246 #, fuzzy, c-format msgid "No name, basketnumber: %s" msgstr "Номер полички замовлень%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:170 msgid "No news loaded" msgstr "Немає заладованих новин" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:178 msgid "No notice" msgstr "Немає сповіщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:64 msgid "No order" msgstr "без впорядкування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:385 msgid "No outstanding charges" msgstr "Немає неоплачених сплат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:371 msgid "No patron matched" msgstr "Не знайдено відвідувача, щоб відповідав пошуку " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:268 #, fuzzy msgid "No patron may put this book on hold." msgstr "Відвідувач нічого не зарезервовував." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:150 #, fuzzy msgid "No patron records have been anonymized" msgstr "Ні відвідувач записи були anonymized" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:145 #, fuzzy msgid "No patron records have been removed" msgstr "No відвідувач записи були видалені" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:174 msgid "No patron with this name, Please, try another" msgstr "Немає відвідувача з таким іменем, будь ласка, спробуйте інше" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:113 #, fuzzy msgid "No pending baskets" msgstr "Не заповнена поличка замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:39 msgid "No phone stored." msgstr "Не вказаний телефон." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:355 msgid "No physical items for this record" msgstr "Немає реальних примірників для цього запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:196 #, fuzzy msgid "No printers defined." msgstr "Не знайдено жодної одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:72 msgid "No records have been staged." msgstr "Не заготовлено жодного запису." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:122 msgid "No results for your query" msgstr "Не знайдено результатів за Вашим запитом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:250 msgid "No results found" msgstr "Нічого не знайдено" #. %1$s: TMPL_VAR name=query #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:52 #, c-format msgid "No results found for %s" msgstr "Нічого не знайдено по запиту „%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:253 msgid "No results match your search" msgstr "Немає результатів, щоб відповідали Вашому пошуку " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:27 msgid "No results match your search for" msgstr "Немає жодних результатів, щоб відповідали Вашому пошуку " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:140 msgid "" "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " "the samples supplied for English (en)" msgstr "" "Зразкові дані та параметри налаштування не доступні для Вашої мови. " "Використовуватимуться зразки, що йдуть з англійською мовою (en)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:168 msgid "No specific type" msgstr "немає спеціального типу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:45 #, fuzzy msgid "No statistics to report" msgstr "Немає статистики для повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4 msgid "No suggestions waiting" msgstr "Немає очікуючих пропозицій" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:38 #, fuzzy msgid "No system preferences matched your search for" msgstr "Немає жодних результатів, щоб відповідали Вашому пошуку " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:398 msgid "No title" msgstr "Без заголовку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:89 msgid "No transfers to receive" msgstr "Немає переміщень, які очікується отримати" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "No {X}, Issue {Y}" msgstr "Номер {X}, випуск {Y}" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:523 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:169 msgid "No, Do Not Delete" msgstr "Ні, не вилучати" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:210 msgid "No, Do not Delete" msgstr "Ні, не вилучати" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:104 msgid "No, Do not Delete!" msgstr "Ні, не вилучати!" # оформляти #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:280 msgid "No, Don't Check Out (N)" msgstr "Ні, не проводити видачу (N)" # оформляти #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:323 #, fuzzy msgid "No, Don't Close (N)" msgstr "Ні, не проводити видачу (N)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:72 #, fuzzy msgid "No, Don't Delete (N)" msgstr "Ні, не вилучати" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:100 msgid "No, do not Delete" msgstr "Ні, не вилучати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:75 msgid "" "No, private lists will remain private. You can see your own private lists " "from the staff client by clicking on the 'Your Lists' tab." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:20 msgid "" "No, this is not necessary, you will still be able to mark items received " "without closing a basket. Closing a basket is good practice for keeping " "track of late orders which is discussed in this manual." msgstr "" "Ні, у цьому немає потреби. Ви матимете і без цього можливість позначати " "примірники, які Ви отримуєте. У той же час, закривання кошика є хорошою " "практикою для прослідковування затриманих замовлень, і про це йтиметься у " "даній інструкції." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:19 #, fuzzy msgid "" "No, this report will only remove connections between patrons and items they " "have checked out in the past but have returned to the library." msgstr "" "Ні, це повідомлення тільки перемістить зв'язки між патронами і елементами, " "які вони перевірили в минулому, але повернулися до бібліотеки." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:35 msgid "No. of Items:" msgstr "Кількість примірн.: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:38 #, fuzzy msgid "No. of times checked out" msgstr "Одиниці оформлені при отриманні" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:629 #, fuzzy msgid "No: Save as New Record" msgstr "Новий запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:200 msgid "NoZebra (internal Koha indexes)" msgstr "NoZebra (внутрішні індекси Коха)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:34 #, fuzzy msgid "Nobody" msgstr "Слово" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:161 msgid "Non fiction" msgstr "наукова література" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:450 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:453 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:455 msgid "Non precise" msgstr "не визначений народний дерев’яний духовий інструмент" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:95 msgid "Non precise (Choeurs)" msgstr "не визначені хори" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:220 msgid "Non precise (Corde frottee)" msgstr "не визначені струнні смичкові інструменти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:390 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:395 msgid "Non precise (Cordes pincees)" msgstr "не визначений струнний щипковий інструмент" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:60 msgid "Non precise (Cuivre)" msgstr "не визначені (мідні духові інструменти)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:255 msgid "Non precise (Electronique)" msgstr "не визначені електронні інструменти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:230 msgid "Non precise (Non precise)" msgstr "інструменти не визначені" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:360 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:365 msgid "Non precise (Voix precise)" msgstr "не визначений голос" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:300 msgid "Non precise (clavier)" msgstr "не визначені клавішні інструменти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:135 msgid "Non precise (orchestre)" msgstr "не визначені оркестри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:170 msgid "Non precise (percussion)" msgstr "не визначені ударні інструменти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:589 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:591 msgid "Non required value" msgstr "Значення не потрібно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:264 msgid "Non-ISBD" msgstr "не ISBD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:164 msgid "Non-musical recording" msgstr "Немузичний запис" # Нічого (?) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1020 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1045 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:377 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:424 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:170 msgid "None" msgstr "немає" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1301 msgid "None of the above" msgstr "Нічого з вищезгаданого" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 #, fuzzy msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron." msgstr "Жоден з цих пунктів може нормально бути припинена для цього патрона." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:44 msgid "Nonprojected Graphic" msgstr "двовимірна непроекційна графіка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:356 msgid "Nonpublic note" msgstr "Непублічна нотатка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1037 msgid "Nonpublic note:" msgstr "Непублічна нотатка: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4 msgid "Normal" msgstr "Звичайно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:169 #, fuzzy msgid "Normal (16x - 30x)" msgstr "нормальне (16x - 30x) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:3 msgid "Normal view" msgstr "Звичайний вигляд" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163 msgid "Normalised irregular" msgstr "нормовано нерегулярно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:462 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:491 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:613 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:652 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:681 #, fuzzy msgid "Normalization rule:" msgstr "Правило нормалізації: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:10 msgid "" "Normally, you will not want Koha to save keyword references to articles like " "\"The\" and \"A\" and other very common words. Saving keyword references to " "these words does not help to limit a search and will make the keyword index " "very large and \"cluttered\" with words that are not really useful. The " "\"stopwords\" list defines these unnecessary words for your installation." msgstr "" "Стандартно, Ви не хотітимете, щоб Коха зберігала посилання ключових слів на " "статті зі \"У\" та \"На\" та інші дуже загальні слова. Збереження посилань " "ключових слів на ці слова не допомагає обмежувати пошук і зробить покажчик " "ключових слів дуже великим та \"засміченим\" словами, які дійсно не є " "корисні. Список \"стоп_слів\" визначає ці непотрібні слова для Вашої " "установки." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:290 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian)" msgstr "Norsk Bokmål (норвезька мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:291 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian)" msgstr "Norsk Nynorsk (норвезька мова)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Northern" msgstr "північна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:365 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:244 msgid "Not Available" msgstr "Не доступно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:65 msgid "Not Checked out" msgstr "Не видано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:79 #, fuzzy msgid "Not Installed" msgstr "Не дозволено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:413 #, fuzzy msgid "Not Issued" msgstr "Не на видачі." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:474 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:716 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:782 #, fuzzy msgid "Not Renewable" msgstr "Продовження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55 msgid "Not a biography" msgstr "небіографічний документ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:194 #, fuzzy msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined." msgstr "Не всі типи авторитених джерел напрямлено структурами визначені." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:161 #, fuzzy msgid "" "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " "'ignored')." msgstr "" "Не всі підполя для наступних ознак знаходяться в тій же таблиці (або " "наголошується 'Проігнорував')." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:17 #, fuzzy msgid "Not at this time." msgstr "Примітка про цей файл: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:391 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:403 msgid "Not checked out" msgstr "Не видано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:61 #, fuzzy msgid "Not checked out since:" msgstr "Не видано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:282 msgid "Not checked out." msgstr "Не видано." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:268 #, fuzzy msgid "Not defined yet" msgstr "Не визначається ще" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:282 msgid "Not for loan" msgstr "Не для позики" #. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:440 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Не для позики (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:216 msgid "Not found among barcodes in barcodes file." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:218 #, fuzzy msgid "Not found in koha." msgstr "Не знайдено жодного примірника." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:182 msgid "Not mandatory," msgstr "не обов'язкове, " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:454 msgid "Not on hold" msgstr "Не зарезервовано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:180 msgid "Not repeatable," msgstr "не повторюване, " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:286 msgid "Not specified or not applicable" msgstr "пов’язаний запис не вимагається" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:59 msgid "Notated Music" msgstr "нотна музика" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:399 msgid "Note" msgstr "Нотатка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:22 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." msgstr "" "Примітка: примірники будуть експортовані цим інструментом якщо не зазначено " "інше." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:223 #, fuzzy msgid "Note de contenu:" msgstr "Код типу змісту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1106 msgid "Note for OPAC" msgstr "Нотатка для ЕК" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1110 msgid "Note for staff" msgstr "Нотатка для працівників бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:32 #, fuzzy msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request:" msgstr "" "Примітка для бібліотекаря, який управлятиме Вашим поновлювальним запитом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:16 #, fuzzy msgid "" "Note if the classification source is in use (check the box for 'yes' and " "leave unchecked for 'no')" msgstr "" "Відзначте, якщо джерело класифікації знаходиться у використанні (перевірте " "коробку, 'так' і відправляються не неперевірено ні для 'чого')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:14 #, fuzzy msgid "" "Note not all basic parameters are required to be set. For example if you do " "not plan to use budget based acquisitions, then Accounts and Budgets, " "Currencies and Exchange Rates can be ignored." msgstr "" "Візьміть до уваги те, що не всі системні параметри потрібно налаштовувати. " "Наприклад, якщо Ви не плануєте використовувати надходження, що базуються на " "певному бюджеті, то облікові записи, кошти (бюджет), валюти та обмінні курси " "можна проігнорувати. За детальнішою інформацією загляньте на Коха Вікі (wiki." "koha.org) та KohaDocs (www.kohadocs.org)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:18 msgid "Note on Permissions" msgstr "Примітка щодо привілеїв" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:257 msgid "Note sur la provenance:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:64 msgid "" "Note that entering nothing at run time won't probably work as you expect. It " "will be considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For " "example entering nothing for : \"title=<<Enter title>>\" will " "display results with title='' (no title). If you want to have to have " "something not mandatory, use \"title like <<Enter title>>\" and " "enter a % at run time instead of nothing" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:271 #, fuzzy msgid "Note that if the system preference" msgstr "Зміна системного параметру" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:39 #, fuzzy msgid "" "Note that the Surname (or Last Name) is required for each patron as a " "default setting. You can define which fields, if any, should be required." msgstr "" "Відзначте, що Дача (або Прізвище) прізвиська потрібна для кожного патрона як " "значення, встановлювані за умовчанням. Ви можете визначити який поля, якщо " "є, потрібно вимагати." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:9 msgid "" "Note that you can always print Koha screens directly to a printer attached " "to your workstation just by using your web browser's Print function." msgstr "" "Відзначте, що Ви можете завжди надрукувати екрани з Коха безпосередньо на " "друкарку, приєднану до Вашої робочої станції, лише використавши функцію " "друку Вашого браузера." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:63 msgid "Note that you can have more than one parameter in a given SQL" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:206 #, fuzzy msgid "" "Note that, if you choose \"Zebra\", you must configure Zebra before your " "catalog searching will work)" msgstr "" "Відзначте, що якщо Ви вибираєте \"Zebra\", Ви повинні зконфігурувати Zebra " "перш, ніж проводити пошуки у Вашому каталозі." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1073 msgid "Note:" msgstr "Примітка: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:186 #, fuzzy msgid "" "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too " "broad it could result in a very large report that will either not complete, " "or slow your system down." msgstr "" "Примітка: Будьте обережним відбором, вибираючи колонки. Якщо ваш вибір дуже " "широкий, це могло приводити до дуже великого повідомлення, яке буде або не " "завершуються, або поволі ваша система внизу." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:306 #, fuzzy msgid "Note: Subscription is about to expire next issue." msgstr "Примітка: Підписка є, щоб видихнути наступний результат." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:97 msgid "" "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should " "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in " "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" "Примітка: для 'Поля авторитетного джерела для копіювання', введіть поле " "авторитетного джерела, котре потрібно скопіювати з відповідного запису " "авторитетного джерела до бібліографічного запису. Наприклад, в УКРМАРК-у, " "поле 700 з авторитетного запису слід скопіювати до поля 700 у " "бібліографічному записі." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:188 msgid "" "Note: the delete option on the Edit dropdown menu will be grayed out when " "holdings exist. It will only allow you to delete the bib record after all " "the holdings (items) have been deleted." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:174 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values" msgstr "" "Примітка: у Вас не мало б бути жодних причин змінювати наступні умовчальні " "значення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:571 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:133 msgid "Notes" msgstr "Нотатки " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:27 #, fuzzy, c-format msgid "Notes : %s" msgstr "Нотатки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:22 msgid "" "Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that " "librarians know when to use this fund" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22 msgid "Notes/Comments" msgstr "Нотатки/коментарі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:541 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:568 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:322 msgid "Notes:" msgstr "Нотатки: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=reservenotes #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:208 #, fuzzy, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "Нотатки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:39 msgid "Nothing found" msgstr "Нічого не знайдено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:158 #, c-format msgid "Nothing found. Try another search." msgstr "Нічого не знайшло. Пробуйте інший пошук." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #, fuzzy msgid "Nothing is selected." msgstr "вибране розташування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:99 msgid "Notice" msgstr "Сповіщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:29 msgid "Notices" msgstr "Сповіщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "Notices are messages sent to patrons, vendors and staff to notify them at " "key times." msgstr "" "Сповіщення - повідомлення, відправлені патронам, продавцям і штату, щоб " "повідомити їх в ключових часах." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:124 #, fuzzy msgid "Notified by" msgstr "Поле 1 (для сортування) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:36 #, fuzzy msgid "Notify id" msgstr "Змінити одиницю" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:177 msgid "November" msgstr "Листопад" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:28 msgid "Now select the criteria that you wish to use to build your definition." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:248 msgid "" "Now we're ready to create the database tables and fill them with some " "default data." msgstr "" "Тепер ми готові створити таблиці бази даних та заповнити їх деякими даними " "по умовчанню." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:39 #, fuzzy msgid "" "Now you need to select the values for each column that will make up your new " "criteria. There are different ways to define the values, based on the type " "of data in the column you have selected" msgstr "" "Зараз вам потрібно вибрати значення для кожної колонки, яка виготовить ваші " "нові критерії. Є різні способи визначити значення, засновані на виді даних в " "колонці, яку ви вибрали" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:20 msgid "" "Now you will need to select the area that you are binding the definition to." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:30 #, fuzzy msgid "Num/Patrons" msgstr "Num/Відвідувачі" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:138 msgid "Number" msgstr "Номер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:125 msgid "Number of Columns:" msgstr "Кількість стовпчиків: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Number of Items Displayed" msgstr "Кількість доданих одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:35 msgid "Number of Renewals" msgstr "Кількість продовжень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:129 msgid "Number of Rows:" msgstr "Кількість рядків: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:262 #, fuzzy msgid "Number of copies to add :" msgstr "Кількість доданих одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1334 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 msgid "Number of issues" msgstr "Кількість випусків" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:95 #, fuzzy msgid "Number of issues to display to staff" msgstr "Кількість видач починаючи із згаданої вище дати:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1063 #, fuzzy msgid "Number of issues to display to staff:" msgstr "Кількість видач починаючи із згаданої вище дати:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:96 #, fuzzy msgid "Number of issues to display to the public" msgstr "Кількість доданих одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1067 msgid "Number of issues to display to the public:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:223 msgid "Number of issues:" msgstr "Кількість випусків: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:174 msgid "Number of items added" msgstr "Кількість доданих одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:182 msgid "Number of items deleted" msgstr "Кількість вилучених одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:175 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" msgstr "Кількість проігнорованих одиниць через дублювання штрих-коду" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1336 msgid "Number of months" msgstr "Кількість місяців" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:31 msgid "Number of months:" msgstr "Число місяців: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:29 #, fuzzy msgid "Number of num:" msgstr "Кількість номерів " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:171 msgid "Number of records added" msgstr "Кількість доданих записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:184 msgid "Number of records changed back" msgstr "Кількість записів, змінених назад" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:181 msgid "Number of records deleted" msgstr "Кількість вилучених записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:185 msgid "Number of records ignored" msgstr "Кількість проігнорованих записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:183 msgid "Number of records not deleted due to items on loan" msgstr "Кількість записів, що не були вилучені через видані одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:172 msgid "Number of records updated" msgstr "Кількість поновленних записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1335 msgid "Number of weeks" msgstr "Кількість тижнів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:30 #, fuzzy msgid "Number of weeks:" msgstr "Число тижнів " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:165 #, fuzzy msgid "Number only" msgstr "Кількість номерів " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:163 msgid "Number pattern:" msgstr "Схема нумерації: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1286 msgid "Number, Issue" msgstr "Номер, випуск" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:74 msgid "Numbered" msgstr "Пронумеровано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:228 msgid "Numbering calculation" msgstr "Обчислення нумерації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1362 msgid "Numbering formula:" msgstr "Формула нумерації: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:80 msgid "Numbering pattern" msgstr "Схема нумерації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1259 msgid "Numbering pattern:" msgstr "Схема нумерації: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:40 #, fuzzy msgid "OD/Checkouts" msgstr "Видачі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:328 msgid "OFF" msgstr "Вимкн." #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:812 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:607 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:429 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:329 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:640 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1590 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1712 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:713 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:685 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:361 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:595 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:334 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1029 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:464 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:93 msgid "OK" msgstr "Гаразд" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:324 msgid "ON" msgstr "Ввімкн." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13 msgid "OPAC" msgstr "Електронний каталог" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=language #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:154 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC (%s)" msgstr "ЗАГАЛОМ (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:864 msgid "OPAC Login:" msgstr "Ім’я входу в електронний каталог: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:129 #, fuzzy msgid "OPAC View:" msgstr "Повідомлення для електронного каталогу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:53 msgid "OPAC and Koha News" msgstr "Новини електронного каталогу та інтерфейсу бібліотекаря у Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:857 msgid "OPAC login" msgstr "Ім'я входу в електронний каталог" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:318 msgid "OPAC login:" msgstr "Ім'я входу в електронний каталог: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:328 #, fuzzy msgid "OPAC note" msgstr "Електронний каталог" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:838 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:327 msgid "OPAC note:" msgstr "Повідомлення для електронного каталогу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:319 msgid "OPAC password:" msgstr "Пароль для ЕК: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:552 #, fuzzy msgid "OPAC view:" msgstr "Повідомлення для електронного каталогу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:18 #, fuzzy msgid "OPAC:" msgstr "Електронний каталог" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:96 #, fuzzy msgid "OPUS International Consultants" msgstr "Міжнародні Консультанти ОПУСУ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:281 msgid "OR" msgstr "АБО" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:146 msgid "OR format your file in CSV format with the following fields:" msgstr "АБО ж відформатуйте Ваш файл у форматі CSV з наступними полями: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:257 #, fuzzy msgid "OR:" msgstr "АБО" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:39 msgid "OS version ('uname -a'):" msgstr "Версія ОС ('uname -a'): " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:143 msgid "Object" msgstr "Об’єкт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:68 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "Об’єкт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:583 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:585 #, fuzzy msgid "Oblique Mercator" msgstr "скісна Меркатора" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:176 msgid "October" msgstr "Жовтень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Offline Circ File Uploader" msgstr "Звіти щодо обігу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:53 #, fuzzy msgid "Offline Circulation" msgstr "Коха › Обіг" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:55 #, fuzzy msgid "Offline Circulation File (.koc) Uploader" msgstr "Звіти щодо обігу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:41 #, fuzzy msgid "Offline Circulation File Upload" msgstr "Звіти щодо обігу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:19 msgid "" "Offset describes what happens when the entire image is off center either " "vertically or horzontally and creep describes a condition where the distance " "between the labels changes across the page or up and down the page" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:354 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:402 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:453 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:482 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:604 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:643 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:672 msgid "Offset:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:215 #, fuzzy msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)" msgstr "Olwen Williams (Проект бази даних і витягання даних для Koha 1.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:713 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:779 msgid "On Hold" msgstr "Зарезервовано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:43 #, fuzzy msgid "On Title" msgstr "Заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:297 msgid "On hold" msgstr "Зарезервовано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:50 #, fuzzy msgid "On hold for" msgstr "Зарезервовано" #. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:96 #, c-format msgid "On order (%s)" msgstr "Замовлено (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:31 #, fuzzy msgid "" "On the edit form and in the left-hand column, you will see a \"Printer " "Profile:\" field." msgstr "" "На формі редагування і в лівій колонці, Ви подивитеся \"Профіль друкарки:\" " "поле." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:6 msgid "On the top left is their address and card number." msgstr "Зверху зліва є їхня адреса та номер квитка." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:172 #, fuzzy msgid "On:" msgstr ": %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "Once a comment has been approved, it will appear in the OPAC under the " "'Comments' tab" msgstr "" "Як тільки коментар був схвалений, це з'явиться в OPAC під таблицею " "'Коментарі'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:33 msgid "" "Once a file has been uploaded the data remains in the file. The library may " "want to keep a copy of the file in another directory, or change the file " "extension frm .koc to .txt.  The utility only looks at files with a ." "koc extenison. If this isn't done, staff may accidentally add new data to an " "old file." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:7 msgid "" "Once a framework type is created, you can clic on \"MARC structure\" to " "define the exact MARC structure. The first time, Koha will ask you to select " "an existing framework to copy into the new one. Thus, you don't have to " "define all the MARC structure" msgstr "" "Як тільки тип структури створено, Ви можете клацнути на \"МАРК-структуру\", " "щоб створити означення відповідної МАРК-структури. Спершу Коха попросить Вас " "вибрати існуючу структуру, щоб скопіювати її дані у нову. Тому, Вам не " "доводитиметься означати всю МАРК-структуру" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:30 #, fuzzy msgid "Once a fund is created a budget can then be applied to it" msgstr "Як тільки фонд створений, бюджет може потім бути застосований до цього" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:13 msgid "" "Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate " "list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:7 msgid "" "Once an attribute type is defined, values for that attribute can be added to " "the patron record via the staff interface or the batch patron import. Two " "uses of extended attributes are:" msgstr "" "Як тільки вид атрибутів визначено, значення для цього атрибуту можна " "додавати до запису читача через інтерфейс бібліотекарів або через " "імпортування групи відвідувачів. Існує два види використання розширених " "атрибутів:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:35 #, fuzzy msgid "" "Once budgets have been added you can see/search them all by clicking 'Show " "all budgets' under the list of funds" msgstr "" "Як тільки бюджети були додані, що ви можете бачення/пошук їх цілком " "клацанням 'Показують всі бюджети' під списком фондів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:8 #, fuzzy msgid "Once in the tool, you have two options" msgstr "Одного разу в інструменті, ви маєте два вибір" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Once open the report can be filtered by the shelving location." msgstr "" "Одного разу відкрийте повідомлення може фільтруватися за загальним " "розташуванням полиці." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:14 #, fuzzy msgid "" "Once the item has physically arrived in your branch, click "Receive " "Item". This will change the status of the item from "In " "Transit" to "Waiting". The item will now show on the "" "Holds Awaiting Pick Up" report." msgstr "" "Один елемент фізично прибув у вашу гілку, клацання "Елемент " "Recieve". Це змінить статус елементу "В дорозі" до "" "Очікування". Елемент зараз покаже "Тримає Очікування Вибір" " "повідомлення. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:17 #, fuzzy msgid "" "Once the merge has been completed, a PDF will be generated that can be used " "to print the labels." msgstr "" "Як тільки злиття було завершене, PDF проводитиметься, це може " "використовуватися, щоб надрукувати ярлики." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:192 msgid "Once you finish the steps above, click Save." msgstr "Як тільки Ви виконаєте попередні кроки, клацніть на ’Зберегти’." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:16 msgid "" "Once you have checked out all of the items for the patron you can print them " "a receipt by clicking the Print buton at the top of the screen and choosing " "'Print Slip'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:5 msgid "" "Once you have completed the process of setting up your MARC Frameworks and " "checked your MARC to Koha mapping, this program checks for major errors in " "your MARC setup." msgstr "" "Як тільки Ви завершили процес налаштування Вашої МАРК-структури ознак та " "перевірили відповідність Вашого МАРК-у до Koha, ця програма здійснить " "перевірку з метою виявлення помилок у Вашому МАРК-налаштуванні." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:16 msgid "" "Once you have created at least one CSV Profile an option to 'Modify CSV " "Profiles' will appear below the Add form" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:59 #, fuzzy msgid "" "Once you have created your new definition and it shows on in the Dictionary, " "you can use the definition for reporting." msgstr "" "Як тільки Ви створили своє нове визначення і це показує в Словнику, ви " "можете використовувати визначення для повідомлення. Коли ви йдете створити " "нове повідомлення, критерії, бо область, на якій Ви повідомляєте, " "автоматично покаже, оскільки обмежує у Майстер керованих звітів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:20 #, fuzzy msgid "Once you have entered your info you can click 'Save'" msgstr "Коли ви ввели необхідні дані клацають 'Збереження'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 msgid "" "Once you have found the items on your shelves you can return to this list " "and check off the items you found to have the system update the last seen " "date to today." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:14 msgid "" "Once you have made your changes, you can click the 'Go' button and your " "items will be updated." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:19 msgid "" "Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be " "brought to a list of your existing budgets." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:25 msgid "" "Once you have saved your new profile, you can return to the list of " "templates and choose to edit the template that this profile is for." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:32 msgid "Once you have selected all your desired columns, press Next." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:5 msgid "" "Once you have staged your records for import you can complete the import " "using this tool." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Once you have your fields fill in, click 'Submit'" msgstr "" "Як тільки Ви маєте свою достатню кількість полів, натисніть „Затвердити”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:15 #, fuzzy msgid "Once you have your fields filled in, click 'Submit'" msgstr "Як тільки Ви заповнили Ваші поля, натисніть „Затвердити”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:6 msgid "" "Once you have  set up patron categories, you should create a new user " "in "Patrons" with super librarian privileges. Then use that user " "to log in rather than the root user set up as part of installation." msgstr "" "Як тільки Ви почали налаштовувати категорії відвідувачів Вам потрібно " "створити нового користувача у секції \"Відвідувачі\" з привілеями супер-" "бібліотекаря. Потім краще використайте цього користувача замість входити у " "систему під користувачем, що наділений адміністраторськими правами та був " "створений під час встановлення програми." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:10 msgid "" "Once you regain access to your Koha database you can upload the data you " "collected in the Offline tool." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:11 msgid "" "Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to " "export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the " "'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:13 msgid "" "Once your import is complete a link to the new bib records will appear to " "the right of each title that was imported" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:57 msgid "" "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to " "the right of the rule" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:250 msgid "Ondes Martenot" msgstr "хвилі Мартено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:22 msgid "One can be the patron image which you can resize to meet your needs." msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:66 msgid "One or more cell values is non-numeric" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 msgid "One or more selected items cannot be reserved." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tmpl:3 msgid "Online Help" msgstr "Інтерактивна довідка" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13 #, fuzzy msgid "Online Public Access Catalog" msgstr "Оперативний Суспільний Каталог Доступу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:368 msgid "Online Resources:" msgstr "Ресурси он-лайн: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:61 #, fuzzy msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" msgstr "Лише 1-на МАРК-ознака проектується на одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:49 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "Підтримуються лише формати PNG, GIF, JPEG та XPM." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:671 #, c-format msgid "Only item " msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:265 msgid "Only items currently available" msgstr "Лише одиниці доступні зараз " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:267 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:44 msgid "" "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions are returned in " "the search results" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 msgid "Only the first " msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:69 msgid "Open" msgstr "Відкрита" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:553 msgid "Open in new window" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:89 #, fuzzy msgid "Open on:" msgstr "відкрито на%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:272 #, fuzzy msgid "Opened" msgstr "Відкрита" #. %1$s: TMPL_VAR name=creationdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:160 #, fuzzy, c-format msgid "Opened on: %s" msgstr "відкрито на%s" #. TH #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:74 #, fuzzy msgid "Optional module missing" msgstr "відсутнє значення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:396 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:334 msgid "Options" msgstr "Параметри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:20 #, fuzzy msgid "" "Options without radio buttons such as 'Patron status', 'Patron activity', " "and 'Date of Birth' are limits you can place on the report." msgstr "" "Вибір radio без кнопок як наприклад 'статус Патрона', 'діяльність Патрона', " "і 'Дата Народження' - межі, які ви можете розмістити на повідомленні." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:46 msgid "Or scan items one by one" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:105 msgid "Orchestre de chambre" msgstr "камерний оркестр" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:120 msgid "Orchestre de danse" msgstr "танцювальний оркестр" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:100 msgid "Orchestre symphonique" msgstr "великий симфонічний оркестр" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:110 msgid "Orchestres a cordes" msgstr "струнний оркестр" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:46 msgid "Order" msgstr "Замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:338 #, fuzzy msgid "Order :" msgstr "Впорядкувати за: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:33 msgid "Order Date" msgstr "Дата замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:189 #, fuzzy msgid "Order Details" msgstr "Дата замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:3 msgid "Order Details Help" msgstr "Довідка щодо подробиць замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Order Search" msgstr "Пошук замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:73 msgid "Order by:" msgstr "Впорядкувати за: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:187 #, fuzzy msgid "Order cost" msgstr "Дата замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:99 #, fuzzy msgid "Order date:" msgstr "Дата замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Order receive" msgstr "отримання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:10 msgid "Order search" msgstr "Пошук по замовленнях" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:70 #, fuzzy msgid "Order this one" msgstr "Додати рядок замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:236 #, fuzzy msgid "Ordered" msgstr "Замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:3 msgid "Ordering" msgstr "Здійснення замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:183 #, fuzzy msgid "Ordering information" msgstr "Інформація про сервер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:118 #, fuzzy msgid "Ordering prices:" msgstr "Замовлення розміщене: " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:180 #, fuzzy msgid "Orders" msgstr "Замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:21 msgid "Orders Search" msgstr "Пошук замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:18 msgid "Orders can only be placed against Active vendors." msgstr "Замовлення можна розміщати з активними постачальниками." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:56 #, fuzzy msgid "Orders from:" msgstr "Впорядкувати за: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 msgid "Orders search › Search Results" msgstr "Пошук замовлень › Результати пошуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:52 #, fuzzy msgid "Orders with uncertain prices" msgstr "Замовлення розміщене: " #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:25 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices for vendor %s (edit)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:245 msgid "Ordinateur" msgstr "комп’ютер (електронні інструменти)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:276 msgid "Org." msgstr "Колектив" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:148 #, fuzzy msgid "Organisztion" msgstr "Додати організацію" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:738 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:148 msgid "Organization" msgstr "Колектив" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:286 msgid "Organization #:" msgstr "Колектив №: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:18 msgid "" "Organization = An organization that can have professional patrons attached " "to it." msgstr "" "Колектив = організація/спілка/об’єднання, до якої входять члени/учасники." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:178 msgid "Organization email:" msgstr "Електронна пошта колективу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:22 msgid "Organization name" msgstr "Назва колективу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:289 msgid "Organization name:" msgstr "Назва колективу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:80 msgid "Organization patron" msgstr "відвідувача категорії „Колектив“: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:177 #, fuzzy msgid "Organization phone:" msgstr "Додати організацію" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:698 #, fuzzy msgid "Organization(s):" msgstr "Додати організацію" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:12 msgid "" "Organizational Patrons: can be used for institutional members, e.g. other " "libraries that borrow from you, in which case Koha expects slightly " "different information about the institution." msgstr "" "Колективні відвідувачі: може використовуватися для колективних відвідувачів, " "наприклад інші бібліотеки, які позичають у Вас, у цьому випадку Коха очікує " "трошки іншу інформацію про установу. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:691 #, fuzzy msgid "Organizations" msgstr "Додати організацію" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 #, fuzzy msgid "Organizations (Companies, Academic Instituites etc)" msgstr "Організації (Компанії, Академік Instituites etc)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:279 #, fuzzy msgid "Organize by:" msgstr "Колектив №: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:270 msgid "Orgue" msgstr "орган" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:58 #, fuzzy msgid "Original Cataloging" msgstr "Через каталогізацію" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:41 #, fuzzy msgid "Original cataloging OR" msgstr "Через каталогізацію" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1695 msgid "Ornamental Device:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:811 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:813 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1051 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1053 #, fuzzy msgid "Oslo (Christiania), Norway" msgstr "Осло, Норвегія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:51 msgid "Other" msgstr "інше" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:173 #, fuzzy msgid "Other Librarians" msgstr "Бібліотекар" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:120 msgid "Other Options: (choose one)" msgstr "Інші параметри: (виберіть лише один)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:317 #, fuzzy msgid "Other Title:" msgstr "Серійний заголовок: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:56 #, fuzzy msgid "Other action" msgstr "Інші опції: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:137 msgid "Other data" msgstr "Інші дані" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:118 #, fuzzy msgid "Other fields updated." msgstr "Випуски періодичних видань" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:248 msgid "Other name:" msgstr "Інше ім’я: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:254 #, fuzzy msgid "Others..." msgstr "Інше" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:284 msgid "Output" msgstr "Виведення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:58 msgid "Output Format:" msgstr "Формат виводу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:120 msgid "Output format" msgstr "Формат виводу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:280 msgid "Output to a file named:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:34 msgid "Outstanding" msgstr "Несплат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:255 #, fuzzy msgid "Overdue" msgstr "Прострочено!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Overdue 'Notice/Status Triggers'" msgstr "Вмикачі сповіщень/станів прострочень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:30 msgid "Overdue Notice Required" msgstr "Необхідне сповіщення про прострочення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:31 msgid "" "Overdue Notice Required lets you bypass generating overdue notices for this " "user type." msgstr "" "Необхідне сповіщення про прострочення дозволяє Вам утворювати сповіщення про " "прострочення для цього типу користувачів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:87 #, fuzzy msgid "Overdue Report" msgstr "Збережені звіти" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:94 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue as of %s" msgstr "Прострочені одиниці збереження на %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Overdue fines" msgstr "Прострочення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:133 msgid "Overdue notice required:" msgstr "Необхідність сповіщення про прострочення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:34 msgid "Overdue notice/status triggers" msgstr "Вмикачі сповіщень/станів прострочень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:123 #, fuzzy msgid "Overdue status" msgstr "Прострочені одиниці збереження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:43 msgid "Overdue!" msgstr "Прострочено!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:3 msgid "Overdues" msgstr "Прострочення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 msgid "Overdues:" msgstr "Прострочення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:806 msgid "Override Renewal Limit:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:122 msgid "Overwrite the existing one with this" msgstr "Цей записати поверх існуючого" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:108 msgid "Owen Leonard" msgstr "Оуен Леонард {Owen Leonard}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:64 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "Власник: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:296 msgid "Owner:" msgstr "Власник: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:137 msgid "P.V.C." msgstr "полівінілхлоридна стрічка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:35 msgid "" "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly " "on a printer" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:175 msgid "PICAMARC" msgstr "PICAMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:139 msgid "PPN:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:40 msgid "PR" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:228 msgid "PTFS" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:229 msgid "PTFS Europe Ltd" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:292 msgid "Page" msgstr "Сторінка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:87 msgid "Page Height:" msgstr "Висота сторінки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:179 #, fuzzy msgid "Page Side:" msgstr "Ширина cторінки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:91 msgid "Page Width:" msgstr "Ширина cторінки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Paid" msgstr "Друкарка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:168 msgid "Paid for?:" msgstr "Заплачено?: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:72 #, fuzzy msgid "Paper bin:" msgstr "Папір" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:10 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:817 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:819 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1057 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1059 #, fuzzy msgid "Paris, France" msgstr "Париж, Франція" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:40 msgid "Parsing upload file" msgstr "Аналіз завантаженого файлу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:275 msgid "Parthasarathi Mukhopadhyay" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:435 #, fuzzy msgid "Partial contents:" msgstr "зміст" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:99 msgid "Parts Indicator:" msgstr "Визначник частин: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:283 msgid "Pascale Nalon (ENSMP) and Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)" msgstr "" "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (з ENSMP) та Джон Івес Лемер {Jean Yves " "Lemaire} (з Chatel Saint Germain)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:282 msgid "Pasi Korkalo" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:19 #, fuzzy msgid "Password Updated" msgstr "Оновлений Пароль" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:902 msgid "Password is too short" msgstr "Пароль надто короткий" #. %1$s: TMPL_VAR name=minPasswordLength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:136 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "Пароль повинен складатися принаймні з %s символів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:880 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:252 msgid "Password:" msgstr "Пароль: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:17 #, fuzzy msgid "" "Passwords should be stored in plain text, and will be encrypted as they're " "imported" msgstr "" "Паролі повинні запам'ятати по ясному тексту, і кодуватиметься, оскільки вони " "ввізні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:147 #, fuzzy msgid "Pate Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)" msgstr "Пейт Ейлер {Pate Eyler} (Kaitiaki, з 2002 по 2004)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:192 msgid "Patent document" msgstr "Патентний документ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:570 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:26 msgid "Patron" msgstr "Відвідувач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:304 #, fuzzy msgid "Patron #:" msgstr "Відвідувач: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:34 #, fuzzy, c-format msgid "Patron Sort" msgstr "Відвідувач сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:909 msgid "Patron Account Flags" msgstr "Позначки облікового запису відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:191 msgid "Patron Attribute Types" msgstr "Види атрибутів відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:128 #, fuzzy msgid "Patron Attributes" msgstr "Види атрибутів відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2 #, fuzzy msgid "Patron Card Creator Home" msgstr "Створювач наклейок та квитків відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:370 #, fuzzy msgid "Patron Card Graphic Layout" msgstr "Квиток відвідувача втрачений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:144 #, fuzzy msgid "Patron Card Layout" msgstr "Картка відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:155 #, fuzzy msgid "Patron Card Text Layout" msgstr "Категорії відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:86 msgid "Patron Categories" msgstr "Категорії відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:140 #, fuzzy msgid "Patron Categories are defined in Patrons and Circulation." msgstr "Категорії Патрона визначаються в Патронах і Круговороті." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:214 msgid "Patron Category" msgstr "Категорія відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:241 msgid "Patron Category Administration" msgstr "Керування категоріями відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:209 msgid "Patron Category:" msgstr "Категорія відвідувача: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Patron Cirulation History Help" msgstr "історіяОбіг " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:10 msgid "Patron Details" msgstr "Дані відвідувача" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:104 #, c-format msgid "Patron Details for %s %s (%s)" msgstr "Дані відвідувача - %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Patron Fines" msgstr "відвідувач desc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:35 #, fuzzy msgid "Patron Image Failed to Upload" msgstr "Відвідувач має кредит" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:39 msgid "Patron Image(s) Successfully Uploaded" msgstr "Зображення відвідувачів успішно завантажені" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:32 msgid "Patron Image(s) Uploaded With Some Errors" msgstr "Зображення відвідувачів завантажені з деякими помилками" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Patron Import" msgstr "відвідувач sort1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:363 #, fuzzy msgid "Patron Information" msgstr "Інформація про відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Patron Messaging Queue" msgstr "Вернутися до параметрів системи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:174 msgid "Patron Not Found" msgstr "Відвідувач не знайдений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Patron Search" msgstr "Пошук за відвідувач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Patron Statistics" msgstr "Статистика відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:94 #, fuzzy msgid "Patron activity" msgstr "відвідувач діяльність" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:97 #, fuzzy msgid "Patron alert with:" msgstr "відвідувач починається з" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:45 msgid "Patron attribute type code missing" msgstr "Код виду атрибута відвідувача не задано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:98 msgid "Patron attribute type code:" msgstr "Код виду атрибута відвідувача: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:50 msgid "Patron attribute types" msgstr "Види атрибутів відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Patron card creator" msgstr "Відвідувачі та обіг" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:43 msgid "Patron categories" msgstr "Категорії відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:77 msgid "Patron category" msgstr "Категорія відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:141 msgid "Patron category:" msgstr "Категорія відвідувача: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:214 #, fuzzy msgid "Patron desc" msgstr "відвідувач desc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:104 msgid "Patron does not exist" msgstr "відвідувач не існує" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:4 #, fuzzy msgid "Patron fines are calculated based on your system preferences." msgstr "Штрафи патрона обчислені заснував на ваших система перевагах." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:147 #, fuzzy msgid "Patron flags:" msgstr "відвідувач прапори :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 msgid "Patron has" msgstr "Відвідувач має" #. %1$s: TMPL_VAR name=charges #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:20 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has %s in fines." msgstr "Відвідувач має %s в штрафах." #. %1$s: TMPL_VAR name=ItemsOnIssues #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:17 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has %s item(s) checked out." msgstr "Відвідувач має видану(их) %s одиницю(ць)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=USERBLOCKEDOVERDUE #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:349 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s). Check out anyway?" msgstr "Відвідувач має видану(их) %s одиницю(ць)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:534 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has Outstanding fines" msgstr "відвідувач має несплачені штрафи. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:543 #, fuzzy msgid "Patron has a credit" msgstr "Відвідувач має кредит" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Patron has been barred from the library" msgstr "Було повідомлення про втрату квитка відвідувача." #. %1$s: TMPL_VAR name=USERBLOCKEDREMAINING #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:345 #, c-format msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:32 #, fuzzy msgid "Patron has lost their library card" msgstr "Відвідувач має кредит" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:510 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:816 msgid "Patron has nothing checked out." msgstr "Відвідувачу ще нічого не було видано." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:562 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:864 msgid "Patron has nothing on hold." msgstr "Відвідувач нічого не зарезервовував." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:240 msgid "Patron is RESTRICTED" msgstr "Відвідувач ЗАБЛОКОВАНИЙ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:329 msgid "Patron is restricted" msgstr "Відвідувач заблокований" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1040 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:285 #, fuzzy msgid "Patron messaging preferences" msgstr "Вернутися до параметрів системи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:22 #, fuzzy msgid "Patron name" msgstr "відвідувач ім'я" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:29 msgid "Patron needs to confirm their address" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:235 msgid "Patron not found:" msgstr "Відвідувач не знайдений: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1043 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1056 msgid "Patron notification:" msgstr "Сповіщення відвідувача: " # заборгував #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Patron owes too much in fines" msgstr "Відвідувач має %s в штрафах." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:3 #, fuzzy msgid "" "Patron permissions are used to define the rights of staff members when in " "the intranet/staff client." msgstr "" "Привілеї відвідувача використовуються, щоб визначити права членів штату, " "коли в клієнтові внутрішньої мережі/штату." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:381 msgid "Patron selection" msgstr "Вибір відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:249 #, fuzzy msgid "Patron sort1" msgstr "відвідувач sort1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:262 #, fuzzy msgid "Patron sort2" msgstr "відвідувач sort2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:89 #, fuzzy msgid "Patron status" msgstr "відвідувач статус" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15 msgid "Patron types and categories" msgstr "Типи та категорії відвідувачів" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=dateexpiry #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:202 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" msgstr "відвідувач рахунок був відновлений поки %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:522 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's account is restricted Lift restriction" msgstr "відвідувач рахунок обмежений Підніміть обмеження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:514 #, fuzzy msgid "Patron's address in doubt" msgstr "Адреса відвідувача є під сумнівом." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:241 #, fuzzy msgid "Patron's address is in doubt" msgstr "Адреса відвідувача є під сумнівом." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:152 #, fuzzy msgid "Patron's address is in doubt." msgstr "Адреса відвідувача є під сумнівом." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_age_limitations #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:120 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s." msgstr "відвідувач вік некоректний для їх категорії. Старіє дозволяється є %s." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:153 #, fuzzy msgid "Patron's card has been reported lost." msgstr "Було повідомлення про втрату квитка відвідувача." #. %1$s: TMPL_VAR name=expiry #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:507 #, c-format msgid "" "Patron's card has expired. Patron's card expired on %s Renew or " "Edit Details" msgstr "" "Квиток відвідувача прострочений. Термін дії квитка відвідувача завершився " "%s. Відновіть або ж відредагуйте дані" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:337 msgid "Patron's card is expired" msgstr "Квиток відвідувача прострочений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:518 #, fuzzy msgid "Patron's card is lost" msgstr "Квиток відвідувача втрачений" #. %1$s: TMPL_VAR name=expiry #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:494 #, c-format msgid "" "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s Renew or " "Edit Details" msgstr "" "Реєстраційний термін читацького квитка добігає кінця. Термін дії читацького " "квитка закінчується на дату %s Поновити чи Редагувати подробиці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." msgstr "відвідувач запис прикладені рахунки поручителів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:264 msgid "Patron:" msgstr "Відвідувач: " #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:29 msgid "Patrons" msgstr "Відвідувачі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:44 msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)" msgstr "Відвідувачі (анонімізація, масове вилучення)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Patrons and Circulation" msgstr "Відвідувачі та обіг" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:41 msgid "Patrons and circulation" msgstr "Відвідувачі та обіг" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:12 msgid "Patrons can search on item types" msgstr "Відвідувачі можуть шукати за типами одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:41 msgid "Patrons checking out the most" msgstr "Відвідувачі з найбільшою кількістю видач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 msgid "Patrons from any library may put this item on hold." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:3 msgid "Patrons help" msgstr "Довідка по модулю відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:19 msgid "" "Patrons in any category type may be assigned permissions in the staff " "interface. The Staff patron type has additional security features over the " "other types." msgstr "" "В інтерфейсі працівника потрібно призначити права для відвідувачів будь-якої " "категорії. Тип категорії „Працівник” має додаткові налаштування безпеки " "порівняно з іншими типами." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:65 #, fuzzy msgid "Patrons statistics" msgstr "Статистика відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:3 msgid "Patrons who haven't checked out" msgstr "Відвідувачі, яким ще нічого не видавалося" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:61 #, fuzzy msgid "Patrons with Holds" msgstr "Відвідувачі без Відладок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:51 #, fuzzy msgid "Patrons with no Checkouts" msgstr "Відвідувачі без Відладок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:67 msgid "Patrons with the most Checkouts" msgstr "Відвідувачі з найбільшою кількістю видач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:3 msgid "Patrons with the most checkouts" msgstr "Відвідувачі з найбільшою кількістю видач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:19 #, fuzzy msgid "Patrons:" msgstr "Відвідувач: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:109 msgid "Paul Poulain" msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:194 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)" msgstr "Павло Скуза {Pawel Skuza} (польска мова для 1.2 версії)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:3 msgid "Pay Fines" msgstr "Оплатити штрафи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:22 msgid "Pay fines" msgstr "Оплатити штрафи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:61 #, fuzzy msgid "Payment Amount" msgstr "Тип: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:60 #, fuzzy msgid "Payment Type" msgstr "Тип cторінки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Payments" msgstr "Оплата" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:8 #, fuzzy msgid "Payments will appear on the Account tab" msgstr "Платежі з'являться на таблицю Рахунку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:118 msgid "Pays:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:823 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:825 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1063 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1065 msgid "Peking, People's Republic of China" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:156 msgid "Pending" msgstr "очікуючі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:3 msgid "Pending Holds Help" msgstr "Довідка щодо незакінчених резервувань" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:176 #, fuzzy msgid "Pending Orders" msgstr "Отримання замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:45 #, fuzzy msgid "Pending holds" msgstr "Довідка щодо незакінчених резервувань" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 #, fuzzy msgid "People (Authors, Editors, Publishers, Illustrators etc)" msgstr "Люди (Автори, Редактори, Видавці, Ілюстратори etc)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:68 #, fuzzy msgid "Perform a search" msgstr "Виконати новий пошук" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:113 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog" msgstr "Виконання інвентаризації (переобліку) Вашого каталогу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:79 msgid "Period" msgstr "Період" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:179 #, fuzzy msgid "Period allocated" msgstr "Періодичність виходу друком" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127 msgid "Periodical" msgstr "періодичне видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134 msgid "Periodicity" msgstr "Періодичність" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:42 msgid "Perl @INC:" msgstr "Теки Perl @INC: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:9 msgid "Perl Modules" msgstr "Модулі Perl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:40 msgid "Perl interpreter:" msgstr "Інтерпретатор Perl: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:54 msgid "Perl modules" msgstr "Модулі Perl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:41 msgid "Perl version:" msgstr "Версія Perl: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:109 #, fuzzy msgid "Permanently delete these patrons" msgstr "Постійно видаліть ці відвідувачів" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=contphone #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:200 #, fuzzy, c-format msgid "Ph: %s" msgstr "Ph: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Philadelphia, PA 19107" msgstr "Філадельфія, США" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:830 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:832 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1070 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1072 msgid "Philadelphia, USA" msgstr "Філадельфія, США" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:170 msgid "Philippe Jaillon" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:115 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:474 msgid "Phone (cell):" msgstr "Мобільний телефон: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:453 msgid "Phone (home):" msgstr "Домашній телефон: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:464 msgid "Phone (work):" msgstr "Робочий телефон: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:575 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:680 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:341 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:23 msgid "Phone:" msgstr "Телефон: " #. %1$s: TMPL_VAR name=phone #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:176 #, c-format msgid "Phone: %s" msgstr "Телефон: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:160 msgid "Physical Address:" msgstr "Фізична адреса: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:33 msgid "Physical Details:" msgstr "Фіз. характеристика: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Physical address" msgstr "Фізична адреса" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Physical dimension" msgstr "Фізична адреса" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:298 #, fuzzy msgid "Physical form of publication" msgstr "Місце публікації: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:100 #, fuzzy msgid "Physical medium" msgstr "Фізична характеристика: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:265 msgid "Piano" msgstr "фортепіано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:425 msgid "Piccolo" msgstr "пікколо" #. INPUT type=submit name=pick #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:114 msgid "Pick" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:59 #, fuzzy msgid "Pick a Report Type" msgstr "Крок 2 з 6: Виберіть Тип Повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:574 msgid "Pick up Library" msgstr "Бібліотека/підрозділ отримування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:62 #, fuzzy msgid "Pick which columns to total" msgstr "Крок 5 з 6: Виберіть який стопчики до підсумку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:282 msgid "Pickup at:" msgstr "Місце отримування: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:228 msgid "Pickup library is different" msgstr "Бібліотека/підрозділ для отримування відрізняється" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170 msgid "Picture" msgstr "Двовимірний зображувальний об’єкт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:213 msgid "Piotr Wejman" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:244 msgid "Pipe (|)" msgstr "вертикальна риска (|)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:364 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:366 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:533 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:535 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:537 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:236 msgid "Place Hold" msgstr "Встановити резервування" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:213 #, fuzzy msgid "Place Holds" msgstr "Встановити резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:167 #, fuzzy msgid "Place a hold on" msgstr "Встановити резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:380 msgid "Place a hold on a specific copy" msgstr "Розміщуємо резервування на конкретний примірник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:350 msgid "Place a hold on the next available copy" msgstr "Розміщувати резервування на наступний доступний примірник" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 #, fuzzy msgid "Place hold on this item?" msgstr "на цьому одиницю" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 #, fuzzy msgid "Place hold?" msgstr "Встановити резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Place holds on books for patrons via the staff interface" msgstr "Встановити резервування на книгах, бо патрони через штат зв'язуються" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:78 msgid "Placed On" msgstr "Розміщено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:67 msgid "Placed on" msgstr "Розміщено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16 msgid "Places" msgstr "Місця" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:40 msgid "Placing Holds from Lists" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:3 msgid "Placing an Order Help" msgstr "Довідка стосовно здійснення замовлення" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 #, fuzzy msgid "Plan by Branches" msgstr "Планки" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 #, fuzzy msgid "Plan by Item Types" msgstr "Додати тип одиниці зберігання" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 #, fuzzy msgid "Plan by Months" msgstr "1/місяць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:293 msgid "Planned date" msgstr "Запланована дата" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:46 #, fuzzy msgid "Planneddate" msgstr "Планова дата" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:104 msgid "Planning" msgstr "Планування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:327 #, fuzzy msgid "Planning Category1:" msgstr "Категорія відвідувача: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:344 #, fuzzy msgid "Planning Category2:" msgstr "Категорія відвідувача: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:23 msgid "" "Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about " "planning categories, check out the Planning Category FAQ." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #. %2$s: TMPL_VAR name=authcat #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:95 #, fuzzy, c-format msgid "Planning for %s by %s" msgstr "Складання рахунків від %s до %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:340 #, fuzzy msgid "Planning value1:" msgstr "Планування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:350 #, fuzzy msgid "Planning value2:" msgstr "Планування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:565 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:567 msgid "Plate Carree" msgstr "звичайна циліндрична (квадратна)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:257 #, c-format msgid "Please specify an active currency." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:207 msgid "Please Choose:" msgstr "Будь ласка, виберіть: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:207 msgid "Please Confirm Checkout" msgstr "Будь ласка, підтвердіть видачу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:57 #, fuzzy msgid "Please Confirm Subscription deletion" msgstr "подробиця підписки" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 msgid "Please cancel the previous hold first" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Please check for irregularity by clicking 'Test Prediction Pattern'" msgstr "" "Будь ласка, перевірте нерегулярність клацнувши на „Перевірку передбачуваної " "схеми“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:573 #, fuzzy msgid "Please check the log for further details." msgstr "" "Будь ласка, перегляньте протокол реєстрації помилок для більш детальнішої " "інформації." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:94 #, fuzzy msgid "Please choose a file to upload" msgstr "Виберіть файл для імпорту: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:36 #, fuzzy msgid "Please choose a library to clone rules from:" msgstr "Виберіть файл для імпорту: " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Please choose a numbering pattern" msgstr "Будь ласка, виберіть схему нумерації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:161 #, fuzzy msgid "Please choose a vendor." msgstr "Виберіть нумеруючий зразок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:89 #, fuzzy msgid "Please choose one or more filters to proceed." msgstr "Виберіть файл для імпорту: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:50 #, fuzzy msgid "Please choose the library to clone the rules to:" msgstr "Виберіть файл для імпорту: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:193 msgid "" "Please choose which record will be the reference for the merge. The record " "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:54 msgid "Please click Next to continue if this information is correct" msgstr "" "Будь ласка, якщо ця інформація правильна, клацніть по кнопці «Далі» та " "продовжуйте" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:62 msgid "Please click next to continue" msgstr "Клацніть по кнопці «Далі», щоб продовжити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:233 msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Зконтактуйте з Вашим системним адміністратором" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:43 #, c-format msgid "Please correct these errors and start the installer again." msgstr "" "Будь ласка, виправіть ці помилки та запустіть встановлювач знову." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:753 #, fuzzy msgid "Please create one" msgstr "Будь ласка, вкажіть друкарку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:31 msgid "Please create the database before continuing." msgstr "Будь ласка, створіть базу даних перш ніж продовжувати." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:173 msgid "Please edit one currency and mark it as active." msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:169 msgid "Please enter a number of items to create." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:39 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Будь ласка, введіть Ваше ім'я користувача та пароль: " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy msgid "Please indicate which date(s) an issue is not expected" msgstr "" " було введено.
Прохання зазначити, для яких(ої) дат(и) випуск не " "очікується
" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy msgid "" "Please indicate which days of the week you DO NOT expect to receive issues." msgstr "" "Вкажіть який дні тижня ви НЕ РОБІТЬ<\\/b> чекайте отримати проблеми.
" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:9 msgid "" "Please pick your language from the following list. If your language is not " "listed, please inform your systems administrator." msgstr "" "Будь ласка, оберіть Вашу мову з наступного списку. Якщо Ваша мова не внесена " "до списку, будь ласка, проінформуйте про це свого системного адміністратора." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=TransferWaitingAt #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:174 #, c-format msgid "Please return %s to %s" msgstr "Будь ласка, поверніть примірник „%s“ до підрозділу „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=msg #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:138 #, fuzzy, c-format msgid "Please return item to home library: %s" msgstr "Будь ласка, поверніть примірник до джерельної бібліотеки: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=msg #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:279 #, c-format msgid "Please return to %s" msgstr "Будь ласка, поверніться до %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:572 #, fuzzy msgid "" "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " "or retry creating a new one." msgstr "" "Поверніться до екрану \"Зберіг Повідомлення\" і видаліть це повідомлення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:91 msgid "Please review the error log for more details." msgstr "" "Будь ласка, перегляньте протокол реєстрації помилок для більш детальнішої " "інформації." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:14 msgid "" "Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field " "value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic " "record." msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 #, fuzzy msgid "Please select at least one item to export." msgstr "= випустіть елемент відвідувач" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 #, fuzzy msgid "Please select at least one item." msgstr "= випустіть елемент відвідувач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:88 #, fuzzy msgid "Please verify that it exists." msgstr "Будь ласка, конкретизуйте заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:89 #, fuzzy msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." msgstr "Перевірте, що ви використовуєте або одиничну лапку, або таблицю." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:90 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." msgstr "Будь ласка, перевірте цілісність zip-файлу і повторіть." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:192 msgid "Plugin:" msgstr "Плаґін: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:64 #, fuzzy msgid "Polarity:" msgstr "Полярність: " #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_phrase #. %2$s: TMPL_VAR name=code #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:91 #, c-format msgid "Policy for %s: %s" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:304 msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (польська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:189 msgid "Polytechnic University" msgstr "Політехнічний університет {Polytechnic University}" #. OPTGROUP #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 msgid "Popularity" msgstr "Полярність" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 msgid "Popularity (Least to Most)" msgstr "Популярність (від меншої до більшої)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 msgid "Popularity (Most to Least)" msgstr "Популярність (від більшої до меншої)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:249 msgid "Port:" msgstr "Порт: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:342 msgid "Portrait" msgstr "портрет" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:305 msgid "Português (Portuguese)" msgstr "Português (португальська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:62 msgid "Position" msgstr "Посада" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:13 msgid "Position of Platform for Photographic or Remote Sensing Image:" msgstr "Позиція платформи фотографування або дистанційного датчика: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:170 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "Посада" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:159 msgid "Postal Address:" msgstr "Поштова адреса: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:47 #, fuzzy msgid "Postal address" msgstr "Поштова адреса" #. %1$s: TMPL_VAR name=newdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:92 #, c-format msgid "Posted on %s" msgstr "Вивішено %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:150 #, fuzzy msgid "Pre-adolescent" msgstr "Заздалегідь юнацький" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:8 #, fuzzy msgid "Pre-defined Reports" msgstr "Звіти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:179 #, fuzzy msgid "Predefined notes:" msgstr "Звіти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:55 msgid "Preference" msgstr "Параметр" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:23 msgid "Preferred publishers" msgstr "Видавці, яким надається перевага" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:148 msgid "Preschool" msgstr "дошкільний вік" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:13 msgid "Presentation Technique for Photographic or Non-Photographic Image:" msgstr "Техніка подання фотографічних або нефотографічних зображень: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:515 msgid "Presentation format - motion picture" msgstr "Формат зображення: кінофільми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:912 msgid "Presentation format - videorecording" msgstr "Формат запису інформації: відеозаписи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:133 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Продовжити" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:27 #, fuzzy, c-format msgid "Preview Routing List for %s" msgstr "Попередній перегляд листка маршрутизації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:167 #, fuzzy msgid "Previous Borrower:" msgstr "Останній позичальник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:403 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:640 msgid "Price" msgstr "Ціна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:149 #, fuzzy msgid "Primary" msgstr "молодший шкільний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12 msgid "Primary (5-8)" msgstr "для дітей молодшого шкільного віку (5-9 років)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:29 #, fuzzy msgid "Primary cartographic image 1:" msgstr "Основи картографічного зображення 1: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:64 #, fuzzy msgid "Primary cartographic image 2:" msgstr "Основи картографічного зображення 2: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:91 msgid "Primary support material" msgstr "Матеріал первинної основи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:664 msgid "Prime meridian 1:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:903 msgid "Prime meridian 2:" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:101 msgid "Print" msgstr "Друк" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:388 #, fuzzy msgid "Print Card Number as Barcode" msgstr "Шифр %S Штрих-код %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:417 msgid "Print Card Number as Text Under Barcode" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:340 #, fuzzy msgid "Print Label" msgstr "Роздрукувати сторінку" #. %1$s: TMPL_VAR name=today #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Print Notices for %s" msgstr "Надрукуйте квитанцію для %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:28 msgid "Print Page" msgstr "Роздрукувати сторінку" # Receipt — розписка про одержання. квитанція, підтвердження прийому, отримання #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:2 #, c-format msgid "Print Receipt for %s" msgstr "" "Видрук підтвердження про отримання для відвідувача з номером квитка „%s“" # квиток? #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:114 msgid "Print Slip" msgstr "Роздрукувати картку" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:254 #, fuzzy msgid "Print Slip and Confirm" msgstr "Роздрукувати картку та" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:30 #, fuzzy msgid "Print This Label" msgstr "Друкарка" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:118 #, fuzzy msgid "Print and Confirm" msgstr "Роздрукувати картку та" # квиток? #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:228 #, fuzzy msgid "Print list" msgstr "Роздрукувати картку" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:251 #, fuzzy msgid "Print slip, Transfer, and Confirm" msgstr "Роздрукувати картку та" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:123 #, fuzzy msgid "Printer Added" msgstr "Ім'я друкарки " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:3 msgid "Printer Administration" msgstr "Керування друкарками" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:155 msgid "Printer Deleted" msgstr "Друкарку вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:104 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "Ім'я друкарки " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5 #, fuzzy msgid "Printer Search:" msgstr "Новий пошук:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:64 #, fuzzy msgid "Printer name:" msgstr "Ім'я друкарки " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1659 #, fuzzy msgid "Printer's Device:" msgstr "Друкарку вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:133 #, fuzzy msgid "Printer:" msgstr "Друкарка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:176 msgid "Printers" msgstr "Друкарки" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:5 #, c-format msgid "Printers › Confirm Deletion of Printer '%s'" msgstr "Друкарки › Підтвердження вилучення друкарки '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:3 #, fuzzy, c-format msgid "Printers › Modify printer '%s'" msgstr "Друкарки › Змініть принтер '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:3 msgid "Printers › New printer" msgstr "Друкарки › Нова друкарка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:4 #, fuzzy msgid "Printers › Printer Added" msgstr "Друкарки › Доданий Принтер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:6 msgid "Printers › Printer Deleted" msgstr "Друкарки › Друкарку вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:523 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:565 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:831 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:273 msgid "Priority:" msgstr "Пріоритет: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:402 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:67 msgid "Private" msgstr "Приватна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:14 msgid "Problem sending the cart..." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:13 msgid "Problem sending the list..." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:197 msgid "Problems" msgstr "" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:79 #, fuzzy msgid "Process offline circulation file" msgstr "Коха › Обіг" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:66 msgid "Production elements" msgstr "Елементи виробництва" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:275 msgid "Prof." msgstr "Член" #. OPTGROUP #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:739 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:149 msgid "Professional" msgstr "Член колективу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:19 #, fuzzy msgid "Professional = A patron that can have an organization as a guarantor." msgstr "" "Член колективу = відвідувач, який може мати колектив/організацію як " "поручителя." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:61 #, fuzzy msgid "Professional Patron" msgstr "Відвідувач член колективу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "Professional Patrons: can also be associated with a guarantor (usually an " "organization)." msgstr "" "Відвідувачі члени колективу: можуть також пов'язуватися із поручителем (як " "правило, організацією)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:187 #, fuzzy msgid "Professional mobile:" msgstr "Професія: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:80 msgid "Professional patron" msgstr "відвідувача категорії „Член колективу“: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:186 #, fuzzy msgid "Professional phone:" msgstr "Професія: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:79 #, fuzzy msgid "Profile Unassigned" msgstr "Назва профілю: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:140 #, fuzzy msgid "Profile description:" msgstr "Опис профілю: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:289 #, fuzzy msgid "Profile marcfields:" msgstr "МАРК-поля профілю: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:128 #, fuzzy msgid "Profile name:" msgstr "Назва профілю: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:57 #, fuzzy msgid "Profile settings" msgstr "Зберегти встановлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:142 msgid "Profile:" msgstr "Профіль: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Profiles" msgstr "Профіль: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:198 #, fuzzy msgid "Programmed texts" msgstr "Параметри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:34 msgid "Projected Graphic" msgstr "проекційні двовимірні зображувальні матеріали" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:258 msgid "Properties" msgstr "Властивості" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:18 #, fuzzy msgid "" "Provide a printername and a tray name for your Profile. Note: You can only " "have a single instance of printername-trayname per label template." msgstr "" "Забезпечте printername і ім'я підноса для Вашого Профілю. Примітка: Ви " "можете тільки мати єдиний зразок printername-trayname за шаблон наклейки." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:166 #, fuzzy msgid "Provide patrons with a login for the OPAC." msgstr "Забезпечте патронів логіном для OPAC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:37 #, fuzzy msgid "Provides access to all admin links and preferences" msgstr "Забезпечує доступ до всього admin зв'язується і переваги" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:57 #, fuzzy msgid "" "Provides cataloging permissions such as altering and adding bibliographic " "and holdings data)" msgstr "" "Забезпечує каталогізацію привілеїв як наприклад зміна і додавання " "бібліографічним і дані проведень)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:89 #, fuzzy msgid "Provides the ability to modify login / permissions for staff users" msgstr "Забезпечує здатність змінити логін / привілеї для користувачів штату" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:403 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:68 msgid "Public" msgstr "Спільна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:332 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:334 msgid "Public Lists" msgstr "Спільні списки" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #, fuzzy msgid "Public Lists:" msgstr "Спільні списки" # Загальнодоступна нотатка: # (задовге) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:169 msgid "Public Note:" msgstr "Загальнодос. нотатка:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:357 msgid "Public note" msgstr "Загальнодоступна нотатка" # Загальнодоступна нотатка: # (задовге) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1033 msgid "Public note:" msgstr "Загальнодост. нотатка:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:286 #, fuzzy msgid "Public:" msgstr "Спільна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:33 msgid "Publication Date" msgstr "Дата публікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25 msgid "Publication Date (yyyy)" msgstr "Дата публікації (рррр)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:101 msgid "Publication Date 1" msgstr "Дата публікації № 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:105 msgid "Publication Date 2" msgstr "Дата публікації № 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:214 msgid "Publication Details" msgstr "Відомості про публікацію" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:18 msgid "Publication Details:" msgstr "Відомості про публікацію: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:108 msgid "Publication Place:" msgstr "Місце публікації: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:148 msgid "Publication Year" msgstr "Рік публікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:68 msgid "Publication date" msgstr "Дата публікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:31 msgid "Publication year" msgstr "Рік публікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:484 msgid "Publication year:" msgstr "Рік публікації: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53 msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest" msgstr "Дата публікації / авторського права: від новітніх до найстаріших" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59 msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest" msgstr "Дата публікації / авторського права: від найстаріших до новітніх" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:105 msgid "Published by:" msgstr "Опубліковано: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:23 #, fuzzy, c-format msgid "Published by: %s" msgstr "; Опубліковано %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:294 msgid "Published date" msgstr "Дата публікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:75 msgid "Published on" msgstr "Опубліковано: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:43 #, fuzzy msgid "Publisheddate" msgstr "Видавець" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:292 msgid "Publisher" msgstr "Видавець" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:303 #, c-format msgid "Publisher :%s" msgstr "Видавець: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24 msgid "Publisher Location" msgstr "Розташування видавця" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1677 #, fuzzy msgid "Publisher's Device:" msgstr "Видавець: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:223 msgid "Publisher:" msgstr "Видавець: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:836 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:838 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1076 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1078 #, fuzzy msgid "Pulkova (Leningrad), Russia" msgstr "Пулково (Санкт-Петербург), Росія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:55 #, fuzzy msgid "Pull This Many Items" msgstr "Тягніть Це Багато Елементів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:6 #, fuzzy msgid "" "Purchase suggestions give the users of the OPAC a way to lodge requests for " "the library to purchase for items." msgstr "" "Пропозиції на придбання надають користувачів OPAC шлях селити запити на " "бібліотеку, щоб купити за елементи." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:146 msgid "Qty" msgstr "Кількість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:197 #, fuzzy msgid "Qty." msgstr "Кількість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:954 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:956 msgid "Quadruplex (reel)" msgstr "квадруплекс, котушковий почетвериний (рулон)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:57 #, fuzzy msgid "Quality of image" msgstr "" "Якість зображення (вище); Середня величина роздільної здатності при зйомці " "наземних об’єктів (нижче): " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:53 msgid "Quanity must be greater than '0'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:185 #, fuzzy msgid "Quantity" msgstr "Кількість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "Quantity Received" msgstr "Отриману кількість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:69 msgid "Quantity ordered" msgstr "Замовлена кількість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:100 #, fuzzy msgid "Quantity received:" msgstr "Отримана кількість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:93 #, fuzzy msgid "Quantity to receive:" msgstr "Отримана кількість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:239 #, fuzzy msgid "Quantity:" msgstr "Кількість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144 msgid "Quarterly" msgstr "щоквартально" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:35 #, fuzzy msgid "Query authority file when adding/editing a record (during cataloging)" msgstr "" "Поставте під сумнів файл повноважень, додаючи/редагування запис (протягом " "каталогізації)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:60 #, fuzzy msgid "Question to ask" msgstr "Пропозиції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:196 #, fuzzy msgid "Questions" msgstr "Пропозиції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:184 msgid "Queue" msgstr "Черга " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:137 #, fuzzy msgid "Queue:" msgstr "Черга " # квиток, формуляр, бланк. листок+? #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 msgid "Quick Slip" msgstr "Роздрукувати швидкий листок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:3 msgid "Quick Spine Label Creator" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:15 msgid "Quick spine label creator" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:36 #, fuzzy msgid "RESERVED ITEM" msgstr "ОБМЕЖЕНО" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:88 #, fuzzy msgid "RESTRICTED" msgstr "ОБМЕЖЕНО" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:17 msgid "RIS" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:195 msgid "RRP" msgstr "Реком.роздр.ціна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:106 msgid "Rachel Hamilton-Williams" msgstr "Рейчел Гамільтон-Вільямс {Rachel Hamilton-Williams}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:273 msgid "Radoslav Kolev" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:8 msgid "RandomizeHoldsQueueWeight" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Rank" msgstr "Ранґ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:113 msgid "Rank (display order):" msgstr "Ранґ (порядок відображення): " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:37 msgid "Rank/Biblioitemnumbers" msgstr "Ранґ/НомериБіблОд" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:254 #, fuzzy msgid "Rank:" msgstr "Ранґ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:183 msgid "Rate" msgstr "Курс" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:99 msgid "Rate:" msgstr "Курс: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:89 msgid "Raw (any):" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:11 msgid "Read Koha Documentation" msgstr "Читайте документацію Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:13 msgid "Read and Contribute to Discussions" msgstr "Читайте а також беріть участь у обговореннях" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:12 msgid "Read/Write to the Koha Wiki" msgstr "Читайте або напишіть до Коха Вікі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:17 msgid "Reading Record" msgstr "Історія читання" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:2 #, c-format msgid "Reading Record for %s %s" msgstr "Історія читання - %s%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:152 #, fuzzy msgid "Reason" msgstr "Поличка замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:40 #, fuzzy msgid "Reason:" msgstr "Поличка замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:191 #, fuzzy msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions" msgstr "Список пропозицій/запитів читачів, причини відмови чи прийняття." #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, fuzzy, c-format msgid "Receipt Summary for %s" msgstr "Отримання пакета для %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:154 #, fuzzy, c-format msgid "Receipt Summary for %s" msgstr "Отримання пакета для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85 msgid "Receive" msgstr "Отримання" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, fuzzy, c-format msgid "Receive Orders from %s" msgstr "Отримання пакета для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:86 #, fuzzy msgid "Receive a new shipment" msgstr "Отримати новий пакет" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:18 #, fuzzy, c-format msgid "Receive items from : %s" msgstr "Отримання пакета для %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:156 #, fuzzy, c-format msgid "Receive orders from %s" msgstr "Отримання пакета для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:67 #, fuzzy msgid "Receive shipment" msgstr "Отримати новий пакет" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:18 #, fuzzy, c-format msgid "Receive shipment from vendor %s" msgstr "Отримання пакета від постачальника %s" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:42 #, fuzzy msgid "Receive shipments" msgstr "Отримати новий пакет" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:147 msgid "Received" msgstr "Отримано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:160 msgid "Received On" msgstr "Отримано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:172 #, fuzzy msgid "Received by:" msgstr "Зарезервовано %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:354 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1098 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:324 msgid "Received issues" msgstr "Отримані випуски" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:68 msgid "Received on" msgstr "Отримано" # сповіщення про ... #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:198 #, fuzzy msgid "Receives overdue notices:" msgstr "Отримує запізнілі повідомлення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:3 msgid "Receiving Orders" msgstr "Отримання замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:3 msgid "Receiving Orders Help" msgstr "Довідка з отримання замовлення" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:65 #, fuzzy msgid "Recheck" msgstr "Ретельний пошук" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Recieving Serials" msgstr "Recieving Серіальні видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:66 #, fuzzy msgid "Recipients:" msgstr "контейнери, тара" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:545 msgid "Record Matching Rules" msgstr "Правила відповідності записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:54 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." msgstr "" "Розглянути відповідність не вдалося — не в змозі отримати правило " "відповідності." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:110 msgid "Record matching rule:" msgstr "Правило відповідності записів: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:75 msgid "Record matching rules" msgstr "Правила відповідності записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:13 msgid "Recording Technique for Remote Sensing Image:" msgstr "Техніка запису для отримання дистанційного зображення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:938 #, fuzzy msgid "Recording technique:" msgstr "технічний звіт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:9 msgid "" "Records are downloaded to the workstation that requests the export and are " "saved in a file called \"marc.pl.\"" msgstr "" "Записи завантажуються на комп'ютеризоване робоче місце, що запросило " "експорт, та зберігаються до файлу з допомогою \"marc.pl\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:15 msgid "" "Records imported using this tool remain in the 'reservior' until they are " "cleaned. These items will appear when searching the catalog from the " "Cataloging tool." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:158 msgid "Reduction ratio:" msgstr "" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:252 msgid "Reference" msgstr "Довідники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:183 msgid "Refine Results" msgstr "Уточнити результати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:116 msgid "Refine Results:" msgstr "Уточнити результати: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Refine results" msgstr "Уточнити результати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:331 msgid "Refine your search" msgstr "Уточніть Ваш пошук" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:139 msgid "Refined categories of colour for moving pictures" msgstr "Уточнені категорії кольорів для кінофільмів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:115 #, fuzzy msgid "Refunds" msgstr "Повернення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:794 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:304 msgid "Registration date:" msgstr "Дата реєстрації: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:239 msgid "Regula Sebastiao" msgstr "Регулій Себастіо {Regula Sebastiao}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:162 msgid "Regular" msgstr "регулярно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:170 msgid "Regular print" msgstr "звичайний друк" # 110^a - Регулярність виходу друком #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:158 msgid "Regularity" msgstr "Регулярність" #. INPUT type=submit name=reject #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:252 msgid "Reject" msgstr "Відхилити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:227 msgid "Rejected" msgstr "Відхилено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:364 #, fuzzy msgid "Related Subjects:" msgstr "Тема повідомлення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:200 #, fuzzy msgid "Related Titles" msgstr "Зв'язані заголовки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:292 msgid "Related record not required" msgstr "пов’язаний запис не вимагається" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:326 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:349 msgid "Relationship:" msgstr "Взаємовідношення:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 msgid "Relevance" msgstr "Ранжування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:74 #, fuzzy msgid "Relief codes 1:" msgstr "Код «оправлено разом з…»: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:151 #, fuzzy msgid "Relief codes 2:" msgstr "Код «оправлено разом з…»: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:228 #, fuzzy msgid "Relief codes 3:" msgstr "Код «оправлено разом з…»: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:307 #, fuzzy msgid "Relief codes 4:" msgstr "Код «оправлено разом з…»: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:460 msgid "Remember for Session:" msgstr "Запам’ятати на сеанс: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:174 #, fuzzy msgid "Remote Image" msgstr "Повідомлена ознака" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:205 #, fuzzy msgid "Remote image:" msgstr "Повідомлена ознака" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:64 msgid "Remote-sensing Image" msgstr "дистанційне зображення" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:175 #, fuzzy msgid "Remove Duplicates" msgstr "Вилучити дублікати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Remove Item from Collection" msgstr "Вибір зібрання" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:173 #, fuzzy msgid "Remove Item(s)" msgstr "Вилучити вибрані одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:109 msgid "Remove non-local items" msgstr "Вилучати нелокальні примірники" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:303 #, fuzzy msgid "Remove owner" msgstr "Отримання" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:214 msgid "Remove selected Items" msgstr "Вилучити вибрані одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:437 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:627 #, fuzzy msgid "Remove this match check" msgstr "Перемістіть цю перевірку матчу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:581 #, fuzzy msgid "Remove this matchpoint" msgstr "Вибрати цього патрона" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:641 msgid "Renew" msgstr "Продовжити" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:436 #, fuzzy, c-format msgid "Renew %s" msgstr "Продовжити%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115 #, fuzzy msgid "Renew Account" msgstr "Відновіть Рахунок" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 msgid "Renew Patron" msgstr "Відновити відвідувача" #. INPUT type=submit name=renew_all #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:508 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:811 msgid "Renew all" msgstr "Продовжити усі" #. INPUT type=submit name=renew_checked #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:507 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:810 msgid "Renew or Return checked items" msgstr "Продовжити чи повернути позначені примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:143 #, fuzzy msgid "Renewal" msgstr "Відновлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:456 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:691 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:757 #, fuzzy msgid "Renewal Failed" msgstr "Продовження" # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=newduedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:414 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:652 #, c-format msgid "Renewal due date: %S" msgstr "Подовження дати очікування: %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:74 #, fuzzy msgid "Renewals Allowed (count)" msgstr "Відновіть Рахунок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:29 #, fuzzy msgid "Renewed" msgstr "Продовжити" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=barcode #. %3$s: TMPL_VAR name=firstname #. %4$s: TMPL_VAR name=surname #. %5$s: TMPL_VAR name=cardnumber #. %6$s: TMPL_VAR name=datetime #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:58 #, c-format msgid "Renewed %s (%s) for %s %s (%s): %s" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:76 msgid "Rental Discount (%)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:262 msgid "Rental charge" msgstr "Плата за прокат" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80 msgid "Rental charge is not a number" msgstr "Плата за прокат не є числом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:228 msgid "Rental charge:" msgstr "Плата за прокат: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:329 msgid "Reopen" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:122 #, fuzzy msgid "Reopen this basket" msgstr "Зачинити поличку замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:31 #, fuzzy msgid "Reordering holds" msgstr "Існуючі одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:37 #, fuzzy msgid "Rep.Price" msgstr "Друкарка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:207 msgid "Repeatable" msgstr "Повторюване" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:197 msgid "Repeatable holiday" msgstr "Повторюване свято" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:180 msgid "Repeatable," msgstr "Повторюване," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:106 msgid "Repeatable:" msgstr "Повторюване: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:130 #, fuzzy msgid "Replace all Patron Attributes" msgstr "відвідувач статус" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:7 msgid "Replace existing record with incoming record" msgstr "Замінити існуючий запис записом, що імпортується" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:133 #, fuzzy msgid "Replace only included Patron Attributes" msgstr "відвідувач статус" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:82 msgid "Replacement Price" msgstr "Ціна заміни" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:54 msgid "Replacement Price:" msgstr "Ціна заміни: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:122 #, fuzzy msgid "Replacement cost:" msgstr "Вартість відшкодування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:14 msgid "Report Koha Bugs" msgstr "Повідомляйте про помилки до Koha Bugs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 msgid "Report Name" msgstr "Назва звіту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:470 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:540 msgid "Report Name:" msgstr "Назва звіту: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:47 msgid "Report:" msgstr "Звіт: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:47 #, c-format msgid "Reported on %s" msgstr "Звіт на %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:68 msgid "Reports" msgstr "Звіти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:25 msgid "Reports Dictionary" msgstr "Словник звітів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:3 msgid "Reports Dictionary Help" msgstr "Довідка для словника звітів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:19 msgid "Reports on item types" msgstr "Звіт за типами одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:236 msgid "Requested" msgstr "Запитано " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:374 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:385 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:419 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:429 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:466 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:476 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:486 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:497 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:507 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:527 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:537 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:547 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:557 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:567 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:577 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:587 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:612 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:622 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:632 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:642 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:652 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:662 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:672 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:682 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:700 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:719 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:728 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:767 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:781 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:806 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:828 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:841 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:852 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:872 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:902 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:987 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1339 msgid "Required" msgstr "обов'язкове" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:55 #, fuzzy msgid "Required field" msgstr "* Обов'язкове" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:326 #, fuzzy, c-format msgid "Required match checks Add match check" msgstr "" "Необхідні перевірки відповідності Додайте перевірки відповідності" #. TH #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:72 #, fuzzy msgid "Required module missing" msgstr "Не вистачає деяких perl-модулів." #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:400 msgid "Requires override of hold policy" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:127 msgid "Reserve Cancelled" msgstr "Резервування скасовано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:15 msgid "Reserve Found" msgstr "Знайдено резервування" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowernumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:19 #, fuzzy, c-format msgid "Reserve found for %s (%s)." msgstr "Зарезервовано: резервування виявлено для %s (%s)." #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1369 msgid "Reset Pattern" msgstr "Скидання схеми" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:137 #, fuzzy msgid "Restore" msgstr "Облікується ПДВ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:317 #, fuzzy msgid "Restrict access to:" msgstr "Облікується ПДВ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:522 #, fuzzy msgid "Restricted:" msgstr "Облікується ПДВ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:23 msgid "Result" msgstr "Результат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:379 msgid "Results" msgstr "Результати пошуку" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:63 #, fuzzy, c-format msgid "Results %s through %s" msgstr "Результати пошуку з %s до %s зі " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:48 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Результати пошуку з %s до %s зі %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR #. %2$s: TMPL_VAR #. %3$s: TMPL_VAR #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:49 #, fuzzy, c-format msgid "Results %s to %s of %s found for" msgstr "Результати від %s по %s з %s для пошуку по запиту '" #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=endat #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:22 #, c-format msgid "Results %s through %s of %s records." msgstr "Результати пошуку з %s по %s зі %s записів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:2 msgid "Results of Search" msgstr "Результати пошуку " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:138 msgid "Results per page :" msgstr "Результатів на сторінку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:64 msgid "Return" msgstr "Повернення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:40 msgid "Return Date" msgstr "Дата повернення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:18 msgid "Return To Spine Label Printer" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:29 #, fuzzy msgid "Return to Issuing rules" msgstr "Повернутися до списку статей витрат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:70 #, fuzzy msgid "Return to Patron Detail" msgstr "Подробиці відвідувача" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:120 msgid "Return to Rotating Collections Home" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:169 #, fuzzy msgid "Return to batch item deletion" msgstr "Подробиці відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:560 #, c-format msgid "Return to: Guided Reports" msgstr "Повернутися до: керовані звіти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:153 msgid "Returns" msgstr "Повернення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:51 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Сервер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:2 msgid "Review ›" msgstr "Огляд ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:2 msgid "Review Tags" msgstr "Огляд міток" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:11 msgid "" "Review your summary before completing your import to make sure that your " "matching rule worked and that the records appear as you expect them to" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:314 msgid "Reviewer" msgstr "Рецензент" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:197 msgid "Reviews" msgstr "Рецензії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:180 msgid "Ricardo Dias Marques" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:212 msgid "Rick Welykochy" msgstr "Рік Велікочі {Rick Welykochy}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:842 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:844 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1084 #, fuzzy msgid "Rio de Janeiro, Brazil" msgstr "Ріо-де-Жанейро, Бразилія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #, fuzzy msgid "Road Type" msgstr "Тип cторінки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:49 #, fuzzy msgid "Road Type Search:" msgstr "Пошук за штрих-кодом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Road Types" msgstr "Тип cторінки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 msgid "Road Types ›" msgstr "Типи доріг ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 msgid "Road Types › Confirm Deletion of Road Type" msgstr "Типи доріг › Підтвердження вилучення типу дороги" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:140 #, fuzzy msgid "Road type" msgstr "Курс" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:96 #, fuzzy msgid "Road type id :" msgstr "Дорожній type id :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:99 #, fuzzy msgid "Road type:" msgstr "Тип дороги: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:47 msgid "Road types" msgstr "Типи доріг" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:178 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)" msgstr "Роберт Ліон {Robert Lyon} (корпоративні серіальні видання)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:130 msgid "Roger Buck" msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Rollover at:" msgstr "Перекидання на: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:203 msgid "Rollover:" msgstr "Перекидання: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:306 msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (румунська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:848 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:850 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1088 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1090 #, fuzzy msgid "Rome, Italy" msgstr "Рим, Італія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:214 msgid "Ron Wickersham" msgstr "Рон Вікершам {Ron Wickersham}" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:30 #, fuzzy msgid "Root Budgets" msgstr "Витрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:15 #, fuzzy msgid "Rotating Collections" msgstr "c — зібрання, колекція, добірка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:15 msgid "Rotating Collections: Add/Remove Items" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:14 msgid "Rotating Collections: Edit Collections" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:13 msgid "Rotating Collections: Transfer Collection" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:199 msgid "Routing" msgstr "Маршрутизація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:62 #, fuzzy msgid "Routing list" msgstr "Детальніше про облік" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:99 #, fuzzy msgid "Routing:" msgstr "Маршрутизація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:70 msgid "Row" msgstr "Рядок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:71 #, fuzzy msgid "Rules for overdue actions:" msgstr "Правила для дій, що запізнилися:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:124 msgid "Run" msgstr "Виконати" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:432 #, fuzzy msgid "Run the report" msgstr "Виконуйте це Повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:154 msgid "Russel Garlick" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:163 msgid "Ryan Higgins" msgstr "Райан Хіггінс {Ryan Higgins}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:240 msgid "Résumé:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:230 #, fuzzy msgid "SAN-Ouest Provence" msgstr "Прованс SAN-OUEST" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:170 msgid "SBN" msgstr "" # NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57 msgid "SE" msgstr "SE" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:66 msgid "" "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=<<Enter " "patrons library|branches>> AND surname like <<Enter filter for " "patron surname (% if none)>>" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:217 msgid "SEN 2" msgstr "SEN 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:223 msgid "SEN 3" msgstr "SEN 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:23 msgid "SMS" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:20 #, fuzzy msgid "SMS Messaging" msgstr "Текстове повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1043 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:288 #, fuzzy msgid "SMS number:" msgstr "Номер полички замовлень%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:55 msgid "SQL View" msgstr "Перегляд SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:482 msgid "SQL:" msgstr "SQL: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:92 #, fuzzy msgid "STACK" msgstr "СТЕК" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:262 #, fuzzy msgid "SUBTOTAL" msgstr "ЗАГАЛОМ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:307 #, fuzzy msgid "SUDOC serial history:" msgstr "Історія вручну: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:96 #, fuzzy msgid "SUGGEST" msgstr "ПДВ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:172 msgid "Salutation:" msgstr "Вітання: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:65 #, fuzzy msgid "Sample :" msgstr "Зразок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Sample Overdue Notice" msgstr "Необхідне сповіщення про прострочення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:308 msgid "Santiago Hermira Anchuelo" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:854 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:856 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1094 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1096 #, fuzzy msgid "Santiago, Chile" msgstr "Сантьяго, Чилі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:162 msgid "Saturday" msgstr "Субота" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:537 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1051 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:361 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:701 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:704 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:573 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:753 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:506 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:509 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:335 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:155 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:214 msgid "Save Changes" msgstr "Зберегти зміни" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:508 #, fuzzy msgid "Save Compound" msgstr "Зберегти код" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:465 msgid "Save Record" msgstr "Зберегти запис" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:419 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:489 #, fuzzy msgid "Save Report" msgstr "Зберегти звіт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:413 #, fuzzy msgid "Save Your Custom Report" msgstr "Збережіть Своє Замовлене Повідомлення" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab_title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:130 #, fuzzy, c-format msgid "Save all %s preferences" msgstr "Параметри групи '%s'" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:701 #, fuzzy msgid "Save and edit items" msgstr "Завжди додавати примірники" #. INPUT type=submit name=ok #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:45 #, fuzzy msgid "Save and preview routing slip" msgstr "Гаразд, переглянути листок маршрутизації" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:701 #, fuzzy msgid "Save and view record" msgstr "Новий запис" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:330 msgid "Save changes" msgstr "Зберегти зміни" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1370 msgid "Save subscription" msgstr "Зберегти підписку" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1115 msgid "Save subscription history" msgstr "Зберегти історію підписки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:519 #, fuzzy msgid "Saved Report Results" msgstr "Результати пошуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:579 msgid "Saved Reports" msgstr "Збережені звіти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 msgid "Saved Results" msgstr "Збережені результати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 msgid "Saved SQL" msgstr "Збережений SQL" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:86 #, fuzzy msgid "Saving..." msgstr "на" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:193 msgid "Savitra Sirohi" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:438 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:443 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:445 msgid "Saxophone" msgstr "баритон {bf}; cаксофон {wi}" #. %1$S: type=text name=q #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:277 #, c-format msgid "Scan Index for: %S" msgstr "Переглянути покажчик щодо: %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:272 msgid "Scan Index:" msgstr "Перегляд покажчика: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:77 msgid "Scan Indexes" msgstr "Переглядати покажчики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:74 msgid "Scan a barcode to check in:" msgstr "Зчитати штрих-код для повернення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:60 #, fuzzy msgid "Scan or paste the barcode/s of the item you wish to add" msgstr "" "Скануйте, щоб надрукувати штриховий код для книги, яку ви хочете перенести в " "полі штрихової коди" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "Scan to type the barcode for the book you want to transfer into the barcode " "field" msgstr "" "Скануйте, щоб надрукувати штриховий код для книги, яку ви хочете перенести в " "полі штрихової коди" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:125 msgid "Schedule" msgstr "Запланувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:87 msgid "Schedule tasks to run" msgstr "Планування задач до виконання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:559 #, fuzzy, c-format msgid "Schedule this report to run using the: Scheduler Tool" msgstr "" "Плануйте, що це повідомлення виконує використання: Інструмент " "Планувальника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:58 #, fuzzy msgid "Score" msgstr "Вміст полиці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:589 #, fuzzy msgid "Score:" msgstr "Вміст полиці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:585 msgid "Script of Title" msgstr "Графіка назви" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:35 #, fuzzy msgid "Scroll down to the image upload form" msgstr "Прокрутіть внизу до зображення пересилають форму" #. INPUT type=submit name=search #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:43 msgid "Search" msgstr "Пошук" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101 #, fuzzy msgid "Search All Headings" msgstr "Пошук все ще незавершений..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99 #, fuzzy msgid "Search Authorities" msgstr "Інтернет-пошук" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:106 msgid "Search Budgets" msgstr "Шукаємо витрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:49 #, fuzzy msgid "Search Budgets:" msgstr "Шукаємо витрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:86 msgid "Search Cities" msgstr "Пошук міст" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:86 #, fuzzy msgid "Search Contracts" msgstr "Пошук сповіщень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21 msgid "Search Currencies" msgstr "Пошук за грошовою одиницею" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:258 msgid "Search Domain" msgstr "Пошукова область" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5 msgid "Search Existing Notices:" msgstr "Шукати існуючі сповіщення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:18 #, fuzzy msgid "Search Existing Records" msgstr "Історія читання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:58 msgid "Search For:" msgstr "Шукати: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100 #, fuzzy msgid "Search Main Heading" msgstr "Пошук все ще незавершений..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21 msgid "Search Notices" msgstr "Пошук сповіщень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:106 #, fuzzy msgid "Search On" msgstr "Пошук за" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:20 msgid "Search Orders" msgstr "Пошук замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21 msgid "Search Patron Categories" msgstr "Пошук у категоріях відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:110 msgid "Search Patrons" msgstr "Пошук за відвідувачами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22 msgid "Search Printers" msgstr "Пошук друкарок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:58 msgid "Search Results" msgstr "Результати пошуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:88 msgid "Search Road Types" msgstr "Пошук типу дороги" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22 msgid "Search Stop Words" msgstr "Пошук несуттєвих слів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:42 #, fuzzy msgid "" "Search String Matches For free text fields in that database, enter a string/" "phrase for the criteria to match on" msgstr "" "Безкоштовно text поля в цій базі даних, вводять рядок/фразу, щоб критерії " "відповідали" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:20 msgid "Search Subscriptions" msgstr "Пошук підписки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5 msgid "Search Subscriptions:" msgstr "Шукати серед підписок: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:91 #, fuzzy msgid "Search Suggestions" msgstr "Пропозиції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:23 msgid "Search System Preferences" msgstr "Пошук за системними параметрами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:15 msgid "" "Search also : a list of field that Koha will also search on when the user do " "a search on the subfield" msgstr "" "Шукати також: список полів, у яких Коха також шукатиме, коли користувач " "робить пошук у підполі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:21 msgid "Search between two dates" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5 msgid "Search by Patron Category Name:" msgstr "Шукати по назві категорії відвідувачів: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:49 msgid "Search by contract name or/and description:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:46 msgid "Search catalog: " msgstr "Шукати у каталозі: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:988 msgid "Search for Biblio" msgstr "Пошук бібліографічного запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:29 #, fuzzy msgid "Search for Budget Owner" msgstr "Шукаємо витрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:142 msgid "Search for Tag" msgstr "Пошук ознаки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:981 msgid "Search for a vendor" msgstr "Шукаємо постачальника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:60 #, fuzzy msgid "Search for another record" msgstr "Шукаємо постачальника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:48 msgid "Search for guarantor" msgstr "Шукаємо поручителя" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:11 #, fuzzy msgid "Search for items" msgstr "Інтернет-пошук" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Search for the Authority" msgstr "Шукати за цим автором" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:115 #, fuzzy msgid "Search for the authority" msgstr "Шукати за цим автором" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:233 msgid "" "Search for the partial record in your catalog and then go to Edit > Edit " "Record and from there you can do a Z39.50 search to pull in a more full " "record or you can do your full cataloging there." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:33 #, fuzzy msgid "Search for the patron you have the image for" msgstr "Знайдіть те патрон, для якого ви маєте зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:217 #, fuzzy msgid "Search for the record you'd like to copy" msgstr "Знайдіть або розглядайте для патрона, якого ви хотіли б редагувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:6 msgid "Search for the vendor you want by using the 'Vendor Search' at the top." msgstr "" "Здійсніть пошук необхідного постачальника, використовуючи „Пошук " "постачальника” зверху сторінки." #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:425 msgid "Search for this Author" msgstr "Шукати за цим автором" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:190 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "Знайдіть у календарі день, який Ви хочете встановити як свято." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:584 #, fuzzy msgid "Search index:" msgstr "Пошук за" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:13 msgid "Search on" msgstr "Пошук за" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:135 #, fuzzy, c-format msgid "Search on %s" msgstr "Пошук за%s" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:335 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:365 #, fuzzy msgid "Search on " msgstr "Пошук за " #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:142 msgid "Search on " msgstr "Пошук за " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:6 #, fuzzy msgid "Search or browse for the patron you'd like to edit" msgstr "Знайдіть або розглядайте для патрона, якого ви хотіли б редагувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:12 #, fuzzy msgid "Search orders:" msgstr "Результати пошуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:47 msgid "Search results" msgstr "Результати пошуку" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:25 #, c-format msgid "Search results from %s to %s of %s" msgstr "Результати пошуку від %s до %s зі %s" #. %1$S: type=text name=_value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:246 #, fuzzy, c-format msgid "Search string matches %S" msgstr "Знайдіть відповідності рядка %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:103 #, fuzzy msgid "Search targets" msgstr "Шукаємо витрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:90 msgid "Search the Catalog" msgstr "Пошук у каталозі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:8 msgid "Search the catalog and the reservoir:" msgstr "Шукати у каталозі та сховищі:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:25 msgid "Search value" msgstr "Пошукове значення " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:19 msgid "Search value:" msgstr "Значення для пошуку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:6 msgid "Search vendors:" msgstr "Шукати постачальників: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:88 msgid "Search z390.50 Servers" msgstr "Пошук серед серверів Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:32 msgid "Search: " msgstr "Пошук: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:124 msgid "Searchable:" msgstr "Придатне для пошуку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:50 #, fuzzy msgid "Searched for" msgstr "Пошук за" # було Шукання #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:3 msgid "Searching" msgstr "Пошуки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:184 msgid "" "Searching Koha's bibliographic and authorities databases can be accomplished " "in two ways: Koha can utilize a textual index engine (Zebra) or use its own " "internal indexing scheme (NoZebra)." msgstr "" "Пошук по бібліографічній та авторитетних джерел базам даних Коха може " "здійснюватися двома шляхами: Коха може використовувати механізм індексування " "текстів (Zebra) або ж використовувати власну внутрішню схему індексування " "(NoZebra)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:7 msgid "Searching Subtypes on the Staff Client" msgstr "Пошук за підтипами у бібліотечному інтерфейсі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:20 #, fuzzy msgid "Searching:" msgstr "Шукання" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:115 #, c-format msgid "Searching: %s" msgstr "Пошук: %s" # Для спостережень за землею #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:74 msgid "Seasat" msgstr "Seasat" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Season" msgstr "Пора року" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1291 msgid "Seasonal only" msgstr "Лише за порою року" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:141 msgid "Sebastiaan Durand" msgstr "Себастіан Дюранд {Sebastiaan Durand}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:77 #, fuzzy msgid "Second" msgstr "Вміст полиці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:50 #, fuzzy msgid "Second (complete with 0):" msgstr "Секунди (2 цифрових символи, що вирівнюються праворуч нулями): " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:122 #, fuzzy msgid "Second Letter" msgstr "Задіяти фільтрування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:155 #, fuzzy msgid "Second overdue" msgstr "прострочено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:208 msgid "Secondary support material" msgstr "Матеріал вторинної основи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1068 msgid "Secondary support material - visual projection" msgstr "Матеріал оправи: візуально-проекційні матеріали" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Seconds:" msgstr "Секунди: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:127 #, fuzzy, c-format msgid "See MARC Code List for Countries" msgstr "35-37 — мова, див. коди мов за „MARC Code List for Languages“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:528 #, fuzzy, c-format msgid "See MARC Code List for Languages" msgstr "35-37 — мова, див. коди мов за „MARC Code List for Languages“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:163 #, fuzzy msgid "See any subscription attached to this biblio" msgstr "Подивіться будь-яку підписку прикладеним до цього biblio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:109 msgid "See online help for advanced options" msgstr "Дивіться інтерактивну довідку щодо додаткових опцій." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:193 msgid "Seen" msgstr "Побачено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:67 msgid "Select" msgstr "Вибір" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:27 msgid "Select 'Authority types'" msgstr "Оберіть „типи авторитетних джерел”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:228 msgid "Select All" msgstr "Вибрати усе" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:60 #, fuzzy msgid "Select Columns for Display" msgstr "Крок 3 з 6: Виберіть Колонки для Показу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:61 #, fuzzy msgid "Select Criteria to Limit on" msgstr "Крок 4 з 6: Виберіть Критерії, щоб Обмежити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:155 #, fuzzy msgid "Select Day:" msgstr "Вибір дня :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:185 msgid "" "Select Delete from the Edit dropdown menu in the normal view of the record." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:466 msgid "Select Download Format:" msgstr "Вибір формату для завантаження: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:48 #, fuzzy msgid "" "Select From Database Value For data that is given an authorized value in the " "Koha database, you the drop down list to select one value" msgstr "" "Для даних це набуває уповноваженого значення в Koha базі даних, ви падіння " "внизу складають список, щоб вибрати одне значення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:165 #, fuzzy msgid "Select Month:" msgstr "Вибір місяця :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:181 #, fuzzy msgid "Select Note" msgstr "Вибір сповіщення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:27 msgid "Select Records to Export" msgstr "Вибір записів для експорту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:144 msgid "Select a Category type" msgstr "виберіть тип категорії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:68 msgid "" "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " "each valid record staged for later import into the catalog." msgstr "" "Виберіть МАРК-файл, який необхідно заготовити у сховищі. Він буде " "проаналізований, і кожен правильний запис буде заготовлено для подальшого " "імпорту до каталогу." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:58 #, fuzzy msgid "Select a borrower category" msgstr "Вибір позичальника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:40 msgid "Select a branch" msgstr "Виберіть підрозділ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:63 #, fuzzy msgid "Select a branch:" msgstr "Вибір підрозділу :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:12 msgid "Select a collection" msgstr "Вибір зібрання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:81 msgid "Select a file to import into the borrowers table" msgstr "Виберіть файл для імпорту до таблиці позичальників" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:136 #, fuzzy msgid "Select a layout to be applied:" msgstr "Виберіть файл для імпорту: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:69 msgid "Select a library :" msgstr "Вибираємо бібліотеку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:103 msgid "Select a library:" msgstr "Вибираємо бібліотеку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:33 #, fuzzy msgid "Select a location:" msgstr "Вибір зібрання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1054 msgid "" "Select a notice and patrons on the routing list will be notified when new " "issues are received." msgstr "" "Виберіть у списку маршрутизації сповіщення та відвідувачів, котрі будуть " "повідомлені про надходження нових випусків." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:389 msgid "Select a patron:" msgstr "Вибираємо відвідувача: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:124 #, fuzzy msgid "Select a template to be applied:" msgstr "Виберіть файл для імпорту: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:187 msgid "Select an authority framework" msgstr "Виберіть структуру авторитетного джерела" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:34 msgid "Select an existing list" msgstr "Вибираємо існуючий список" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:63 #, fuzzy msgid "Select how you want the report ordered" msgstr "Крок 6 з 6: Виберіть, як ви хочете замовленого повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:77 msgid "Select items you want to check" msgstr "Виберіть одиниці, які Ви хочете перевірити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:37 #, fuzzy msgid "Select local databases" msgstr "Виберіть локальні бази даних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:41 msgid "Select none to see all branches" msgstr "нічого не вибирайте і побачите усі підрозділи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:297 msgid "Select notice:" msgstr "Вибір сповіщення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:152 msgid "Select one or more images to delete." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:106 #, fuzzy msgid "Select planning type:" msgstr "виберіть тип категорії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:47 msgid "Select remote databases:" msgstr "Вибираємо віддалені бази даних: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:116 #, fuzzy msgid "Select table" msgstr "Вибір нового файлу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:33 #, fuzzy msgid "Select the biblionumber to attach the item to" msgstr "Виберіть файл для заготівлі: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:89 msgid "Select the file to import:" msgstr "Виберіть файл для імпорту: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:77 msgid "Select the file to stage:" msgstr "Виберіть файл для заготівлі: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:107 msgid "Select the file to upload:" msgstr "Виберіть файл для імпорту: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:10 msgid "" "Select the information you want to display in columns by setting the " "'Column' radio button next to that category." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:9 msgid "" "Select the information you want to display in rows by setting the 'Row' " "radio button next to that category" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:43 #, fuzzy msgid "Select the item to attach" msgstr "Виберіть файл для заготівлі: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:33 #, fuzzy msgid "" "Select the profile you want to be applied to the label template at this " "time. Remember: Only one Printer Profile can be applied at any given time." msgstr "" "Виберіть профіль, Ви хочете бути застосованим до шаблону наклейки в цей час. " "Пам'ятайте: Тільки один Профіль друкарки може бути застосований в будь-який " "наданий час." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:93 #, fuzzy msgid "Select to display or not:" msgstr "Виберіть файл для імпорту: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:62 #, fuzzy msgid "Select used MARC framework:" msgstr "МАРК-структури по умовчанню" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:84 msgid "Select your MARC flavour" msgstr "Вибираємо наш стандарт МАРК-записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:57 #, fuzzy msgid "Select?" msgstr "Вибір" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:119 #, fuzzy msgid "Selected items :" msgstr "Вибір сповіщення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:104 msgid "Selecting Default Settings" msgstr "Вибираємо налаштування по умовчанню" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:313 msgid "Selma Aslan" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:250 msgid "Semi-colon (;)" msgstr "крапка з комою (;)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146 msgid "Semiannual" msgstr "один раз на півріччя (двічі на рік)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141 msgid "Semimonthly" msgstr "двічі на місяць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138 msgid "Semiweekly" msgstr "двічі на тиждень" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:34 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Вміст полиці" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Send SMS" msgstr "Пошліть SMS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:42 #, fuzzy msgid "Send To" msgstr "Пошліть SMS" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:94 #, fuzzy msgid "Send list" msgstr "Новий список" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:303 #, fuzzy msgid "Send notification" msgstr "Класифікація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:22 #, fuzzy msgid "Sending your cart" msgstr "повернутись до списку полиць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Sending your list" msgstr "повернутись до списку полиць" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:30 #, fuzzy, c-format msgid "Sent notices for %s %s" msgstr "Встановлюємо привілеї - %s, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:481 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:420 #, fuzzy msgid "Separated from:" msgstr "Пошук за" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:175 msgid "September" msgstr "Вересень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:229 msgid "Serial" msgstr "Серіальне видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tmpl:3 msgid "Serial Collection" msgstr "Зібрання серіального видання" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:67 #, c-format msgid "Serial Collection information for %s" msgstr "Інформація про зібрання серіального видання — „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:181 #, fuzzy, c-format msgid "Serial Edition %s" msgstr "Випуски серіального видання „%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124 msgid "Serial Type" msgstr "Тип серіального видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:434 msgid "Serial collection" msgstr "Зібрання серіального видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:289 msgid "Serial issues" msgstr "Випуски серіального видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:88 msgid "Serial receipt creates an item record." msgstr "Отримання серіального видання створює запис примірника." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:90 msgid "Serial receipt does not create an item record." msgstr "Отримання серіального видання не створює запис примірника. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:132 msgid "Serial receive" msgstr "Отримання серіального видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:22 msgid "Serial subscription: search for vendor" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=serial #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:29 #, c-format msgid "Serial: %s" msgstr "Серіальне видання: %s" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:65 msgid "Serials" msgstr "Серіальні видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:196 #, fuzzy msgid "Serials (Routing List)" msgstr "Серіальні видання (Напрям Списку)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Serials Claims" msgstr "Серіальні видання претензії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Serials Statistics" msgstr "статистика по каталогу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1121 msgid "Serials planning" msgstr "Планування серіальних видань" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:29 msgid "Serials subscriptions" msgstr "Підписки серіальних видань" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:33 #, fuzzy msgid "Serials updated :" msgstr "Серіальні видання оновлено :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:37 #, fuzzy msgid "Serialseq" msgstr "(Серіальні видання)eq" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:291 msgid "Series" msgstr "Серії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:294 msgid "Series Title" msgstr "Серійний заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:181 msgid "Series:" msgstr "Серії: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:126 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:5 msgid "Server Information" msgstr "Інформація про сервер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:37 msgid "Server information" msgstr "Інформація про сервер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:4 msgid "Session timed out" msgstr "В результаті бездіяльності сесію завершено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:23 msgid "Session timed out, please log in again" msgstr "В результаті бездіяльності сесію завершено, будь ласка, ввійдіть знову" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:129 msgid "Set Flags" msgstr "Встановити позначки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:50 msgid "Set Library" msgstr "Встановлюємо бібліотеку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Set Library:" msgstr "Встановлюємо бібліотеку" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115 msgid "Set Permissions" msgstr "Встановити привілеї" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:87 #, c-format msgid "Set Privileges for %s, %s" msgstr "Встановлюємо привілеї - %s, %s" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:113 msgid "Set Status" msgstr "Встановити стан" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:699 msgid "Set To Lowest Priority" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1415 msgid "Set back to" msgstr "Встановити назад до: " # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:501 #, fuzzy msgid "Set due date to expiry:" msgstr "Встановити datelastseen (дату_останнє_бачено) до: " # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:61 #, fuzzy msgid "Set inventory date to:" msgstr "Встановити datelastseen (дату_останнє_бачено) до: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:23 msgid "Set library" msgstr "Вибір бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:35 msgid "Set notice/status triggers for overdue items" msgstr "Встановлення вмикачів сповіщень/станів для прострочених примірників" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:27 #, fuzzy, c-format msgid "Set reserve to waiting and transfer book to %s:" msgstr "Встановити резервування на 'очікування' та перемістити книгу до %s: " #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:345 msgid "Set to Patron" msgstr "Встановити для відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Setting Limits" msgstr "Починаючи з: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:2 msgid "Setting Patron Permissions" msgstr "Встановлення привілеїв відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:15 msgid "" "Setting up item types is one of the first things you should do after " "installing the Koha software." msgstr "" "Встановлення типів одиниць — одна з перших справ, яку Ви повинні зробити " "після встановлення програмного забезпечення Коха." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:33 #, fuzzy msgid "" "Setting your home branch is critical. It enables Koha to accurately record " "statistics, circulation (what branch an item has been checked out from or " "returned to), and transfers." msgstr "" "Врегулювання вашої домашньої гілки критичне. Це надає можливість Koha точно " "записати статистику обіг (що що відгалужується від елементу випущено або " "повернувся)і передачі." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:212 #, fuzzy msgid "Sex" msgstr "Стать:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:196 msgid "Sex:" msgstr "Стать:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:185 #, fuzzy msgid "Sharon Moreland" msgstr "Показати більше" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:256 msgid "Sharp (#)" msgstr "октоторп, решітка (#)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:166 msgid "Shelving Location" msgstr "Загальне розташування полиці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:104 #, fuzzy msgid "Shipment date:" msgstr "Дата початку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:271 #, fuzzy msgid "Shipping" msgstr "на" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:111 msgid "Show" msgstr "Показати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:439 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:60 msgid "Show Biblio" msgstr "Показати біб-запис" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:796 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:818 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:324 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:431 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:653 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:118 msgid "Show Calendar" msgstr "Показати календар" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:177 msgid "Show Category:" msgstr "Показати категорію: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:348 msgid "Show More" msgstr "Показати більше" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:118 #, fuzzy msgid "Show active funds only" msgstr "Показані лише " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:129 msgid "Show actual/estimated values:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:109 #, fuzzy msgid "Show all Titles beginning with" msgstr "Показувати усі заголовки, що починаються з " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:100 #, fuzzy msgid "Show all Titles beginning with:" msgstr "Показувати усі заголовки, що починаються з: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:92 #, fuzzy msgid "Show all subjects beginning with:" msgstr "Показати усі теми, що починаються з " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:227 #, fuzzy msgid "Show any items currently checked out:" msgstr "Показувати будь-які одиниці видані зараз: " #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:166 #, fuzzy msgid "Show end date calendar" msgstr "Показати календар" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:416 #, fuzzy msgid "Show my" msgstr "Показати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:103 #, fuzzy msgid "Show my funds only" msgstr "Показані лише " #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:150 #, fuzzy msgid "Show start date calendar" msgstr "Показати календар" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1373 msgid "Show/Hide Advanced Pattern" msgstr "Показати/приховати розвинену схему" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:159 #, fuzzy msgid "Show:" msgstr "Показати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:19 #, c-format msgid "Showing All Items | Show Last 50 Items Only" msgstr "Показати усі примірники | Показати лише останні 50 примірників" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:20 #, c-format msgid "Showing Last 50 Items | Show All Items" msgstr "Показуються останні 50 примірників | Показати усі примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 msgid "Showing only" msgstr "Показані лише " # slip - картка, бланк; # circulation slip - амер. формуляр документу; # charge-out slip - формуляр документа. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:486 msgid "Shows on transit slips" msgstr "відображатиметься на формулярі видачі/переміщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:55 msgid "Sidelooking Airbone Radar" msgstr "авіарадар бокового огляду (SLAR)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:449 msgid "Similar Items" msgstr "Подібні примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:202 msgid "Simple to configure and maintain" msgstr "Просто конфіґурувати та підтримувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:255 #, fuzzy msgid "Since" msgstr "Пеня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:41 msgid "Sincerely, Library Staff" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:53 msgid "Single Branch mode is ON." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:153 msgid "Skip copies on loan:" msgstr "" # Для спостережень за землею #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:79 msgid "Skylab" msgstr "Skylab" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:289 msgid "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)" msgstr "слайди — 2x2 дюйми (5x5 см) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:283 msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)" msgstr "слайди — 2¼ x 2¼ дюйми (5½ x 5½ см) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:231 #, fuzzy msgid "Software Coop" msgstr "CD програмне забезпечення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:112 msgid "Some fields (such as the 100) offer Authority Plugins" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:68 msgid "" "Some of these will automatically enter the data just by clicking in the text " "field, others require that you click on the '...'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:35 msgid "" "Some perl modules are missing. Modules in red must be installed " "before you may continue." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:36 msgid "" "Some vendors will offer a blanket discount to all orders placed with them, " "this will be calculated from their list price." msgstr "" "Деякі постачальники запропонують знижки по замовленнях, зроблених у них. " "Вони будуть пораховані з прайс-листів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:310 msgid "Soprano" msgstr "сопрано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tmpl:4 msgid "Sorry, there is no help available for this topic" msgstr "Даруйте, немає довідки по цій темі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:762 msgid "Sort 1:" msgstr "Сортувальне поле 1: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:776 msgid "Sort 2:" msgstr "Сортувальне поле 2: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:396 #, fuzzy msgid "Sort By" msgstr "Сортуємо: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:217 msgid "Sort By:" msgstr "Сортуємо: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:62 msgid "Sort by" msgstr "Сортування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:132 msgid "Sort by :" msgstr "Сортувати: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:297 msgid "Sort by:" msgstr "Сортуємо: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:316 msgid "Sort field 1:" msgstr "Сортувальне поле 1: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:317 msgid "Sort field 2:" msgstr "Сортувальне поле 2: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 #, fuzzy msgid "Sort routine missing" msgstr "порт відсутній" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:282 msgid "Sort this list by:" msgstr "Сортування цього списку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:225 msgid "Sort1" msgstr "Сортувальне поле 1 " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:240 msgid "Sort2" msgstr "Сортувальне поле 2 " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newbiblio.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "Sorting Field 1 and Sorting Field 2 may now be related to a list of " "Authorized Values. All you have to do is define an Asort1 or Asort2 category " "of authorized values and enter the desired values into these categories. You " "will then be able to use them through Add/Modify Bibliographic Record page" msgstr "" "Поле для сортування 1 і поле для сортування 2 можна пов'язати зі списками " "авторитетних значень. Вам потрібно визначити для Asort1 чи Asort2 категорію " "авторитетних значень та ввести бажані значення у ці категорії. Тоді Ви " "зможете використовувати їх на сторінці 'Додати/Змінити бібліографічний " "запис'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:294 #, fuzzy msgid "Sorting Routine" msgstr "Поле 1 (для сортування) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:179 #, fuzzy msgid "Sorting..." msgstr "на" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:57 #, fuzzy msgid "Sound" msgstr "ноти та звукозаписи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:69 msgid "Sound Recording" msgstr "звукозапис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:98 msgid "Sound indicator" msgstr "Індикатор звуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:632 #, fuzzy msgid "Source (incoming) record check field" msgstr "Початкове (що поступає) запис перевірка поле" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:128 #, fuzzy msgid "Source in use?" msgstr "Джерело у використанні?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:37 #, fuzzy msgid "Source library:" msgstr "Джерельна бібліотека: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:217 #, fuzzy msgid "Source records" msgstr "%s записів імпортовано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:195 msgid "Southeastern University" msgstr "Університет Саузістерн {Southeastern University}" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Southern" msgstr "південна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:262 msgid "Space ( )" msgstr "пробіл ( )" # Для спостережень за землею #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:84 msgid "Spacelab" msgstr "Spacelab" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:969 msgid "Special reproduction characteristics:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:86 msgid "Special thanks to the following organizations" msgstr "Особлива подяка наступним бібліотекам" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:153 #, fuzzy msgid "Specialized" msgstr "Періодичне виданння" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:8 #, fuzzy msgid "Specialized help will be available after that point." msgstr "Допомога, що спеціалізується, буде доступна після цього пункту. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Specific Material Designation" msgstr "01 Специфічне матеріальне позначення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Specific Material Designation:" msgstr "01 Специфічне матеріальне позначення" # Специфічне позначення образотворчого матеріалу #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:13 msgid "Specific material designation" msgstr "Визначник специфіки двовимірного зображувального об’єкту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:199 #, fuzzy msgid "Specific reduction ratio" msgstr "01 Специфічне матеріальне позначення" # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:428 #, fuzzy msgid "Specify Due Date" msgstr "Уточнення дати очікування: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:15 msgid "Specify MARC subfields as a 4-character tag-subfield string, e.g. 254a" msgstr "" "Вказуйте підполя MARC у вигляді 4-ох символьного рядка ознака-підполе, " "наприклад, 254a." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:52 msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:65 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Серії: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:68 msgid "Spent" msgstr "Витрачено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:16 msgid "Spent budget" msgstr "витрачені кошти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:217 #, fuzzy msgid "Spine Label" msgstr "Бер." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:125 msgid "Split Call Numbers" msgstr "Розділяти шифри для замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:527 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:467 msgid "Split into .. and ...:" msgstr "" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:228 #, fuzzy msgid "Spoken, Books on CD and Cassette" msgstr "Розмовно, Книги про КОМПАКТ-ДИСК і Касету" # Для спостережень за землею #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:89 msgid "Spot 1" msgstr "Spot 1" # Для спостережень за землею #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:94 msgid "Spot 2" msgstr "Spot 2" # Для спостережень за землею #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:99 msgid "Spot 3" msgstr "Spot 3" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Spring" msgstr "весна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:169 msgid "Srdjan Jankovic" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:737 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:277 msgid "Staff" msgstr "Працівник бібліотеки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:15 #, fuzzy msgid "" "Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff " "client." msgstr "" "Працівник бібліотеки = користувач, який може бути розміщений, щоб виконувати " "функції в клієнтові штату." #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17 msgid "Staff Client" msgstr "Клієнт для бібліотекарів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:22 #, fuzzy msgid "Staff Client:" msgstr "Клієнт для бібліотекарів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:14 msgid "Staff Members: A member of the library staff." msgstr "Працівники: працівник бібліотеки." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1061 msgid "Staff and Public Display" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:80 msgid "Staff patron" msgstr "відвідувача категорії „Працівник бібліотеки“: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:42 msgid "Stage MARC Records For Import" msgstr "Заготівля МАРК-записів для імпорту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68 #, fuzzy msgid "Stage MARC for import" msgstr "Заготовити для імпорту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:134 #, fuzzy msgid "Stage MARC records for import" msgstr "Заготівля МАРК-записів для імпорту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:135 msgid "Stage MARC records into the reservoir." msgstr "Заготовлюємо МАРК-записи у сховище." #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:145 msgid "Stage for import" msgstr "Заготовити для імпорту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:73 msgid "Stage records into the reservoir" msgstr "Заготовлюємо записи у сховище" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:210 msgid "Staged" msgstr "Заготовлено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71 #, fuzzy msgid "Staged MARC management" msgstr "Керування типами одиниць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:139 #, fuzzy msgid "Staged MARC record management" msgstr "Заготівля МАРК-записів для імпорту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:36 #, fuzzy msgid "Staged on:" msgstr "Заготовлено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:109 #, fuzzy msgid "Staged:" msgstr "Заготовлено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:129 msgid "Stan Brinkerhoff" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:96 #, fuzzy msgid "Standard ID:" msgstr "стандарт (ДСТУ, ГОСТ, ГСТ, ТУ тощо)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:36 msgid "Standard Number" msgstr "Стандартний номер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 msgid "Standard Number:" msgstr "Стандартний номер: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:262 #, fuzzy msgid "Start Date" msgstr "Дата початку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Start Date:" msgstr "Дата початку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:8 msgid "" "Start by assigning a Category Code and a Description to each patron " "category. Each Category can be one of five types:" msgstr "" "Розпочніть з призначення коду категорії та опису до кожної категорії " "відвідувачів. Кожна з категорій може бути однією з п’яти типів: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:20 msgid "" "Start by searching the catalog to see if your item is already in the system" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:148 msgid "Start date" msgstr "Дата початку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:113 #, fuzzy msgid "Start date *" msgstr "Дата початку" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:57 #, fuzzy msgid "Start date missing" msgstr "порт відсутній" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:57 msgid "Start date must be before end date" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:187 msgid "Start date:" msgstr "Дата початку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:211 #, fuzzy msgid "Start of date range" msgstr "Дата початку" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:29 msgid "Start search" msgstr "Почати пошук" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:67 msgid "" "Start with the numbering on the issue you have in hand, the numbering that " "matches the date you entered in the 'First issue publication' field" msgstr "" #. INPUT type=text name=start_card #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:151 #, fuzzy msgid "Starting card number" msgstr "Стандартний номер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:322 #, fuzzy msgid "Starting date:" msgstr "Дата початку" #. INPUT type=text name=start_label #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:151 #, fuzzy msgid "Starting label number" msgstr "Починати друк з наклейки за номером: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Starting with:" msgstr "Починаючи з: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:241 #, fuzzy msgid "State of Preservation - Binding:" msgstr "Код стану збереження - оправа: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:281 #, fuzzy msgid "State of Preservation - Body of the Book 1 :" msgstr "Коди стану збереження - книжковий блок 1: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:321 #, fuzzy msgid "State of Preservation - Body of the Book 2 :" msgstr "Коди стану збереження - книжковий блок 2: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:18 msgid "Static text strings" msgstr "Статичні текстові рядки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:7 #, fuzzy msgid "StaticHoldsQueueWeight" msgstr "Інструменти" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:740 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:278 msgid "Statistical" msgstr "Квиток статистики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:20 #, fuzzy msgid "" "Statistical = A "fake" patron card. When items are scanned on to a " "Statistical patron card, the items are not checked out, but recorded." msgstr "" "Статистичний = "фальшивка" карта патрона. Коли на елементах " "проглянуто до Статистичної карти патрона, елементи не перевірені, але " "записані." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:15 msgid "" "Statistical Patrons: checking out to this patron type creates a statistical " "(local use) record but does not actually circulate materials." msgstr "" "Статистичні відвідувачі: такий тип створює статистичний запис, призначений " "для локального використання, по ньому насправді не відбувається обіг одиниць." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:201 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "статистичні дані" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:10 msgid "Statistics Wizards" msgstr "Майстри статистики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:30 msgid "Statistics wizards" msgstr "Майстри статистики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:398 msgid "Status" msgstr "Стан" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:190 #, fuzzy msgid "Status :" msgstr "Стан" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:110 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Стан" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:56 msgid "Statuses" msgstr "Стани" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:194 #, fuzzy msgid "Statuses to describe a damaged item" msgstr "Список статусів для опису пошкодженого екземпляру." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:197 #, fuzzy msgid "Statuses to describe a lost item" msgstr "Список статусів для опису загублено екземпляру." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:212 #, fuzzy msgid "Statuses to describe why an item is not for loan" msgstr "причини, чому заголовок не для позики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:138 #, fuzzy msgid "Step 1 of 6: Choose a Module to Report on" msgstr "Крок 1 з 6: Виберіть Модуль, щоб Повідомити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:15 #, fuzzy msgid "Step 1: Choose a Module to Report on" msgstr "Крок 1 з 6: Виберіть Модуль, щоб Повідомити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Step 1: Name" msgstr "Крок 1: Ім'я" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:158 #, fuzzy msgid "Step 2 of 6: Pick a Report Type" msgstr "Крок 2 з 6: Виберіть Тип Повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:18 #, fuzzy msgid "Step 2: Area" msgstr "Крок 2: Область" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Step 2: Pick a Report Type" msgstr "Крок 2 з 6: Виберіть Тип Повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:185 #, fuzzy msgid "Step 3 of 6: Select Columns for Display" msgstr "Крок 3 з 6: Виберіть Колонки для Показу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Step 3: Columns" msgstr "Крок 3: стовпці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Step 3: Select Columns for Display" msgstr "Крок 3 з 6: Виберіть Колонки для Показу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:239 #, fuzzy msgid "Step 4 of 6: Select Criteria to Limit on" msgstr "Крок 4 з 6: Виберіть Критерії, щоб Обмежити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Step 4: Select Criteria to Limit" msgstr "Крок 4 з 6: Виберіть Критерії, щоб Обмежити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:37 #, fuzzy msgid "Step 4: Values" msgstr "Крок 4: Значення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:329 #, fuzzy msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" msgstr "Крок 5 з 6: Виберіть який стопчики до підсумку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:51 #, fuzzy msgid "Step 5: Confirmation" msgstr "Налаштування друкарки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Step 5: Pick which columns to perform mathmatical functions on" msgstr "Крок 5 з 6: Виберіть який стопчики до підсумку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:361 #, fuzzy msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" msgstr "Крок 6 з 6: Виберіть, як ви хочете замовленого повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:28 #, fuzzy msgid "Step 6: Choose how you want the report ordered" msgstr "Крок 6 з 6: Виберіть, як ви хочете замовленого повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:143 msgid "Stephen Edwards" msgstr "Стівен Едвардс {Stephen Edwards}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:241 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" msgstr "Стівен Хеджес (відповідальний за складання ранньої документації)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:204 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)" msgstr "" "Стів Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранні роботи з MARC, концепція віртуальних " "книжкових полиць, КохаCD)" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberpending #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:41 #, fuzzy, c-format msgid "Still %s requests to go" msgstr "Ще %s серверів у пошуку" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=numberpending #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:166 #, c-format msgid "Still %s servers to search" msgstr "Ще %s серверів у пошуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:860 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:862 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1102 #, fuzzy msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Стокгольм, Швеція" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Stop Word" msgstr "Несуттєві слова" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:116 msgid "Stop Words" msgstr "Несуттєві слова" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:3 msgid "Stop word administration page" msgstr "Сторінка керування несуттєвими словами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5 msgid "Stop word search:" msgstr "Шукати несуттєве слово: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:94 msgid "Stop words" msgstr "Несуттєві слова" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:361 msgid "Street number:" msgstr "Номер будинку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:372 msgid "Street type:" msgstr "Тип вулиці: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 #, fuzzy msgid "String:" msgstr "весна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:74 #, fuzzy msgid "Sub Total" msgstr "Часткова сума" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:501 #, fuzzy msgid "Sub report:" msgstr "звітів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:155 msgid "Subfield" msgstr "Підполе" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:78 msgid "Subfield code:" msgstr "Код підполя: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:230 #, fuzzy msgid "Subfield separator:" msgstr "Розділювач підполів: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:120 msgid "Subfield:" msgstr "Підполе: " #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:137 #, c-format msgid "Subfield: %s" msgstr "Підполе: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:210 msgid "Subfields" msgstr "Підполя" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:449 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:478 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:600 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:639 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:668 msgid "Subfields:" msgstr "Підполя: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:289 msgid "Subject" msgstr "Тематика" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:28 #, fuzzy msgid "Subject Heading Global Update" msgstr "Тематичні рубрики: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:94 #, fuzzy msgid "Subject Heading:" msgstr "Предметні рубрики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:91 #, fuzzy msgid "Subject Maintenance" msgstr "Обслуговування теми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:290 msgid "Subject Phrase" msgstr "Тематика як фраза" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:26 msgid "Subject headings" msgstr "Предметні рубрики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:20 msgid "Subject search results" msgstr "Результати пошуку за темою" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:196 #, fuzzy msgid "Subject(s)" msgstr "Теми: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:22 msgid "Subject:" msgstr "Тема: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:25 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s" msgstr "Тема: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 #, fuzzy msgid "Subjects" msgstr "Теми: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:153 msgid "Subjects:" msgstr "Теми: " #. INPUT type=submit name=filter #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:66 msgid "Submit" msgstr "Затвердити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:15 msgid "Submit Patches to Koha using Git (Version Control System)" msgstr "" "Надсилайте оновлення до програми із виправленням помилок до Коха, " "використовуючи Git (система керування версіями)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:165 #, fuzzy msgid "Submit Your Suggestion" msgstr "Із пропозиції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:977 msgid "Subscription #" msgstr "Підписка №" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:435 #, c-format msgid "Subscription #%s" msgstr "Підписка № %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:39 msgid "Subscription Begin" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Subscription Detail" msgstr "Подробиці передплати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:424 msgid "Subscription Details" msgstr "Подробиці передплати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:40 msgid "Subscription End" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:147 msgid "Subscription Expired" msgstr "Підписка закінчилася" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:82 msgid "Subscription ID:" msgstr "Ідентифікатор підписки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:78 msgid "Subscription Num." msgstr "Номер підписки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:75 #, fuzzy msgid "Subscription Summaries" msgstr "Короткий звіт про підписку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:73 msgid "Subscription Summary" msgstr "Зведення про підписку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:975 msgid "Subscription details" msgstr "Подробиці підписки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1094 msgid "Subscription end date" msgstr "Дата завершення підписки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1342 #, fuzzy msgid "Subscription end date:" msgstr "Дата завершення підписки" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:53 #, c-format msgid "Subscription for %s" msgstr "Підписка на „%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:302 #, fuzzy msgid "Subscription has expired." msgstr " передплату" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1085 msgid "Subscription history" msgstr "Історія підписки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:36 msgid "Subscription id" msgstr "Ідентифікатор підписки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:80 msgid "Subscription information" msgstr "Інформація про підписку" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:17 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "Інформація про для %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:34 #, c-format msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s" msgstr "" "Інформація про підписку для бібліотечного запису № %s зі заголовком: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:54 #, fuzzy msgid "Subscription is near its end. It should be renewed now." msgstr "Підписка біля його кінця. Його потрібно відновити зараз." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:28 msgid "Subscription length:" msgstr "Тривалість підписки: " #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:25 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription renewal for %s" msgstr "відновлення для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Subscription renewed." msgstr "Відновлення підписки " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1090 msgid "Subscription start date" msgstr "Дата початку підписки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1309 msgid "Subscription start date:" msgstr "Дата початку підписки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:315 msgid "Subscription summary" msgstr "Зведення про підписку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:27 msgid "Subscription(s)" msgstr "Підписка(и)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:198 #, fuzzy msgid "Subscriptions" msgstr "Підписка(и)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:5 msgid "" "Subscriptions can be added by clicking the 'New' button on any bibliographic " "record, or by visiting the Serials module and clicking 'New Subscription'" msgstr "" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:984 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:987 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record" msgstr "Підписки повинні бути пов’язані з бібліографічним записом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:144 msgid "Subtype limits:" msgstr "Обмеження за підтипом: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:63 msgid "Succesfully undeleted" msgstr "Успішно відновлено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:235 msgid "Success" msgstr "Успіх" #. %1$s: TMPL_VAR name=oldsub #. %2$s: TMPL_VAR name=sub #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:38 #, c-format msgid "Successfully modified %s is now %s" msgstr "Успішно змінено %s зараз %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/suggest.tmpl:18 msgid "Suggested" msgstr "Запропоновано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:302 #, fuzzy msgid "Suggested By:" msgstr "Запропоновано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:22 msgid "Suggested by" msgstr "Запропоновано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:200 #, fuzzy msgid "Suggested by /on" msgstr "Запропоновано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:305 #, fuzzy msgid "Suggested on:" msgstr "Запропоновано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:199 msgid "Suggestion" msgstr "Пропозиція" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:144 #, fuzzy msgid "Suggestion Accepted" msgstr "Пропозиція" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:133 #, fuzzy msgid "Suggestion creation" msgstr "Пропозиція" #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestion edit #%s" msgstr "Пропозиції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:298 #, fuzzy msgid "Suggestion information" msgstr "Інформація про підписку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:139 #, fuzzy msgid "Suggestion management" msgstr "Пропозиції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:17 msgid "Suggestions" msgstr "Пропозиції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:176 #, fuzzy msgid "Suggestions Management" msgstr "Пропозиції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:49 #, fuzzy msgid "Suggestions Search:" msgstr "Пропозиції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:353 msgid "Sujet" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:333 msgid "Sujet - Auteur/titre" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:323 #, fuzzy msgid "Sujet - Collectivité" msgstr "Вибір зібрання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:328 #, fuzzy msgid "Sujet - Famille" msgstr "екзаменаційні білети" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:348 #, fuzzy msgid "Sujet - Forme" msgstr "b — підзаголовок форми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:338 msgid "Sujet - Nom commun" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:318 msgid "Sujet - Nom de personne" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:343 msgid "Sujet - Nom géographique" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:475 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:138 msgid "Summary" msgstr "Зведення" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Summary for %s %s (%s)" msgstr "Зведення про обліковий рахунок: %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:232 msgid "Summary:" msgstr "Підсумок: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Summer" msgstr "літо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:163 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:62 msgid "Sundry" msgstr "Всяка всячина" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:515 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:455 #, fuzzy msgid "Superseded by:" msgstr "Запропоновано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:518 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:458 msgid "Superseded in part by:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:469 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:408 msgid "Supersedes in part:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:466 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:405 msgid "Supersedes:" msgstr "" #. %1$S: type=text name=serialseq #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:328 #, c-format msgid "Supplemental Issue %S" msgstr "Доповнювальний випуск %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:157 #, fuzzy msgid "Supplier details" msgstr "Подробиці підписки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1554 #, fuzzy msgid "Support Material - Book:" msgstr "Код матеріалу основи - книги: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1597 #, fuzzy msgid "Support Material - Plates:" msgstr "Код матеріалу основи - гравюри: " # truncation - усікання, ще глянути #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:196 msgid "Support for field-weighting, relevance ranking, truncation, stemming" msgstr "Підтримка ваг полів, ранжування значимості, відкидання, походження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:121 msgid "Surname" msgstr "Прізвище" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:610 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:356 msgid "Surname:" msgstr "Прізвище: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:196 #, fuzzy msgid "Surveys" msgstr "Авторитетні джерела" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:73 msgid "Suspension in Days (day)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:310 msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska (шведська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:866 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:868 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1108 #, fuzzy msgid "Sydney, Australia" msgstr "Сідней, Австралія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:184 msgid "Symbol" msgstr "Знак" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:103 msgid "Symbol:" msgstr "Знак: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:115 msgid "Syntax (z3950 can send" msgstr "Синтаксис (z3950 може віддавати " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:255 msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:60 msgid "Synthetic Aperture Radar" msgstr "комплексний апертурний радар (SAR)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:235 msgid "Synthetiseur" msgstr "синтезатор" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12 msgid "System Administration" msgstr "Керування системою" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:81 msgid "System Preferences" msgstr "Параметри системи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 msgid "System Preferences ›" msgstr "Параметри системи ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:3 #, c-format msgid "" "System Preferences › %s › Confirm Deletion of Parameter '%s'" msgstr "" "Параметри системи › %s › Підтвердження вилучення параметра '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 msgid "System Preferences › Data Added" msgstr "Параметри системи › Дані додано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:3 msgid "System Preferences › Parameter Deleted" msgstr "Параметри системи › Параметр вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:53 msgid "System Prefs" msgstr "Параметри системи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:4 msgid "System preference search:" msgstr "Шукати параметр системи:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:31 msgid "System preferences" msgstr "Параметри системи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:243 msgid "System preferences admin" msgstr "Управління параметрами системи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:3 msgid "System preferences administration" msgstr "Керування параметрами системи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:164 msgid "Sèbastien Hinderer" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:10 msgid "" "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement " "reportée dans la zone 700 $8 qui suit." msgstr "" "Виберіть значення для підполя 700 $4. Воно буде автоматично поширене у " "область підполя 700 $8 нижче." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:313 msgid "Türkçe (Turkish)" msgstr "Türkçe (турецька мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:9 #, fuzzy msgid "TIP:" msgstr "IP" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:47 #, fuzzy msgid "" "TIP: 'Initials' and 'Other name' are great for internal use when recognizing " "patrons" msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: 'Ініціали' і 'Інше ім'я' великі для внутрішнього використання, " "визнаючи патронів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:63 msgid "" "TIP: 1xx fields will be found under tab 1, 2xx fields will be found under " "tab 2, etc" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:18 msgid "" "TIP: After entering a quantity and vendor price, the other fields will be " "calculated automatically." msgstr "" "ПІДКАЗКА: Після введення інформації про кількість та ціну від продавця, інші " "відповідні поля будуть заповненні автоматично. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:16 msgid "TIP: Always check your Catalog first" msgstr "ПІДКАЗКА: завжди спершу перевіряйте у каталозі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:32 #, fuzzy msgid "" "TIP: An attribute type cannot be deleted if it is used by any patron records" msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Тип властивості не може бути видалений, якщо це використовують " "будь-які записи патрона" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10 msgid "TIP: Any logged in patron can create a private list" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:12 msgid "TIP: Any logged in patron can create a public list" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:125 #, fuzzy msgid "" "TIP: Be careful about changing the 'Authorized value' as it may be " "associated with existing records" msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Будьте обережні в заміні 'Уповноважив значення', оскільки це, " "можливо, зв'язується з існуючими записами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:55 msgid "" "TIP: By choosing 'Others...' from the reason pull down you will be able to " "enter a free text reason." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:23 msgid "TIP: Choose 'default' if you have not yet created a new framework" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:14 #, fuzzy msgid "" "TIP: Consult your system administrator if you are unsure of how to fill in " "the above fields." msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Консультуйтеся зі своїм адміністратором системи, якщо ви " "невпевнені того, як заповнити вище поля." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:35 #, fuzzy msgid "" "TIP: Definitions can be deleted easily, and if you are still learning the " "structure of the Koha data, it may take a little while to sort out which " "fields you require. Some trial and error may be required" msgstr "" "Примітка: Визначення можуть бути вилучені легко, і якщо Ви все ще вивчаєте " "структуру даних Коха, вона, можливо, бере небагато, поки, щоб відсортувати, " "які поля Ви вимагаєте. Деяке випробування і помилка, можливо, потрібні." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:114 #, fuzzy msgid "" "TIP: Encourage your patrons to provide an email address. Koha will use this " "email address to contact patrons when an item they reserved is available and " "to send overdue notices." msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Заохочуйте, щоб свої патрони забезпечили адресу електронної " "пошти. Koha використовуватиме цю адресу електронної пошти, щоб контактувати " "з патронами, коли елемент, який вони резервували, доступний і, щоб послати " "сповіщення, що запізнилися." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:141 msgid "TIP: First make sure you have set up your Z39.50 search targets" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:31 #, fuzzy msgid "TIP: For electronic resources you might want to enter" msgstr "НАКОНЕЧНИК: Для електронних ресурсів ви, можливо, хотіли б увійти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:22 #, fuzzy msgid "" "TIP: For help with what each field is, see the Notices: Database Fields " "section of this manual" msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Для допомоги з тим, що таке - кожне поле, бачать Сповіщення: " "Секція Полів Бази даних цього керівництва" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:38 msgid "" "TIP: For instance, let's say you were putting together a reading list. You " "could make that list 'private' until items had been added, then 'edit' the " "list to change the 'category' to public when you were ready for the list to " "be seen by other users." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:10 msgid "" "TIP: For instructions on ordering from a suggestion see 'Managing " "Suggestions' in this manual" msgstr "" "ПІДКАЗКА: Для детальних інструкцій стосовно здійснення замовлень щодо " "пропозицій/побажань читача дивіться 'Керування пропозиціями читача' у даній " "інструкції." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "TIP: Funds may be ignored if you are setting your Global System Preferences " "for 'Acquisitions' to "simple" acquisitions: the funds are only " "useful when using "normal" acquisitions." msgstr "" "Статті витрат будуть проігноровані, якщо Ви встановите у параметрах системи " "\"простий\" варіант надходжень: статті витрат корисні лише при \"нормальному" "\" способі надходжень." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:48 msgid "" "TIP: Give each library a unique and easily-remembered code (maximum of four " "characters). This code will be used in Koha's database to identify each " "library." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:14 #, fuzzy msgid "" "TIP: If a staff member is set to 'superlibrarian' they have access to all " "functions and do not need any other permissions checked" msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Якщо член штату встановлюється до 'супербібліотекаря', вони " "мають доступ до всіх функцій і не потребують будь-яких інших перевірених " "привілеїв" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:24 #, fuzzy msgid "" "TIP: If independent branches is on and the canreservefromotherbranches " "system preference is OFF, a staff operator is prevented from placing an item-" "level hold request on an item from a different branch" msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Якщо незалежні гілки є і перевага canreservefromotherbranches " "системи є, операторові штату перешкоджають розмістити горизонтальний для " "елементу запит володіння на елементі від різної гілки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:63 #, fuzzy msgid "" "TIP: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, " "no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type." msgstr "" "Якщо всього, loanable, бо надана категорія патрона - лівий бланк, ніяка межа " "не звертається, окрім possibly для межі ви визначаєте для типу специфічного " "елементу." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:20 msgid "" "TIP: If you accidentally click all the items that can be transferred, you " "can click the 'Swap All' button to change your selection" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:17 msgid "" "TIP: If you are a single library system, you can leave your library " "selection to 'default library' or choose your branch name and experience the " "same results." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "TIP: If you create a manual credit, be aware that it won't be applied to any " "particular lost or late item" msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Якщо Ви створюєте ручний кредит, будьте обізнані, що це не буде " "застосоване до будь-якого специфічного lost або пізнього елементу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:18 msgid "" "TIP: If you have the library select box set to 'Default' the matrix will " "apply to all libraries." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:23 msgid "" "TIP: If you have the library select box set to a specific branch the matrix " "will apply just to that branch, showing the branch code in the message." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:23 msgid "" "TIP: If you leave this set to 'Default' it will apply the rules to all " "libraries" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:24 #, fuzzy msgid "" "TIP: If you wish to use a similar definition in say, Circulation and " "Patrons, you will need to create two definitions - one for each area" msgstr "" "Зараз вам потрібно буде вибрати область, з якою ви пов'язуєте визначення. " "Визначення можуть тільки бути зв'язані до однієї області. Якщо ви бажаєте " "використовувати подібне визначення в думці обіг та відвідувачі, вам потрібно " "буде створити два визначення - один для кожної області" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:21 #, fuzzy msgid "" "TIP: If your passwords are already encrypted, talk to your systems " "administrator about options." msgstr "" "пароль має бути збережений у звичайному тексті, і буде перетворений у md5-" "хеш (якщо Ваші паролі вже зашифровані, - зверніться до Вашого системного " "адміністратора з приводу варіантів)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:33 #, fuzzy msgid "" "TIP: In the 'Authority field to copy', enter the authority field that should " "be copied from the authority record to the bibliographic record. e.g., in " "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" "Примітка: щоб поле 'Повноважень копіювало', вводять поле повноважень, яке " "потрібно копіювати від запису повноважень до бібліографічного запису. " "Наприклад, в MARC21, поле 100 в записі повноважень потрібно копіювати в поле " "100 в бібліографічному записі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:15 #, fuzzy msgid "" "TIP: Koha automatically sets up authorized value categories for your item " "types and branch codes, and you can link these authorized values to MARC " "subfields when you set up your MARC tag structure" msgstr "" "Коха автоматично встановлює категорії авторитетних значень для Ваших типів " "одиниць та кодів підрозділів, і Ви можете пов'язати ці авторитетні значення " "з МАРК-підполями, коли Ви встановлюєте свою структуру МАРК-ознак." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:44 #, fuzzy msgid "" "TIP: Make sure this subfield is managed in the same tab as the other managed " "subfields for this tag, and then click the "hidden" checkbox so it " "will not be displayed with the rest of the record" msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Переконайтеся, що це підполе управляється в тій же таблиці, as " "інші керовані підполя для цієї ознаки, а потім клацають "" "приховано" перемикач, так що це не буде показане з рештою частини запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:21 msgid "" "TIP: Mark vendors inactive if you no longer order from them or if they " "merged with another vendor, but you want to keep the data of your orders " "with them" msgstr "" "ПІДКАЗКА: Позначайте постачальників неактивними, якщо Ви від них більше не " "замовляєте, або ж якщо вони об’єдналися з іншими постачальниками, але Ви " "хочете зберегти дані про замовлення у них." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:18 #, fuzzy msgid "" "TIP: Marking an item Lost via the edit item page will automatically put a " "fine on the patron's record for the replacement cost of the item" msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Маркіровка елемент Lost через сторінку елементу редагування " "автоматично помістить штраф на записі патрона для відновної вартості елементу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:10 #, fuzzy msgid "" "TIP: Note that in this case an error message appears notifying the " "circulation librarians that the patron might want to pick the book up at his/" "her home branch." msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Відзначте, що в даному випадку повідомлення про помилку " "з'являється повідомлення circulation бібліотекарів патрон, можливо, хотів би " "підняти яких книги в його/її домашній гілці." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:14 #, fuzzy msgid "TIP: Only expiration date is required" msgstr "НАКОНЕЧНИК: Тільки дата закінчення терміну потрібна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:63 #, fuzzy msgid "" "TIP: Only patrons of type "A" (adult) are searched for when you " "look for guarantors through the "find guarantor" interface. This " "means that (for example) library staff (type "S") and other " "children (type "C") cannot be found as guarantors" msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Тільки патрони type "A" (дорослий) знайдені, коли ви " "шукаєте гарантів через "find guarantor" інтерфейс. Це означає, що " "(наприклад) library штат (type "S") і інші діти (type "" "C") не можуть бути знайдені як гаранти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:14 msgid "" "TIP: Only staff can create free lists, but any patron can edit them via the " "OPAC once created" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:12 msgid "" "TIP: Only the 'Company Name' is required but the more contact information " "you provide, the easier it will be to contact vendors when necessary" msgstr "" "ПІДКАЗКА: Обов’язковою є лише інформація „Назва компанії”, але чим більше " "контактної інформації Ви надасте, тим легше Вам буде зв’язатися з " "постачальниками в разі необхідності." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:170 #, fuzzy msgid "TIP: Patrons will be able to update/change their password via the OPAC" msgstr "НАКОНЕЧНИК: Патрони зможуть до модифікації/зміни їх пароль через OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:27 msgid "" "TIP: Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the " "minimum quality for a printable image." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:32 msgid "TIP: Reasons are the librarian's reason for accepting/rejecting request" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:32 msgid "" "TIP: Some vendors will list the prices in their own currency, but bill in " "your currency" msgstr "" "ПІДКАЗКА: Деякі постачальники подаватимуть ціни у власній валюті, але " "надсилатимуть Вам чек до оплати у Вашій валюті. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:30 msgid "" "TIP: Start by adding your Groups/Categories (if you have any) before adding " "Libraries." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:58 msgid "" "TIP: Statuses can be updated in bulk by choosing from the pull down at the " "bottom and clicking 'Mark all with this reason'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:20 #, fuzzy msgid "" "TIP: The first time you access this page, you will be asked to add your " "first fund -- thereafter you will have the option of editing and deleting " "funds." msgstr "" "При першому звернені до цієї сторінки Вам буде запропоновано додати Вашу " "першу статтю витрат -- з того часу Ви також матимете можливість редагування " "та вилучення статей витрат." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:29 #, fuzzy msgid "" "TIP: The repeatibility and unique_id settings of an attribute type cannot be " "changed after creation - this is to avoid having to deal with changing " "constraints if an attribute type is already in use by patron records" msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Repeatibility і unique_id настроювальні параметри типу " "властивості не може бути змінений після створення - це має уникати " "необхідності мати справу із заміною обмежень, якщо тип властивості " "знаходиться вже у використанні записами патрона" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:9 msgid "TIP: The terms 'Library' and 'Branch' are interchangeable in Koha." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:25 #, fuzzy msgid "" "TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do " "not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then " "run a report to gather the statistics from this card" msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Це може бути звиклим до record статистики елементів, які " "використовуються, але не перевірялися, як наприклад довідкові елементи, " "журнали, і т.п. Ви можете потім управляти повідомленням, щоб зібрати " "статистику від цієї карти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:25 #, fuzzy msgid "TIP: This field is not editable once it is set" msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Це поле не доступне для редагування як тільки це встановлено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:122 #, fuzzy msgid "" "TIP: This is handy if your patron has a PO Box and you want their home " "address as well." msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Це зручно, якщо ваш патрон має ПОШТОВУ Коробку і ви хочете свою " "власну адресу також." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:27 msgid "" "TIP: This is not necessary, you will still be able to mark items received " "without closing a basket.  Closing a basket is good practice for " "keeping track of late orders which is discussed in this manual." msgstr "" "ПІДКАЗКА: Це не є вкрай необхідно. Ви матимете і без цього можливість " "позначати примірники, які Ви отримуєте. У той же час, закривання кошика є " "хорошою практикою для відслідковування затриманих замовлень, і про це " "йтиметься у даній інструкції." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:12 #, fuzzy msgid "" "TIP: This report is only applicable if the ReserveNeedReturn system " "preference is on." msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Це повідомлення тільки застосовне, якщо системна перевага " "ReserveNeedReturn є." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:8 #, fuzzy msgid "" "TIP: This will only show a reading history if you have the " "'intranetreadinghistory' preference turned 'ON'" msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Це тільки покаже історію, що читається, якщо ви направили " "перевагу 'Intranetreadinghistory'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:19 msgid "" "TIP: To add another received item, click the '+' (plus) icon at the bottom " "left. If you add too many click the '-' (minus) to the right of the " "'+' (plus)" msgstr "" "ПІДКАЗКА: Щоб додати новий отриманий примірник натисніть значок '+' (плюс) у " "нижньому лівому кутку. Якщо Ви додасте надто багато, натисніть '-' (мінус) " "справа від '+' (плюс)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:16 msgid "" "TIP: To add another received item, click the '+' (plus) icon at the bottom " "left.  If you add too many click the '-' (minus) to the right of the " "'+' (plus)" msgstr "" "ПІДКАЗКА: Щоб додати новий отриманий примірник натисніть значок '+' (плюс) у " "нижньому лівому кутку. Якщо Ви додасте надто багато, натисніть '-' (мінус) " "справа від '+' (плюс)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:183 msgid "" "TIP: To delete a BIB Record, first delete all holdings (items) attached to " "the bib." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:22 #, fuzzy msgid "" "TIP: To place no limits for a category, choose the blank field. When blank " "field is chosen all categories will be included in the statistical count." msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Щоб не розмістити ніяких меж для категорії, вибирають порожнє " "поле. Коли порожнє поле хоче, щоб всі категорії увійдуть до статистичного " "графа." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:35 msgid "" "TIP: To quick start copy cataloging, instead of clicking the 'New Record' " "button, click the 'Z30.50 Search' button to search for a record from another " "target." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:5 msgid "" "TIP: To receive serials see the 'Receiving Serials' part of this manual." msgstr "" "ПІДКАЗКА: щоб отримати серіальні видання дивіться розділ „Отримання " "серіальних видань” у даній інструкції." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "TIP: To turn on messaging options you will need to turn the " "'EnhancedMessagingPreferences' system preference to 'ON'" msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Щоб включити запит вибору, до якого вам потрібно буде повернути " "системну перевагу 'EnhancedMessagingPreferences'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:154 #, fuzzy msgid "" "TIP: Use 'Library note' for notes you'd like your circulation staff to see." msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Використовуйте 'Нотатка для працівників бібліотеки' для " "приміток, ви хотіли б, щоб їх circulation штат подивився." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:157 #, fuzzy msgid "TIP: Use 'OPAC note' for notes you'd like the patron to see." msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Використання 'Нотатка для ЕК' для приміток, ви хотіли б, щоб " "патрон подивився." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:10 #, fuzzy msgid "TIP: Use manual credits to pay partial fines." msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Використовуйте ручні(неавтоматичні) кредити, щоб заплатити " "часткові штрафи." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:37 #, fuzzy msgid "" "TIP: You can also edit these values by going to More > Administration " "> Authorized Values" msgstr "" "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Типи повноважень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:73 #, fuzzy msgid "" "TIP: You can define the terms used in the Guarantor field. 'Mother' and " "'Father' are default settings, but you can add "Grandparent" or " ""Legal Guardian" for instance" msgstr "" "НАКОНЕЧНИК: Ви можете визначити терміни, використовувані в полі Гарант. " "'Мати' і 'Отець' - типові настроювальні параметри, але ви можете додати " ""Прародитель" або "Законний Опікун" наприклад" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:228 msgid "TOTAL" msgstr "ЗАГАЛОМ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:456 msgid "Tab Separated Text" msgstr "Текст, відокремлений знаками табуляції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:178 msgid "Tab:" msgstr "Вкладка: " #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #. %2$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #. %3$s: TMPL_VAR name=liblibrarian #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:185 #, c-format msgid "Tab:%s | $%s %s" msgstr "Вкладка: %s | $%s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:197 #, c-format msgid "Tab:%s," msgstr "Вкладка: %s," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:167 #, fuzzy msgid "Tabs in use" msgstr "Таблиці у використанні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:474 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Табличний:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:268 msgid "Tabulation (\\t)" msgstr "табуляція (\t)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:29 msgid "Tactile Material" msgstr "тактильні матеріали" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:205 msgid "Tag" msgstr "Ознака" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:63 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Constraints" msgstr "Вказівки на підполя ознаки %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:51 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure" msgstr "Структура підполя для ознаки %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:104 msgid "Tag Deleted" msgstr "Ознаку вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38 #, fuzzy msgid "Tag moderation" msgstr "g- Генерал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:445 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:474 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:635 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:664 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:133 msgid "Tag:" msgstr "Ознака: " #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:92 #, c-format msgid "Tag: %s" msgstr "Ознака: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:151 msgid "Tags" msgstr "Мітки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:160 msgid "Tambour, batterie" msgstr "барабан" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:232 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Тамільська" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:356 #, fuzzy msgid "Tape configuration:" msgstr "Налаштування друкарки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:304 #, fuzzy msgid "Tape width:" msgstr "Ширина cторінки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Target" msgstr "Ціль" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:385 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:661 #, fuzzy msgid "Target (database) record check field" msgstr "Поле перевірки цільового (база даних) запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:109 msgid "Target Audience Code" msgstr "Коди цільового призначення / 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:169 msgid "Target Audience Code 2" msgstr "Коди цільового призначення / 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:229 msgid "Target Audience Code 3" msgstr "Коди цільового призначення / 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:247 #, fuzzy msgid "Target:" msgstr "Плата" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:28 msgid "Task Scheduler" msgstr "Планувальник задач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:86 #, fuzzy msgid "Task scheduler" msgstr "Планувальник задач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:15 msgid "" "Task scheduler will not work if the user the webserver runs as doesn't have " "the permission to use it. To find out if the right user has the permissions " "necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't " "have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then " "every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to " "the right place to make the task scheduler work." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=gist_rate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:225 #, fuzzy, c-format msgid "Tax (%s)" msgstr "ПДВ (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:192 #, fuzzy msgid "Tax Number Registered:" msgstr "Облікується ПДВ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:139 msgid "Tax rate" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:200 #, fuzzy msgid "Tax rate:" msgstr "Дата початку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:202 msgid "Technical reports" msgstr "Технічні звіти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:892 msgid "Technique (Prints) 1" msgstr "Технологія (друк) / 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1085 msgid "Technique (Prints) 2" msgstr "Технологія (друк) / 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1281 msgid "Technique (Prints) 3" msgstr "Технологія (друк) / 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:461 msgid "Technique - videorecording, motion picture" msgstr "Техніка створення: відеозаписи, кінофільми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:290 msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 1" msgstr "Техніка (рисунок, живопис) / 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:487 msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 2" msgstr "Техніка (рисунок, живопис) / 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:688 msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 3" msgstr "Техніка (рисунок, живопис) / 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:14 msgid "" "Template Code should be something you can use to identify your template on a " "list of templates" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:63 msgid "Template Code:" msgstr "Код шаблону: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:67 msgid "Template Description:" msgstr "Опис шаблону: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:13 msgid "" "Template ID will be automatically generated after saving your template, this " "is simply a system genereated unique id" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:60 #, fuzzy msgid "Template ID:" msgstr "Ідентифікатор шаблону: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:79 #, fuzzy msgid "Template name:" msgstr "Найменування шаблону: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:17 msgid "" "Template will be filled in once you have chosen which template to apply the " "profile to on the template edit form" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:5 msgid "Template:" msgstr "Шаблон: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:3 msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:318 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:325 msgid "Tenor" msgstr "тенор" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:90 msgid "Term" msgstr "Термін" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:307 msgid "Term/Phrase" msgstr "Термін/фраза" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:158 msgid "Terms" msgstr "терміни" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:258 msgid "Terms Summary" msgstr "Зведення по термінах" #. INPUT type=submit name=op #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:22 msgid "Test" msgstr "Перевірити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:276 msgid "Test Blacklist" msgstr "Звірка з чорним списком" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1368 msgid "Test Prediction Pattern" msgstr "Перевірка передбачуваної схеми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:165 msgid "Tested" msgstr "Перевірено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:311 msgid "Tetun (Tetum)" msgstr "Tetun (мова tetum)" # для /marc21_field_007.tmpl можна з маленької #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:156 msgid "Text" msgstr "Текст " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:337 msgid "Text Alignment" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:202 #, fuzzy msgid "Text Fields" msgstr "Список полів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:133 msgid "Text Justification" msgstr "Вирівнювання тексту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:18 msgid "" "Text for OPAC : what appears before the field in the OPAC. If empty, the " "text for librarian is used instead" msgstr "" "Мітка для електронного каталогу: з'являється перед полем у ЕК. Якщо порожнє, " "використовуватиметься натомість мітка для бібліотечного інтерфейсу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:87 msgid "Text for OPAC:" msgstr "Мітка для електронного каталогу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:17 msgid "" "Text for librarian : what appears before the subfield in the librarian " "interface" msgstr "" "Мітка для бібліотекаря: з'являється перед підполем у інтерфейсі бібліотекаря" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:86 msgid "Text for librarian:" msgstr "Мітка для бібліотекаря: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:105 msgid "Text for librarians" msgstr "Текст для бібліотекарів " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:106 msgid "Text for opac" msgstr "Текст для електронного каталогу " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Textarea" msgstr "Текст" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 #, fuzzy msgid "The" msgstr "Підрозділи" #. %1$s: TMPL_VAR name=staffdisplaycount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:393 #, fuzzy, c-format msgid "The %s latest issues related to this subscription:" msgstr "отримання випусків для цієї підписки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:59 msgid "" "The << and >> are just delimiters. You must put << at the " "beginning and >> at the end of your parameter" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:33 msgid "" "The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before " "you start charging fines." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 msgid "" "The 'Grace Period' is the number of days before an issue is automatically " "moved from 'expected' status to 'waiting' and how many days before an issue " "is automatically moved from 'waiting' status to 'late'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:13 msgid "" "The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:24 #, fuzzy msgid "" "The 'Not for loan' option can be used for items that cannot be checked out " "of the library" msgstr "" "Вибір 'Не для позики' може використовуватися для примірників, які не можуть " "бути перевірені поза бібліотекою" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:74 msgid "" "The 'Numbering formula' is editable to match the way you'd like your " "numbering to print on the item record and subscription information pages" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:26 msgid "" "The 'Owner' should automatically be the individual logged into the Koha " "staff interface" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:23 #, fuzzy msgid "" "The 'Patron attribute type code' should be unique and is the only required " "field" msgstr "" "'Вид атрибута відвідувача' повинен бути унікальний і є тільки необхідним " "полем" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:10 msgid "The 'Profile description' is for your own benefit" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:9 msgid "" "The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing " "'Download' from your cart or list" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:93 #, fuzzy msgid "" "The 'Street type' dropdown menu comes from your Patrons and Circulation " "parameters." msgstr "" "Спливаюче меню 'Вуличний тип' прибуває від ваших Патронів і параметрів " "Circulation." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:339 #, fuzzy msgid "" "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " "for statistical purposes" msgstr "" "2 наступні поля доступні для Вашого власного використання. Вони можуть бути " "корисними для цілей статистики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:16 msgid "The Actual price is what is committed to your" msgstr "Фактична ціна це те, що у сумі складає Ваші " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:37 #, fuzzy msgid "" "The Bibliographic editor allows queries to the authority file at the add/" "edit stage of a record, so that cataloging staff can create the links " "between a bibliographic and authority record when they are cataloging." msgstr "" "Бібліографічний редактор дозволяє запити до файлу повноважень в додають/" "редагують стадію запису, таким чином, що каталогізація штату може створити " "зв'язки між бібліографічним і запис повноважень, коли вони каталогізують." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:259 msgid "The Bridge Material Type Icon Set" msgstr "" "Набір піктограм для типів матеріалів „The Bridge Material Type Icon Set“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:262 #, c-format msgid "" "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a Creative Commons " "Attribution-ShareAlike 2.5 License by the Bridge Consortium of Carleton " "College and St. Olaf College." msgstr "" "Набір піктограм для типів матеріалів „The Bridge Material Type Icon Set“ " "ліцензований на умовах ліцензії „Creative Commons Attribution-ShareAlike " "2.5 License“ від консорціуму Bridge з коледжу Карлтона та коледжу " "святого Олафа." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:33 #, fuzzy msgid "The CSV profile has been successfully deleted." msgstr "%s відвідувачів було успішно вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:32 #, fuzzy msgid "The CSV profile has been successfully modified." msgstr "%s відвідувачів було успішно вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:37 #, fuzzy msgid "The CSV profile has not been deleted." msgstr "Здається, завантажений файл порожній." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:36 msgid "The CSV profile has not been modified." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:103 #, fuzzy msgid "" "The City, State dropdown menu comes from your Patrons and Circulation " "parameters." msgstr "" "Місто, Державне спливаюче меню прибуває від ваших Патронів і параметрів " "Circulation." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:13 msgid "" "The Description should be something that will help you identify the budget " "when ordering" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:17 msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "The Guided Reports Wizard helps you build reports using all the fields in " "the database for each module. The reports can then be saved and run using " "the scheduler." msgstr "" "Майстер керованих звітів допомагає вам формувати повідомлення, " "використовуючи всі поля в базі даних для кожного модуля. Повідомлення можуть " "потім бути збережені і виконується, використовуючи планувальника." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:6 msgid "" "The Koha Acquisitions module provides a way where the library can record " "orders placed with vendors and manage purchase budgets." msgstr "" "Модуль надходжень Коха забезпечує спосіб за яким бібліотека може записувати " "замовлення з інформацією про продавців а також керувати витратами (бюджетом) " "призначеними на купівлю." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:26 msgid "" "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to " "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some " "of the features of the Label Creator module:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:77 msgid "" "The Leader is a fixed field at the beginning of each MARC record that " "contains coded information for the processing of the record." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:7 #, c-format msgid "" "The Offline Circulation tool can be used should your library lose Internet " "access.  Learn more about the tool here: http://kylehall.info/index." "php/projects/koha-tools/koha-offline-circulation/" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:11 msgid "" "The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to " "send up to three notices to each patron type notifiying them of overdue items" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:5 msgid "" "The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you " "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including " "barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:6 #, fuzzy msgid "The Patrons portion stores the information you add about your patrons." msgstr "" "Частина щодо відвідувачів запам'ятовує інформацію, яку Ви додаєте про своїх " "патронів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:16 msgid "" "The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, " "they are for your reference so you can remember what printer you have set " "the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer " "name or you can call it 'the printer on my desk'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:39 msgid "" "The Staff and OPAC Display options allow you to control how many issues " "appear by default on bibliographic records in the Staff Client and the OPAC" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:16 msgid "" "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " "be using for the template. This should probably match the unit of " "measurement used on the template description provided by the product vendor." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:15 msgid "" "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " "be using for your layout." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:18 msgid "" "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " "be using for your profile." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:5 msgid "" "The administration area is where you set all of your preferences for the " "system. Preference are broken down into several categories." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_extended_unique_id_failed #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:139 #, c-format msgid "The attribute value %s is already is use by another patron record." msgstr "Значення властивості %s є вже - використання іншим записом патрона." #. %1$s: TMPL_VAR name=Barcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:17 #, fuzzy, c-format msgid "The barcode %s was not found." msgstr "Штрих-код не знайдений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:305 msgid "The barcode was not found" msgstr "Штрих-код не знайдений" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 msgid "The beginning date is missing or invalid." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:134 #, fuzzy msgid "" "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " "a MARC subfield," msgstr "" "поля biblio.biblionumber (номер_бібліографічного_запису) та biblioitems." "biblioitemnumber (номер_бібліотечної_одиниці) ПОВИННІ:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:129 #, fuzzy msgid "" "The card number can be auto-calculated, scanned in from a barcode scanner or " "entered in by hand. The auto-calculated card number can be turned ON and OFF " "in your system preferences." msgstr "" "Номер карти може бути auto-calculated, сканував від розгортаючого механізму " "штрихової коди або увійшов в уручну. НА auto-calculated номер карти може " "бути направлений і у ваших system перевагах." #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "Відвідувач має борг: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:17 #, fuzzy msgid "" "The claim will be resolved once received status has changed. Search for the " "Subscription and then click "Serial receive" to locate the issue " "and change it's status." msgstr "" "Заява буде вирішена як тільки recieved статус змінився. Знайдіть підпискиа " "потім клацання "серіальне видання receive" щоб розмістити " "результат і змінитися, це - статус.  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:151 msgid "" "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha " "field. Koha can manage a MARC interface, and a Koha interface. This link " "ensures that both DB are synchronized" msgstr "" "Графа поле у Коха показує, що підполе пов'язане з полем Коха. Коха " "може керувати МАРК-інтерфейсом або Коха-інтерфейсом. Цей зв'язок гарантує, " "що обидві БД синхронізовані, тому Ви можете легко перемикатися між МАРК- та " "Коха- інтерфейсами." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:170 msgid "" "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. " "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures " "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha " "interface easily." msgstr "" "Графа „поле у Коха“ показує, що підполе пов'язане з полем Коха. Коха може " "керувати МАРК-інтерфейсом або Коха-інтерфейсом. Цей зв'язок гарантує, що " "обидві БД синхронізовані, тому Ви можете легко перемикатися між МАРК- та " "Коха- інтерфейсами." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:30 msgid "The correspounding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" msgstr "Відповідне підполе ПОВИННЕ знаходитися у вкладці -1 (проігнорувати)" #. %1$s: TMPL_VAR name=image_limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:89 #, c-format msgid "" "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be " "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota " "space." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:77 #, fuzzy msgid "The database returned an error while" msgstr "У Коха використовуються наступні терміни: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:573 #, fuzzy msgid "The database returned the following error:" msgstr "У Коха використовуються наступні терміни: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:21 msgid "" "The day information will also be filled in automatically based on the date " "you clicked on the calendar" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:6 #, fuzzy msgid "" "The default minimum password length is 3 characters long. To change this " "value, update your system preferences." msgstr "" "Типове значення довжина мінімального пароля складає 3 символи довго. Щоб " "змінити це значення, оновлюють ваші система переваги." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:41 #, c-format msgid "" "The developers of the Label Creator module hope you will find this an " "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are " "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via " "Koha Project Bugzilla." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:15 #, c-format msgid "" "The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an " "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests " "as well as any bugs via Koha Project Bugzilla." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "The dictionary provides a way that you can define custom criteria for " "reporting by combining existing criteria." msgstr "" "Словник забезпечує шлях, за допомогою якого ви можете визначити замовлені " "критерії для повідомлення, об'єднуючи існуючі критерії." # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) #. %1$s: TMPL_VAR name=INVALID_DATE #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:301 #, fuzzy, c-format msgid "The due date "%s" is invalid" msgstr "Термін боргу неправильний" # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 #, fuzzy msgid "The ending date is missing or invalid." msgstr "Термін боргу неправильний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "The extended attributes feature is completely optional. If the " "'ExtendPatronAttributes' system preference is OFF, customizable patron " "attributes will not be usable." msgstr "" "Розширена особливість властивостей цілком необов'язкова. Якщо системна " "перевага 'ExtendPatronAttributes' є, властивості патрона, що настроюються, " "не будуть придатні до вживання." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:165 msgid "" "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:29 msgid "The field itemnum MUST be mapped" msgstr "Поле itemnum (номер_одиниці) ПОВИННО бути спроектовано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:153 msgid "" "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must " "match valid entries in your database." msgstr "" "Поля 'branchcode' {'код_підрозділу'} й 'categorycode' {'код_категорії'} є " "обов’язковими та повинні збігатися з чинними даними у Вашій " "базі даних." #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:224 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please " "remove it from all classification source definitions before trying again." msgstr "" "Файловий правило %s використовує як мінімум одне джерело класифікації. " "Видаліть це зі всіх визначень джерела класифікації перед спробою знову." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:9 msgid "" "The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To " "the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to " "'Serial Collection'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:62 #, fuzzy msgid "" "The first notice's delay should be less than the second, which should be " "less than the third for the" msgstr "" "Delay1 повинен бути менш ніж Delay2, який повинен бути менш ніж Delay3 для " "%s категорії позичальника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:64 #, fuzzy msgid "The following barcodes were found:" msgstr "З наступною помилкою стикається:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:231 msgid "The following error occurred while importing the database structure:" msgstr "При імпорті структури бази даних трапилася наступна помилка: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:568 #, fuzzy msgid "The following error was encountered:" msgstr "З наступною помилкою стикається:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:53 #, fuzzy msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" msgstr "" "Наступні поля мають заборонені значення. Виправіть їх та натисніть знову " "'Гаразд': " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:111 #, fuzzy msgid "The following fields are wrong. Please fix them." msgstr "" "Наступні поля введені неправильно. Будь ласка, поверніться назад та виправте " "їх." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:48 msgid "" "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " "them in." msgstr "" "Наступні резервування не були повністю виконані. Будь ласка, отримайте їх та " "виконайте повернення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:35 #, fuzzy msgid "The following item(s) are currently overdue:" msgstr "З наступною помилкою стикається:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:338 #, fuzzy msgid "" "The following items have not been received from you and are now considered " "missing:" msgstr "" "Наступні елементи не були отримані від вас і зараз розглядаються, відсутній:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:101 #, fuzzy msgid "The following items were modified:" msgstr "З наступною помилкою стикається:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:31 #, fuzzy msgid "The following patrons have bills." msgstr "Наступні володіння не були заповнені." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:25 #, fuzzy msgid "" "The home branch is the branch you want recorded as the origination of " "circulation functions while you are logged in." msgstr "" "Домашній підрозділ - підрозділ, який Ви хочете записано як походження " "circulation функцій, поки ви реєструється." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:13 #, fuzzy msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22" msgstr "Індексне ім'я - 'аудитор' і це виходить від 008/22" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:46 #, fuzzy msgid "" "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the " "'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values are:" msgstr "" "Індексне ім'я 'ctype' узятий 008 і це - те, де ми отримуємо 'Додаткові " "погоджувальні типи'. Це - позиція 008/24-28 поля. Загальними значеннями є:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:32 #, fuzzy msgid "" "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and " "007/02. Common values are:" msgstr "" "Індексне ім'я - 'l-format' і це - індекс позицій 007/01 і 007/02. Загальними " "значеннями є:" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:23 #, fuzzy, c-format msgid "The item has successfully been attached to %s." msgstr "%s відвідувачів було успішно вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:6 #, fuzzy msgid "" "The item types are the "categories" into which your library items " "fall. For instance, you probably want to have videocassettes in a different " "category from non-fiction books, and mysteries in a different category from " "children's picture books. If you already are using a commercial ILS, you " "almost certainly already have all of your materials divided up into such " "categories. Now you need to tell Koha what your categories are." msgstr "" "Типи одиниць — «категорії», за який Ваші бібліотечні елементи приймаються. " "Наприклад, Ви напевно хочете мати відеокасети в іншій категорії аніж книги " "наукової літератури, а містерії в іншій категорії аніж дитячі картинні " "книги. Якщо Ви вже використовували комерційну АБІС, Ви майже напевно вже " "маєте всі свої матеріали поділені на такі категорії. Зараз Вам потрібно " "сказати Коха які у Вас є категорії." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:60 msgid "The item will be moved to the 'Accepted' or 'Rejected' menu" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:93 msgid "" "The item(s) was not added because the branch is not set. Please set your " "branch before adding items to a batch." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:7 msgid "" "The itemtype code is limited to four characters. This code is rarely " "displayed by Koha; instead the description of the type will be what users " "see." msgstr "" "Код типу_одиниці обмежений чотирма знаками. Цей код рідко показується у " "Коха; замість нього для усіх відображатиметься опис." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:229 msgid "" "The librarian added orders using the form in Koha, then 'received' them on " "that brief record.  Is there a way to download the full record right in " "acquisitions so that the item gets attached to that full record? Or if not " "that, a way to replace the brief record with a complete one?" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:135 #, c-format msgid "The list %s is not empty." msgstr "Список %s не порожній." #. %1$s: TMPL_VAR name=email #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Відвідувач має борг: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "The log viewer will show you what actions are being taking in your ILS " "during a set time period" msgstr "" "Log переглядач покаже вам, які дії приймають ваш ILS протягом періоду " "певного часу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:17 msgid "" "The measurements can be found on the vendor product packaging or website." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:187 #, c-format msgid "" "The merging was successful. Click here to see the merged record." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:14 msgid "" "The name you assign to the layout is for your benefit, name it something " "that will be easy to identify at a later date" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=profile_name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:31 #, fuzzy, c-format msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created." msgstr "%s відвідувачів було успішно вилучено" #. %1$s: TMPL_VAR name=profile_name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:35 #, c-format msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:32 #, fuzzy msgid "The new charge will appear on the 'Account' tab" msgstr "Нове навантаження з'явиться на таблицю 'Рахунок'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:7 #, fuzzy msgid "The new credit will appear on the 'Account' tab" msgstr "Новий кредит з'явиться на таблицю 'Рахунок'" #. %1$s: TMPL_VAR name=bad_delay #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:97 #, c-format msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999." msgstr "Число днів (%s) повинне бути номером між 0 і 999." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:27 msgid "The online help directory is:" msgstr "Інтерактивна довідка міститься у теці: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:164 msgid "" "The order has been canceled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:167 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:161 #, fuzzy msgid "The order has been successfully canceled." msgstr "%s відвідувачів було успішно вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:23 msgid "" "The other image can be something like a library logo or symbol that you " "uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:16 #, fuzzy msgid "" "The other way to set the library is to click 'Set library' on the main " "circulation page" msgstr "" "Інакше, щоб встановити бібліотеку - клацнути 'бібліотеку Набору' по головній " "circulation сторінці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:32 #, fuzzy msgid "The password entered is too short" msgstr "Пароль увійшов дуже короткий." #. %1$s: TMPL_VAR name=DEBT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:211 #, fuzzy, c-format msgid "The patron has a debt of %s" msgstr "Відвідувач має борг: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:7 msgid "" "The pull-down menu lists all the Koha tables that can receive values from " "the MARC records. The columns from each table are listed below the pull-down " "menu." msgstr "" "Випадаюче меню дає список усіх таблиць Коха, які можуть набути значень МАРК-" "записів. Стовпці з кожної таблиці перераховані нижче у випадаючому меню." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:9 msgid "" "The replacement price is the total cost of what it would cost to replace the " "item if you had to purchase the item retail at recommended retail. This is " "the amount that a patron could be charged if item is lost or damaged beyond " "repair." msgstr "" "Ціна заміни — це загальна вартість того, скільки коштуватиме замінити " "примірник, якщо б прийшлося купувати його у вроздріб. Це сума, яка " "представляється читачу в разі якщо примірник загублено або ж пошкоджено і " "відновленню не підлягає." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:556 #, fuzzy msgid "The report you have created has now been saved. You can now" msgstr "Повідомлення, яке ви створили, зараз було збережене. Ви можете зараз" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:15 msgid "" "The reservoir can be populated with MARC records through the "Stage " "MARC Records for Import" under Tools." msgstr "" "Сховище може бути наповнене МАРК-записами через "Заготівля МАРК-записів " "для імпорту" у розділі інструментів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:15 #, fuzzy msgid "" "The reservoir is a holding area for bibilographic records that are not yet " "used in the library catalog.  When an item arrives that matches a " "record in the reservoir, the two can be matched and the bibliographic pulled " "from the reservoir into the main catalog." msgstr "" "Сховище - область зберігання для бібліографічних записів, які ще не " "використовуються в бібліотечному каталозі.  Коли надходить одиниця, що " "відповідає запису у сховищі, то обидва можуть бути узгоджені і " "бібліографічний витягується зі сховища до основного каталогу." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:36 #, fuzzy msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "" "Правила застосовуються від більше всього специфіки до меншої специфіки, 1-й, " "хто заповнений :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:27 #, fuzzy msgid "The rules have been cloned." msgstr "Не заготовлено жодного запису." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 #, fuzzy msgid "The sequence of steps is:" msgstr "Послідовність кроків є:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:5 msgid "" "The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, " "magazines, and newspapers)." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "The set of matching records are assigned a score (the value of which is " "determined by the match point rule). Then, the rest of the match points are " "considered and the scores of each set of matches is added up. The set of " "matching records whose total score is over a threshold value defined in the " "matching rule are candidate matches." msgstr "" "Набір відповідності записів призначені відмітка (значення, якого, " "визначається по встановлених правилах пункту матчу). Потім, решта частини " "пунктів матчу розглядаються і безліч кожного набору матчів доданий. Набір " "відповідності записів, чиїм підсумковий показник є над пороговим значенням " "визначив у відповідному правилі є кандидата матчі." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:145 #, fuzzy msgid "The sort fields are used for internal use and reports." msgstr "" "Поля сорту використовуються для внутрішнього використання і повідомлень." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:11 #, fuzzy msgid "" "The statistics wizards provide a way to build simple reports for each " "module. The reports produced can either be viewed on screen or downloaded " "for opening in a spreadsheet program or text editor." msgstr "" "Майстри статистики забезпечують шлях сформувати прості повідомлення для " "кожного модуля. Вироблювані повідомлення можуть або розглядатися на екрані, " "або завантажив для відкриття в програмі електронної таблиці або текстовому " "редакторові." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1076 msgid "The subscription" msgstr "Підписка " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:61 #, fuzzy msgid "The subscription has linked issues" msgstr " передплату" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:62 #, fuzzy msgid "The subscription has linked items" msgstr " передплату" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:60 #, fuzzy msgid "The subscription has not expired yet" msgstr " передплату" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:9 msgid "" "The summary contains an "ISBD" like description to explain how the " "entry must be shown in the result list. The syntax is :" msgstr "" "Зведення містить якийсь ISBD-опис, що пояснюватиме, як запис повинен бути " "показаний у списку результатів. Синтаксис такий: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:27 #, fuzzy msgid "" "The summary field is used to edit the way this item displays on the search " "results page" msgstr "" "Сумарне поле використовується, щоб редагувати шлях, цей елемент показує на " "сторінці пошукових результатів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:8 msgid "" "The tag reported must contain a MARC tag number. Every subfield in the " "selected tag will be copied to the "destination tag" in the " "biblio. for example, in UNIMARC, the tag 200 ot personal authority will be " "reported to 600, 700, 701, depending on what is cliqued in the biblio MARC " "editor." msgstr "" "Повідомлена ознака повинна містити номер МАРК-ознаки. Кожне підполе у " "відібраній ознаці копіюватиметься до \"ознаки призначення\" у бібліотечному " "записі, наприклад, в УКРМАРКу, ознака 200 з авторитетним значенням персони " "буде повідомлена у 600, 700, 701, залежно від того, що буде вибрано у МАРК-" "редакторові бібліотечних записів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:3 msgid "" "The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:13 msgid "The three first fields are required, the rest are optional" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:279 msgid "" "The total at the bottom of the page should be within a few cents of the " "total for the invoice." msgstr "" "Підсумок знизу сторінки повинен бути в межах декількох копійок підсумку для " "накладної." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:86 msgid "The upload file appears to be empty." msgstr "Здається, завантажений файл порожній." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:84 msgid "" "The upload file does not appear to be a zip file. The extention is not '." "zip'." msgstr "Здається, завантажений файл не є zip-файлом. Розширення не '.zip'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "The values defined in this preference will show up in a pull down menu when " "entering patron information.These values can be used in geographic " "statistics." msgstr "" "Значення, визначені в цій перевазі, з'являться в суспільстві в тязі внизу " "меню, коли вхідна інформація патрона.Ці значення можуть використовуватися в " "географічній статистиці." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:69 #, fuzzy msgid "The various policies have the following effects:" msgstr "У Коха використовуються наступні терміни: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:6 msgid "" "The vendor price is the price given to you by the vendor, sometimes called " "the "List Price". Depdending on how the Vendor is setup this may " "or maynot include any discount given to you by the vendor and/or any sales " "tax. See Vendors for more information." msgstr "" "Ціна постачальника це ціна яку пропонує Вам постачальник, і часом вона " "називається „прайс-лист”. Залежно від того як встановленні певні умови, це " "включає або не включає певну знижку від постачальника або ж зменшення " "податку. Дивіться розділ „Постачальники” для детальнішої інформації." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Themes" msgstr "Теми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:43 #, fuzzy msgid "" "Then adjust the label height and width to correct label creep across and " "down page." msgstr "" "Потім регулюйте висоту ярлика і шириною, щоб виправити повзучість ярлика і " "внизу сторінка." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:19 #, fuzzy msgid "Then select a label template from the pull-down list of templates." msgstr "Потім виберіть шаблон наклейки від pull-down списку шаблонів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Then, click 'Submit'" msgstr "Потім, натисніть „Затвердити”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:109 #, fuzzy msgid "" "Then, you can see the values defined for the category "Lost" and " "edit them if you like." msgstr "" "Потім, ви можете бачити значення визначеними для категорія "Lost" " "і редагують їх, якщо вам подобається." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element_title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:133 #, fuzzy, c-format msgid "There Are No %s Currently Available." msgstr "Лише одиниці доступні зараз " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:65 #, fuzzy msgid "There are no Collections currently defined." msgstr "Наразі не означено жодного профілю друкарки." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:77 #, fuzzy msgid "There are no Items in this Collection." msgstr "Немає збережених правил відповідності." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:225 #, fuzzy msgid "There are no contracts with this vendor." msgstr "Є два шляхи зробити це: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:50 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items in Batch %s yet" msgstr "Немає збережених правил відповідності." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:87 msgid "There are no late orders." msgstr "Немає затриманих замовлень." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:234 #, fuzzy, c-format msgid "There are no libraries defined. Start defining libraries." msgstr "Немає ніяких певних гілок. Запустіть визначення бібліотек." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:28 #, fuzzy msgid "There are no mappings for this framework." msgstr "Є два шляхи зробити це: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:56 #, fuzzy msgid "There are no outstanding (accepted) suggestions." msgstr "Немає ніяких видатних пропозицій." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:112 #, fuzzy msgid "There are no overdues for today." msgstr "Немає нічого запізнилося на сьогодні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:225 #, fuzzy msgid "There are no pending orders." msgstr "Немає затриманих замовлень." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:314 #, fuzzy msgid "There are no received orders." msgstr "Немає затриманих замовлень." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:304 #, c-format msgid "" "There are no records in this batch to import. Manage staged MARC " "records." msgstr "" "Немає записів для імпорту у цій партії. Керування заготовленими МАРК-" "записами." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:573 msgid "There are no saved matching rules." msgstr "Немає збережених правил відповідності." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:225 msgid "There are no saved patron attribute types." msgstr "Немає збережених видів атрибутів відвідувачів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:130 #, fuzzy, c-format msgid "There are no saved reports. Build new?" msgstr "Немає ніяких збережених повідомлень. Сформуйтеся новим?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "There are number of predefined reports in Koha. Check the the Circulation " "module for additional Circulation specific reports." msgstr "" "- число вбудованих повідомлень в Koha. Перевірте îá³ã модуль для обіг " "specifc повідомляє" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:13 msgid "There are several messages that can appear when checking items in:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:45 msgid "" "There are several pre-defined options for the 'Frequency' of publication" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:22 #, fuzzy msgid "" "There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; " "'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common " "values for each of these are:" msgstr "" "Є три індекси, які охоплюють Вміст: 'fic' виходить від 003/33; від 'біо' " "виходить 008/34 і 'mus' виходить від LEADER/06. Загальні значення, бо кожні " "з них є:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:7 #, fuzzy msgid "There are three kinds of 'lists'" msgstr "Є два шляхи зробити це: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:28 #, fuzzy msgid "There are three ways to add authorities to a record:" msgstr "Є два шляхи зробити це: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:5 #, fuzzy msgid "There are three ways to set your home branch." msgstr "Чому б я хотів встановити домашній перехід?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:21 msgid "" "There are times when Koha will prevent the librarian from being able to " "check out items to a patron. When this happens a warning will appear " "notifying the librarian of why the patron cannot check items out." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:10 #, fuzzy msgid "There are two ways to lodge a claim with the vendor:" msgstr "Є два шляхи зробити це: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:47 #, fuzzy msgid "" "There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and it is " "recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will work " "as well." msgstr "" "Є обмеження 100K на розмір картини, пересланої, і це рекомендовано, щоб " "зображення скласти 120x200 пікселів, але більш маленькі зображення " "працюватимуть також." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:51 #, c-format msgid "" "There is a page on the Koha Wiki: http://wiki.koha.org/doku.php?" "id=sql_library with reports written by Koha libraries around the world." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtags #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:56 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" msgstr "" "Більш ніж 1 МАРК-ознака співвідноситься у вкладці (10) одиниць збереження: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:752 #, fuzzy msgid "There is no category type to add" msgstr "Немає ніякого типу категорії для додавання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:53 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:182 #, fuzzy msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted." msgstr "Здається, завантажений файл порожній." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:104 msgid "Thesaurus:" msgstr "Тезаурус: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:129 msgid "" "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the " "\"Default\" library." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:133 #, fuzzy msgid "These are disabled for the current library." msgstr "Дата поступлення до поточної бібліотеки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:137 #, fuzzy msgid "These are enabled." msgstr "Немає затриманих замовлень." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:16 msgid "" "These are the entities where items are purchased, or donated from. Orders " "are placed with Vendors." msgstr "" " це юридичні особи у яких здійснюється закупівля примірників, або ж які " "передають їх в рамках благодійництва. Замовлення розташовуються поряд з " "Продавцями." #. %1$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:42 #, c-format msgid "These fields found: %s" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:17 msgid "" "These fields will then appear when adding/editing a patron as a pull down to " "make it easier to enter data" msgstr "" "Ці поля потім з’являться при додаванні/редагуванні відвідувача у вигляді " "випадаючого списку, що полегшить введення даних." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "These include any of the data fields that may be mapped to your MARC " "frameworks. See Home › Administration › MARC Links for valid " "kohafields." msgstr "" "Вони включають будь-яке з полів даних, які, можливо, проектуються на ваші " "структури МАРКА. Подивіться Додому - Адміністрація - Зв'язки з МАРК " "for valid kohafields." #. %1$s: TMPL_VAR name=ratio #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:57 #, fuzzy, c-format msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." msgstr "Ці елементи мають Співвідношення резервування." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:17 msgid "" "These parameters help with the control of patron records and circulation " "rules. It is best to make sure you set the basic parameters before visiting " "this section." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "These rules define how your items are circulated, how/when fines are " "calculated and how holds are handled. The rules are applied from most " "specific to less specific, using the first found in this order:" msgstr "" "Правила застосовуються від більше всього специфіки до меншої специфіки, 1-й, " "хто заповнений :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:166 #, fuzzy msgid "" "These values can be used in many pull down menus throughout the Koha system. " "You can define as many categories as you want, and as many authorized values " "as you want in each category." msgstr "" "Ця таблиця використовується у МАРК-визначенні. Ви можете означити стільки " "категорій, скільки захочете, і так багато авторитетних джерел, скільки " "бажатимете у кожній категорії." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:195 msgid "Theses" msgstr "Тези" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:78 #, fuzzy msgid "Third" msgstr "тайська" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:162 #, fuzzy msgid "Third Letter" msgstr "i - Листи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:79 #, fuzzy msgid "Third overdue" msgstr "Прострочення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:7 msgid "" "This MARC check does not guarantee that you will like the first results of " "your efforts to set up your MARC displays, etc. -- it simply checks for " "major errors. You will probably revise your MARC setup several times before " "you are completely pleased with it. Be sure to run the MARC Bibliographic " "Framework Test after every revision." msgstr "" "Ця МАРК-перевірка не гарантує, що Вам подобатимуться перші результати Ваших " "зусиль налаштування МАРК-екранів тощо, вона просто перевіряє основні " "помилки. Ви ймовірно переглянете своє МАРК-налаштування декілька разів перед " "тим, як будете цілком задоволені результатом. Не забувайте виконувати " "перевірку бібліографічної МАРК-структури після кожного переробляння." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:23 msgid "" "This action cannot be undone, so make sure you confirm that you are cleaning " "the correct import" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:18 msgid "" "This can be done by searching for an existing record or by entering the bib " "number for a record" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:27 msgid "" "This can be done easily by using the 'Edit as New (Duplicate)' option found " "on the subscription information page and changing only the 'Library' field" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:11 #, fuzzy msgid "" "This can be particularly useful when people have lost their cards or when " "children forget their cards. That way, you can avoid having multiple numbers " "for the same patron." msgstr "" "Якщо вже є позичальник з іменем, відповідним тому яке Ви шукаєте, це буде " "показано після того, як Ви клацнете 'Гаразд'. Це може бути особливо корисно, " "коли люди втратили свої квитки або коли діти забувають свої квитки. Це шлях, " "щоб Ви могли уникнути наявності множинних номерів для одного і того ж " "патрона." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:33 msgid "" "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:27 msgid "" "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag " "or by the Overdue/Notice Status Triggers" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:182 #, c-format msgid "This category is used %s times" msgstr "Ця категорія використовується %s разів" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:134 #, c-format msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible" msgstr "Ця грошова одиниця використовується %s разів. Вилучення не можливе" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:20 msgid "" "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist" msgstr "" "Ця помилка означає, що гіпер-посилання було загублене і необхідної сторінки " "не існує" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:20 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page" msgstr "Ця помилка означає, що Ви не уповноважені переглядати цю сторінку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:19 #, fuzzy msgid "This feature is under Global System Preferences:" msgstr "Загальні параметри системи" #. SPAN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:805 #, fuzzy msgid "This field is mandatory" msgstr "Це володіння чекає" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:100 #, c-format msgid "This framework is used %s times" msgstr "Ця структура використовується %s разів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "This guided report will give you a snapshot of items have not been checked " "out at all. You can limit these items by branch" msgstr "" "Це ведене повідомлення надасть вам моментальний знімок елементів не були " "перевірені взагалі. Ви можете обмежити ці елементи гілкою" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "This guided report will give you a snapshot of which (OR HOW MANY?) items " "have not been checked out at all. You can limit these items by branch" msgstr "" "Це ведене повідомлення надасть вам моментальний знімок, якого (АБО " "СКІЛЬКИ?), елементи не були перевірені взагалі. Ви можете обмежити ці " "елементи гілкою" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:5 #, fuzzy msgid "This guided report will show you which patrons" msgstr "Це ведене повідомлення покаже вам, які патрони" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "This guided report will show you which patrons have checked out the most " "items." msgstr "" "Це ведене повідомлення покаже вам який патрони перевірили більшість " "елементів." #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #. %2$s: TMPL_VAR name=nextreservsurname #. %3$s: TMPL_VAR name=nextreservfirstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:60 #, fuzzy, c-format msgid "This hold (%s) was placed by : %s %s, Please retain this hold." msgstr "Це володіння (%s) розмістив : %s %s, збережіть це володіння." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:59 msgid "This hold is waiting" msgstr "Це резервування очікує" #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservsurname #. %2$s: TMPL_VAR name=nextreservfirstname #. %3$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "This hold placed by : %s %s at the library : %s , Please " "transfer this hold." msgstr "" "Це володіння, розміщене близько : %s %s в бібліотеці : %s , " "перенесіть це володіння." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:11 msgid "" "This is a one-to-one mapping. In other words, a MARC tag/subfield can be " "mapped to one, and only one, Koha table.column." msgstr "" "Це відображення одного до одного. Іншими словами, МАРК-ознака/підполе може " "відповідати лише одному, і тільки одному, стовпчику таблиці Коха." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:386 msgid "This is a serial subscription" msgstr "Це підписка серіального видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "This is a tool to export your bibliographic records in standard MARC " "communications format (ISO 2709). It exports only the basic bibliographic " "information with no holdings information other than any holdings information " "originally loaded into Koha using the bulkmarcimport tool." msgstr "" "Це інструмент для експорту Ваших бібліографічних записів у стандартний " "комунікаційний МАРК-формат (ISO 2709). Тут експортується тільки основна " "бібліографічна інформація без інформації про одиниці зберігання окрім даних " "про зберігання які спочатку завантажувалися до Коха з використанням утиліти " "bulkmarcimport." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:25 msgid "" "This is for information only and is a space where you can record what the " "vendor sells" msgstr "" "Це лише для інформації та представляє собою місце де Ви можете записати, що " "саме постачальник продає." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:27 msgid "" "This is optional, if you don't want to do any math on the results, just " "leave this section blank." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:25 msgid "" "This is optional, if you don't want to limit results by any one field, just " "leave this section blank." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:29 msgid "" "This is optional, if you want the results to come out as they are in the " "table, just leave this section blank." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:5 #, fuzzy msgid "This is the Patrons module of Koha." msgstr "Це частина відноситься до відвідувачів Коха." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:15 msgid "" "This is the price that shows on the invoice or packing slip when you receive " "the item. When placing an order, Koha will automatically calculate this for " "you. When an item is received, this can be over keyed with the actual value. " "This is to take into account any slight differences in rounding or price " "flutucations between ordering the item and actually recieving it." msgstr "" "Це ціна, котра показується на бланку з рахунком/накладною або ж бланку " "пакування на момент отримання примірника. Розміщуючи замовлення, Коха " "автоматично розрахує це для Вас. Коли примірник отримується, ціну на момент " "замовлення можна замінити на фактичну ціну. Це дозволяє брати до уваги будь " "яку, навіть найменшу різницю в округленні ціни або ж у її змінах в період " "від замовлення примірника до його безпосереднього отримання." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:12 msgid "" "This is the price you expect to pay for the item, including any discount and " "any relevant sales tax (depending on the vendor setup) and is the amount " "that will be charged to your" msgstr "" "Це ціна яку Ви очікуєте за примірник, що включає усі можливі знижки та " "податки (залежно від умов що йдуть від продавця) і становлять розмір який " "стягуватиметься з Ваших " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:5 msgid "" "This is where you define the types of users of your library and how they " "will be handled." msgstr "" "Ось де Ви визначаєте типи користувачів Вашої бібліотеки і як ними керувати." #. %1$s: TMPL_VAR name=itemhomebranch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:341 #, fuzzy, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be issued from this location." msgstr "" "Цей елемент належить до %s і не може бути випущений від цього розташування." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:96 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:96 #, fuzzy msgid "This item is already in your cart" msgstr "Цей екран ділиться на 2 частини" #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionBranch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "This item is part of a Rotating Collection and needs to be Transferred to %s" msgstr "Одиниця очікує на %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:62 #, fuzzy msgid "This item must be checked in at its home library." msgstr "У цьому елементі повинно бути відмічено в його джерельній бібліотеці." #. %1$s: TMPL_VAR name=homebranchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:178 #, fuzzy, c-format msgid "This item needs to be transfered to %s" msgstr "Одиниця очікує на %s" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from " msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 msgid "This item normally cannot be put on hold." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:23 msgid "" "This list of parameters includes functionality that didn't fit in any other " "category. These items are optional and may not need to be altered depending " "on how your library is using Koha." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "This matrix is to be used to define rules for check-in and checkout " "notifications for combinations of libraries, patron categories, and item " "types" msgstr "" "Означення правил обігу та випадків стягнення штрафів для поєднань бібліотек, " "категорій відвідувачів та типів одиниць." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:840 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" msgstr "" "це повідомлення з’явиться на сторінці облікового запису відвідувача в ЕК" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:851 msgid "This message displays when checking out to this patron" msgstr "це повідомлення відображається при видачі цьому відвідувачу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "This one-step report will show you how many items of each item type are " "currently in your branch library or libraries." msgstr "" "Це one-step повідомлення покаже вам, скількох елементів кожного типу " "елементу знаходяться зараз у вашій бібліотеці, що відгалужується, або " "бібліотеках." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:13 msgid "" "This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system " "preference to allow staff to override the due date" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "This page allows you to set the system preferences that control much of the " "basic behavior of Koha." msgstr "" "Ця сторінка дозволяє Вам встановлювати параметри системи, які управляють " "багато чим з основної поведінки Коха. Ці параметри потрібно встановити перед " "будь-якими іншими параметрами." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:5 msgid "" "This page provides a simplified way to map your MARC tags and subfields to " "the non-MARC Koha database tables for default biblio framework. This " "can also be done while setting the MARC tag structure, but it is easier to " "see the relationship between the MARC database and the Koha database here." msgstr "" "Ця сторінка забезпечує спрощений шлях для відповідності Ваших МАРК-ознак та " "підполів до не-МАРК-таблиць баз даних Коха для умовчальної структури " "бібліотечних записів. Це можна також зробити і при встановленні " "структури МАРК-ознаки, але легше тут бачити взаємозв'язок між базою МАРК-" "даних та базою даних Коха." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "This page provides information regarding all of the items attached to a " "record. From here you can easily mark and item lost, damaged or withdrawn. " "You can slo view the circulation history or edit the items." msgstr "" "Ця сторінка забезпечує інформацію щодо всіх примірників стосувався запису. " "Від тут Ви можете легко відзначити і примірник втрачений, пошкодив або " "вилучений. Ви можете slo розглядають історію обігу або редагують примірники." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tmpl:5 msgid "" "This page shows a short summary of the subscription along with all of the " "issues that have been received, are expected, or marked late." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tmpl:5 msgid "" "This page shows you all of the information about your subscription including " "issue history." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5 #, fuzzy msgid "This page will show you all items that are overdue as of today." msgstr "Ця сторінка покаже ви всі елементи, які запізнилися, як сьогодні." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:5 msgid "" "This parameter helps you define the cities and towns that your patrons live " "in. These will appear as a pull down on the patron add screen to make it " "easier for entering of consistent data." msgstr "" "Цей параметр допомагає Вам визначати міста та селища, в яких Ваші " "відвідувачі живуть. Це з’являтиметься як випадаючий список на екрані " "додавання відвідувача для полегшенного введення узгоджених даних." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:239 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:137 msgid "This patron does not exist." msgstr "Цей відвідувач не існує." #. %1$s: TMPL_VAR name=BORRNOTSAMEBRANCH #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:235 #, c-format msgid "This patrons is from a different library (%s)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:33 #, fuzzy msgid "" "This permission will allow staff members to search the catalog via the staff " "interface" msgstr "" "Цей дозвіл дозволить членам штату знайти каталог через штат зв'язуються" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:342 #, fuzzy msgid "This record has no items." msgstr "цей запис немає приєднаних примірників." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:115 msgid "This record is used" msgstr "Цей запис використовується " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:231 #, c-format msgid "This record is used %s times" msgstr "Цей запис використовується: %s (рази)" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:75 #, c-format msgid "This record is used %s times. Impossible to delete it" msgstr "Цей запис використовується: %s (рази). Вилучення не можливе." #. %1$s: TMPL_VAR name=sqlerr #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:570 #, fuzzy, c-format msgid "This report contains the SQL keyword %s." msgstr "Це повідомлення містить SQL ключове слово %s." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "This report depends on the system preference 'TransfersMaxDaysWarning'. If " "items are not transferred by the number of days defined in this preference a " "warning will be issued via the 'check this transfer' link." msgstr "" "Це повідомлення залежить від system привілейованого " "'TransfersMaxDaysWarning'. Якщо елементи не переносить число днів визначив в " "цій перевазі, попередження буде випущено через зв'язок 'Перевірити цю " "передачу'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:8 #, fuzzy msgid "" "This report indicates all the items that have Holds on them that are " "currently held on the library shelves or stack." msgstr "" "Це повідомлення указує всі елементи, які мають Володіння на них, це зараз " "тримається на бібліотечних полицях або сховищах." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:5 msgid "" "This report lists the next hold waiting (one per biblio) depending on how " "system preferences are set" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5 #, fuzzy msgid "This report offers a couple options for handing overdues:" msgstr "Це повідомлення пропонує пару вибору для вручення overdues:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:11 #, fuzzy msgid "" "This report shows all the items from other libraries/branches that are in " "transit to your branch. The status of all these items is marked as "In " "Transit"" msgstr "" "Це повідомлення показує всі елементи від інших бібліотек/переходів, які " "підходять в дорозі вашому переходу. Стан всіх цих елементів відмічений, як " ""В дорозі"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:5 #, fuzzy msgid "This report shows items that:" msgstr "цей запис немає приєднаних примірників." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:16 msgid "" "This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a " "month by simply selecting the first day of the first month through the first " "day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the " "month of October." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:5 #, fuzzy msgid "This report will list all outstanding bills for your library system." msgstr "" "Це повідомлення складе список всіх видатних законопроектів для вашої library " "системи." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:12 #, fuzzy msgid "" "This report will not show items that are so long overdue that the system has " "marked them 'Lost'" msgstr "" "Це повідомлення не покаже елементам, які поки запізнилися, що система має, " "відзначив їх 'Lost'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "This report will show you how many items were checked out, by borrower (or " "'patron') category" msgstr "" "Це повідомлення покаже вам, скільки примірників було перевірено, категорією " "позичальника (або 'патрон')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:8 msgid "" "This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar " "Tool" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:5 msgid "This screen shows the information associated with a given patron." msgstr "Цей екран показує інформацію, пов'язану з даним відвідувачем." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:150 msgid "" "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " "edit subfields or add a new one by clicking on edit." msgstr "" "На цьому екрані представлені підполя, пов'язані з вибраною ознакою. Ви " "можете редагувати підполя чи додавати нове клацнувши на [Редагувати підполя]." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:85 msgid "" "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr "Цей сценарій не може створити/писати до необхідної тимчасової теки." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:6 #, fuzzy msgid "" "This section determines what data will appear on the labels(s). Choose one " "of the following two methods of entry:" msgstr "" "Ця секція визначає, які дані з'являться на ярлики(s). Виберіть один з " "наступного двох методів входу:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:3 msgid "" "This section provides information about your Koha installation. It is useful " "for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha " "community." msgstr "" "Цей розділ надає інформацію про Вашу встановлену Koha. Це важливо для " "розробників і також, можливо, Ви захочете повідомити спільноту Koha про " "певні недопрацювання та помилки." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:7 msgid "" "This section tells you which version of Koha and supporting software you are " "using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give " "details of which version of Koha you are using. Koha is under active " "development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version " "will provide patches and bug fixes you require." msgstr "" "У цьому розділі йдеться про версію Koha а також про супутнє програмне " "забезпечення які Ви використовуєте. Якщо можливо, при повідомленні Koha " "спільноти, завжди надавайте інформацію про те, яку версію Koha Ви " "використовуєте. Koha перебуває надалі в стані активної розробки та " "доопрацювання, і тому слід чекати, що оновлення до новішої версії " "забезпечить необхідне для Вас вирішення проблем з помилками та попередніми " "недопрацюваннями." #. %1$s: TMPL_VAR name=enddate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:90 #, fuzzy, c-format msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s" msgstr "підписки ця зараз не ведеться. Останній випуск був отриманий %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:11 msgid "" "This tab lists all the dependant Perl Modules for Koha and whether or not " "you have them installed, and the version number. If you are reporting an " "issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have " "installed." msgstr "" "Ця вкладка містить список усіх підлеглих Perl-модулів для Koha, дані про те " "чи вони встановлені у Вас чи ні, а також номер версії. Якщо Ви " "повідомлятимете про недолік, розробник, можливо, запитає, яким є стан " "модулів Perl, які Ви встановили." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:5 msgid "" "This tab shows the status of patron notification messages. Once a message is " "sent it will say so in the status column." msgstr "" # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "This tab will provide you with information on the circulation history for " "this item. Including the due date or return date and the patron information " "(if you are keeping track of this data)." msgstr "" "Ця таблиця забезпечить Вас інформацією щодо історії обігу для цього " "елементу. Зокрема термін платежу або дату повернення і інформацію патрона " "(якщо Ви тримаєте трек цих даних)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:6 #, fuzzy msgid "This tool allows temporary reassignment of an item to another branch." msgstr "В: дозволяють робити передачу одиниці до іншого підрозділу." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "This tool allows you to bulk anonymize circulation histories or bulk delete " "patron records. This means that the system keeps a link between old loans " "and their items but severs the link to the borrower." msgstr "" "Цей інструмент дозволяє вам встановлювати вагу історій anonymize круговороту " "або маси видаляють записи патрона. Це означає, що система має зв'язок між " "старими позиками і їх елементами але роз'єднує зв'язок з позичальником." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:5 msgid "" "This tool allows you to enter a barcode to generate a printable spine label" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:4 msgid "This tool allows you to upload multiple patron images as a batch." msgstr "" "Цей інструмент дозволяє Вам завантажувати декілька зображень відвідувачів як " "партію." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:5 msgid "" "This tool lets you define triggers for overdue notices. You can send a " "borrower up to three reminder emails (depending on your library workflow)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:18 msgid "This tool will allow you to delete a batch of item records from Koha." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:5 msgid "" "This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:6 msgid "This tool will allow you to modify a batch of item records from Koha." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "This tool will let you search for all serials that will expire before a " "specific date. This is a handy tool when it comes time to budget for new " "serials." msgstr "" "Цей інструмент дозволить вам знайти всі серіали, які видихнуть перед " "специфічною датою. Це зручний інструмент, коли він прибуває час, щоб " "передбачити в бюджеті нові серіали." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:129 msgid "" "This will be the name by which you will refer to this image in the patron " "card layout editor." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 #, fuzzy msgid "This will change the subject headings on" msgstr "" "Це змінить предметні рубрики на всіх бібліотечних записах, до яких ця тема " "застосовується." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:11 #, fuzzy msgid "This will check the holiday calendar before charging fines" msgstr "" "Це використовуватиме перевірку передсвятковий календар перед заряджаючими " "штрафами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:127 #, fuzzy msgid "This will delete" msgstr "відвідувачі буде видалений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:9 #, fuzzy msgid "This will result in a comma separated value (csv) file." msgstr "Це приводитиме до коми файл відокремленого значення (csv)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:45 msgid "" "This will result in a list of values that can be added to or edited at any " "time" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "This will show you the number of items you have to order for your library to " "meet your library's hold per item ratio. By default it will be set to the " "library needing 3 items per hold that has been placed. The report will tell " "you how many additional items need to be purchased to meet this quota." msgstr "" "Це покаже вам число елементів, які вам доведеться замовити для вашої " "бібліотеки, щоб відповідати володінню вашої бібліотеки за співвідношення " "елементу. За умовчанням це буде встановлене до library потреби 3 елементів " "за володіння, яке було розміщене. Повідомлення говоритиме вам, скільки " "додаткові елементи потрібно купити, щоб відповідати цій квоті." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:56 #, fuzzy msgid "This will use the check the holiday calendar before charging fines" msgstr "" "Це використовуватиме перевірку передсвятковий календар перед заряджаючими " "штрафами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:140 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)" msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Підтримка МАРК-структур)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:62 #, fuzzy msgid "Those items won't be deleted" msgstr "Здається, завантажений файл порожній." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151 msgid "Three times a month" msgstr "тричі на місяць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150 msgid "Three times a week" msgstr "тричі на тиждень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145 msgid "Three times a year" msgstr "тричі на рік" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 #, fuzzy msgid "Threshold missing" msgstr "host (сервер) не задано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 msgid "Through Acquisitions" msgstr "Через надходження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 msgid "Through Cataloging" msgstr "Через каталогізацію" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:160 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:276 msgid "Thèse:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:292 msgid "Tigran Zargaryan" msgstr "Тігран Загарян {Tigran Zargaryan}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:19 #, fuzzy msgid "Till Reconciliation" msgstr "Фільтрується на" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:45 msgid "Time" msgstr "Час" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:47 #, fuzzy msgid "Time Prepared" msgstr "Заголовок як фраза" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:8 msgid "Time should be entered as hh:mm (2 digit hour, 2 digit minute)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:31 msgid "Time:" msgstr "Час: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:12 #, fuzzy msgid "" "Tip: To alter this list you need to make changes to your system parameters" msgstr "" "Наконечник: Щоб змінити цей список, вам потрібно зробити зміни до ваших " "system параметрів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Tips to Remember When Adjusting a Printer Profile" msgstr "Наконечники, щоб Пам'ятати, Регулюючи Профіль Принтера" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:13 msgid "Tips:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:872 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:874 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1114 #, fuzzy msgid "Tirana, Albania" msgstr "Тірана, Албанія" # Метеорологічні #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:19 msgid "Tiros" msgstr "Tiros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:488 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:490 msgid "Tissot's conformal conic" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:398 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:520 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:346 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:379 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:431 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:453 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:467 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:635 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:828 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:286 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79 msgid "Title (A-Z)" msgstr "Заголовок (за алфавітом)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84 msgid "Title (Z-A)" msgstr "Заголовок (зворотньо за алфавітом)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:129 #, fuzzy msgid "Title - 245" msgstr "Заголовок (за алфавітом)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:202 #, fuzzy msgid "Title :" msgstr "Заголовок: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:63 #, c-format msgid "Title Sort" msgstr "Заголовок сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:287 msgid "Title Phrase" msgstr "Заголовок як фраза" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:53 msgid "Title cannot be empty" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:216 #, fuzzy msgid "Title desc" msgstr "Заголовок: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:358 msgid "Title-page availability code" msgstr "Код наявності титульного аркуша" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:89 msgid "Title:" msgstr "Заголовок: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 #, fuzzy msgid "Titles" msgstr "Заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:163 msgid "To" msgstr "до" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=Filter #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:195 #, c-format msgid "To %S" msgstr "до %S" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:45 #, fuzzy msgid "To Screen" msgstr "Побачено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:117 msgid "To a file:" msgstr "до файлу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:22 #, fuzzy msgid "To add (create) a new list" msgstr "Щоб створити новий список: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:7 msgid "To add a CSV Profile enter the following info:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:9 #, fuzzy msgid "To add a budget click the 'New Budget' button." msgstr "Клацніть кнопку 'Новий'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:40 msgid "" "To add a message, visit the patron's record. When on the patron's check out " "tab you will see a link to 'Add a new message' to the right of the check out " "box." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:11 #, fuzzy msgid "To add a new 'Classification Source'..." msgstr "Індекс Десяткової Класифікації Дьюї (ДДК)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:22 #, fuzzy msgid "To add a new 'Filing Rule'..." msgstr "Новий файл" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:22 #, fuzzy msgid "To add a new Patron Attribute, click 'New Patron Attribute Type'" msgstr "" "Їх додайте нову атрибут відвідувача, клацають 'Новий вид атрибута " "відвідувача' " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:131 #, fuzzy msgid "To add a new category, click 'New Category'" msgstr "Щоб додати нову категорію, клацають 'Нову Категорію'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "To add a new fund click the New button and then choose which Budget you " "would like to add the fund to." msgstr "" "Щоб додати нове свято, клацають по даті, до якої ви хотіли б додати свято" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:33 #, fuzzy msgid "To add a new group click 'New Group'" msgstr "Щоб додати нову категорію, клацають 'Нову Категорію'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:20 #, fuzzy msgid "To add a new item type click 'New Item Type'" msgstr "Щоб додати новий тип елементу клацають 'Новий Тип' Елементу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:9 msgid "" "To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of " "your page and choose 'New Layout'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:44 #, fuzzy msgid "To add a new library or branch click 'New Library'" msgstr "Щоб додати нову категорію, клацають 'Нову Категорію'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:11 msgid "" "To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top " "of your page and choose 'New Profile'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:9 msgid "" "To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the " "top of your page and choose 'New Template'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:114 #, fuzzy msgid "" "To add a new value under an existing category, click "New authorized " "value for"" msgstr "" "Щоб додати нового значення під існуючою категорією, клацання "Нове " "уповноважене значення для"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:8 #, fuzzy msgid "" "To add a patron, type their name into the search box and click the 'Search' " "button." msgstr "" "Щоб додати відвідувача, наберіть його ім'я у полі пошуку з лівого боку, і " "клацніть на кнопку 'Гаразд'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:7 #, fuzzy msgid "To add news to either the OPAC or the Staff Client:" msgstr "Йдіть до меню Патрони у вершині клієнта штату" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:9 msgid "" "To add servers, you will need to know the domain name or IP address of the " "server, the port number to use, and the name of the database to access. This " "information is available for many servers worldwide by acessing the Index " "Data website at http://www.indexdata.dk/targettest/. All of the servers " "listed there accept anonymous connections. (Be sure to choose servers which " "deliver records in the proper MARC format for your Koha installation.)" msgstr "" "Щоб додати сервери, Вам потрібно буде знати доменне ім'я або IP-адресу " "сервера, номер використовуваного порту, та ім'я бази даних для доступу. Ця " "інформація доступна для багатьох серверів у всьому світі на веб-сайті " "\"Index Data\" у http://www.indexdata.dk/targettest/. Всі сервери, внесені " "там до списку, приймають анонімні зв'язки. (Не забувайте вибрати сервери, " "які доставляють записи до Вашої інсталяції Коха у належному МАРК-форматі.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "To alter patron permissions, click on Patrons on the main menu at the top of " "the screen." msgstr "" "Щоб змінити привілеї патрона, клацають по Патронах на головному меню у " "вершині екрану." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:12 #, fuzzy msgid "" "To anonymize circulation history enter the date before which you'd like that " "data deleted" msgstr "" "До anonymize історію обігу вводять дату, перед якою ви хотіли б, щоб дані " "вилучити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:11 #, fuzzy msgid "To approve a comment click 'Approve'" msgstr "Щоб схвалити клацання коментаря 'Схвалюють'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "To approve a tag, you can either click the 'Approve' button inline with the " "term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the " "table." msgstr "" "Щоб схвалити ознаку, клацання 'схвалюють' в цій лінії або перевіряють " "коробку і клацання 'схвалюють' вгорі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:33 msgid "To biblio number:" msgstr "До бібліотечного запису №: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13 msgid "" "To catalog a new record, you need to be in Koha's 'Cataloguing' module. You " "can find this module in your global nav at the top of the screen, under the " "'More' dropdown list." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:5 msgid "" "To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A " "summary of all items checked in will appear below the checkin box" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:5 msgid "" "To check an item out to a patron, first search for that patron using one of " "the many options." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:17 msgid "" "To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against " "the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term " "into the search box on the bottom right of the screen to see the status of " "the term" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:20 msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:17 #, fuzzy msgid "To clean items out of the 'reservoir':" msgstr "На екран у браузер: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:18 msgid "" "To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:26 #, fuzzy msgid "To confirm the hold, click 'Place Hold'" msgstr "Щоб підтвердити резервування, клацають 'Встановити резервування'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:25 msgid "To create a framework you must go into the administration section" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:5 #, fuzzy msgid "To create a manual credit, click the 'Create manual credit' tab" msgstr "Щоб створити ручний кредит, клацають таблицю 'Записати ручний кредит'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:30 msgid "To create a manual invoice, click the 'Create manual invoice' tab" msgstr "" "Щоб створити ручний рахунок, клацніть на вкладку 'Створити ручний рахунок'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:12 #, fuzzy msgid "To delete a comment click 'Delete'" msgstr "Щоб видалити 'Видалення' клацання коментаря" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:18 msgid "" "To delete a profile, check the 'Delete selelcted profile' option before " "clicking 'Submit Query'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:42 msgid "" "To delete a subfield, just click the 'delete' link next to the field you'd " "like to edit" msgstr "" "Для знищення підполя, просто натисніть посилання „Знищити” поряд з полем яке " "Ви хочете редагувати." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:11 #, fuzzy msgid "To delete borrowers, enter the date since the last time they borrowed" msgstr "" "Щоб видалити позичальників, вводять дату починаючи з останнім часом, коли " "вони зайняли" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "To edit a bibliographic record, use the cataloging search to find the " "record. This can be done either via the cataloging interface or the catalog " "search. A search with in the Cataloging module will search the catalog and " "the reservior (see below)." msgstr "" "Щоб редагувати бібліографічний запис, скористайтеся каталогізаційним " "пошуком, щоб знайти запис. Це можна зробити або через інтерфейс " "каталогізації, або з через каталогізаційний пошук. Пошук у модулі " "каталогізації виконуватиметься по каталогу та сховищу (гляньте нижче)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:31 #, fuzzy msgid "To edit a new 'Classification Source' or 'Filing Rule'..." msgstr "Класифікація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:37 msgid "To edit a report click 'Edit SQL' beside the report" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:27 #, fuzzy msgid "To edit events" msgstr "одяг" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tmpl:9 msgid "" "To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and " "click the 'Edit Serial' button." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:18 msgid "To find daily statistics, set your date range." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:15 msgid "" "To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can run " "the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:66 msgid "" "To help with your original cataloging, Koha has some built in plugins " "denoted by an ellipsis (...) at the end of the field." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:68 msgid "To itemcallnumber:" msgstr "До шифру замовлення примірника: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:16 msgid "" "To limit your export only to items from the library you're logged in as (if " "you leave the 'Library' field set to 'All') or to the library you selected " "above check the 'Remove non-local items' box" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:25 msgid "" "To make edits to your shipment return to Acquisitions and search for the " "vendor in question." msgstr "" "Щоб здійснити редагування стосовно посилки поверніться до 'Надходжень' та " "пошукайте відповідного постачальника." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12 msgid "To make the most of acquisitions the following needs to be setup under" msgstr "" "Щоб використати можливість здійснення замовлень максимально, – необхідно " "здійснити наступні налаштування: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:24 msgid "To manage suggestions, go to More > Acquisitions" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:17 msgid "" "To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home " "branch" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:47 #, fuzzy msgid "" "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type." msgstr "" "Щоб змінити правило, створюють, нові з тим же позичальником друкують і тип " "елементу." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:6 #, fuzzy msgid "To move forward, select the task you would like to complete." msgstr "" "Щоб рухатися вперед, вибирають доречне завдання, клацаючи по блакитному " "тексту підкреслення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1057 #, fuzzy, c-format msgid "" "To notify patrons of new serial issues, you must define a notice." msgstr "" "Щоб повідомити патронів нових серійних проблем, ви повинні визначте " "сповіщення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:13 msgid "To order a new book, click 'From a new (empty) record'" msgstr "Щоб замовити нову книгу, натисніть „З нового (пустого) запису”." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:12 msgid "To order from an existing record, search for the record in your system" msgstr "Щоб замовити з існуючого запису, знайдіть його у Вашій системі." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:5 msgid "To pay fines, click the 'Pay fines' tab" msgstr "Щоб заплатити штрафи, клацніть на вкладці 'Оплатити штрафи'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:124 #, fuzzy msgid "To perform a Z39.50 search" msgstr "Виконати новий пошук" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:11 msgid "" "To place an order, the first step is to locate your Vendor (supplier). If no " "Vendor exists, you will need to create one. Once you have a Vendor you can " "place an order." msgstr "" "Щоб розмістити замовлення спершу треба визначити розташування продавця. Якщо " "такого не існує, Вам потрібно буде його створити. Як тільки він з’явиться, " "Ви зможете розмістити замовлення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:25 msgid "To prevent all transfers, click 'Check All'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:7 msgid "To receive an order click 'Receive Shipment'" msgstr "Щоб отримати замовлення натисніть „Отримати посилку”." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:10 msgid "" "To receive an order click 'Receive order' (link) or 'Receive Parcel' (button)" msgstr "" "Для отримання замовлення натисніть посилання 'Отримати замовлення' або " "кнопку ”отримати посилку”." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:10 #, fuzzy msgid "" "To reject a tag, you can either click the 'Reject' button inline with the " "term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the " "table." msgstr "" "Щоб відкинути ознаку, клацають 'брак' в цій лінії або перевіряють коробку і " "клацають 'брак' вгорі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:21 #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." msgstr "" "Щоб повідомити про цю помилку, Ви можете сповістити електронічною поштою " "Вашого адміністратора Коха." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:42 msgid "" "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the " "clone option above the rules matrix." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:4 msgid "To schedule a task, visit the Task Scheduler and fill in the form" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:32 #, fuzzy msgid "" "To schedule overdue notices, you must use Koha's 'Notice/Status Trigger' " "tool." msgstr "" "Щоб планувати сповіщення, що запізнилися, ви повинні використовувати Koha " "інструмент 'Трігера Сповіщення/Статусу'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:114 msgid "To screen in the browser:" msgstr "на екран у броузер: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:276 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:248 msgid "To screen into the browser:" msgstr "На екран у браузер: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:5 msgid "" "To see more search options click [More Options] at the bottom of the page." "  This will allow for more advanced boolean searching." msgstr "" "Щоб побачити додаткові параметри пошуку натисніть [Більше параметрів] в " "нижній частині сторінки.  Це дозволить використати більш просунутий " "логічний пошук." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:14 #, fuzzy msgid "" "To see the history of changes to the patron record click on 'Modification " "Log' on the menu to the left." msgstr "" "Щоб бачити історію змін до запису патрона клацають по 'Колоді Модифікації' " "на меню вліво." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:24 #, fuzzy msgid "" "To see the image(s) you imported search for the patron(s) and view their " "profile" msgstr "" "Щоб бачити зображення(s), ви імпортували пошук патрона(s) і розглядають їх " "профіль" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:5 #, fuzzy msgid "" "To see the patron's reading history, click on the 'Circulation History' tab " "on the menu to the left." msgstr "" "Ви можете отримати інформацію щодо того, що відвідувач читав у минулому, " "клацнувши по кнопці 'Історія обігу'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:16 msgid "" "To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:14 #, fuzzy msgid "" "To set the library you can click '(Set)' to the right of the " "'NO_LIBRARY_SET' label" msgstr "" "Щоб встановити бібліотеку, яку ви можете клацнути '(Набір)' вправо від " "ярлика 'NO_LIBRARY_SET'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:33 msgid "" "To set up a routing list for serials, choose 'Routing List' from the 'Patron " "notification' field." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:21 msgid "" "To set whether patrons receive alerts for checking books in, click the " "squares in the 'Check in' matrix" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:16 msgid "" "To set whether patrons receive alerts for checking books out, click the " "squares in the 'Check out' matrix" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:179 msgid "" "To show all possible subfields in the framework, click on the text of the " "MARC field" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:28 msgid "" "To the right of each fund you will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child " "Fund' options. A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example " "would be to have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New " "Releases' and a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further " "organize your finances." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:36 msgid "" "To update the MARC Framework for your new authority type, click 'MARC " "structure' next to the authority" msgstr "" "Для оновлення MARC-структури Вашого нового типу авторитетного джерела " "натисніть 'MARC-структура' поряд з авторитетним джерелом" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:230 #, fuzzy, c-format msgid "" "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.'" msgstr "" "Щоб оновити зображення для %s %s, введіть найменування нового файлу " "зображення, що буде пересилатися, та клацніть 'Завантажити'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to " "print the spine label for." msgstr "" "Скануйте, щоб надрукувати штриховий код для книги, яку ви хочете перенести в " "полі штрихової коди" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:35 #, fuzzy msgid "To view holds on a title, click the 'Holds' tab on the left" msgstr "" "Щоб розглядати володіння на заголовку, клацають таблицю 'Володіння' з лівого " "боку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:108 #, fuzzy msgid "" "To view the authorized values defined for a category that already exists " "like 'Lost', choose 'Lost' from the category dropdown menu" msgstr "" "Щоб розглядати уповноважені значення, визначені для категорії, яка вже існує " "подібно до 'Lost', вибирають 'Lost' із спливаючого меню категорії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:336 #, fuzzy msgid "To whom it may concern" msgstr "Кого це, можливо, стосується" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:166 msgid "To:" msgstr "до:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:117 #, fuzzy msgid "Today's notifications" msgstr "Класифікація" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:695 msgid "Toggle Lowest Priority" msgstr "" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:577 msgid "Toggle Set to Lowest Priority" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:878 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:880 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1120 #, fuzzy msgid "Tokyo, Japan" msgstr "Токіо, Японія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:205 msgid "Too Many Holds:" msgstr "Дуже багато резервувань: " #. %1$s: TMPL_VAR name=TOO_MANY #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:231 #, c-format msgid "Too many checked out (already checked out / max : %s)" msgstr "Занадто багато видач (вже видано / максимум: %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_items #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:114 #, c-format msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:75 msgid "Tools" msgstr "Інструменти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15 msgid "Tools Home" msgstr "Домівка інструментів" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:27 #, fuzzy, c-format msgid "Top %s List patrons for Checkouts" msgstr "Коха: %s найбільш активних відвідувачів за видачами" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:28 #, fuzzy, c-format msgid "Top %s Most-Circulated Items" msgstr "Вищі %s Найбільш видавані одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:39 msgid "Top Lists" msgstr "Верхні місця" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:109 msgid "Top Page Margin:" msgstr "Верхнє поле сторінки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:117 #, fuzzy msgid "Top Text Margin:" msgstr "Верхнє поле сторінки: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15 msgid "Topics" msgstr "Теми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:266 msgid "Total" msgstr "Загалом" #. %1$s: TMPL_VAR name=currency #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:240 #, fuzzy, c-format msgid "Total (%s)" msgstr "Загалом: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:49 #, fuzzy, c-format msgid "Total Amount Sort" msgstr "Заголовок сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:161 msgid "Total Checkouts:" msgstr "Видач загалом: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:215 msgid "Total Current Checkouts Allowed" msgstr "Загальна поточна дозволена кількість видач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:80 msgid "Total Due" msgstr "Загалом підлягає платежу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Total Items in Group" msgstr "Повні Елементи в Групі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:159 msgid "Total Renewals:" msgstr "Продовжень загалом: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:211 msgid "Total Tax Exc." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=currency #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:232 #, fuzzy, c-format msgid "Total Tax Inc. (%s)" msgstr "Заплачено загалом: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:190 #, fuzzy msgid "Total amount" msgstr "Повна вартість" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalcredits #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:110 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount credits: %s" msgstr "Загальна сума кредитів: %s" # без $ #. %1$s: TMPL_VAR name=totalcash #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:142 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount of cash collected: %s" msgstr "Загальний збір %s" # без $ #. %1$s: TMPL_VAR name=totalpaid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:80 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount paid: %s" msgstr "Заплачено загалом: %s" # без $ #. %1$s: TMPL_VAR name=totalrefund #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:141 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount refunds: %s" msgstr "Загальний збір %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:36 msgid "Total cost" msgstr "Повна вартість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:62 msgid "Total due" msgstr "Загалом підлягає платежу" #. %1$s: TMPL_VAR name=totaldue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:383 #, c-format msgid "Total due: %s" msgstr "Загалом підлягає платежу: %s" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:53 #, fuzzy msgid "Total must be a number" msgstr "До шифру замовлення примірника: " #. %1$s: TMPL_VAR name=unlimited_total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:439 #, c-format msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s." msgstr "" "Загальна кількість рядків, що відповідають запиту (без обмежень), наступна — " "%s." #. %1$s: TMPL_VAR name=totalwritten #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:111 #, fuzzy, c-format msgid "Total number written off: %s charges" msgstr "Загалом списано: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:43 #, c-format msgid "Total paid: %s" msgstr "Заплачено загалом: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:171 #, fuzzy msgid "Total sublevels" msgstr "Загалом підлягає платежу" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalw #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:43 #, c-format msgid "Total written off: %s" msgstr "Загалом списано: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:322 msgid "Total:" msgstr "Загалом: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:249 #, fuzzy, c-format msgid "Total: %s" msgstr "Загалом підлягає платежу: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:409 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:647 msgid "Totals:" msgstr "Загалом: " #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12 msgid "Transaction Logs" msgstr "Протоколи операцій" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:93 msgid "Transfer" msgstr "Переміщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:36 #, fuzzy msgid "Transfer Collection" msgstr "Зібрання серіального видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:179 msgid "Transfer Now?" msgstr "Переміщуємо зараз?" #. %1$s: TMPL_VAR name=diff #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:60 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer is %s days late" msgstr "Переміщені одиниці" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:15 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer to %s" msgstr "Переміщені одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:244 #, fuzzy msgid "Transfer to:" msgstr "Переміщені одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:159 msgid "Transfered Items" msgstr "Переміщені одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:26 msgid "Transfers" msgstr "Переміщення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:3 msgid "Transfers To Receive Help" msgstr "Довідка з переміщень, які очікується отримати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:41 #, fuzzy msgid "Transfers are" msgstr "Переміщення" #. %1$s: TMPL_VAR name=show_date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:38 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers made to your library as of %s" msgstr "Переміщення, які відправлені до Вашої бібліотеки станом на: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:40 msgid "Transfers to receive" msgstr "Переміщення, що очікується отримати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:268 msgid "Translation" msgstr "Переклади" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:31 msgid "Translations" msgstr "Переклади" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:396 msgid "Transliteration Code" msgstr "Код транслітерації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:359 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:361 msgid "Transparencies 10 * 10 in. (25 * 25 cm)" msgstr "діапозитиви 10 х 10 дюймів (25 х 25 см)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:329 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:331 msgid "Transparencies 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)" msgstr "діапозитиви 4 х 5 дюймів (10 х 12½ см)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:335 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:337 msgid "Transparencies 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)" msgstr "діапозитиви 5 х 7 дюймів (12½ х 17½ см)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:341 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:343 msgid "Transparencies 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)" msgstr "діапозитиви 7 х 7 дюймів (17½ х 17½ см)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:355 msgid "Transparencies 8 * 10 in. (20 * 25 cm)" msgstr "діапозитиви 8 х 10 дюймів (21 х 26 см)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:349 msgid "Transparencies 8 * 8 in. (20 * 20 cm)" msgstr "діапозитиви 8 х 8 дюймів (20 х 20 см)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:353 msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)" msgstr "діапозитиви 9 х 9 дюймів (22½ х 22½ см)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:205 msgid "Treaties" msgstr "угоди та конвенції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149 msgid "Triennial" msgstr "один раз на три роки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:40 msgid "Trombone" msgstr "тромбон" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:30 msgid "Trompette" msgstr "труба" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:15 msgid "Troubleshooting" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:45 msgid "Tuba" msgstr "туба" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:158 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:153 msgid "Tumer Garip" msgstr "Тюмер Ґарп {Tumer Garip}" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 msgid "Two records must be selected for merging." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:145 msgid "Tympanon" msgstr "литаври" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:946 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:396 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:250 msgid "Type" msgstr "Тип " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:43 #, fuzzy, c-format msgid "Type Sort" msgstr "Заголовок сортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:947 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:949 msgid "Type C (reel)" msgstr "тип C (котушка)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:17 msgid "Type of Publication Date: Publication Dates 1 and 2" msgstr "Тип дати публікації (дати публікації № 1 й дати публікації № 2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Type of Scale:" msgstr "Тип масштабу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:13 msgid "Type of Score:" msgstr "Тип партитури: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:13 msgid "Type of continuing resource designator" msgstr "Позначення типу серіального видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:13 msgid "Type of electronic resource:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:13 msgid "Type of material" msgstr "Вид матеріалу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:195 msgid "Type of material code" msgstr "Код типу матеріалу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:162 msgid "Type:" msgstr "Тип: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:181 msgid "Types of Binding:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:934 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:936 msgid "U-matic" msgstr "U-matic (відеокасета)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:140 msgid "UKMARC" msgstr "UKMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:120 msgid "UNIMARC" msgstr "UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 100 builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-поля 100" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 105 builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-поля 105" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 106 builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-поля 106" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 110 builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-поля 110" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 115a builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 115^a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 115b builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 115^b" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 116 builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-поля 116" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 117 builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-поля 117" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 120 builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-поля 120" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 121a builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 121^a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 121b builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 121^b" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 122 builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-поля 122" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 123a builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 123^a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 123d builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 123^d" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 123e builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 123^e" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 123f builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 123^f" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 124a builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 124^a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 124b builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 124^b" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 124c builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 124^c" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 124d builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 124^d" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 124e builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 124^e" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 124f builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 124^f" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 124g builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 124^g" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 125a builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 125^a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 125b builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 125^b" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 126a builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 126^a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 126b builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 126^b" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 127 builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-поля 127" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 128a builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 128^a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 130 builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-поля 130" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 135a builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 135^a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 140 builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-поля 140" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:7 msgid "UNIMARC_Field 141 builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-поля 141" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:6 #, fuzzy msgid "UNIMARC_Field 210c builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-поля 100" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:5 msgid "UNIMARC_Field 225a builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 225^a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:2 msgid "UNIMARC_Field 686a builder" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 686^a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:7 msgid "UNIMARC_constructeur champ 123g" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 123^g" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:7 msgid "UNIMARC_constructeur champ 128b" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 128^b" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:7 msgid "UNIMARC_constructeur champ 128c" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 128^c" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:7 msgid "UNIMARC_constructeur champ 700-4" msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 700^4" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:118 msgid "URL" msgstr "URL" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=url #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:33 #, c-format msgid "URL : %s" msgstr "URL: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:23 msgid "URL : if checked, the subfield is an URL, and can be clicked" msgstr "" "URL: якщо відмічено, підполе є гіперпосиланням, і на нього можна клацнути" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:254 msgid "URL(s)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:172 msgid "URL:" msgstr "URL:" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchurl #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:206 #, fuzzy, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:240 msgid "URN:ISBN:" msgstr "URN:ISBN:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:165 msgid "URN:ISSN:" msgstr "URN:ISSN:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:205 msgid "UTF-8" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:129 #, fuzzy msgid "Unable to delete patron" msgstr "Не вдається вилучити відвідувача: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:33 msgid "Unable to delete patron:" msgstr "Не вдається вилучити відвідувача: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:125 #, fuzzy msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" msgstr "" "Не в змозі вилучити відвідувачів від інших бібліотек з поточними " "настроювальними параметрами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:121 #, fuzzy msgid "Unable to delete staff user" msgstr "Не в змозі видалити користувача штату" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:14 #, c-format msgid "Unauthorized user click to log out" msgstr "Невповноважений користувач натисніть тут, щоб вийти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:19 #, c-format msgid "Unauthorized userclick to log out" msgstr "Невповноважений користувач натисніть тут, щоб вийти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:436 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:265 msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Недоступно (загублено або відсутнє)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:278 #, fuzzy msgid "Uncertain price:" msgstr "Замовлення розміщене: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:99 #, fuzzy msgid "Uncertain prices" msgstr "Замовлення розміщене: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:92 #, fuzzy msgid "Uncheck All" msgstr "Продовжити усі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:323 msgid "Undefined" msgstr "Не визначено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:55 msgid "Undelete" msgstr "Відновити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:108 msgid "Undelete Biblio" msgstr "Відновити бібліотечний запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:9 msgid "" "Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC or the " "Librarian (Staff) Interface." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:179 msgid "Undid import of records" msgstr "Скасований імпорт записів" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:162 msgid "Undo import into catalog" msgstr "Скасувати імпорт до каталогу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:193 #, fuzzy msgid "Ungrouped Baskets" msgstr "Не заповнена поличка замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:223 #, fuzzy msgid "Unified title" msgstr "Загальноприйнятий заголовок" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:28 #, fuzzy, c-format msgid "Unified title: %s" msgstr "Загальноприйнятий заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:337 #, fuzzy msgid "Uniform Title:" msgstr "Загальноприйнятий заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:342 #, fuzzy msgid "Uniform titles:" msgstr "Загальноприйнятий заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:448 #, fuzzy msgid "Unique Holidays" msgstr "Унікальне свято" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:196 msgid "Unique holiday" msgstr "Унікальне свято" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:111 msgid "Unique identifier:" msgstr "Унікальний ідентифікатор: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:186 msgid "Unit cost" msgstr "Питомі витрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Unititle:" msgstr "Загальноприйнятий заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:71 msgid "Units:" msgstr "Одиниці: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:208 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" msgstr "" "Університет ORT в Уругваї (Ернесто Сільва {Ernesto Silva}, Андре Таралло " "{Andres Tarallo})" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1179 msgid "Unknown" msgstr "невідомо" #. %1$s: TMPL_VAR name=op #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:166 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Operation (%s) on" msgstr "Дія (%s) Unkown над" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:48 msgid "Unknown select this if none of the other choices are relevant" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:6 msgid "" "Unlike Koha 2.0, in this version you can have more than 1 framework to " "catalogate differently various materials. You can, for example, define 1 " "framework for monographies, 1 framework for serials, 1 framework for URL..." msgstr "" "На відміну від Коха 2.0, у цій версії Ви можете мати більш аніж 1 структуру " "для каталогізації по різному різних матеріалів. Ви можете, наприклад, " "визначити одну структуру для монографій, одну для серіальних видань, одну " "структуру для URL..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:231 #, fuzzy msgid "Unlimited" msgstr "Загальноприйнятий заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:291 msgid "Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:42 msgid "Unpacking completed" msgstr "Розпаковування завершилося" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Unpaid" msgstr "Розпакувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:184 msgid "Unrecognized error!" msgstr "Нерозпізнана помилка!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:89 #, fuzzy msgid "Unrecognized or missing field delimeter." msgstr "Невизнаний або відсутній поле delimeter." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:196 #, fuzzy msgid "Unseen since" msgstr "не бачено з" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:193 msgid "Unset" msgstr "" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:697 msgid "Unset Lowest Priority" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:84 msgid "Unspecified" msgstr "невизначено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:117 #, fuzzy msgid "Until date:" msgstr "Кінцева дата: " #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:309 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Оновлення" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 msgid "Update Child to Adult Patron" msgstr "Перевести дитину у повнолітнього відвідувача" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Update Password for %s, %s" msgstr "Структура для %s (%s)" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:547 #, fuzzy msgid "Update SQL" msgstr "Оновлення: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Update Succeeded" msgstr "Оновлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:283 #, fuzzy msgid "Update errors :" msgstr "Звіт про оновлення: " #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:719 msgid "Update hold(s)" msgstr "Оновити резервування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:275 msgid "Update report :" msgstr "Звіт про оновлення: " #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:33 #, c-format msgid "Update: %s" msgstr "Оновлення: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:81 msgid "Updated successfully" msgstr "Оновлено успішно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Updated:" msgstr "Оновлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:273 msgid "Updating database structure" msgstr "Оновлення структури бази даних" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Upload" msgstr "Завантажити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:108 #, fuzzy msgid "Upload Images" msgstr "Завантаження зображень відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:63 msgid "Upload Offline Circulation Data" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:232 msgid "Upload Patron Image" msgstr "Завантажуємо зображення відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:80 msgid "Upload Patron Images" msgstr "Завантаження зображень відвідувачів" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:81 msgid "Upload file" msgstr "Завантажити файл" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Upload images in bulk" msgstr "Завантаження зображень відвідувачів" #. %1$s: TMPL_VAR name=backend #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:41 #, fuzzy, c-format msgid "Upload parsed using %s" msgstr "Завантаження зображень відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:54 msgid "Upload patron images" msgstr "Завантаження зображень відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:55 msgid "Upload patron images in batch or one at a time" msgstr "Завантаження зображень відвідувачів пакетом або ж по одному за раз" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:84 msgid "Upload progress:" msgstr "Поступ передачі файлу: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:28 #, fuzzy msgid "Uploading Single Images" msgstr "Завантаження зображень відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:24 msgid "Upper Age Limit and Age Required" msgstr "Верхня межа віку та необхідний вік" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:25 msgid "" "Upper Age Limit and Age Required set the age parameters for this type of " "user. If you issue children's cards to users between the ages of 2 and 18, " "for example, then Age Required would be "2" and Upper Age Limit " "would be "18." If there is no upper age limit, set this value to " "999 (the highest allowed)." msgstr "" "Максимальний та мінімальний вік налаштовує параметри віку для конкретного " "типу користувача. Наприклад, якщо Ви видаєте дитячий квиток користувачам " "віку 2-18 років, то мінімальний вік буде „2”, а максимальний вік „18”. Якщо " "ліміту віку немає, налаштуйте значення на 999 (найбільше дозволене)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:253 #, fuzzy msgid "Upper age limit" msgstr "Верхня межа віку: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:196 msgid "Upperage limit:" msgstr "Верхня межа віку: " #. %1$s: TMPL_VAR name=usage #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:44 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s" msgstr "Ознака: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:21 msgid "Use Saved" msgstr "Використати збережений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:58 msgid "Use a barcode file" msgstr "Використовуєм файл зі штрих-кодами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:35 #, fuzzy msgid "Use a file" msgstr "Використовуєм файл зі штрих-кодами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:32 msgid "" "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they " "will be deleted without warning !" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:17 #, fuzzy msgid "Use dropdowns to apply filters to this category" msgstr "Використовуйте dropdowns, щоб застосувати фільтри до цієї категорії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 msgid "" "Use field 035$a for your auth_header.authid and 035$8 for auth_header." "authtypecode. Make sure your zebra authorities index these fields" msgstr "" "Використовуйте поле 035$a для Вашого auth_header.authid і 035$8 для " "auth_header.authtypecode. Впевніться в тому, що zebra authorities індексують " "ці поля." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:30 msgid "Use field 150 for your subject headings" msgstr "Використайте поле 150 для Ваших тематичних заголовків." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:31 msgid "" "Use field 750$9 (add subfield if not present) for auth_header.linkid . " "Select Is a linking field. You may use any subfield for linking as $9 " "is not hardcoded" msgstr "" "Використайте поле 750$9 (додайте підполе, якщо його немає) для auth_header." "linkid. Оберіть „Є з'єднувальним полем”. Ви можете використовувати будь-яке " "підполе для з’єднання оскільки $9 не є жорстко задане." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:571 #, fuzzy msgid "" "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data " "integrity risks. Only SELECT queries are allowed." msgstr "" "Використання цього ключового слова не дозволяється в повідомленнях Koha " "завдяки безпеці і ризиках цілісності даних." #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:89 msgid "Use saved" msgstr "Використати збережений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:137 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion." msgstr "" "Використовуйте нижче кнопку \"Підтвердити\" для підтвердження вилучення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:9 msgid "" "Use the "New Record" button to add a new record. Choose the " "framework that you will use to shape the bibliographic record. Frameworks " "are cataloging templates that can be created and edited under "System " "Admininstration"." msgstr "" "Використовуйте кнопку "Новий запис" для додавання нового запису. " "Виберіть структуру, яку Ви використовуватимете, щоб сформувати " "бібліографічний запис. Структури є шаблонами каталогізації, які можуть бути " "створені і редагується у розділі "Керування системою"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:31 msgid "" "Use the 'Public Note' for any notes you would like to appear in the OPAC for " "the patrons" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:22 #, fuzzy msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." msgstr "" "Використовуйте словник, щоб визначити замовлені критерії для повідомлення." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:75 #, fuzzy msgid "" "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature " "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " "writing custom SQL reports." msgstr "" "Використовуйте ведений механізм повідомлень, щоб створити не стандартні " "повідомлення. Ця особливість прагне забезпечити деяку середню основу між " "будується з консервованих повідомлень і записуючи, що замовлений SQL " "повідомляє." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:61 msgid "Use the numerical tabbed interface to go through your MARC record" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "Use the radio button to choose a category for 'column' (In the case above, " "we've selected 'branch' for the column)" msgstr "" "Використовуйте radio кнопку, щоб вибрати категорію для 'колонки' (В цьому " "випадку вище, ми вибрали 'гілку' для колонки)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "Use the radio button to choose a category for 'row' (In the case above, " "we've selected 'patron category' for the row" msgstr "" "Використовуйте radio кнопку, щоб вибрати категорію для 'ряду' (В цьому " "випадку вище, ми вибрали 'категорію патрона' для ряду" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:99 #, fuzzy msgid "" "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "" "Використовуйте словник повідомлень, щоб визначити замовлені критерії, щоб " "використовувати у ваших повідомленнях" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:11 msgid "" "Use the search to locate the bibliographic record of the item that you wish " "to order more copies of." msgstr "" "використайте пошук щоб знайти бібліографічний опис примірника який Ви хочете " "замовити в більшій кількості екземплярів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:51 msgid "Use the toolbar above to add items." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:134 #, c-format msgid "Use the toolbar above to create a new %s." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "Use this tool to create rules to apply during the data migration process. It " "will prevent duplicates from coming into the system when importing MARC " "records. An import rule or matching rule consists of one or more 'match " "points' and zero or more 'match checks'. Each match point specifies a " "'search index' and a MARC 'tag', 'subfield', or 'length' (fixed field " "position) when a record is imported. For each match point, a string is " "constructed from the tag specified in the match point and the related index " "is searched." msgstr "" "Використовуйте цей інструмент, щоб створити правила, щоб звернутися протягом " "процесу переміщення даних. Він перешкоджатиме дублікатам вступити в систему, " "імпортуючи записи МАРКА. Правило імпорту або відповідаючи правило consists " "один або більше, 'матч указує' і нуль або більше 'перевірок матчу'. Кожен " "пункт матчу конкретизує 'шукають індекс' і 'ознаку' MARC, 'підполе', або " "'довжину' (виправлена позиція поля), коли запис ввізний. Для кожного пункту " "матчу, рядок конструюється від ознаки, вказаної в пункті матчу, і зв'язаний " "індекс знайдений." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:73 #, fuzzy msgid "Use tools (export, import, barcodes)" msgstr "Використовуйте інструменти (експорт, імпорт, штрихові коди)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:22 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "" "Використовуйте верхній рядок-меню, щоб переміститися до іншої частини Коха." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:54 msgid "Used" msgstr "Використано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/suggest.tmpl:19 msgid "Used X times" msgstr "Використано X разів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:56 msgid "Used in" msgstr "Використано" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:111 #, fuzzy, c-format msgid "Used in %s record(s)" msgstr "Видано %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:24 msgid "User" msgstr "Користувач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Userid" msgstr "Ідентифікатор користувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:116 #, fuzzy msgid "Userid / Password update failed" msgstr "/Пароль" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:251 msgid "Userid:" msgstr "Ідентифікатор користувача: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:44 msgid "Username:" msgstr "Ім'я користувача: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:57 #, fuzzy msgid "Using A Definition" msgstr "Визначення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:20 #, fuzzy msgid "Using CSV Profiles" msgstr "CSV-профілі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:122 msgid "Using Z39.50 for Copy Cataloging" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:12 #, fuzzy msgid "" "Using a Letter defined in Notices. Note that you will need to set up the " "notice." msgstr "" "Використовуючи Букву, визначену в Примітках. Відзначте, що вам потрібно буде " "встановити примітку." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:11 msgid "" "Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to " "apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the " "245$b field." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tmpl:5 msgid "" "Using the Order Search you can search for items that have been ordered with " "or without the vendor." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:13 msgid "" "Using the form that appears you can create a profile to fix any problems " "with your template." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:10 msgid "" "Using the form that appears you can define the template for your sheet of " "labels or cards." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:21 msgid "" "Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron/" "item type combos. To set your rules, choose a library from the pull down:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:11 msgid "" "Using the publication and expiration date fields you can control how long " "your item appears" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:9 msgid "" "Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen " "of the bibliographic record using keywords. The following example will use " "the subtitle field." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:15 msgid "" "Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle " "when viewing the bibliographic record in the OPAC." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:973 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:975 msgid "V2000 (videocassette)" msgstr "V2000 (відеокасета)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:928 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:930 msgid "VHS" msgstr "VHS (відеокасета)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:176 msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS касета / відеокасета" # Visual materials (VM) - used for projected media, non-projected media, two-dimensional graphics, three-dimensional artifacts or naturally occurring objects, and kits. Material may be monographic or serial in nature. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64 msgid "VM" msgstr "VM" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:947 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:55 msgid "Value" msgstr "Значення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:202 msgid "Value:" msgstr "Значення: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:283 #, fuzzy msgid "Values" msgstr "Значення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:209 #, fuzzy msgid "Values for collection codes" msgstr "Стан колекції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:203 msgid "Values for custom patron notes" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:206 #, fuzzy msgid "Values for shelving locations" msgstr "Загальне розташування полиці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:621 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:623 msgid "Van der Griten" msgstr "Ван дер Грітена" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:199 msgid "Variable Name:" msgstr "Найменування змінної: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:179 msgid "Variable options:" msgstr "Варіанти змінної: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:176 msgid "Variable type:" msgstr "Тип змінної: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:99 msgid "Variable:" msgstr "Змінна: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:34 msgid "Vendor" msgstr "Постачальник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:88 #, fuzzy msgid "Vendor Invoice" msgstr "Накладна постачальника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:20 msgid "Vendor Search" msgstr "Пошук постачальника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:20 msgid "Vendor Search Results" msgstr "Результати пошуку за постачальником" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Vendor information is not required" msgstr "Фільтри кодованих даних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:184 #, fuzzy msgid "Vendor is:" msgstr "Постачальник є:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Vendor name :" msgstr "Постачальник: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:130 #, fuzzy msgid "Vendor not found" msgstr "Відвідувач не знайдений: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:133 #, fuzzy msgid "Vendor note" msgstr "Накладна постачальника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:83 #, fuzzy msgid "Vendor note:" msgstr "Постачальник: " #. %1$s: TMPL_VAR name=basketbooksellernote #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:155 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor note: %s" msgstr "Постачальник: " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:53 msgid "Vendor price must be a number" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:271 #, fuzzy msgid "Vendor price:" msgstr "Постачальником є" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:16 msgid "Vendor(s) -" msgstr "Постачальник(и) -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:980 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:164 msgid "Vendor:" msgstr "Постачальник: " #. %1$s: TMPL_VAR name=version #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:43 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Опис: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:116 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "Змінна " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:315 msgid "Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "Сергій Дубик, підтримка Віктора Тітарчука (ServanТek)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112 msgid "Video Types" msgstr "Типи відео-матеріалів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:979 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:981 msgid "Video8 (videocassette)" msgstr "Video8 (відеокасета)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:79 msgid "Videorecording" msgstr "відеозапис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:313 msgid "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)" msgstr "відеокасетні стрічки — 1 дюйм (2½ см) 2,54 см" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:307 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)" msgstr "відеокасетні стрічки — ½ дюйма (1⅓ см) 1,27 см" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:301 msgid "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)" msgstr "відеокасетні стрічки — ¼ дюйма (½ см) 0,64 см" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:295 msgid "Videotapes 1/4 in. (2 cm)" msgstr "відеокасетні стрічки — ¾ дюйма (2 см) 1,91 см" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:319 msgid "Videotapes 2 in. (5 cm)" msgstr "відеокасетні стрічки — 2 дюйма (5 см) 5,08 см" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:29 msgid "View" msgstr "Перегляд" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:105 #, fuzzy msgid "View Authorized Values" msgstr "Авторитетні джерела" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:27 msgid "View Dictionary" msgstr "Перегляд словника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:5 #, fuzzy msgid "View ISBD in Catalog" msgstr "Розглядайте ISBD в Каталозі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:67 #, fuzzy msgid "View MARC" msgstr "Перегляд" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:4 #, fuzzy msgid "View MARC in Catalog" msgstr "Розглядайте МАРКА в Каталозі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:254 #, fuzzy msgid "View Record" msgstr "Новий запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:44 #, fuzzy msgid "View all branches" msgstr "Планки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:40 msgid "View catalog group by item types" msgstr "Перегляд каталожних груп за типами одиниць" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:277 #, fuzzy msgid "View funds for " msgstr "Номер серіального видання " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:45 #, fuzzy msgid "View item" msgstr "Перегляд" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:23 #, fuzzy msgid "View spine label" msgstr "e — запис з вузловим позначенням" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:168 msgid "View:" msgstr "Перегляд: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Viewing Patron Accounts" msgstr "відвідувач Рахуйте Прапори" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:137 msgid "Vincent Danjean" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:200 msgid "Viole" msgstr "віола" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:205 msgid "Viole d'amour" msgstr "віоль д’амур" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:210 msgid "Viole de gambe" msgstr "віола де ґамба" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:180 msgid "Violon" msgstr "скрипка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:190 msgid "Violoncelle" msgstr "віолончель" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:19 #, fuzzy msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool" msgstr "› Керування заготовленими МАРК-записами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:55 #, fuzzy msgid "Visual Material" msgstr "Наочні матеріали" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:226 msgid "Visual Materials" msgstr "Наочні матеріали" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:343 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:345 msgid "Voix aigues" msgstr "високий голос" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:348 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:355 msgid "Voix graves" msgstr "низький голос" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:343 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:348 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:350 msgid "Voix medium" msgstr "середній голос" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Vol {X}, Issue {Y}" msgstr "Том {X}, випуск {Y}" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Vol {X}, No {Y}" msgstr "Том {X}, номер {Y}" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Vol {X}, No {Y}, Issue {Z}" msgstr "Том {X}, номер {Y}, випуск {Z}" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Volume" msgstr "Том" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1281 msgid "Volume, Issue" msgstr "Том, випуск" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1276 msgid "Volume, Number" msgstr "Том, номер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1271 msgid "Volume, Number, Issue" msgstr "Том, номер, випуск" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:9 msgid "Volume/Copy" msgstr "Том/примірник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:32 msgid "Volume:" msgstr "Том: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:140 msgid "WARNING:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:100 msgid "WITHDRAWN" msgstr "ВИЛУЧЕНО" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:21 #, c-format msgid "" "Wait while system maintenance is being done or email the Koha " "Administrator." msgstr "" "Зачекайте, поки завершиться обслуговування системи або ж " "повідомтеелектронічною поштою Коха-адміністратора." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:591 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:295 msgid "Waiting" msgstr "Очікування" #. %1$s: TMPL_VAR name=waitingat #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:559 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting at %s" msgstr "Одиниця очікує на %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:639 #, fuzzy msgid "Waiting to be pulled" msgstr "Чекає, щоб бути переміщеним" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy msgid "Warning irregularity detected" msgstr "Попередження: виявлена нерегулярність
" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:55 #, fuzzy msgid "Warning, the following barcodes were not found :" msgstr "Штрих-код не знайдений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:52 #, fuzzy msgid "Warning, the following barcodes were not found:" msgstr "Штрих-код не знайдений" #. %1$s: TMPL_VAR name=upload_version #. %2$s: TMPL_VAR name=current_version #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:53 #, c-format msgid "" "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. " "I'll try my best." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 msgid "" "Warning: This value should not change after data has been added to your " "catalog" msgstr "" "попередження: це значення не повинне змінюватися після того, як дані були " "додані до Вашого каталогу" #. %1$s: TMPL_VAR name=badbarcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:56 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." msgstr "" "Не в змозі вилучити відвідувачів від інших бібліотек з поточними " "настроювальними параметрами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:99 #, fuzzy msgid "Warnings" msgstr "попередження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:884 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:886 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1126 msgid "Washington, DC, USA" msgstr "Вашингтон, округ Колумбія, США" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1641 msgid "Watermark:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:263 #, c-format msgid "" "We are ready to do some basic configuration. Please install basic " "configuration settings to continue the installation." msgstr "" "Ми готові провести деяке базове налаштування. Будь ласка, встановіть " "базові параметри налаштування, щоб продовжити інсталяцію." #. %1$s: TMPL_VAR name=dbversion #. %2$s: TMPL_VAR name=kohaversion #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:260 #, c-format msgid "" "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database" msgstr "" "Ми модернізуємо Коха від версії %s до %s, Ви повинні також оновити Вашу " "базу даних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:5 msgid "Web Installer › Step 1" msgstr "Веб-встановлювач › крок 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:7 msgid "Web Installer › Step 2" msgstr "Веб-встановлювач › крок 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:5 msgid "Web Installer › Step 3" msgstr "Веб-встановлювач › крок 3" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18 msgid "Web Services" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Web Services:" msgstr "Веб-сайт: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:164 msgid "Web site:" msgstr "Веб-сайт: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:179 msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:159 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:240 msgid "Week" msgstr "Тиждень" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy msgid "Week # " msgstr "Тиждень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139 msgid "Weekly" msgstr "щотижня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:396 #, fuzzy msgid "Weekly - Repeatable Holidays" msgstr "Повторювані свята" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:203 msgid "Weight" msgstr "Вага" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:25 msgid "Welcome to Koha's Label Creator Module" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Welcome to Koha's Patron Card Creator Module" msgstr "Створювач наклейок та квитків відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:35 msgid "Welcome to the Koha Web Installer" msgstr "Ласкаво просимо до веб-встановлювача Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:5 #, fuzzy msgid "What Reports are there in Koha?" msgstr "Чим є Повідомлення там в Koha?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:5 #, fuzzy msgid "What are Claims?" msgstr "Чим є претензії?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:4 msgid "What are Purchase Suggestions?" msgstr "Що таке пропозиції на придбання?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:4 #, fuzzy msgid "What can I do in Circulation?" msgstr "У чому можу я зробити обіг?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:59 msgid "What do you want to do ?" msgstr "Що Ви хочете зробити?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:108 #, fuzzy msgid "What do you want to do for deleted patrons?" msgstr "Для чого ви хочете зробити видалено відвідувачів?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:48 #, fuzzy msgid "What image formats are supported?" msgstr "Інформація про сервер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:5 msgid "What is Acquisitions?" msgstr "Що таке надходження?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:16 msgid "What is Group(s) and why would I want to use it?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:15 msgid "What is a "Label Batch"?" msgstr "Що таке "пакет наклейок"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:11 msgid "What is a "Layout Template"?" msgstr "Що таке "шаблон макету"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "What is a "Layout"?" msgstr "Що таке "макет"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:5 #, fuzzy msgid "What is a "Pending Hold"?" msgstr "Що таке "Очікування Володіння"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:5 msgid "What is a "Printer Profile"?" msgstr "Що таке "профіль друкарки"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:5 msgid "What is a Basket and Order?" msgstr "Що таке кошик та замовлення?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:3 #, fuzzy msgid "What is a MARC Authority Record?" msgstr "Що таке - Запис Повноважень МАРК?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:10 #, fuzzy msgid "What is a Transfer To Receive?" msgstr "Що таке Переміщені одиниці?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:23 #, fuzzy msgid "What is a home branch?" msgstr "Що таке підрозділ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:14 msgid "What is the "Actual Price"?" msgstr "Що таке „фактична ціна“?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:11 msgid "What is the "Budgeted Price"?" msgstr "Що таке "планована ціна"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:8 msgid "What is the "Replacement Price"?" msgstr "Що таке "ціна заміни"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:5 msgid "What is the "Vendor Price"?" msgstr "Що таке „Ціна постачальника“?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 msgid "What is the reservoir?" msgstr "Що таке сховище?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:11 msgid "What needs to be setup to use Acquisitions?" msgstr "Що необхідно налаштувати перед використанням надходжень?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:46 #, fuzzy msgid "What size should my images be?" msgstr "Яким розміром повинні мої зображення бути?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:18 #, fuzzy msgid "What will each permission level do?" msgstr "Що кожен рівень дозволу зробить?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:38 msgid "" "When adding or editing events you can get additional help by clicking on the " "blue plus sign next to various different options on the form" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:98 msgid "" "When clicking minus (-) it will delete the field or subfield if there is " "another of the same field or subfield.  If you click minus (-) when " "there are no other repeats of the field or subfield it will delete the field " "contents." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:97 msgid "" "When clicking plus (+) it will automatically duplicate the data in the field " "into a new field" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:26 msgid "" "When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of " "the funds for the budget." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:95 msgid "" "When editing MARC fields you can duplicate fields (that are repeatable) by " "clicking the plus (+) next to the field or subfield" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:176 #, fuzzy msgid "When editing you will only see" msgstr "Спершу вам є потрібно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:40 msgid "" "When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a " "new one with the same patron type and item type. If you would like to delete " "your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:116 #, fuzzy msgid "When finished, click 'Save'" msgstr "Коли закінчують, клацніть 'Збереження'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:7 msgid "" "When first visiting the tool, you will be presented with a list of tags that " "are pending approval or rejection by a librarian" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:21 #, fuzzy msgid "" "When looking at the item record, the 'Home Library' will still remain, but " "the 'Current Location' has changed" msgstr "" "Дивлячись на запис елементу, 'Джерельна бібліотека' все ще залишатиметься, " "але 'Поточне Розташування' змінився" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1403 msgid "When more than" msgstr "Коли більш ніж " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:49 #, fuzzy msgid "" "When the catalogers are adding a record, they will see three dots (...) " "after the textbox of the 700a subfield (or any field you have chosen to add " "a subfield 9 to). Clicking on these dots will open a pop-up window allowing " "the cataloger to search your authority records for a standardized version of " "the author's name. If the desired name is found in your authority records, " "it can be automatically copied into the 700a subfield. (If the desired name " "is not found, the cataloger can enter the name manually.)" msgstr "" "Коли каталогізатори додають запис, вони залицятимуться три крапки (...) за " "textbox 700a підполя (або будь-яке поле ви хотіли додати підполе 9). " "Клацання по цих крапках відкриє спливаюче вікно, що дозволяє каталогізатору " "знайти ваші записи повноважень для стандартизованої версії імені автора. " "Якщо бажане ім'я знаходиться у ваших записах повноважень, це може " "автоматично копіюватися в 700a підполі. (Якщо бажане ім'я не знайдене, " "каталогізатор може ввести ім'я уручну.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:20 msgid "When the upload process is complete that status bar will say 100%" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:5 msgid "" "When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how " "you would like to plan to spend your budget." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:32 msgid "" "When you add or modify an authority clicking on ... that will appear next to " "750$9 will let you search any authority and link it to this record. You may " "repeat tag 750 and add as many linkages as you like" msgstr "" "Коли Ви додаєте або змінюєте авторитетне джерело натискаючи на ... це " "з’явиться поряд із 750$9 і дозволить Вам пошукати будь-яке авторитетне " "джерело, а також з’єднати його з цим записом. Ви можете повторити тег 750 та " "додати бажану кількість посилань." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:41 msgid "" "When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the " "message is for the librarians or the patron and the message you would like " "to leave." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:85 msgid "" "When you create (or edit) bibliographic records, clicking on the '...' to " "the right of the Leader field will open a pop-up window to guide you through " "the creation of your MARC Leader." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:168 msgid "" "When you define the MARC subfield structure, you can link a subfield to a " "authorized-value category. When the user ask for adding of modifying a " "biblio, the subfield is not entered through a free field, but though a list " "of authorized values" msgstr "" "Коли Ви означаєте МАРК-структуру підполів, Ви можете пов'язати підполе з " "категорією авторитетного джерела. Коли користувач додає або змінює " "бібліотечний запис, підполе не вводитиметься у полі довільно, але лише зі " "списку значень авторитетних джерел." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:62 #, fuzzy msgid "" "When you go to create a new report, the criteria for the area you are " "reporting on will automatically show as limits in the Guided Reports wizard" msgstr "" "Як тільки Ви створили своє нове визначення і це показує в Словнику, ви " "можете використовувати визначення для повідомлення. Коли ви йдете створити " "нове повідомлення, критерії, бо область, на якій Ви повідомляєте, " "автоматично покаже, оскільки обмежує у Майстер керованих звітів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:37 #, fuzzy msgid "When you're finished click 'Save Changes'" msgstr "Коли ви - закінчені 'Зміни Збереження' клацання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:23 msgid "" "When you've added all of the items to your shipment you can browse away from " "the page." msgstr "Коли Ви додали усі об’єкти до посилки, можна перейти на іншу сторінку." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:165 msgid "" "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " "process. It may take a while to complete, please be patient." msgstr "" "Коли Ви позначите Ваш вибір, клацніть нижче на кнопку 'імпортувати', щоб " "почати процес. Це може вимагати деякого часу до завершення, отож будьте " "терплячі." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Why aren't my cataloging actions being logged?" msgstr "Чому - не мої каталогізуючі дії, що реєструються?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:73 msgid "" "Why can I add items to other users' 'private' lists when I'm logged in as " "staff?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Why can't I upload patron images?" msgstr "Завантаження зображень відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:44 #, fuzzy msgid "Why do I want to add holidays for my branch?" msgstr "Чому б я хотів встановити домашній перехід?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:31 #, fuzzy msgid "Why do I want to keep a copy of my offline circ file?" msgstr "Чому б я хотів встановити домашній перехід?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Why would I want to define authorized values for MARC tags?" msgstr "Чому б я хотів встановити домашній перехід?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:31 #, fuzzy msgid "Why would I want to set a home branch?" msgstr "Чому б я хотів встановити домашній перехід?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:229 msgid "Width or dimensions" msgstr "Ширина чи розміри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:197 msgid "Will Stokes" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:18 #, fuzzy msgid "" "Will running this report sever the connection between patrons and items that " "are checked out to them currently?" msgstr "" "Буде, управляючи цим повідомленням розривають зв'язки між патронами і " "елементами, які перевіряються аж до їх зараз?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Winter" msgstr "зима" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=framework #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:38 #, c-format msgid "With Framework :%s" msgstr "зі структурою: %s" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:137 msgid "Withdraw" msgstr "Вилучити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:60 msgid "Withdrawn" msgstr "Вилучено" #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:94 #, c-format msgid "Withdrawn (%s)," msgstr "Вилучено (%s)," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:124 msgid "Withdrawn?:" msgstr "Вилучено?: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1174 msgid "Without periodicity" msgstr "видання не має періодичності (неперіодичне)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:47 msgid "" "Without periodicy: some very specific (usually high level science journals) " "don't have a true periodicity. When you subscribe to the title, you " "subscribe for 6 issues, which can arrive in 1 year... or 2... There is no " "regularity or known schedule." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:109 msgid "Without regularity" msgstr "Без регулярності" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:162 msgid "Wolfgang Heymans" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:219 #, fuzzy msgid "Women" msgstr "На початок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:124 msgid "Word" msgstr "Слово" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:95 msgid "Words ignored during search." msgstr "Слова, якими нехтується під час пошуків." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:182 msgid "Work:" msgstr "Робочий: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:195 msgid "Working day" msgstr "Робочий день" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:82 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" msgstr "Написання новин для інтерфейсів бібліотекаря та ЕК" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:50 #, fuzzy msgid "Writeoff" msgstr "Автор" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:37 msgid "XML - Included as an alternate export format" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:150 msgid "Xylophone" msgstr "ксилофон" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:320 msgid "YES" msgstr "ТАК" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:250 msgid "YUI" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:31 msgid "Year" msgstr "Рік" #. %1$S: type=text name=f10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:636 #, c-format msgid "Year %S" msgstr "Рік %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1296 msgid "Year/Number" msgstr "Рік/номер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:112 msgid "Year:" msgstr "Рік: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:422 #, fuzzy msgid "Yearly - Repeatable Holidays" msgstr "Повторювані свята" # так (memberentrygen) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:918 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:551 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:853 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:299 msgid "Yes" msgstr "так" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:56 msgid "Yes! To add an item to a list from the 'Lists' management module..." msgstr "" # оформити #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:273 msgid "Yes, Check Out (Y)" msgstr "Так, провести видачу (Y)" # оформити #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:322 #, fuzzy msgid "Yes, Close (Y)" msgstr "Так, провести видачу (Y)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:97 msgid "Yes, Delete" msgstr "Так, вилучити" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:68 #, fuzzy msgid "Yes, Delete (Y)" msgstr "Так, вилучити" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:102 msgid "Yes, Delete this Framework!" msgstr "Так, вилучити цю структуру!" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:126 msgid "Yes, Delete this Subfield" msgstr "Так, вилучити це підполе" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:97 msgid "Yes, Delete this Tag" msgstr "Так, вилучити цю ознаку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:141 #, fuzzy msgid "Yes, delete this basket!" msgstr "Так, вилучити цю ознаку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:33 msgid "" "Yes, just go to Tools > Notices and edit the Check In and Check Out " "notices." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:79 msgid "" "Yes, on the detail page you will see a list of the lists that the title is " "in on the right hand side of the page" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:45 msgid "Yes, you can use the Task Scheduler tool." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:57 msgid "" "Yes, you can: there is a specific syntax that Koha will understand as 'ask " "for values when running the report'. The syntax is <<Question to ask|" "authorised_value>>." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:40 #, fuzzy msgid "" "Yes. Just enter an item type for new items and assign different circulation " "rules for this item type." msgstr "" "Так. Просто введіть тип елементу для нових елементів і призначте різні " "circulation правила на цей тип елементу." #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:626 #, fuzzy msgid "Yes: Edit existing items" msgstr "Існуючі одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "YesNo" msgstr "ТакНі(Ввімкн./Вимкн.)" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:243 #, c-format msgid "You Searched for %s" msgstr "Ви шукали за „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:136 #, c-format msgid "You Searched for %s" msgstr "Ви шукали за „%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "You also have the option of exporting this data to use in a different format " "just by choosing to export to an application." msgstr "" "Ви також маєте вибір експорту це data, щоб використовувати в різному форматі " "тільки бажаючи експортувати до додатку." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:7 msgid "You are about to install Koha." msgstr "Ви збираєтеся встановлювати Коха." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "You are asked to provide a starting bibliographic record number and an " "ending number for the export. If you want to export all of your records, " "leave the start and end numbers blank." msgstr "" "Ви задаєте для експорту стартовий номер бібліотечного запису та кінцевий " "номер. Якщо хочете експортувати всі свої записи, залиште пустими початковий " "та кінцевий номери." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:67 #, fuzzy msgid "You are not logged in |" msgstr "Ви не реєструється |" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:40 #, c-format msgid "You are only viewing one item. View All" msgstr "Ви переглядаєте лише один примірник. Оглянути усі" #. %1$s: TMPL_VAR name=location #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:26 #, fuzzy, c-format msgid "You are working actually on the overdues for the location : %s" msgstr "Ви працюєте фактично на overdues для розташування : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:6 msgid "" "You can add a new order from a book you already have in your catalog, a " "suggestion from a patron or an empty form." msgstr "" "Ви можете додавати нове замовлення з книги яку Ви вже маєте у своєму " "каталозі, з пропозиції читача або ж з пустої форми. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:8 msgid "" "You can also browse through the patron records by clicking on the linked " "letters across the top." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:11 #, fuzzy msgid "" "You can also choose to filter what you see by any of the fields visible." msgstr "" "Ви можете також хотіти фільтрувати, що ви бачите будь-яким з видимих полів." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:10 msgid "" "You can also choose to forgive all overdue charges for items you are " "checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning " "items." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:17 msgid "" "You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy " "if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending " "your data to another library" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "You can also create manual invoices/charges or apply manual credits to " "patron's accounts" msgstr "" "Ви можете також створити ручні рахунки/сплати або застосувати ручні кредити " "до рахунків відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:13 msgid "" "You can also schedule reports directly from the list of saved reports by " "clicking the 'Schedule' link" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:14 msgid "" "You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' " "button" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:112 msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from koha) by " "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." msgstr "" "Ви можете також використовувати свої власні підписи (а не ті, що є в Коха), " "ставлячи перед номером поля заголовок а потім знак рівності." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:187 msgid "" "You can change your selection after installation and re-index accordingly." msgstr "" "Ви можете змінити свій вибір опісля інсталяції та відповідно провести " "повторну індексацію." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:19 msgid "" "You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so " "that only that librarian can make changes to the Fund" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:69 msgid "" "You can choose to create your own numbering pattern by choosing 'None of the " "above' and clicking the 'Show/Hide Advanced Pattern' button at the bottom of " "the form" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "You can choose to upload images in bulk by making a zip file with the images " "and a text file entitled "DATALINK.TXT" or "IDLINK.TXT"" msgstr "" "Ви можете хотіти переслати зображення оптом проводячи файл тріску над " "зображеннями і текстовим названим файлом "DATALINK.TXT" або "" "IDLINK.TXT"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:12 msgid "You can click the 'Edit' link, next to each library, to make changes." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "You can click the [email] link next to the patron's name to send an email " "notification about the overdue item" msgstr "" "Ви можете клацнути [електронна пошта] зв'язок поряд з ім'ям патрона, щоб " "послати email повідомлення про елемент, що запізнився" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:5 msgid "You can define as many Authority types as you want." msgstr "" "Ви можете означити стільки типів авторитетних значень, скільки забажаєте." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:5 #, fuzzy msgid "You can define as many item types as you want." msgstr "" "Ви можете означити стільки itemtypes (типів_одиниць) скільки забажаєте." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:6 msgid "" "You can define as the marc tag structure for each biblio framework you have " "defined" msgstr "" "Ви можете означити структуру марк-ознак для кожної встановленої структури " "бібліотечних записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:42 msgid "" "You can easily place a hold on multiple items from a list simply by clicking " "the checkboxes and then the 'Place Hold' button" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:21 msgid "" "You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the " ""Edit Help" button. This feature has been designed so that library " "workflow and policies can be documented within  Koha." msgstr "" "Ви можете редагувати інтерактивну довідку через \"клієнта Коха для " "бібліотекарів\", - просто клацніть на кнопку "Редагувати довідку". " "Ця можливість проектувалася таким чином, щоб бібліотечні технологічні " "процеси та правила могли документуватися всередині  Коха." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:15 msgid "" "You can edit/delete your cities and towns from the main 'Cities and towns' " "page" msgstr "" "Ви можете редагувати/вилучати Ваші міста та селища з головної сторінки " "„Міста та селища”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:69 msgid "" "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " "biblio, to remember where the suggested MARC data comes from!" msgstr "" "Ви можете ввести назву для цього імпорту. Вона може бути корисна при " "створенні бібліотечного запису, щоб нагадати, звідки прийшли запропоновані " "МАРК-дані!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tmpl:7 msgid "" "You can enter info in one or both fields and and you can enter any part of " "the title and/or vendor name." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:8 #, fuzzy msgid "" "You can export this data as a CSV file by clicking 'Download file of all " "overdues'" msgstr "" "Ви можете експортувати це data як файл CSV клацанням файлу 'Завантаження " "всього overdues'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "You can get information on what a patron has read in the past by clicking on " "the Circulation History button." msgstr "" "Ви можете отримати інформацію щодо того, що відвідувач читав у минулому, " "клацнувши по кнопці 'Історія обігу'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:11 msgid "" "You can limit, or Filter, your results by selecting a value from the pull " "down menu. For example, you could select a specific library or branch and " "set a time 'Period,' without needing to select those radio buttons." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:51 #, fuzzy msgid "" "You can make use of the Holidays Calendar by turning on the proper system " "preferences" msgstr "" "Ви можете використовувати Календар Свят, включаючи належні system переваги" #. BUTTON #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:97 #, fuzzy msgid "You can not close this basket" msgstr "Зачинити поличку замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:160 #, fuzzy msgid "You can now add/edit fields to the record." msgstr "Як додати нові одиниці до запису?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:10 #, fuzzy msgid "You can pick as many permissions as you'd like for each staff member" msgstr "" "Ви можете вибрати так багато привілеїв, як би ви хотіли для кожного члена " "штату" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:21 msgid "" "You can restrict who can order from this fund by choosing either the owner " "or the library from the 'Restrict access to' menu" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:7 msgid "" "You can search for exisiting subscriptions by using the search box at the " "top of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:149 msgid "" "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will " "be used if none is defined below for a particular item type or category." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:24 msgid "" "You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the " "noissuescharge system preference" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:12 msgid "You can set up record matching rules through the administration area" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:15 msgid "" "You can use the Template Description to add additional information about the " "template" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=codeType #. %2$s: TMPL_VAR name=code #. %3$s: TMPL_VAR name=tbr #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:141 #, c-format msgid "You cannot transfer items of %s %s to %s" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:2 msgid "You did not specify any search criteria" msgstr "Ви не зазначили жодного пошукового критерію" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:256 msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Ви не зазначили жодного пошукового критерію." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:35 #, fuzzy msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." msgstr "" "Ви імен пристроїв не маєте дозволу редагувати інформацію логіна цього " "елементу." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "You do not have the option to 'define' a new filing rule. Currently, the " "filing rules and sorting routines are statically defined with options " "available in the dropdown menu when creating or editing a 'classification " "source' or 'filing rule'." msgstr "" "Ви не маєте вибору, щоб 'визначити' нове представляюче правило. Зараз, " "представляючі правила і сортуючі шаблони статично визначаються з вибором, " "доступним в спливаючому меню, створюючи або редагування 'джерела " "класифікації' або 'представляючи правило'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. If you do " "not want to track orders and budget expenditure, then use the" msgstr "" "Вам не потрібно використовувати надходження, щоб додати одиниці до Вашого " "каталогу. Якщо у Вас нема потреби прослідкувати замовлення та витрати, то " "використовуйте можливість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:205 #, fuzzy msgid "" "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " "set to receive overdue notices." msgstr "" "Ви не маєте відвідувач категорії визначили, або категорії відвідувачів не " "встановлені, щоб отримати сповіщення, що запізнилися." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " "using Koha" msgstr "" "Ви маєте %sпомилку(ок) у Вашій МАРК-конфіґурації. Будь ласка, виправіть їх " "перед використанням Коха" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:29 #, fuzzy msgid "" "You have entered a User ID that already exists. Please choose another one." msgstr "" "Ви ввели ідентифікатор користувача (UserID), що вже існує. Будь ласка, " "виберіть якийсь інший." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy msgid "You have not accounted for all missing issues." msgstr "Ви не дали звіт про всі відсутні проблеми." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:501 #, fuzzy msgid "" "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the " "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " "date" msgstr "" "Ви маєте системну перевагу ReturnBeforeExpiry вирішив, це означає, якщо дата " "закінчення перед датою точно, дата точно буде встановлена до дати закінчення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:18 msgid "" "You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text " "can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If " "you want to print fields from the patron record you want to put the field " "names in brackets like so - <firstname>" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:111 msgid "" "You have to define which fields or subfields you want to export, separated " "by pipes." msgstr "" "Ви повинні вказати поля чи підполя, які Ви хочете експортувати, розділивши " "їх вертикальними рисками." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1077 msgid "You have to select a vendor if you wish to generate claims." msgstr "Ви повинні вибрати постачальника, якщо Ви хочете генерувати претензії." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:14 #, fuzzy msgid "You may not have the 'Logs' system preference turned on" msgstr "Ви, можливо, не маєте системної переваги 'Колоди' включив" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:156 msgid "" "You may optionally include a header row, defining which columns you are " "supplying in the import file." msgstr "" "Додатково, Ви можете включити рядок зі заголовками, які визначають які " "стовпчики Ви надаєте у файлі імпорту." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:27 #, c-format msgid "You must define a budget in Administration" msgstr "Ви повинні встановити витрати у розділі керування" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "You must choose a start date and a subscription length" msgstr "Ви повинні вибрати дату початку та тривалість підписки" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy msgid "You must choose or create a biblio" msgstr "Ви повинні вибрати або створити biblio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:578 msgid "You must either :" msgstr "Виберіть той чи інший: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:13 #, fuzzy msgid "You must enter a term to search on" msgstr "Ви повинні надати одиниці штрих-код" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:8 msgid "You must first pick a vendor" msgstr "Спершу треба вибрати постачальника." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:19 #, fuzzy msgid "You must specify a name for this vendor." msgstr "Спершу треба вибрати постачальника." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:90 msgid "" "You now have Leader data stored with your records, should you ever need it " "for some other application." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:297 #, c-format msgid "You searched for %s" msgstr "Ви шукали за „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:120 #, c-format msgid "You searched for %s" msgstr "Ви шукали за „%s“" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier #. %2$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:21 #, fuzzy, c-format msgid "You searched on vendor %s, %s results found" msgstr "Ви шукали за постачальником %s, знайдено %s" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy msgid "You seem to have indicated more issues per year than expected.<\\/p>" msgstr "" " було введено.

Ви, здається, вказали більше випусків на " "рік, ніж очікувалося.

" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:7 msgid "" "You should at least define your local currency here, giving it a name (like " "US DOLLAR or EURO) and setting the \"rate\" at 1. If you do business with " "vendors who charge in a different currency, enter a name for that currency " "(e.g. PESO) and set the approximate exchange rate compared to your currency. " "(Note: names are limited to 10 characters or less.) The exchange rate is " "used to calculate the remain balances in your materials budgets when you " "purchase materials using \"normal\" acquisitions." msgstr "" "Ви повинні тут принаймні визначити свою локальну грошову одиницю, надати їй " "ім'я (наприклад ГРИВНЯ, ЄВРО чи РУБЕЛЬ) та встановити \"курс\"=1. Якщо Ви " "робите бізнес з постачальниками, які працюють у іншій валюті, введіть ім'я " "цієї валюти (наприклад ПЕСО) та встановіть приблизний обмінний курс у " "порівнянні з Вашою валютою. (Примітка: імена обмежені 10-ма символами). " "Обмінний курс використовується, щоб обчислити залишковий баланс у Ваших " "матеріальних витратах, при отриманні цінностей, що використовують \"нормальні" "\" надходження." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:47 #, fuzzy msgid "You will be asked \"Are you sure you want to delete this List?\"" msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю одиницю?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:29 #, fuzzy msgid "You will be brought to a confirmation screen." msgstr "Ви приводитиметеся до екрану підтвердження." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:6 #, fuzzy msgid "" "You will be brought to a page where you can alter (if necessary) and/or " "confirm the hold" msgstr "" "Ви приводитиметеся до сторінки, де ви можете змінити (якщо необхідно) і/або " "підтвердити володіння" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:21 #, fuzzy msgid "You will be presented with a confirmation message" msgstr "Ви приводитиметеся до екрану підтвердження." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:19 #, fuzzy msgid "" "You will be presented with a confirmation of transfer requests below the " "transfer form after hitting 'Submit'" msgstr "" "Ви будете представлені з підтвердженням transfer запитів нижче за transfer " "форму після удару 'Підкоряються'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:17 #, fuzzy msgid "You will be presented with a confirmation of your MARC import" msgstr "Ви приводитиметеся до екрану підтвердження." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:53 #, fuzzy msgid "You will be presented with a confirmation once you have finished step 4" msgstr "" "Ви будете представлені з підтвердженням transfer запитів нижче за transfer " "форму після удару 'Підкоряються'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:22 msgid "" "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck " "the items you don't want to delete before clicking 'Go.' If the items are " "checked out you will be presented with an error after clicking 'Go' and the " "items will not be deleted." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:10 #, fuzzy msgid "" "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck " "the items you don't want to modify." msgstr "" "Ви будете представлені з підтвердженням transfer запитів нижче за transfer " "форму після удару 'Підкоряються'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tmpl:9 msgid "" "You will be presented with a list of orders with baskets that have been " "closed for 30+ days" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:12 msgid "" "You will be presented with the option of choosing a branch or applying rules " "to all branches ('Default')" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:222 msgid "You will be warned that this record was a duplicate" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:17 msgid "" "You will need a layout for both the front and back of your card if you have " "2-sided library cards" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:402 #, fuzzy msgid "You will need to save the report before you can execute it" msgstr "" "Вам потрібно буде зберегти повідомлення перед тим, як ви зможете виконати " "його" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:8 msgid "" "You will note that records that have already been imported will say so under " "'Status'" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:22 msgid "" "You will now see the received items in the summary of 'Items in this " "shipment'" msgstr "" "Зараз Ви побачите отримані примірники у підсумку „Екземпляри у даній " "посилці”." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:63 msgid "" "You will only have one dropbox date and that will be the last day that the " "library open (determined by the holiday calendar) because there is no real " "way to know what day the books were dropped into the box during the 4 closed " "days. The only way to change the effective checkin date in dropbox mode is " "to modify the calendar." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:13 #, fuzzy msgid "You will see the patron's account information" msgstr "Ви бачитимете інформацію рахунку патрона" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:13 msgid "You'll need to choose which items arrived in this shipment" msgstr "Необхідно встановити та вказати що саме буде надіслано у цій посилці." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:139 #, fuzzy msgid "" "You've added a new category and can immediately start adding more authorized " "values to that category by clicking "New authorized value for..."" msgstr "" "Ви додали нову категорію і може негайно запустити додавання більш " "уповноважених значень до цієї категорії клацанням "Новий уповноважене " "значення для..."" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14 msgid "Young Adult" msgstr "для дітей старшого шкільного віку, юнацтва (14-20 років)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:21 msgid "" "Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the " "'Download' button" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:80 #, fuzzy msgid "Your Cart" msgstr "Ваші списки" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Your List : %s" msgstr "Ваші списки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:329 msgid "Your Lists" msgstr "Ваші списки" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #, fuzzy msgid "Your Lists:" msgstr "Ваші списки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:22 #, fuzzy msgid "Your Message:" msgstr "Повідомлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:29 msgid "Your administrator must define a budget in Administration" msgstr "Ваш керівник повинен встановити витрати у розділі керування" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:96 #, fuzzy msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Показувати будь-які одиниці видані зараз: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:1 msgid "Your cart is empty." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:49 msgid "Your data was processed. Here are the results:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:7 msgid "Your download should begin automatically." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:40 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)" msgstr "Ваша бібліотека є місцем призначення для наступних переміщень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:57 msgid "Your library will now be added to the list" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:164 #, fuzzy msgid "Your notification has been sent." msgstr "Ваше повідомлення було збережене" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:52 msgid "" "Your perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of " "Perl (at least Version 5.006001)." msgstr "" "Здається, Ваша версія Perl застаріла. Оновіть Perl до новішої версії (не " "нижче версії 5.006001)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:27 msgid "Your previous orders will be searchable and editable from here" msgstr "" "Ваші попередні замовлення можна буде знайти та внести до них необхідні зміни." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:555 #, fuzzy msgid "Your report has been saved" msgstr "Ваше повідомлення було збережене" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:394 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "Ваше повідомлення генеруватиметься з наступною інструкцією SQL." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:18 #, fuzzy msgid "Your results will appear as a list of subscriptions" msgstr "Ваші результати з'являться нижче за пошукові коробки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Your results will appear below the search boxes" msgstr "Ваші результати з'являться нижче за пошукові коробки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:19 #, fuzzy msgid "" "Your system will come with some predefined item types. From this screen you " "can edit or delete these items" msgstr "" "Ваша система прибуде з деякими вбудованими типами одиниць. Від цього екрану " "Іи можете редагувати або вилучати ці одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:13 #, fuzzy msgid "" "Your values will also appear as authorized values when entering or editing a " "patron" msgstr "" "Ваші значення також з'являться як уповноважені значення, вводячи або " "редагування патрона" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Your values will appear on the Road Types page" msgstr "Ваші значення з'являться на сторінку Дорожніх Типів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:98 msgid "Z39.50 Client Targets" msgstr "Цільові сервери для клієнта Z39.50" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:701 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:705 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:248 #, fuzzy msgid "Z39.50 Search" msgstr "Пошук із Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:79 #, fuzzy msgid "Z39.50 Search Points" msgstr "Результати пошуку зі Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:237 msgid "Z39.50 Server Added" msgstr "Z39.50-сервер додано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:264 msgid "Z39.50 Server Deleted" msgstr "Z39.50-сервер вилучений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:49 msgid "Z39.50 Server Search:" msgstr "Шукати Z39.50-сервер: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:99 msgid "Z39.50 Server:" msgstr "Назва сервера Z39.50: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:74 #, fuzzy msgid "Z39.50 Servers" msgstr "Назва сервера Z39.50: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Z39.50 Servers ›" msgstr "z39.50-сервери ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:4 #, fuzzy msgid "Z39.50 Servers › Confirm Deletion" msgstr "z39.50-сервери › Підтвердження вилучення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:5 #, fuzzy msgid "Z39.50 Servers › Z39.50 Server Added" msgstr "z39.50-сервери › z39.50-сервер додано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:6 #, fuzzy msgid "Z39.50 Servers › Z39.50 Server Deleted" msgstr "z39.50-сервери › z39.50-сервер вилучено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:294 msgid "Z39.50 Servers Administration" msgstr "Керування серверами Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:3 msgid "Z39.50 servers administration" msgstr "Керування Z39.50-серверами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Z3950 Search Results" msgstr "Результати пошуку зі Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:188 #, fuzzy msgid "Zebra" msgstr "Зебра" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:7 #, fuzzy msgid "" "Zebra handles stopwords internally, and does so effectively and efficiently. " "In normal circumstances, there should be no reason for Koha to remove " "stopwords prior to submitting the search query to Zebra, and in most cases " "doing so will actually negatively affect relevance ranking and phrase " "searching without giving any performance benefit." msgstr "" "Зебра управляє stopwords усередині, і робить так фактично і ефективно. У " "нормальних обставинах, не повинна бути ніякої причини, щоб Koha перемістив " "stopwords до представлення пошукового запиту Зебрі, і в більшості випадків " "роблячи так фактично негативно впливатиме на ранжирування доцільності і " "фразу, що шукає без надання будь-якої performance вигоди." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:49 msgid "Zebra version:" msgstr "Версія Zebra: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:201 msgid "Zeno Tajoli" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:294 msgid "Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:106 msgid "Zip Code" msgstr "Поштовий індекс" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:113 #, fuzzy msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Поштовий індекс: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:361 msgid "Zip/Postal Code:" msgstr "Поштовий індекс: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:122 #, fuzzy msgid "Zip/Postal code" msgstr "Поштовий індекс: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:427 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:555 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:660 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:61 msgid "Zip/Postal code:" msgstr "Поштовий індекс: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:154 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:69 msgid "[ ? ]" msgstr "[ ? ]" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #, fuzzy msgid "[ New List ]" msgstr "Новий список" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:18 #, c-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:79 #, c-format msgid "[%s]," msgstr "[%s]," #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=cn_class #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:489 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:506 #, c-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:119 #, fuzzy, c-format msgid "[email]" msgstr "[%s]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:586 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:589 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:595 #, fuzzy msgid "[Delete]" msgstr "Вилучити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:45 msgid "[Edit Items]" msgstr "[Редагувати примірники]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:312 msgid "[Fewer Options]" msgstr "[Менше параметрів]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:314 msgid "[More options]" msgstr "[Більше параметрів]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:316 msgid "[New search]" msgstr "[Новий пошук]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1085 #, fuzzy msgid "[cancel manual history]" msgstr "Історія вручну: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:11 msgid "" "[xxxFFFSyyy] where are up to 3 digits BEFORE the field, FFF the field " "number, S the subfield code, yyy up to 3 digits AFTER the field." msgstr "" "[xxxFFFSyyy] де xxx - до 3 цифр ПЕРЕД полем, FFF - номер поля, S - код " "підполя, yyy - до 3 цифр ПІСЛЯ поля." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:585 #, fuzzy msgid "\\t* Field " msgstr " Поле " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:3 msgid "]>" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:553 msgid "_blank" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:154 #, fuzzy msgid "a - Analytic (component part)" msgstr "a - монографічна складова частина" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:63 #, fuzzy msgid "a - Language materials, printed" msgstr "матеріал a- Мови" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:187 #, fuzzy msgid "a - UCS/Unicode (auto-filled)" msgstr "(авто-заповнення)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1104 msgid "a - autobiography" msgstr "a — автобіографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:554 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:556 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:690 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:692 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:828 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:830 msgid "a - bibliography" msgstr "a — бібліографічний покажчик" # Поточне серіальне видання # Дата публікації 1 містить точно визначений рік початку публікації чи початковий рік орієнтовного діапазону часу початку публікації. Якщо дата має невизначені цифри, вони замінюються пробілами. # Дата публікації 2 містить 9999. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:29 msgid "a - currently published continuing resource" msgstr "a — поточне серіальне видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1027 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1029 msgid "a - fiction" msgstr "a — художня проза (романи, повісті, оповідання)" # Ілюстрації # Код застосовується для тих типів ілюстрацій, які не входять до наведеного переліку (графіків, діаграм тощо), або коли ілюстрації спеціально не кодуються. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:318 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:320 msgid "a - illustrations" msgstr "a — ілюстрації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:752 #, fuzzy msgid "a Child" msgstr "Додайте дитину" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:752 #, fuzzy msgid "a Staff Member" msgstr "Додати відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:15 #, fuzzy msgid "a list:" msgstr "до списку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:42 #, fuzzy msgid "a patronimages/" msgstr "Завантаження зображень відвідувачів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:752 msgid "a professionnal" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:96 #, fuzzy msgid "a system preference" msgstr "Додавання системного параметру" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:269 msgid "a- AACR 2" msgstr "a — AACR 2 (англо-американські правила каталогізації, 2-е видання)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:354 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:374 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:396 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:398 msgid "a- Appropriate" msgstr "" "a — заголовок призначений для використання в якості заголовку основних або " "додаткових бібліографічних записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:173 msgid "a- Archival" msgstr "а — архівний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:407 msgid "a- Autobiography" msgstr "a — автобіографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:473 msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component" msgstr "" "a — автономної або напівавтономної частини території Радянського Союзу, " "Югославії та Малайзії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:588 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:590 msgid "a- Differentiated personal name" msgstr "a — ім’я особи диференційоване" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:181 msgid "a- Earlier rules" msgstr "a — колишні правила" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:139 msgid "a- Established heading" msgstr "a — запис із встановленим заголовком" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:615 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:617 msgid "a- Fully established" msgstr "a — повністю встановлений заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:403 msgid "a- ISO transliteration scheme" msgstr "a — ISO-правила транслітерації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:20 msgid "a- Increase in encoding level" msgstr "a — підвищення рівня кодування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:55 msgid "a- International standard" msgstr "a — міжнародний стандарт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:54 msgid "a- Language material" msgstr "a — мовний матеріал (не серіальний)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:53 msgid "a- Language material (monography)" msgstr "а — мовний матеріал (монографія)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:223 msgid "a- Library of Congress Subject Headings" msgstr "a — предметні рубрики Бібліотеки Конгресу (БК)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:115 msgid "a- Microfilm" msgstr "a — мікрофільм" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:127 msgid "a- Microopaque" msgstr "c — непрозора мікроформа" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:125 msgid "a- Monographic component part" msgstr "a — монографічна складова частина" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:285 msgid "a- Monographic series" msgstr "a — монографічна серія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:322 msgid "a- Numbered" msgstr "a — нумерована серія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:53 msgid "a- Preschool" msgstr "a — дошкільний вік" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:566 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:568 msgid "a- Record can be used" msgstr "a — запис може використовуватися" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:130 msgid "a- Serial component part" msgstr "b — серіальна складова частина ресурсу, що продовжується" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:291 msgid "a- Set" msgstr "a — набір" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:420 msgid "a- Topical" msgstr "a — тематичний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:533 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:535 msgid "a- Tracings are consistent with the heading" msgstr "a — трасування відповідають заголовку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:191 msgid "a- UCS/Unicode" msgstr "a — юнікод / універсальний набір символів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:25 msgid "a- collage" msgstr "a — колаж" # Суверенні держави та території з самоврядуванням, тобто ті, що мають власні законодавчі установи (парламент, міністерства і т. ін.). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:301 msgid "a- federal/national" msgstr "a — національний/федеральний" # Для дітей та юнацтва, загальний # Застосовується замість кодів “b”, “c”, “d” або “e”, коли ці коди не використовуються або не можуть бути використаними. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:241 msgid "a- juvenile, general" msgstr "a — для дітей та юнацтва, загальний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:277 msgid "a- no adjustment" msgstr "" # Архітектурне креслення/ рисунок # Архітектурний рисунок (клаузура) або креслення для проектування або конструювання (або для документації проектування чи конструювання) ділянок будівництва, структур, споруд, деталей, арматури, обладнання та декорування, а також інших об’єктів, спроектованих архітектором або архітектурною установою. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1485 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1487 msgid "aa- architectural drawing" msgstr "aa — архітектурне креслення/рисунок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:634 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:749 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:900 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:916 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:948 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1341 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1349 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:753 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1517 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1545 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1969 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2015 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:740 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:924 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:939 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1601 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1611 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1619 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:794 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:994 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1011 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1747 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1758 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1767 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:68 msgid "ab" msgstr "ab" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1491 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1493 msgid "ab- item cover" msgstr "ab — обкладинки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:104 #, fuzzy msgid "abc" msgstr "abcd" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1844 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2663 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2441 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:158 msgid "abcd" msgstr "abcd" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2096 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1674 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1840 msgid "abcd35" msgstr "abcd35" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1391 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1681 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1848 msgid "abcde35" msgstr "abcde35" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:118 msgid "abcdefghjklmnopqrstu4" msgstr "abcdefghjklmnopqrstu4" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:132 msgid "abcdefghklmnoprstu4" msgstr "abcdefghklmnoprstu4" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1809 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2624 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2400 msgid "abcdeqnp" msgstr "abcdeqnp" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:228 #, fuzzy msgid "abcdjpvxyz" msgstr "abvxyz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:150 msgid "abcdq" msgstr "abcdq" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:378 #, fuzzy msgid "abcdtvxyz" msgstr "abvxyz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:166 msgid "abcdu" msgstr "abcdu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:716 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:910 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:978 msgid "abce" msgstr "abce" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:278 #, fuzzy msgid "abceg" msgstr "abce" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:228 msgid "abcg" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1633 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1763 msgid "abcq" msgstr "abcq" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1585 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1326 msgid "abcx3" msgstr "abcx3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:25 msgid "abfghk" msgstr "abfghk" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:81 msgid "abfgk" msgstr "abfgk" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:96 msgid "abfh" msgstr "abfh" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:80 msgid "abh" msgstr "abh" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:68 msgid "abhfgknps" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:310 msgid "abhfgnp" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1375 msgid "abj" msgstr "abj" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2088 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1666 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1831 msgid "abje" msgstr "abje" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91 msgid "abstract" msgstr "реферати або резюме" # 110^a - Реферат або резюме #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:364 msgid "abstract or summary" msgstr "анотації, резюме, автореферати, реферати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:512 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:592 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:579 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:613 msgid "abvxyz" msgstr "abvxyz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:908 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1510 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1243 msgid "abx" msgstr "abx" # Афіші, об’яви, екслібриси # Об’яви чи афіші на аркушах паперу, які приклеюються або прикріплюються до поверхні. Також включаються екслібриси, зазвичай призначені для розміщення всередині книги. Екслібриси можуть бути прикріпленими та неприкріпленими. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1497 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1499 msgid "ac- sticker" msgstr "ac — афіші, об’яви, екслібриси" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:912 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:892 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:958 msgid "access" msgstr "для поточного доступу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2925 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2992 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 msgid "accompanying material" msgstr "супровідний матеріал (не лібрето)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:224 #, fuzzy msgid "account has expired" msgstr "Короткий звіт " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:147 msgid "acdefghklnpqstu4" msgstr "acdefghklnpqstu4" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1644 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:591 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:524 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1966 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2166 msgid "acdeq" msgstr "acdeq" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:132 #, fuzzy msgid "acetate" msgstr "ацетатна стрічка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:942 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:944 #, fuzzy msgid "acoustic" msgstr "акустична" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:63 #, fuzzy msgid "acquisition" msgstr "Надходження" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:441 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:443 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:642 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:644 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:844 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:846 msgid "acrylics" msgstr "акрилові фарби" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:102 #, fuzzy msgid "active" msgstr "активний" # Плакати, постери # Один або багато аркушів, головним чином, зображувальні матеріали, призначені для розклеювання у людних місцях для привертання уваги до події, діяльності тощо. Включають також повністю декоративні постери, які почали виробляти з 1960 року. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1505 msgid "ad- poster" msgstr "ad — плакати, постери" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:97 #, c-format msgid "add a basket to %s" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:12 msgid "" "additional statistical categories. For example, a library could define an " "attribute type for tracking the academic major of a student patron. Any " "number of attributes of this sort could be defined." msgstr "" "додаткові статистичні категорії. Наприклад, бібліотека могла б визначити тип " "атрибутів для відслідковування спеціалізації читача-студента. Може бути " "означена будь-яка кількість атрибутів такого роду." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:162 msgid "adfghklmnoprst" msgstr "adfghklmnoprst" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1734 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1916 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1364 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1546 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1677 msgid "adfgklmorsv" msgstr "adfgklmorsv" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1828 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2646 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2423 msgid "adfhklor" msgstr "adfhklor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:335 #, fuzzy msgid "adfklmor" msgstr "adfgklmorsv" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:758 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:948 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1021 msgid "adolescent" msgstr "для дітей старшого шкільного віку (14-17)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:761 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:951 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1024 msgid "adult" msgstr "для повнолітніх" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:94 msgid "advertising texts" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:177 msgid "ae" msgstr "ae" # Поштові картки # Картки з графічним зображенням з одного боку, на яких можна розмістити текст і надіслати поштою без конверту. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1509 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1511 msgid "ae- postcard" msgstr "ae — поштові картки" # 124^d - повітряна [Позиція платформи фотографування або дистанційного датчика] #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:24 msgid "aerial" msgstr "повітряна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:181 msgid "af" msgstr "af" # Вітальні картки # Картки, що надсилаються або вручаються з спеціальної нагоди. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1515 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1517 msgid "af- greetings card" msgstr "af — вітальні картки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:116 msgid "afghk" msgstr "afghk" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:120 msgid "afgk" msgstr "afgk" #. %1$s: TMPL_VAR name=TransfersMaxDaysWarning #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:41 #, fuzzy, c-format msgid "after %s days." msgstr "%s (%s)" # Діаграми, схеми, таблиці # Непрозорі аркуші, що надають інформацію у графічній або табличній формі #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1521 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1523 msgid "ag- chart" msgstr "ag — діаграми, схеми, таблиці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:580 msgid "again)" msgstr " знову)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:741 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:932 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1003 msgid "agrt" msgstr "agrt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:219 msgid "ah" msgstr "ah" # карти для ігор # Картки, випущені в наборі, що містить певну кількість маркованих листів, для гри в одну або кілька азартних ігор або для передбачення долі (наприклад, карти таро). Маркування на картах може складатися зі стандартних символів (наприклад, масті) у певному розташуванні або бути спеціально розробленою. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1527 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1529 msgid "ah- playing cards" msgstr "ah — гральні карти, карти для ігор" # Демонстраційні картки # Картки або інший непрозорий матеріал з надрукованими словами, числами або малюнками, що призначені для швидкого демонстрування, показу. Також включають картки – наочні посібники та роздавальний матеріал. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1533 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1535 msgid "ai- flash card" msgstr "" "ai — демонстраційні картки; навчальна картка, картка з текстом й картинкою" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:19 #, fuzzy msgid "air" msgstr "папір" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:461 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:660 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:662 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:862 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:864 msgid "air brush" msgstr "аерограф" # Листівки тимчасового призначення # Щоденні публікації, які призначені для тимчасового обмеженого використання. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1539 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1541 msgid "aj- ephemera" msgstr "aj — листівки тимчасового призначення, ефемери" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:973 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:975 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1365 msgid "algraphy" msgstr "альграфія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:79 msgid "all" msgstr "усі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:222 #, fuzzy msgid "all authority types used in the frameworks are defined" msgstr "всі типи авторитетних джерел використовується в структурах визначені" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:187 #, fuzzy msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)" msgstr "Всі поля одиниці знаходяться в таких же ознаках та у вкладці одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:127 #, fuzzy msgid "all the" msgstr "Планки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1398 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1400 #, fuzzy msgid "allegory" msgstr "Категорія" # ймовірно пов’язано з з 740 полем; # у тексті представлено як інші варіанти до constituent #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:169 #, fuzzy msgid "allocated" msgstr "пов’язана одиниця" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:509 #, fuzzy msgid "already has a hold" msgstr "вже має володіння" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:9 msgid "already have an associated fine (type "FU")." msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:96 msgid "already in your cart" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:752 msgid "an Adult" msgstr "повнолітнього" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:752 #, fuzzy msgid "an Institution" msgstr "Колективний" # календар # Таблиця з переліком місяців, тижнів, днів у році. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1545 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1547 msgid "an- calendar" msgstr "an — календар" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:20 msgid "anaglyphic" msgstr "анагліф (стереоефект)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:75 msgid "anamorphic" msgstr "анаморфінія (викривлена)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:543 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:545 msgid "anamorphic (wide screen)" msgstr "анаморфотний (широкоекранний) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:64 msgid "and" msgstr "і" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:63 #, c-format msgid "and removed from batch %s." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:44 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" msgstr "і вони повинні цілком знаходитися у 10-тій вкладці (екземпляри)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:24 msgid "angular scale" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:473 msgid "animation" msgstr "анімація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:485 msgid "animation and live action" msgstr "анімація та кадри з природнім рухом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:117 msgid "annual" msgstr "щорічно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:24 #, fuzzy msgid "anthem" msgstr "Дата" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185 msgid "any" msgstr "довільно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:12 msgid "any 'koha field'" msgstr "будь яке „поле Коха“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:994 msgid "aperture card" msgstr "апертурна карта" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:309 msgid "approved" msgstr "схвалено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1637 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1827 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2387 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2580 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:563 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:496 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1457 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1952 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1380 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1584 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2354 msgid "aq" msgstr "aq" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1089 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1716 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1899 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1346 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1461 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1659 msgid "aqdc" msgstr "aqdc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:979 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:981 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1176 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1371 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:697 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:699 msgid "aquatint" msgstr "акватинта" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:7 #, fuzzy msgid "are still checked out," msgstr "Одиниці оформлені при отриманні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:29 #, fuzzy msgid "aria" msgstr "маримба" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:511 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:513 #, fuzzy msgid "armadillo" msgstr "друк шрифтом Брайля" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:77 #, fuzzy msgid "arms" msgstr "зброя" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:528 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:517 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:548 msgid "art original" msgstr "твір мистецтва (оригінал)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:453 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:534 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:523 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:554 msgid "art reproduction" msgstr "репродукція твору мистецтва" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:197 #, fuzzy msgid "artefacts" msgstr "об’єкти матеріальної культури давнього часу (artefacts)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:319 msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc." msgstr "" # рассадочная картка (place card) # Картка на офіційному прийомі, яка вказує місце гостя за столом #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1551 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1553 msgid "as- place card" msgstr "as — картка, яка вказує місце гостя за столом (на офіційному прийомі)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:486 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:539 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:426 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:478 #, fuzzy msgid "at" msgstr "у" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:74 #, fuzzy, c-format msgid "at %s" msgstr "%s," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:158 #, fuzzy msgid "at :" msgstr "у :" #. %1$s: TMPL_VAR name=place #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:37 #, c-format msgid "at %s" msgstr "на %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 #, fuzzy msgid "at current library" msgstr "Поточна бібліотека: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:127 #, fuzzy msgid "at least 1 branch defined" msgstr "at least 1 підрозділ означений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:122 #, fuzzy msgid "at least 1 branch must be defined" msgstr "як мінімум 1 перехід повинне бути визначене" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:115 #, fuzzy msgid "at least 1 item type defined" msgstr "at least 1 тип одиниці означено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:110 #, fuzzy msgid "at least 1 item type must be defined" msgstr "як мінімум 1 тип елементу повинне бути визначене" # 124^b - атлас #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:969 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:331 msgid "atlas" msgstr "атлас" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:314 msgid "atlas including loose-leaf published atlas" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:27 #, fuzzy msgid "attached to acquisitions, that can be used for stats purposes" msgstr "" "Asort1 - уповноважене значення, прикладене до надходжень, це може " "використовуватися для stats цілей" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:35 #, fuzzy msgid "attached to patrons, that can be used for stats purposes" msgstr "" "Bsort1 is an authorised value attached to відвідувачі, that can be used for " "stats purposes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:77 #, fuzzy msgid "attempting a delete operation" msgstr "Не вдається вилучити відвідувача: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:75 #, fuzzy msgid "attempting a save operation" msgstr "анімація та кадри з природнім рухом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:446 #, fuzzy msgid "au" msgstr "шкіряні матеріали (шкіра, пергамент, веленевий папір)" # Сантіно (santino) # Друкована картка, на одній стороні якої вміщено зображення предмета релігійного характеру, на іншій — фрагмент молитви. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1557 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1559 msgid "au- santino" msgstr "au — сантіно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:15 #, fuzzy msgid "aud:a Easy" msgstr "aud:a Легко" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:16 #, fuzzy msgid "aud:c Juvenile" msgstr "для юнацтва" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:17 #, fuzzy msgid "aud:d Young adult" msgstr "для дітей старшого шкільного віку, юнацтва (14-20 років)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:18 #, fuzzy msgid "aud:e Adult" msgstr "повнолітнього" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 #, fuzzy msgid "authorised_value" msgstr "Авторитетні джерела" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1521 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1523 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:59 msgid "autobiography" msgstr "автобіографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:958 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:971 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1556 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1572 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1312 msgid "av" msgstr "av" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 msgid "available" msgstr " доступні " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:465 msgid "available:" msgstr "доступно: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:422 #, fuzzy msgid "azimuthal equal area" msgstr "азимутальна рівновелика Ламберта" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:412 #, fuzzy msgid "azimuthal equidistant" msgstr "азимутальна рівновіддалена (рівнопроміжна)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:432 msgid "azimuthal, other known specific type" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:427 #, fuzzy msgid "azimuthal, specific type unknown" msgstr "азимутальна без певного типу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:69 #, fuzzy msgid "b - Language materials, manuscript" msgstr "матеріал a- Мови (монографія)" # Каталог # Перелік бібліографічних одиниць з колекції або виставки або доступних з конкретного агентства як то видавець або книготорговельний заклад. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:422 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:559 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:561 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:695 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:697 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:833 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:835 msgid "b - catalogue" msgstr "b — каталог" # Серіальне видання, яке більше не публікується # Дата публікації 1 містить точно визначений рік початку публікації чи початковий рік орієнтовного діапазону часу початку публікації. Якщо дата має невизначені цифри, вони замінюються пробілами. # Дата публікації 2 містить рік припинення публікації. У разі, коли рік завершення публікації точно невідомий, дата публікації 2 може містити пробіли замість кожної невизначеної цифри. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:34 msgid "b - continuing resource no longer being published" msgstr "b — серіальне видання, яке більше не публікується" # Драматургія # Включаючи п’єси, теле- та кіносценарії тощо. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1033 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1035 msgid "b - drama" msgstr "b — драматургія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1109 msgid "b - individual biography" msgstr "b — індивідуальна біографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:325 msgid "b - maps" msgstr "b — географічні карти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:186 msgid "b- AACR 1" msgstr "b — AACR 1 (англо-американські правила каталогізації 1967 р.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:30 msgid "b- B.C. Date" msgstr "b — дати не дано; дата до н.е." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:112 msgid "b- English and French" msgstr "b — англійська та французька мови" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:425 msgid "b- Form" msgstr "b — підзаголовок форми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:509 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:510 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:411 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:412 msgid "b- Individual biography" msgstr "b — індивідуальна біографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:228 msgid "b- LC subject headings for children's literature" msgstr "b — предметні рубрики БК для дитячої літератури" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:23 msgid "b- Manuscript language material" msgstr "b — рукописні мовні матеріали" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:620 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:622 msgid "b- Memorandum" msgstr "b — меморандум" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:121 msgid "b- Microfiche" msgstr "b — мікрофіша" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:290 msgid "b- Multipart item" msgstr "b — одиниця, яка складається з декількох частин" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:60 msgid "b- National standard" msgstr "b — національний держстандарт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:359 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:379 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:403 msgid "b- Not appropriate" msgstr "" "b — заголовок не призначений для використання в якості заголовку основних чи " "додаткових бібліографічних записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:296 msgid "b- Part with independent title" msgstr "b — частина із самостійною назвою" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:59 msgid "b- Primary" msgstr "b — молодший шкільний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:571 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:573 msgid "b- Record is being updated" msgstr "b — запис модернізується" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:128 msgid "b- Serial component part" msgstr "b — серіальна складова частина ресурсу, що продовжується" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:538 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:540 msgid "b- Tracings are not necessarily consistent with the heading" msgstr "b — трасування необов’язково відповідають заголовку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:593 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:595 msgid "b- Undifferentiated personal name" msgstr "b — ім’я особи недиференційоване" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:327 msgid "b- Unnumbered" msgstr "b — ненумерована серія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:144 msgid "b- Untraced reference" msgstr "b — відсилковий запис (невідстежуване посилання)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:282 msgid "b- adjusted but without grid system" msgstr "" # Оригінальна робота, створена за допомогою прикріплення різноманітних матеріалів (папір, дерево, газета, тканина тощо) до основи. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:30 msgid "b- drawing" msgstr "b — рисунок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:408 msgid "b- other" msgstr "b — інші" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:247 msgid "b- pre-primary, ages 0-5" msgstr "b — для дітей дошкільного віку (0-5 років)" # Автономна республіка/ провінція/ штат тощо # Адміністративна одиниця на рівень нижче найвищого, що має власне самоврядування та законодавчий контроль, проте не несе відповідальність за зовнішню політику держави (приміром, Автономна Республіка Крим, провінції Канади, землі Федеративної Республіки Німеччини тощо). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:306 msgid "b- state/province" msgstr "b — автономна республіка/провінція/штат тощо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2004 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1600 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1746 msgid "ba" msgstr "ba" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:595 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:597 msgid "ba- Latin" msgstr "ba — латинська" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:39 #, fuzzy msgid "ballad" msgstr "балади" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:34 #, fuzzy msgid "ballet" msgstr "балети" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:494 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:496 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:672 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:674 #, fuzzy msgid "basalt" msgstr "базальт" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:73 #, fuzzy msgid "basket" msgstr "Поличка замовлень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:367 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:369 #, fuzzy msgid "bathymetry - isolines" msgstr "батиметрія – відмітками глибин" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:339 #, fuzzy msgid "bathymetry - soundings" msgstr "батиметрія – відмітками глибин" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2715 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:599 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:532 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2499 msgid "bc" msgstr "bc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1076 msgid "be associated with a bibliographic record." msgstr " бути пов’язана з бібліографічним записом." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:97 #, fuzzy msgid "be mapped to a MARC subfield," msgstr "проектуватися на МАРК-підполе" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:43 msgid "be mapped to the same tag," msgstr "будуть проектуватися на таку ж ознаку," #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=object #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:183 #, fuzzy, c-format msgid "biblio %s" msgstr "%s бібліотечних записів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:133 msgid "biblio and biblionumber" msgstr "biblio та biblionumber" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:5 #, fuzzy msgid "biblio frameworks are used to catalog your biblios." msgstr "" "Структури бібліотечних записів використовуються для каталогізації Ваших " "бібліотечних записів." # 110^a - Бібліографічний покажчик #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:797 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:799 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:952 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:954 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:432 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:434 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:519 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:521 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:608 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:693 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:695 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:779 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:781 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:866 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:868 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:342 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:367 msgid "bibliography" msgstr "бібліографічний покажчик, видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:75 msgid "biblioitems.itemtype defined" msgstr "biblioitems.itemtype (тип_одиниці_для_бібліотечної_одиниці) означено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:139 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" msgstr "" "номер_бібліографічного_запису {biblionumber} та номер_бібліотечної_одиниці " "{biblioitemnumber} спроектовані правильно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:122 msgid "biennial (every two years)" msgstr "один раз на два роки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:94 msgid "bimonthly (every two months)" msgstr "один раз на два місяці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:26 #, fuzzy msgid "bio:b Biography" msgstr "бібліографічний покажчик" # 110^a - Біографія #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1470 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:482 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:463 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:501 msgid "biography" msgstr "біографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:482 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:484 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:569 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:571 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:656 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:658 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:743 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:745 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:829 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:831 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:916 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:918 #, fuzzy msgid "biography of arranger or transcriber" msgstr "біографія аранжувальника чи транскриптора" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:449 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:534 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:536 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:621 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:623 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:708 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:710 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:794 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:796 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:881 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:883 #, fuzzy msgid "biography of composer" msgstr "біографія композитора" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:454 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:539 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:541 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:626 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:628 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:713 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:715 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:799 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:886 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:888 #, fuzzy msgid "biography of performer or history of ensemble" msgstr "біографія виконавця або історія виконавського колективу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:76 msgid "biweekly (every two weeks)" msgstr "один раз на два тижні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:63 msgid "black and white" msgstr "чорно-білий" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:546 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:548 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:748 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:750 msgid "black chalk" msgstr "чорна крейда, „італійський олівець“" # 116 - Чорно-білий # Зображення надруковане або виконане в чорно-білому варіанті. # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:775 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:777 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:247 msgid "black-and-white" msgstr "чорно-білий" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:193 msgid "blue or green strip" msgstr "cтрічка зеленого чи синього кольору (RGB colour separation)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:44 #, fuzzy msgid "bluegrass" msgstr "блюграси" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:49 #, fuzzy msgid "blues" msgstr "блюзи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:51 #, fuzzy msgid "borrow" msgstr "позичальник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:39 #, fuzzy msgid "borrowers" msgstr "позичальник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:324 msgid "bound into a journal, monograph, etc." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:238 msgid "bound with one or more others" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:686 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:834 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:814 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:878 msgid "braille" msgstr "шрифт Брайля" #. P #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:69 msgid "branch" msgstr "Підрозділ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:121 #, fuzzy msgid "branch not defined" msgstr "homebranch (домашній підрозділ) означений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 #, fuzzy msgid "branches" msgstr "Підрозділ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:108 msgid "bristol board" msgstr "брістольський картон" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:268 msgid "broken back" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:530 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:532 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:708 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:710 #, fuzzy msgid "bronze" msgstr "бронза" #. P #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:62 msgid "budget" msgstr "витрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1399 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1401 msgid "burin engraving" msgstr "різцева гравюра" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:517 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:519 #, fuzzy msgid "butterfly" msgstr "щоквартально" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:113 msgid "by" msgstr "за" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_REJECTED.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_ACCEPTED.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_ORDERED.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_AVAILABLE.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:557 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:19 #, c-format msgid "by %s" msgstr "за %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:56 msgid "by active remote sensing techniqu" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:91 msgid "by active remote sensing techniques" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:86 msgid "by computer" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:247 #, fuzzy msgid "by hand" msgstr "і" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:96 msgid "by passive remote sensing techniques" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:164 msgid "c - Collection - bibliographic item that is a made-up collection" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:23 #, fuzzy msgid "c - Corrected or updated record" msgstr "c- Виправив або переглянув" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:25 #, fuzzy msgid "c - Corrected record" msgstr "c- Виправив або переглянув" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:75 #, fuzzy msgid "c - Music scores, printed" msgstr "d - музичні партитури (рукописні)" # Колективна біографія # Наприклад, документи, які містять біографії більш як однієї особи або родини. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1115 msgid "c - collective biography" msgstr "c — колективна біографія" # Серіальне видання з невизначеним статусом # Серіальне видання, про яке точно не відомо, видається воно на сьогодні чи його видання припинено. Дата публікації 1 містить рік початку публікації. Якщо дата має невизначені позиції, вони заповнюються пробілами. # Дата публікації 2 містить чотири пробіли. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:39 msgid "c - continuing resource of unknown status" msgstr "c — серіальне видання з невизначеним статусом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1038 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1040 msgid "c - essays" msgstr "c — нариси, есе" # Покажчик # Окремо виданий абетковий перелік термінів (імен або предметів), який надає можливість пошуку інформації щодо них в інших місцях. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:427 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:564 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:566 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:700 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:702 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:838 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:840 msgid "c - index" msgstr "c — покажчик" # Портрети # Індивідуальні чи групові портрети. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:330 msgid "c - portraits" msgstr "c — портрети" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:191 msgid "c- AACR 2" msgstr "c — AACR 2 (2-е видання англо-американських правил каталогізації)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:428 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:430 msgid "c- Chronological" msgstr "c — хронологічний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:135 msgid "c- Collection" msgstr "c — зібрання, колекція, добірка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:514 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:515 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:416 msgid "c- Collective biography" msgstr "c — колективна біографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:417 msgid "c- Collective biographyl" msgstr "c — колективна біографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:421 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:325 msgid "c- Comic strips" msgstr "с — комікси" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:327 msgid "c- Comic stripts" msgstr "с — комікси" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:587 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:589 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:690 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:692 msgid "c- Cooperative cataloging program" msgstr "с — програма спільної каталогізації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:26 msgid "c- Corrected or revised" msgstr "c — виправлений чи переглянутий" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:65 msgid "c- Elementary and junior high" msgstr "c — середній шкільний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:233 msgid "c- Medical Subject Headings" msgstr "c — медичні предметні рубрики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:476 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:478 msgid "c- Multilocal" msgstr "c — багатолокальна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:65 msgid "c- National library association standard" msgstr "c — стандарт національної бібліотечної асоціації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:58 msgid "c- Notated music" msgstr "c — нотна музика" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:332 msgid "c- Numbering varies" msgstr "c — серія з різною нумерацією" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:301 msgid "c- Part with dependent title" msgstr "c — частина із підпорядкованою назвою" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:627 msgid "c- Provisional" msgstr "с — тимчасовий" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:95 msgid "c- Serial item currently published" msgstr "c — ресурс, що продовжується, який публікується у даний час" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:295 msgid "c- Series-like phrase" msgstr "c — помилкова серія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:149 msgid "c- Traced reference" msgstr "c — відсилковий запис (відстежуване посилання)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:287 msgid "c- adjusted with grid system" msgstr "" # Область/ графство/ департамент тощо # Адміністративна одиниця середнього рівня, звичайно без власних законодавчих установ (приміром, області України, департаменти Франції, графства Великої Британії тощо). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:311 msgid "c- county/department" msgstr "c — область/графство/департамент тощо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:412 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:414 msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes" msgstr "c — одночасне використання ISO та інших стандартів транслітерації" # Оригінальне зображення, створене за допомогою нанесення фарби на поверхню. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:35 msgid "c- painting" msgstr "c — живопис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:252 msgid "c- primary, ages 5-10" msgstr "c — для дітей молодшого шкільного віку (5-9 років)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:600 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:602 msgid "ca- Cyrillic" msgstr "ca — кирилична" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:802 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:804 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:957 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:959 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1269 #, fuzzy msgid "calendar" msgstr "Календар" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:924 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:926 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1317 msgid "camaiu" msgstr "камея, кольорова ксилографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 msgid "" "can be omitted if not applicable. If it contains an authorised value " "category, or" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:79 #, fuzzy msgid "canon" msgstr "олівець" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:104 #, fuzzy msgid "cantata" msgstr "кантати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:103 msgid "canvas" msgstr "полотно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:114 #, fuzzy msgid "canzona" msgstr "канцони" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:332 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:334 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:512 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:514 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:690 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:692 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1078 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1080 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:156 msgid "cardboard" msgstr "картон" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:113 msgid "cardboard/illustration board" msgstr "картон / ескізний картон" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:94 #, fuzzy msgid "carol" msgstr "Загалом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48 msgid "cartographic" msgstr "картографічний матеріал" # 110^a - Комікси # серіальні видання, надруковані у вигляді коміксів, для дітей або дорослих. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:316 msgid "cartoons or comic strips" msgstr "комікси, карикатури" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:624 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:626 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:826 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:828 msgid "casein" msgstr "казеїнові фарби" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:370 msgid "catalog" msgstr "каталоги" # 110^a - Каталог # Перелік бібліографічних одиниць з колекції чи виставки або доступних з конкретного агентства як то видавець або книготорговельний заклад, приміром, каталог видавців у вигляді серіального видання. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:220 msgid "catalogue" msgstr "каталог" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:737 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:739 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:892 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:894 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1047 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1049 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1204 #, fuzzy msgid "catechism" msgstr "катехізис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:91 #, fuzzy msgid "category code: '" msgstr "Код категорії: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 #, fuzzy msgid "categorycode" msgstr "Код_категорії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1622 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2377 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:584 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:517 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1942 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2140 msgid "cdn" msgstr "cdn" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1793 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2609 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2384 msgid "cdnp" msgstr "cdnp" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:952 msgid "celestial globe" msgstr "астрономічний глобус" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:624 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:626 #, fuzzy msgid "ceramic" msgstr "кераміка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:341 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:540 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:542 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:742 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:744 msgid "chalk" msgstr "крейда" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:99 msgid "chance composition / aleatoric music" msgstr "" #. INPUT type=submit name=changelocation #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:27 #, fuzzy msgid "change location" msgstr "змініть розташування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:89 #, fuzzy msgid "chanson, polyphonic" msgstr "шансони, поліфонічні вокальні твори" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:59 #, fuzzy msgid "chant, christian" msgstr "церковний спів, християнський" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:54 #, fuzzy msgid "chant, non christian" msgstr "церковний спів, нехристиянський" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:120 msgid "characters" msgstr "символи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:558 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1026 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:547 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:578 msgid "chart" msgstr "схеми, графіки, діаграми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:355 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:426 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:428 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:496 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:498 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:567 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:569 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:637 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:639 msgid "charts" msgstr "навігаційні карти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:103 #, fuzzy msgid "check-out history will be anonymized" msgstr "історія відладки буде anonymized" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:912 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:914 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1305 msgid "chiaroscuro woodcut" msgstr "світлотіньова гравюра, кьяроскуро, кольорова ксилографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13 msgid "children (9-14)" msgstr "для дітей середнього шкільного віку, підлітків (9-14 років)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:924 msgid "chip cartridge" msgstr "мікропроцесорний картридж" # хорова книга # Форма запису нотного тексту, в якій різні вокальні партії записані на розвороті книги. # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту # російська мова — хорова книга # англійська мова — choir-book # французька мова — livre de choeur # німецька мова — Chorbuch # іспанська мова — libro de coro # італійська мова — libro corale # угорська мова — kóruskönyv #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:59 msgid "choir-book" msgstr "хорова книга" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:73 msgid "choose" msgstr "вибрати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:11 #, fuzzy msgid "choose the home library for the item from the drop down list" msgstr "Виберіть зі списку домашню бібліотеку/підрозділ примірника." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:12 msgid "choose the item type from the drop down." msgstr "Виберіть тип примірника зі списку." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:74 #, fuzzy msgid "choral" msgstr "Загалом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:64 #, fuzzy msgid "choral-prelude" msgstr "хоральні прелюдії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:60 msgid "chorochromatic" msgstr "фонове забарвлення площ (наприклад, хорохроматична)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:55 msgid "choropleth" msgstr "хороплета" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:936 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:938 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1329 msgid "chromolithography" msgstr "хромолітографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1457 #, fuzzy msgid "chronicle" msgstr "Вибір" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:26 #, fuzzy msgid "circulate" msgstr "Обіг" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:428 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:608 #, fuzzy msgid "clay" msgstr "День" # Форма запису нотного тексту, в якій всі партії представлені на мінімальній кількості нотних станів (як правило, двох). # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту: # російська мова плотная партитура # англійська мова close score, short score # французька мова partition reduite # італійська мова partitura ristretta # іспанська мова partitura reducida #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:49 msgid "close score (e.g. hymnals)" msgstr "партитура типу церковних гімнів, партесного співу" #. %1$s: TMPL_VAR name=closedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:100 #, c-format msgid "closed on %s View" msgstr "закрито %s Перегляд" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:152 #, fuzzy msgid "cloth" msgstr "втрачений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:137 #, fuzzy msgid "clothes" msgstr "інший" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:334 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:534 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:536 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:736 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:738 msgid "coal" msgstr "вугілля" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:203 #, fuzzy msgid "coarse/standard" msgstr "широка/стандартна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:372 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:441 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:443 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:511 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:513 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:582 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:584 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:652 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:654 msgid "coats of arms" msgstr "герби" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:602 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:611 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2474 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:589 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:598 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2039 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:635 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2243 msgid "code" msgstr "код" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:107 #, fuzzy msgid "coins" msgstr "містить" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:449 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:648 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:650 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:850 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:852 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1029 msgid "collage" msgstr "колаж" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:53 msgid "collection" msgstr "зібрання, колекція, добірка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:39 #, fuzzy msgid "collection code (appears when editing at item)" msgstr "код зборів (з'являється, редагування в елементі)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1531 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1533 msgid "collective biography" msgstr "біографія колективу" # 115^a - кольоровий #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:69 msgid "colour" msgstr "кольоровий" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:318 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:514 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:516 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:716 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:718 msgid "colour pencil" msgstr "кольоровий олівець" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1113 msgid "combination" msgstr "комбінація декількох типів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:75 msgid "combination of black and white and colour" msgstr "комбінація чорно-білого та кольорового" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:40 msgid "combination of various light emission techniques" msgstr "комбінування різних принципів поширення світла" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:50 msgid "combination of various thermal infrared scanning" msgstr "комбінація різноманітної техніки інфрачервоного сканування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:109 #, fuzzy msgid "comedy" msgstr "комедія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:374 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:457 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:475 msgid "comic strip" msgstr "комікси, сторінки гумору" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:24 msgid "coming from" msgstr "прибуття зі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:837 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:839 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:992 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:994 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1304 msgid "commemorative work" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:613 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:615 msgid "complete" msgstr "повний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:125 msgid "completely covered by clouds" msgstr "" # стиснута партитура # Партитура для голосу і контінуо, без будь-яких інших інструментів. # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту: # українська мова — стиснута партитура # російська мова — сжатая партитура # англійська мова — compressed score # французька мова — particella # німецька мова — Cembalo-Partitur, Generalbaßpartitur # іспанська мова — partitura de coro y continuo # італійська мова — particella #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:64 msgid "compressed score" msgstr "стиснута партитура" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1045 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1047 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1437 msgid "computer graphics" msgstr "комп’ютерна графіка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:927 msgid "computer optical disc cartridge" msgstr "картридж з комп’ютерним оптичним диском" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:30 msgid "computer program(s)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:84 #, fuzzy msgid "concerto" msgstr "концерти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:69 #, fuzzy msgid "concerto grosso" msgstr "кончерто-гросо" # дирекціон # Перекладення музичного твору для оркестру меншого складу, скорочена і спрощена партитура, в якій всі голоси / партії вписані на мінімальній кількості нотних станів. # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту: # російська мова дирекцион, сокращенная партитура, дирижерская партитура # англійська мова condensed score, [piano / violin, etc.] conductor score # французька мова partition condense, [piano / violon, etc.] conducteur # німецька мова Direktion, Direktionsstimme, Klavierpartitur # італійська мова partitura condensata, parte di [pianoforte / violino, etc.] conduttore # іспанська мова partitura guión, particela de [piano / violín, etc.] director #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:39 msgid "condensed score, pianoconductor score" msgstr "стисла партитура для концертмейстера (дирекціон)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:104 #, fuzzy msgid "conference proceedings" msgstr "лекція, промова" # 110^a - Публікація конференції #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:329 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:403 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:485 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:474 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:504 msgid "conference publication" msgstr "матеріали конференцій, з’їздів і т.п." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:38 msgid "configuration file." msgstr "." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:580 msgid "confirm it's not a duplicate (and click on" msgstr "підтвердіть, що це не дублікат (і клацніть на " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:464 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:466 #, fuzzy msgid "conic (simple)" msgstr "конічна (звичайна)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:507 #, fuzzy msgid "conic, other known specific type" msgstr "Немає специфічного типу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:499 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:501 #, fuzzy msgid "conic, specific type unknown" msgstr "Немає специфічного типу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:41 #, fuzzy msgid "considered late" msgstr "даний lost" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1652 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2407 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1972 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2173 msgid "constituent" msgstr "складова частина" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:17 msgid "" "contain a $9 subfield, activated in the tab where the tag is, and hidden " "(hidden maybe omitted, but the field has no reason to appear anywhere). The " "$9 subfield in the biblio will contain the Authority number (the internal " "Koha number)" msgstr "" " містити підполе $9, активізоване у вкладці де є ознака, та приховане " "(прихованим можна знехтувати, але поле не має ніякої причини з'являтися де-" "небудь ще). Підполе $9 у бібліотечному записі міститиме номер авторитетного " "значення (внутрішній номер Коха)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:83 #, fuzzy msgid "containers" msgstr "містить" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:38 msgid "contains" msgstr "містить" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59 msgid "contains biogr. data" msgstr "документ містить біографічну інформацію" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1536 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1538 msgid "contains biographical information" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786 msgid "continuing" msgstr "ресурс, що продовжуються" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:324 msgid "continuous tone shaded relief" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:319 #, fuzzy msgid "contours" msgstr "містить" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:536 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:538 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:714 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:716 #, fuzzy msgid "copper" msgstr "папір" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:32 #, c-format msgid "copy. year:%s" msgstr "рік авторського права: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:633 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:635 #, fuzzy msgid "cordiform" msgstr "серцевоподібна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:61 msgid "could not be parsed!" msgstr "не вдалося проаналізувати!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:23 msgid "count" msgstr "підсумок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:109 #, fuzzy msgid "country music" msgstr "музика кантрі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:407 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:608 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:808 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:810 msgid "crayon" msgstr "кольорова крейда" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:314 #, fuzzy msgid "create a purchase order now?" msgstr "Результати пошуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1001 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1004 msgid "create an item record when receiving this serial" msgstr "створювати запис примірника при отриманні цього серіального видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:253 msgid "creator" msgstr "створювач" # Canadian Subject Headings #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297 msgid "csh" msgstr "csh" #. SPAN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:331 msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&" "rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&" "rft.isbn=&rft.aucorp=&" "rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:48 msgid "ctype:a Abstracts/summaries" msgstr "ctype:a тези / резюме" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:49 #, fuzzy msgid "ctype:b Bibliographies" msgstr "ctype:b бібліографічні покажчики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:50 #, fuzzy msgid "ctype:c Catalogs" msgstr "ctype:c Каталоги" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:51 #, fuzzy msgid "ctype:d Dictionaries" msgstr "ctype:d Словники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:52 #, fuzzy msgid "ctype:e Encyclopedias" msgstr "ctype:e Енциклопедії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:53 #, fuzzy msgid "ctype:f Handbooks" msgstr "ctype:f Довідники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:54 msgid "ctype:g Legal articles" msgstr "ctype:g юридичні статті" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:55 msgid "ctype:i Indexes" msgstr "ctype:i покажчики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:56 #, fuzzy msgid "ctype:j Patent document" msgstr "ctype:j Патентний документ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:57 #, fuzzy msgid "ctype:k Discographies" msgstr "ctype:k дискографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:58 #, fuzzy msgid "ctype:l Legislation" msgstr "ctype:l Законодавство" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:59 #, fuzzy msgid "ctype:m Theses" msgstr "ctype:m Тези" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:60 msgid "ctype:n Surveys" msgstr "ctype:n Огляди" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:61 msgid "ctype:o Reviews" msgstr "ctype:o Рецензії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:62 msgid "ctype:p Programmed texts" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:63 msgid "ctype:q Filmographies" msgstr "ctype:q фільмографії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:64 msgid "ctype:r Directories" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:65 #, fuzzy msgid "ctype:s Statistics" msgstr "ctype:s статистичні дані" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:66 #, fuzzy msgid "ctype:t Technical reports" msgstr "ctype:t Технічні звіти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:67 msgid "ctype:v Legal cases and case notes" msgstr "ctype:v судові справи та документи по справі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:68 msgid "ctype:w Law reports and digests" msgstr "ctype:w збірник судових рішень та огляди" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:69 #, fuzzy msgid "ctype:z Treaties" msgstr "ctype:z угоди та конвенції" # є зведений покажчик чи зміст #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:587 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:589 msgid "cumulative index or table of contents available" msgstr "є кумулятивний покажчик чи зміст" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:18 #, fuzzy msgid "" "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content " "preferences)." msgstr "" "набудуйте функції OPAC і OPAC (за винятком Налаштування розширеного вмісту)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:22 #, fuzzy msgid "" "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu." msgstr "набудуйте клієнта штату редагуванням stylesheet і навігаційне меню." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:199 msgid "cyan strip" msgstr "стрічка синього (ціан) кольору (CMY colour separation)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1085 msgid "cylinder" msgstr "циліндр (звукозапис)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:597 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:599 msgid "cylindrical, other known specific type" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:590 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:592 msgid "cylindrical, specific type unknown" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:30 #, fuzzy msgid "d - Deleted record" msgstr "Вилучити запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:81 #, fuzzy msgid "d - Music scores, manuscript" msgstr "d - музичні партитури (рукописні)" # Реферати або резюме # Містить описові, вказівні, та інформативні реферати та резюме. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:432 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:569 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:571 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:705 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:707 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:843 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:845 msgid "d - abstract or summary" msgstr "d — реферати чи резюме" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:335 msgid "d - charts" msgstr "d — навігаційні карти" # Документ містить біографічну інформацію # Приміром, довідники „Хто є хто“. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1121 msgid "d - contains biographical information" msgstr "d — містить біографічну інформацію" # Гумор і сатира # Для коміксів тощо див. символьні позиції 4 7 Коди форми змісту, код «t». #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1043 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1045 msgid "d - humour, satire" msgstr "d — гумор і сатира" # Монографія, яка видається повністю або видається протягом одного календарного року # Монографія, яка видається в одному томі чи декількох томах одночасно або з однаковою датою видання, тобто видається протягом одного календарного року. Якщо дата точно не відома, використовується код “f”. # Якщо окремі томи монографії видавалися з інтервалами у часі більше за рік, застосовується код “g”. # Дата публікації 1 містить рік початку публікації. Якщо дата має невизначені цифри, вони замінюються пробілами. # Дата публікації 2 містить чотири пробіли. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:44 msgid "d - monograph complete when issued, or issued within one calendar year" msgstr "" "d — монографія, яка видається повністю або видається протягом одного " "календарного року" #. INPUT type=reset #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:41 #, fuzzy msgid "déselectionner tout" msgstr "Зніміть виділення з будь-чого" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:98 msgid "d'un livret," msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:196 msgid "d- AACR 2 compatible heading" msgstr "d — заголовок, сумісний з AACR 2" # Документ містить біографічну інформацію # Приміром, довідники „Хто є хто“. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:519 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:520 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:421 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:422 #, fuzzy msgid "d- Contains biographical information" msgstr "d — містить біографічну інформацію" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:550 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:552 msgid "d- Dashed-on information omitted" msgstr "d — запис не містить „вписаної“ інформації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:31 msgid "d- Deleted" msgstr "d — виключений (інший)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:427 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:429 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:333 msgid "d- Dramas" msgstr "d — драма" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:433 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:435 msgid "d- Geographic" msgstr "d — географічний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:133 msgid "d- Large Print" msgstr "d — високий друк; великий шрифт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:63 msgid "d- Manuscript notated music" msgstr "d — рукописні ноти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:238 msgid "d- National Agricultural Library subject authority file" msgstr "" "d — предметний авторитетний файл Національної сільськогосподарської " "бібліотеки (НСБ)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:70 msgid "d- National library or bibliographic agency standard" msgstr "d — стандарт національної бібліотеки чи бібліографічної служби" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:592 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:594 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:695 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:697 msgid "d- Other" msgstr "d — інші джерела" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:630 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:632 msgid "d- Preliminary" msgstr "d — попередній" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:71 msgid "d- Secondary (senior high)" msgstr "d — підлітковий" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:101 msgid "d- Serial item ceased publication (Dead status)" msgstr "d — ресурс, що продовжується, публікацію якого припинено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:27 msgid "d- Subdivided geographically—direct" msgstr "d — підрозділяється за географічними ознаками – пряме підрозділення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:154 msgid "d- Subdivision" msgstr "d — запис з підзаголовком" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:140 msgid "d- Subunit" msgstr "d — частина зібрання, колекції, добірки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:257 msgid "d- children, ages 9-14" msgstr "d — для дітей середнього шкільного віку, підлітків (9-14 років)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:317 msgid "d- local(municipal, etc.)" msgstr "d - місцевий (муніципальний тощо)" # Фотомеханічна репродукція # Репродукція, одержана за допомогою фотографічного процесу, для перенесення зображення в друковану форму. Фотокопія картини або її ксерокопія вважаються фотомеханічними репродукціями. Сюди включаються репродукції, поштові картки, постери, афіші тощо. # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:41 msgid "d- photomechanical reproduction" msgstr "d — фотомеханічна репродукція" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:608 msgid "da- Japanese - script unspecified" msgstr "da — японська — невизначена графіка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:60 msgid "daily" msgstr "щоденно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1195 msgid "daily (n/week)" msgstr "щоденно (n-раз на тиждень)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:341 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:343 #, fuzzy msgid "damaged" msgstr "Ознака одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:119 #, fuzzy msgid "danse form" msgstr "планується для" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:65 msgid "dasymetric" msgstr "географічний принцип зображення dasymetric" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:341 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:427 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:442 msgid "database" msgstr "оновлювана база даних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:24 msgid "date falls after the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. A.D." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:19 msgid "date falls before the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. B.C." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:29 msgid "day" msgstr "день" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:612 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:615 msgid "db- Japanese - Kanji" msgstr "db — японська — канджі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:619 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:622 msgid "dc- Japanese - Kana" msgstr "dc — японська — кана" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:93 msgid "de l'œuvre originale," msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:96 #, fuzzy msgid "de la page de titre," msgstr "Код наявності титульного аркуша" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:95 #, fuzzy msgid "de la table des matières," msgstr "є кумулятивний покажчик або зміст" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:92 msgid "de la trad. intermédiaire," msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:91 msgid "debarred" msgstr "усунений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:65 msgid "default MARC framework" msgstr "МАРК-структури по умовчанню" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:88 msgid "default framework" msgstr "структура по умовчанню" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:71 msgid "default library" msgstr "бібліотека по умовчанню" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:45 #, fuzzy msgid "default library, default patron type, default item type" msgstr "структура по умовчанню" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:44 #, fuzzy msgid "default library, default patron type, same item type" msgstr "структура по умовчанню" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:43 #, fuzzy msgid "default library, same patron type, default item type" msgstr "структура по умовчанню" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:42 #, fuzzy msgid "default library, same patron type, same item type" msgstr "структура по умовчанню" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:30 #, fuzzy msgid "default overdue actions" msgstr "задані по умовчанню дії, що запізнилися" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:822 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1007 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1086 msgid "defg" msgstr "defg" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:11 msgid "" "defining additional unique identifiers, such as a campus student ID number, " "a library staff HR number, and so on. These IDs can be used for searching or " "matching and overlaying records during a batch import." msgstr "" "визначення додаткових унікальних ідентифікаторів, таких як наприклад номер " "студентського квитка, чи перепустки до гуртожитку, номер посвідчення " "працівника бібліотеки, тощо. Ці ідентифікатори можна використати при пошуку " "або співставленні, а також при перекритті записів під час імпорту групи " "читачів. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:597 #, fuzzy msgid "del" msgstr "Видалити" #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element #. %2$s: TMPL_VAR name=element_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:77 #, fuzzy, c-format msgid "deleteing %s %s" msgstr "Визначення правил видачі для %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:32 #, fuzzy msgid "deletion" msgstr "Зібрання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:100 msgid "des sous-titres," msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:99 #, fuzzy msgid "des textes d'accompagnement," msgstr "Супровідний текстовий матеріал 1: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:218 msgid "desc" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:102 msgid "description of a withdrawn item (appears when editing an item)" msgstr "опис вилученого примірника (з'являється при редагуванні примірника)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:43 #, fuzzy msgid "descriptions for items marked as damaged (appears when editing an item)" msgstr "" "описи для елементів відзначили, як пошкоджено (з'являється, редагування " "елементу)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:82 msgid "" "descriptions for the items marked as lost (appears when editing an item)" msgstr "" "описи для примірників, позначених як втрачені (з’являється при редагуванні " "примірника)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:191 #, fuzzy msgid "design objects" msgstr "Тема повідомлення: " #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:58 msgid "detail of the subscription" msgstr "детальніше про підписку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:30 msgid "detected." msgstr "не виявлено." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:742 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:744 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:897 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:899 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1052 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1054 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1209 #, fuzzy msgid "devotional literature" msgstr "кінофільм" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1034 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1660 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1850 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1608 msgid "dg" msgstr "dg" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1054 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1682 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1872 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1502 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1426 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1631 msgid "dgn" msgstr "dgn" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:972 msgid "diagram" msgstr "діаграма" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:35 msgid "diagram map" msgstr "картодіаграма" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:50 msgid "diagrammatric map" msgstr "за допомогою картограми або діаграми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1467 #, fuzzy msgid "diary" msgstr "день" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:243 #, fuzzy msgid "diazo" msgstr "фортепіано" # 110^a - Словник # Серіальне видання, яке складається з абеткового переліку слів з коротким тлумаченням їх значень та випадків вживання або їх іншомовних еквівалентів. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:812 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:814 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:967 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:969 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:359 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:348 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:373 msgid "dictionary" msgstr "словник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:952 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:954 #, fuzzy msgid "digital" msgstr "цифри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:988 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:990 msgid "digital (compact disc)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:815 msgid "digitized microfilm" msgstr "оцифрування з мікрофільму" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:818 msgid "digitized other analog" msgstr "оцифрування з іншої аналогової форми (окрім мікрофільму)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:131 msgid "digits" msgstr "цифри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:627 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:629 #, fuzzy msgid "dimaxion" msgstr "Дімаксіона" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:456 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:537 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:526 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:557 msgid "diorama" msgstr "діорама" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:173 #, fuzzy msgid "dioramas" msgstr "діорами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:24 msgid "dir. de publication" msgstr "видавець" # 110^a - Довідник # Упорядкований перелік осіб, організацій або місць з інформацією про них. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:384 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:409 msgid "directory" msgstr "довідник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:42 #, fuzzy msgid "directory. If you do not have this directory you will see an error." msgstr "директорій. Якщо ви не маєте цього директорія, ви бачитимете помилку." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:232 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "блоковано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:20 #, fuzzy msgid "disc" msgstr "цифри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:40 #, fuzzy msgid "disc master (negative)" msgstr "майстер-диск: негатив (еталонний диск)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:427 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:429 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:514 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:516 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:601 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:603 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:688 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:690 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:774 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:776 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:861 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:863 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:374 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:388 msgid "discography" msgstr "дискографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:832 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:834 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:987 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:989 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1299 #, fuzzy msgid "discursive work" msgstr "полемічні роботи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:762 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:764 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:917 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:919 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1072 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1074 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1229 #, fuzzy msgid "discussion, dissertation, thesis" msgstr "диспути, трактати, тези, дисертації" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:150 #, fuzzy msgid "display detail for this librarian." msgstr "Текст для бібліотекарів " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:107 msgid "display more constraints" msgstr "відображати більше вказівок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:107 msgid "display:block;" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:103 msgid "" "display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 msgid "dissertation or thesis" msgstr "дисертація або автореферат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:124 #, fuzzy msgid "divertimento" msgstr "дивертисмент" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1002 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1005 msgid "do not create an item record when receiving this serial" msgstr "не створювати запис примірника при отриманні серіального видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:26 msgid "doesn't have enough privilege on database" msgstr "не має достатніх привілеїв для доступу до бази даних" # ~~ 856^u, doi:, urn:doi #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2023 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1776 msgid "doi" msgstr "doi" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:155 #, fuzzy msgid "dolls" msgstr "Інструменти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:45 msgid "dot map" msgstr "точкова карта" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1364 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:371 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:454 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:488 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:443 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:507 msgid "drama" msgstr "драматургія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1032 msgid "drawing" msgstr "рисунок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1015 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1017 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1407 msgid "drypoint" msgstr "суха голка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:94 msgid "du résumé," msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:97 msgid "du titre propre," msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:34 msgid "duplicate" msgstr "дублікат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:482 msgid "duplitised stock" msgstr "двостороння плівка; дубльована неекспонована плівка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:87 #, fuzzy msgid "e - Cartographic materials, printed" msgstr "e — картографічний матеріал" # Словник # Абетковий перелік слів з коротким тлумаченням їх значень та випадків вживання або їх іншомовних еквівалентів. # Енциклопедичний словник кодується «fe##» #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:437 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:574 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:576 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:710 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:712 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:848 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:850 msgid "e - dictionary" msgstr "e — словник" # Листи # Як літературний жанр. Для листування див. символьну позицію 12 Код біографії. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1048 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1050 msgid "e - letters" msgstr "e — листи" # Креслення # Приміром, креслення будинків, викройки тощо #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:340 msgid "e - plans" msgstr "e — креслення" # Репродукований документ # Каталогізований документ являє собою репринт, передрук, факсимільну копію, перевидання тощо. Для нових видань застосовуються коди “d”, “f”, “g” або “h” відповідно до правил їх використання. Якщо репродукований документ є серіальним виданням або монографією, окремі томи якої виходять друком протягом терміну, більшого за один календарний рік, то вказуються початковий рік видання та початковий рік перевидання. # Дата публікації 1 містить рік початку перевидання. # Дата публікації 2 містить рік початку видання оригіналу. # Якщо дати мають невизначені цифри, вони замінюються пробілами. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:49 msgid "e - reproduction of a document" msgstr "e — репродукований документ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:77 msgid "e- Adult" msgstr "e — дорослі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:68 msgid "e- Cartographic material" msgstr "e — картографічний матеріал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:37 msgid "e- Detailed date" msgstr "e — докладна дата" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:117 msgid "e- English only" msgstr "e — лише англійська мова" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:434 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:436 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:340 msgid "e- Essays" msgstr "e — есе" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:438 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:440 msgid "e- Language" msgstr "e — мовний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:75 msgid "e- Local standard" msgstr "e — локальний стандарт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:159 msgid "e- Node label" msgstr "e — запис з вузловим позначенням" # Міжтериторіальний (міжурядові організації нижче найвищого рівня) # Будь-яка адміністративна одиниця нижче національного рівня, яка об’єднує чи охоплює кілька адміністративних одиниць (приміром, транспортна адміністрація, що підлягає декільком муніципалітетам). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:324 msgid "e- multi-local (interstate departments, etc. below the national level)" msgstr "e — міжтериторіальний (міжурядові організації нижче найвищого рівня)" # Фотонегатив # Плівка, скляна пластина або папір, що містить негативне зображення. Використовується для позитивного друку. Не включає фотогравюри з негативним зображенням; фотогравюри, що комбінують негативне та позитивне зображення; фотографії або передержані відбитки, які використовуються в техніці створення фотогравюр. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:47 msgid "e- photonegative" msgstr "e — фотонегатив" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:262 msgid "e- young adult, ages 14-20" msgstr "e — для дітей старшого шкільного віку, юнацтва (14-20 років)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:627 msgid "ea- Chinese" msgstr "ea — китайська" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:454 msgid "each issue contains an index to its own contents - loose" msgstr "кожен випуск має власний покажчик до свого змісту — окремо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:955 msgid "earth moon globe" msgstr "глобус Місяця" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:25 msgid "earth resources" msgstr "для спостережень за наземними об’єктами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:25 #, fuzzy msgid "east" msgstr "Seasat" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:88 #, fuzzy msgid "edit" msgstr "Кредит" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:75 #, fuzzy msgid "editauthorities" msgstr "Авторитетні джерела" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:55 #, fuzzy msgid "editcatalogue" msgstr "Каталог" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:378 msgid "eight track" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:947 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:949 #, fuzzy msgid "electric" msgstr "Вибір" # 106 - електронний ресурс # Матеріал, призначений для комп'ютерної обробки. Ресурс може розташовуватися на носії, доступ до якого може бути прямим або віддаленим; в деяких випадках потрібне використання периферійних пристроїв, підключених до комп'ютера (наприклад, пристрій для читання CD-ROM). Цей код НЕ використовується для матеріалів, які не вимагають обов'язкового використання комп'ютера (наприклад, музичні компакт-диски, відеодиски). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:689 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:840 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:820 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:884 msgid "electronic" msgstr "електронний ресурс" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:892 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:894 msgid "electronic videorecording (EVR)" msgstr "електронний відеозапис (EVR)" #. META http-equiv=Content-Language #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:7 msgid "en-us" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:31 #, fuzzy msgid "enable Koha to auto-detect authority records when a record is saved" msgstr "" "вирішіть Koha до записів auto-detect повноважень, коли запис збережений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:437 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:636 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:638 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:838 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:840 msgid "encaustic" msgstr "енкаустика, восковий живопис" # 110^a - Енциклопедія # Абетковий перелік імен або термінів на дану тему з їх всебічним тлумаченням, який видається як серіальне видання. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:244 msgid "encyclopaedia" msgstr "енциклопедія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:817 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:819 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:972 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:974 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:376 msgid "encyclopedia" msgstr "енциклопедії" # 116 - Гравірування механічним способом #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:997 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:999 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1387 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1389 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:702 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:704 msgid "engraving" msgstr "гравірування механічним способом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1003 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1005 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1395 msgid "engraving in the crayon manner" msgstr "гравюра в олівцевій манері" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:782 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:784 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:937 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:939 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1092 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1094 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1249 #, fuzzy msgid "ephemera" msgstr "видання тимчасового значення (ефемера)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1485 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1487 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1490 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1492 #, fuzzy msgid "erotica" msgstr "Змінна " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:409 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:451 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:491 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:469 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:510 msgid "essay" msgstr "есе" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1422 #, fuzzy msgid "essay, feuilleton" msgstr "есе, фейлетон" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:69 msgid "essays" msgstr "нариси, есе" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:951 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1341 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:692 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:694 msgid "etching" msgstr "гравірування способом травлення, офорт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:479 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:564 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:566 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:651 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:653 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:738 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:740 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:824 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:826 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:911 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:913 #, fuzzy msgid "ethnological information" msgstr "Календарна інформація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:274 msgid "euskara (Basque)" msgstr "euskara (мова басків)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:110 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a" msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104 msgid "examination paper" msgstr "екзаменаційні білети" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:326 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:328 #, fuzzy msgid "excellent" msgstr "відмінна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:22 msgid "exists." msgstr "існує." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:307 msgid "expected at" msgstr " очікує у " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:157 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "Закінчується:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:93 #, fuzzy msgid "f - Cartographic materials, manuscript" msgstr "f - картографічні матеріали (рукописні)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:73 msgid "f - Manuscript cartographic material" msgstr "f — рукописний картографічний матеріал" # Енциклопедія # Абетковий перелік імен або термінів на дану тему з їх всебічним тлумаченням. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:579 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:581 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:715 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:717 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:853 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:855 msgid "f - encyclopaedia" msgstr "f — енциклопедія" # Монографія, дата публікації якої точно не відома # Дата публікації 1 містить найраннішу з передбачуваних дат видання. # Дата публікації 2 містить найпізнішу з передбачуваних дат видання. # Заміна цифр будь-якої з цих дат пробілами не припускається. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:57 msgid "f - monograph, date of publication uncertain" msgstr "f — монографія, дата публікації якої точно не відома" # Гравюри, естампи, вклейки, ілюстрації на окремих аркушах, екслібриси тощо # Сторінки, що містять ілюстративний матеріал з пояснювальним текстом або без нього, який не входить до загальної пагінації #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:343 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:345 msgid "f - plates" msgstr "" "f — гравюри, естампи, вклейки, ілюстрації на окремих аркушах, екслібриси тощо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1053 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1055 msgid "f - short stories" msgstr "f — короткі оповіді, новели" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:139 msgid "f- Braille" msgstr "f — друк шрифтом Брайля" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:164 msgid "f- Established heading and subdivision" msgstr "f — запис із встановленим заголовком/підзаголовком" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:481 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:483 msgid "f- Federal/national" msgstr "f — федеральна/національна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:122 msgid "f- French only" msgstr "f — лише французька мова" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:441 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:443 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:347 msgid "f- Novels" msgstr "f — романи, повісті, новели, оповідання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:83 msgid "f- Specialized" msgstr "f — спеціалізоване" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:80 msgid "f- Standard of unknown origin" msgstr "f — стандарт невідомого походження" # Міжурядовий # Міжнародні організації та їх агентства, вповноважені укладати угоди з суверенними державами (приміром, Організація Об’єднаних Націй, Міжнародний Валютний Фонд тощо). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:332 msgid "f- intergovernmental" msgstr "f — міжурядовий" # Фотогравюра # Позитивне зображення, зроблене прямим або непрямим способом на чутливій поверхні за допомогою дії світла або іншого випромінювання. Термін “фотогравюра” є в даному випадку більш точним ніж “фотографія”, тому що технічно включає як фотовідбитки, так і негативи. Сюди ж включені рентгенівські знімки (радіографії) та непрозорі стереограми. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:53 msgid "f- photoprint" msgstr "f — фотогравюра" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:630 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:632 msgid "fa- Arabic" msgstr "fa — арабська" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1387 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1389 #, fuzzy msgid "fable" msgstr "байка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73 msgid "facsimiles" msgstr "факсиміле" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:69 #, fuzzy msgid "fair" msgstr "папір" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1394 #, fuzzy msgid "fairy tale" msgstr "копіювальний папір" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:25 msgid "false colour photography" msgstr "псевдокольорова фотографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:97 msgid "famfamfam.com" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:139 #, fuzzy msgid "fantasia" msgstr "дитячий хор" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:41 #, fuzzy msgid "fauna" msgstr "об’єкти фауни" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 msgid "feature in" msgstr " у " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:594 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:796 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:798 msgid "felt-tip pen" msgstr "фломастер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:431 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:458 msgid "festschrift" msgstr "ювілейне чи пам’ятне видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1484 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:611 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:618 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:544 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:551 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1939 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1946 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1994 msgid "fghkdlmor" msgstr "fghkdlmor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1758 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1765 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1811 msgid "fgkdlmor" msgstr "fgkdlmor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:93 msgid "fgknps" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:25 #, fuzzy msgid "fic:0 Non fiction" msgstr "наукова література" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:24 #, fuzzy msgid "fic:1 Fiction" msgstr "1 - художня проза" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1372 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1374 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:377 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:412 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:460 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:494 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:449 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:478 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:513 msgid "fiction" msgstr "художня проза (романи, повісті, оповідання)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:55 msgid "film (sound film)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1026 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1028 msgid "film base other than safety film" msgstr "плівкова основа, яка не є безпечною плівкою" # 115^a - плівка в картриджі / компакт-касеті #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:384 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1016 msgid "film cartridge" msgstr "фільм на картриджі; плівка в картриджі / компакт-касеті" # 115^a - плівка в касеті #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:390 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1019 msgid "film cassette" msgstr "фільм на касеті; плівка в касеті" # 115^a - плівка на котушці/бобіні #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:377 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:379 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1022 msgid "film reel" msgstr "фільм на бобіні; плівка на котушці/бобіні " # 115^a - діафільм у ролику #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:422 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:424 msgid "film strip roll" msgstr "діафільм у ролику" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:406 msgid "filmography" msgstr "фільмографія" # 115^a - фільмсліп #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:412 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1064 msgid "filmslip" msgstr "кінокадри (короткий діафільм не в рулоні); фільмсліп" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:540 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:560 msgid "filmstrip" msgstr "діафільм" # 115^a - діафільм у картриджі #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:403 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1067 msgid "filmstrip cartridge" msgstr "діафільм у картриджі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1070 msgid "filmstrip roll" msgstr "діафільм у ролику" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:108 #, fuzzy msgid "filter" msgstr "Фільтр" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:279 #, fuzzy msgid "first generation (Master)" msgstr "еталонна майстеркопія " # демонстраційні картки #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:561 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1035 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:550 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:581 msgid "flash card" msgstr "карточки для запам`ятовування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:47 #, fuzzy msgid "flora" msgstr "для" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:40 msgid "flowline map, flow map" msgstr "за допомогою лінійних позначок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:134 #, fuzzy msgid "folk music" msgstr "нотографічний текст" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:497 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:486 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:516 msgid "folktale" msgstr "народні казки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:114 #, fuzzy msgid "folktales" msgstr "Значення по умовчанню: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:419 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:445 msgid "font" msgstr "шрифт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:253 msgid "for" msgstr "для" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:52 #, fuzzy, c-format msgid "for %s branch" msgstr "для підрозділу = %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:180 #, c-format msgid "for '%s'" msgstr "за запитом „%s“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:299 #, fuzzy, c-format msgid "for " msgstr "для %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:198 #, fuzzy, c-format msgid "for %s %s (%s)" msgstr "для %s %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=ReservedForFirstname #. %2$s: TMPL_VAR name=ReservedForSurname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:448 #, c-format msgid "for %s %s" msgstr "для %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=object #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:195 #, c-format msgid "for Bibliographic Record %s" msgstr "для бібліографічного запису № %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:9 msgid "for Serials" msgstr "для серіальних видань" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:19 #, c-format msgid "for branch = %s" msgstr "для підрозділу = %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrower_category #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:20 #, c-format msgid "for category = %s" msgstr "для категорії = %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:342 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:344 #, fuzzy msgid "form lines" msgstr "форматовані бланки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76 msgid "forms" msgstr "форматовані бланки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:145 msgid "framework values" msgstr "значення структури" #. %1$s: TMPL_VAR name=frombranchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:18 #, fuzzy, c-format msgid "from \"%s\"" msgstr "від %s" #. %1$S: type=text name=from__value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:271 #, fuzzy, c-format msgid "from %S" msgstr "від %S" #. %1$S: type=text name=_value #. %2$S: type=text name=_value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:264 #, fuzzy, c-format msgid "from %S to %S" msgstr "Складання рахунків від %s до %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch #. %2$s: TMPL_VAR name=datesent #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:537 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:843 #, fuzzy, c-format msgid "from %s since %s" msgstr "Елемент в дорозі від %s починаючи з %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:370 #, fuzzy msgid "from :" msgstr "від" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:335 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:408 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:476 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:478 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:547 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:549 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:617 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:619 #, fuzzy msgid "frontispiece" msgstr "фронтиспіс" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:129 #, fuzzy msgid "fugue" msgstr "фуги" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:204 msgid "full level" msgstr "повний запис" # повна партитура # Документ являє собою партитуру, тобто нотний запис, в якій зведені разом одна під одною всі інструментальні та / або вокальні партії твори, призначеного для оркестру, ансамблю, хору, тобто для багатьох виконавців (інструментів). Твори для одного голосу або інструмента не можуть бути записані у форматі партитури (і повинні кодуватися 'z'). # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту: # російська мова партитура # англійська мова score, full score, performance score, playing score # французька мова partition, partition d’orchestre, grande partition # німецька мова Partitur, Orchesterpartitur, Spielpartitur # італійська мова partitura, parte con guida # іспанська мова Partitura # угорська мова partitúra, vezérkönyv #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:19 msgid "full score, graphic score" msgstr "повна партитура, графічна партитура" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:361 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:363 msgid "full track" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:416 msgid "funds only" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:89 #, fuzzy msgid "furniture" msgstr "мініатюра" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:99 #, fuzzy msgid "g - Projected and video material" msgstr "g - Проектував засіб" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:78 msgid "g - Projected medium" msgstr "g — проекційний матеріал" # Довідник # Упорядкований перелік осіб, організацій або місць з інформацією про них. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:445 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:584 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:586 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:720 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:722 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:858 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:860 msgid "g - directory" msgstr "g — довідник" # Монографія, публікація якої триває більше одного календарного року # Дата публікації 1 містить рік початку видання. # Дата публікації 2 містить рік закінчення видання або 9999 у разі, коли видання триває. # Якщо дати мають невизначені цифри, вони замінюються пробілами. # Код “g” із відповідними датами публікації застосовується також у виняткових випадках, коли на однотомному видання зазначено два роки видання. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:66 msgid "g - monograph whose publication continues for more than a year" msgstr "g — монографія, публікація якої триває більше одного календарного року" # Нотографічний текст # Як музичний текстовий матеріал. # Для супровідного матеріалу звукозаписів застосовується код «m». #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:348 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:350 msgid "g - music" msgstr "g — нотографічний текст" # Поезія # Включаючи нелітературні твори у віршованій формі. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1058 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1060 msgid "g - poetry" msgstr "g — поезія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:85 msgid "" "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of " "cataloging agency" msgstr "" "g — загальноприйнята латинізація або загальноприйнята форма імені/" "найменування на мові служби каталогізації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:89 msgid "g- General" msgstr "g — загальне" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:169 msgid "g- Reference and subdivision" msgstr "g — запис, що містить посилання/підзаголовок" # Уряд у вигнанні або нелегальний уряд # Неофіціальні уряди (приміром, уряд України в екзилі). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:339 msgid "g- government in exile or clandestine" msgstr "g — уряд у вигнанні або нелегальний уряд" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:635 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:637 msgid "ga- Greek" msgstr "ga — грецька" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:433 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:422 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:448 msgid "game" msgstr "гра" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:143 #, fuzzy msgid "games and recreation" msgstr "видання для відпочинку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:375 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:377 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:516 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:518 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:587 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:589 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:657 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:659 msgid "genealogical tables" msgstr "генеалогічні дерева" # загальне #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:764 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:954 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1027 msgid "general" msgstr "для всіх" # 115^a - скло #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:458 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:460 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:636 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:638 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1085 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1087 msgid "glass" msgstr "скло" # 124^b - глобус #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:317 msgid "globe" msgstr "глобус" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1091 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1718 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1901 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1348 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1531 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1463 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1661 msgid "gn" msgstr "gn" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:397 #, fuzzy msgid "gnomonic" msgstr "гномонічна" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:439 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:60 msgid "go to " msgstr "перейти до — „“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:429 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:431 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:630 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:632 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:832 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:834 msgid "golding" msgstr "золочення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:91 msgid "gone no address" msgstr "адреса не вказана чи не дійсна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:74 #, fuzzy msgid "good" msgstr "дерево" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:144 #, fuzzy msgid "gospel music" msgstr "нотографічний текст" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:371 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:570 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:572 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:772 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:774 msgid "gouache" msgstr "гуаш" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:468 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:549 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:538 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:569 msgid "graphic" msgstr "графічний матеріал" # партитура в графічному поданні # Запис партитури включає нетрадиційні графічні елементи. # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту: # російська мова — графическая партитура # англійська мова — graphic score # французька мова — partition graphique # німецька мова — Graphische Partitur # італійська мова — partitura grafica # іспанська мова — partitura grafica #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:44 msgid "graphic score" msgstr "партитура в графічному поданні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:508 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:510 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:710 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:712 msgid "graphite" msgstr "графіт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:196 msgid "greater than 9 kilometres" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:231 msgid "group by" msgstr "групувати за" # Факсиміле # Відтворення частини чи документа в цілому не тільки репродукцією тексту, а й імітуючи оригінальний вигляд твору #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:355 msgid "h - facsimiles" msgstr "h — факсиміле" # Монографія з фактичною датою публікації та датою надання копірайту/ привілею # Дата публікації документу відрізняється від дати надання йому копірайту/ привілею. Якщо дата публікації невідома, застосовується “d”. Привілей визначається як монополія, яка надається відповідною урядовою установою автору або книготорговцю на видання каталогізованого документу після зазначеного терміну. # Дата публікації 1 містить дату публікації. # Дата публікації 2 містить дату надання копірайту/ привілею. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:74 msgid "h - monograph with both actual and copyright/privilege date" msgstr "" "h — монографія з фактичною датою публікації та датою надання копірайту/" "привілею" # Проектна документація # Пакет документів, які відносяться до проекту. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:450 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:589 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:591 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:725 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:727 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:863 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:865 msgid "h - project description" msgstr "h — проектна документація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1063 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1065 msgid "h - speeches, oratory" msgstr "h — промови, виступи, лекції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:450 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:354 msgid "h- Humor,satires,etc." msgstr "h — гумор, сатира тощо" # Рівень не визначено # Застосовується, коли документ є урядовою публікацією, проте рівень державної установи не може бути визначеним з наявної інформації. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:346 msgid "h- level not determined" msgstr "h — рівень не визначено" # Зображення # Двовимірне візуальне зображення, яке можна бачити простим оком, зазвичай на непрозорій основі. Цей термін використовується в тому випадку, коли визначення невідоме або небажане. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:59 msgid "h- picture" msgstr "h — зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:640 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:642 msgid "ha- Hebrew" msgstr "ha — іврит" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:332 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:334 #, fuzzy msgid "hachures" msgstr "штрихи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1475 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1477 #, fuzzy msgid "hagiography" msgstr "Біографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:366 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:368 msgid "half track" msgstr "" # 116 - Розфарбовування ручним способом # Зображення одержане за допомогою друку або фотографічного процесу та розфарбоване ручним способом. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:785 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:787 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:259 msgid "hand coloured" msgstr "розфарбовування ручним способом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1569 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1571 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1613 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1615 msgid "hand-made paper" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29 msgid "hand-written" msgstr "рукописний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:365 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:354 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:379 msgid "handbook" msgstr "довідники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:259 msgid "handcoloured" msgstr "ручне розфарбовування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:48 msgid "handwritten" msgstr "рукописний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:131 msgid "hardboard" msgstr "палітурний картон" #. %1$s: TMPL_VAR name=key #. %2$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:63 #, c-format msgid "has "%s" in unrecognized format: "%s"" msgstr "має "%s" у нерозпізнаному форматі: "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:24 msgid "has all required privileges on database" msgstr "має всі необхідні привілеї для доступу до бази даних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:76 msgid "has never been checked out." msgstr " – ніколи не було видано." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:67 #, c-format msgid "has unrecognized value "%s"" msgstr "має нерозпізнанне значення "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=nottransferedby #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:846 #, fuzzy, c-format msgid "hasn't been transfered yet from %s" msgstr "Одиниця очікує на %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:8 msgid "have not had a notice sent, and" msgstr "" # http://hdl.loc.gov, urn:hdl, 856^u #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777 msgid "hdl" msgstr "hdl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:930 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:932 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1323 msgid "heliogravure" msgstr "геліогравюра" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:113 msgid "hidden" msgstr "приховано " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:20 msgid "" "hidden : allows you to select from 19 possible visibility conditions, 17 of " "which are implemented. They are the following:" msgstr "" "приховано: дозволяє Вам вибрати одну з 19 можливих умов видимості, 17 з яких " "реалізовані. Вони наступні: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:20 msgid "" "hidden : means that the field is managed, but NOT shown in opac. It's " "usually for internal fields" msgstr "" "приховане: означає, що поле ведеться, але не показується у електронічному " "каталозі. Так є зазвичай для внутрішніх полів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:184 msgid "hidden," msgstr "приховано, " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:174 #, fuzzy msgid "high (31x - 60x)" msgstr "високе (31x - 60x) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:45 msgid "high oblique" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:467 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:469 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:554 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:556 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:641 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:643 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:728 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:730 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:814 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:816 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:901 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:903 #, fuzzy msgid "historical information about music" msgstr "Блок інформації про підписки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:822 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:824 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:977 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:979 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1289 #, fuzzy msgid "historical work" msgstr "Початкове слово" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:500 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:489 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:519 msgid "history" msgstr "історія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:95 msgid "holdingbranch NOT mapped" msgstr "holdingbranch {підрозділ-фондотримач} НЕ має відповідності" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:103 msgid "holdingbranch defined" msgstr "holdingbranch {підрозділ-фондотримач} означений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:73 #, fuzzy msgid "holdings coded value" msgstr "Авторитетне джерело " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:9 #, fuzzy msgid "" "holds administrative preferences such as admin email address, sessions and " "timout." msgstr "" "тримає адміністративні переваги як наприклад admin адреса електронної пошти, " "сесії і timout." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:21 #, fuzzy msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions." msgstr "тримає перевагу пов'язаним з обробкою записів повноважень." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:20 #, fuzzy msgid "" "holds preference related to advanced search functions such as removing stop " "words or allowing stemming." msgstr "" "вважає, що перевага, пов'язана з авансованим пошуком, функціонує як " "наприклад видалення слів зупинки або дозвіл походження." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:10 #, fuzzy msgid "holds preference related to handling authority records." msgstr "тримає перевагу пов'язаним з обробкою записів повноважень." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:8 #, fuzzy msgid "" "holds preferences related to acquisitions such as handling patron " "suggestions and local taxes." msgstr "" "тримає переваги пов'язаним з придбаннями і серіалами як наприклад обробка " "пропозицій патрона і податків." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:15 #, fuzzy msgid "" "holds preferences related to internationalization and localization such as " "date formats and languages." msgstr "" "тримає переваги пов'язаним з інтернаціоналізацією і локалізація як наприклад " "дата форматує і мови." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:12 #, fuzzy msgid "" "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines." msgstr "" "тримає переваги, які управляють circulation функціями як наприклад володіння " "і штрафи." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:19 #, fuzzy msgid "" "holds preferences that control how your system handles patron functions. " "Some preferences include the minimum password length and membership number " "settings." msgstr "" "тримає переваги, які управляють, як ви функції патрона system ручок. Деякі " "переваги включають довжину мінімального пароля і настроювальні параметри " "членського номера." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:11 #, fuzzy msgid "" "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you " "choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding." msgstr "" "тримає переваги, які управляють каталогізуючими функціями. Це, де ви " "вибираєте свій аромат МАРКА, встановлений Z39.50 і barcoding." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:14 #, fuzzy msgid "" "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC " "and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and " "tagging." msgstr "" "тримає переваги, які додадуть вміст за межами джерел до вашого OPAC і " "Клієнта Штату. Це, де ви можете включити зображення кришки, FRBR і " "маркіровка." #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:36 msgid "holds queue" msgstr "черга резервувань" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:37 msgid "holds to retrieve off the shelf" msgstr "резервування, які потрібно взяти з полиці" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:38 msgid "holds waiting for patron pickup" msgstr "резервування, що очікують та отримання відвідувачем" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:81 msgid "homebranch NOT mapped" msgstr "домашній підрозділ НЕ спроектований" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:89 msgid "homebranch defined" msgstr "домашній підрозділ означений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:553 msgid "http://" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:171 msgid "http://opac.mylibrary.org/bib/" msgstr "http://katalog.mojabiblioteka.org/biblio/" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html" msgstr "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:380 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:421 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:463 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:492 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:481 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:522 msgid "humor, satire" msgstr "гумор, сатира і т.п." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1427 msgid "humour, satire" msgstr "гумор, сатира" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:149 #, fuzzy msgid "hymn" msgstr "гімни {an}; церковні гімни {hy}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:329 msgid "hypsometric tints - layer method" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:274 msgid "i - In partial or incomplete ISBD form" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:159 msgid "i - Integrating resource" msgstr "i — інтегрований ресурс" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:83 msgid "i - Nonmusical sound recording" msgstr "і — немузичний звуковий запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:105 #, fuzzy msgid "i - Sound recordings, nonmusical performance" msgstr "звукозаписи" # „libretto“ — http://www.ifla.org/VI/8/unimarc-concise-bibliographic-format-2008.pdf # лібрето # Літературний текст опери чи іншого музично-драматичного твору. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1068 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1070 msgid "i - booklet" msgstr "i — лібрето" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:168 msgid "i - coats of arm" msgstr "i — герби" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:360 msgid "i - coats of arms" msgstr "i — герби" # Документ (монографія) з датою виходу/ випуску та датою виробництва # Застосовується для фільмів, аудіозаписів тощо у випадках існування проміжку часу між виробництвом документу та його виходом у світ/ реалізацією. # Дата публікації 1 містить дату виходу/ випуску. # Дата публікації 2 містить дату виробництва. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:81 msgid "i - monograph with both release/issue date and production date" msgstr "i — документ (монографія) з датою виходу/випуску та датою виробництва" # Статистичні дані # Числові дані про предмет, систематично підібрані та, як звичайно, подані в табличній формі #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:457 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:594 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:730 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:868 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:870 msgid "i - statistics" msgstr "i — статистичні дані" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:274 msgid "i- ISBD" msgstr "i — ISBD (міжнародний стандарт бібліографічного опису)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:49 msgid "i- Inclusive dates of collection" msgstr "i — датування зібрань, колекцій" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:145 msgid "i- Integrating resource" msgstr "i — інтегрований ресурс" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:486 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:488 msgid "i- International intergovernmental" msgstr "i — міжнародна, міжурядова" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:454 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:456 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:360 msgid "i- Letters" msgstr "i — листи (окремий лист чи переписка)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:32 msgid "i- Subdivided geographically—indirect" msgstr "i — поділяється за географічним ознаками – непряме підрозділення" # Гравюра # Відбиток зображення, з гравірованої пластини, дерев’яної основи, літографічного каменя або з інших носіїв. Код визначає гравюри плоского, високого та глибокого друку. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:65 msgid "i- print" msgstr "i — гравюра" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:645 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:647 msgid "ia- Thai" msgstr "ia — тайська" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:322 msgid "iabhfgnp" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:162 msgid "identity" msgstr " – ідентифікація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:312 msgid "illuminations" msgstr "прикраси манускриптів і стародруків" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:30 msgid "illustrateur" msgstr "ілюстратор" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:403 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:473 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:542 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:544 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:612 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:614 msgid "illustrations" msgstr "ілюстрації" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:389 msgid "image" msgstr "зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:104 msgid "image file" msgstr "файл зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:461 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:463 msgid "imbibition dye transfer" msgstr "перенесення барвника вбиранням" # alt="img" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:453 msgid "img" msgstr "img" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:167 msgid "import" msgstr "імпортувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:10 #, fuzzy msgid "important in controlling how Koha works :" msgstr "важливий в управлінні, як роботи Koha : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:62 #, fuzzy msgid "imported successfully." msgstr "Оновлено успішно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:23 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Пеня" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:138 #, c-format msgid "in %s" msgstr "у %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:253 #, c-format msgid "in %s Catalog" msgstr "у ЕК бібліотеки „%s“" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:219 #, c-format msgid "in %s" msgstr "у %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:390 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:494 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:496 msgid "in first issue of next volume - attached" msgstr "у першому випуску — приєднано" # покажчик до змісту — в останньому випуску тому — з ненумерованими сторінками #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:383 msgid "in first issue of next volume - loose" msgstr "у першому випуску — окремо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:482 msgid "in first issue of next volume loose - separately paged" msgstr "у першому випуску наступного тому — на окремо пронумерованих сторінках" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:487 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:489 msgid "in first issue of next volume loose - unpaged" msgstr "у першому випуску наступного тому — з ненумерованими сторінками" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:374 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:473 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:475 msgid "in last issue of volume - attached" msgstr "в останньому випуску — приєднано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:370 msgid "in last issue of volume - loose" msgstr "в останньому випуску — окремо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:466 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:468 msgid "in last issue of volume - unpaged" msgstr "в останньому випуску тому — з ненумерованими сторінками" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:461 msgid "in last issue of volume-loose - separately paged" msgstr "" "в останньому випуску тому — окремо — на окремо пронумерованих сторінках" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:309 #, fuzzy msgid "in parts" msgstr "у %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:537 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:843 msgid "in transit" msgstr "переміщується" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:23 msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:608 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:306 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:346 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:348 msgid "incomplete" msgstr "неповний" # 110^a - Покажчик # Наприклад, покажчик до серіального видання, який сам видається як серіальне видання. Для відображення наявності покажчика у самому серіальному видання див. символьну позицію 9. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:807 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:809 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:962 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:964 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:371 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:360 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:385 msgid "index" msgstr "покажчик" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:557 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:559 msgid "index is not available" msgstr "відсутність покажчика" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:39 #, fuzzy msgid "index or name list accompanying cartographic item in booklet..." msgstr "" "покажчик або перелік імен, що супроводжує картографічний документ у вигляді " "буклету, брошури, окремого аркушу тощо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:34 msgid "index or name list on cartographic item itself" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:44 #, fuzzy msgid "index or name list present but location not specified" msgstr "" "покажчик або перелік імен присутній, але місце його розташування не визначено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1526 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1528 msgid "individual biography" msgstr "індивідуальна біографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:95 #, fuzzy msgid "industrial production" msgstr "візуально-проекційний матеріал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:45 msgid "infrared line scanning" msgstr "інфрачервоне лінійне сканування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1409 msgid "inner counter" msgstr "внутрішній лічильник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:19 #, fuzzy msgid "input fieldset" msgstr " та введіть необхідну інформацію." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:16 #, fuzzy msgid "input fieldset." msgstr " та введіть необхідну інформацію." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:20 msgid "instantaneous (unique, cut on the spot)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:99 #, fuzzy msgid "instruction (language)" msgstr "Конструкція_du лідер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:487 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:489 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:574 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:576 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:661 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:663 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:748 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:750 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:834 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:836 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:921 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:923 #, fuzzy msgid "instructional material" msgstr "Наочні матеріали" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:620 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:622 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:687 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:689 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:758 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:760 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:825 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:827 msgid "instructional materials" msgstr "навчальні матеріали, інструкції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:842 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:844 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:997 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:999 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1309 #, fuzzy msgid "instructional work" msgstr "інструкція до виконання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:49 #, fuzzy msgid "instructions" msgstr "інструкція до виконання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:111 msgid "instrumental parts" msgstr "інструментальні партії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:154 #, fuzzy msgid "intermezzo" msgstr "інтермецо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:89 #, fuzzy msgid "interviews" msgstr "Рецензії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:193 #, fuzzy msgid "invalid authority types" msgstr "Типи авторитетних джерел" #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "invoice, %s" msgstr "накладна, %s" # 110^a - Нерегулярно #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:188 msgid "irregular" msgstr "нерегулярно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:186 msgid "is a URL," msgstr "Є URL-посиланням," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:272 msgid "" "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. " "Also, these policies are based on the patron's home branch, not the " "branch that the reserving staff member is from." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:40 msgid "is exactly" msgstr "є точно" # ISBN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1935 msgid "isbn" msgstr "isbn" # ISMN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1955 msgid "ismn" msgstr "ismn" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:16 msgid "iso2709" msgstr "" # ISO 3166 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO), and defines codes for the names of countries, dependent territories, and special areas of geographical interest, and their principal subdivisions (e.g., provinces or states). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:612 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1371 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1017 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:636 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1105 msgid "iso3166" msgstr "iso3166" # ISO 639-2/B #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:649 msgid "iso639-2b" msgstr "iso639-2b" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:70 msgid "isopleth" msgstr "ізоплета" # ISRC #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1945 msgid "isrc" msgstr "isrc" # ISSN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1975 msgid "issn" msgstr "issn" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1993 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1736 msgid "issue number" msgstr "номер випуску або номер з наклейки звукозапису" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "issues expected" msgstr "очікується випусків" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:19 #, fuzzy msgid "" "it is not damaged (unless the AllowHoldsOnDamagedItems system preference is " "ON), AND" msgstr "" "це не пошкоджено (якби тільки системна перевага AllowHoldsOnDamagedItems " "була), І" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:16 #, fuzzy msgid "it is not lost AND," msgstr "це не втрачено І" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:17 #, fuzzy msgid "it is not marked not for loan AND," msgstr "це не наголошується не для позики І" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:20 #, fuzzy msgid "" "it is not on loan (unless the AllowOnShelfHolds system preference is ON)" msgstr "ні у позику (якби тільки системна перевага AllowOnShelfHolds була)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:18 msgid "it is not withdrawn AND," msgstr "він не є вилучений ТА, " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:462 msgid "item" msgstr "примірник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:41 msgid "item fields" msgstr "поля примірника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:109 #, fuzzy msgid "item type not defined" msgstr "не визначуваний тип елементу Управління типами одиниць зберігання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:350 #, fuzzy msgid "itemdata_copynumber" msgstr "Номер од.зб. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:349 msgid "itemdata_enumchron" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:28 msgid "itemnum" msgstr "itemnum" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:35 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" msgstr "" "itemnum: поле itemnum (номер_одиниці) проектується на поле у вкладці -1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:462 msgid "items" msgstr "примірник(и/ів)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:127 #, fuzzy msgid "items." msgstr "примірник(и/ів)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "items. Show all items" msgstr " примірники. Показати усі примірники" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 #, fuzzy msgid "itemtype" msgstr "Тип одиниці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:67 msgid "itemtype NOT mapped" msgstr "itemtype НЕ спроектований" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:470 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:648 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:650 #, fuzzy msgid "ivory" msgstr "Історія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:88 msgid "j - Musical sound recording" msgstr "j — музичний звуковий запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:111 #, fuzzy msgid "j - Sound recordings, musical performance" msgstr "звукозаписи" # Документ з точною датою публікації # Застосовується у випадках, коли важливо зазначити місяць (і, якщо це можливо, день) публікації. # Дата публікації 1 містить рік публікації. # Дата публікації 2 містить місяць і день публікації у форматі ММДД з вирівнюванням вправо за допомогою нулів. Якщо позиції ДД не використовуються, вони заповнюються пробілами. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:88 msgid "j - document with detailed date of publication" msgstr "j — документ з точною датою публікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:365 msgid "j - genealogical tables" msgstr "j — генеалогічні дерева" # Програмований підручник # Навчальний посібник для поетапного вивчення матеріалу #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:460 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:462 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:599 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:601 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:735 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:737 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:873 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:875 msgid "j - programmed text book" msgstr "j — програмований підручник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:95 msgid "j- Juvenile" msgstr "j — юнацтво" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:460 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:462 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:364 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:366 msgid "j- Short stories" msgstr "j — короткі оповідання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:650 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:652 msgid "ja- Devanagari" msgstr "ja — деванагарі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:159 #, fuzzy msgid "jazz" msgstr "джаз" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:119 msgid "jewellery" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:65 msgid "jigsaws" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:229 msgid "jpxyz" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:767 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:957 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1030 msgid "juvenile" msgstr "для юнацтва" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1445 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1447 #, fuzzy msgid "juvenile literature" msgstr "Код літературного жанру" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10 msgid "juvenile, general" msgstr "для дітей та юнацтва, загальне" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:117 msgid "k - Two-dimensional graphics" msgstr "k — двовимірна непроектована графіка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:93 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic" msgstr "k — двовимірна непроектована графіка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:370 msgid "k - forms" msgstr "k — форматовані бланки" # Патент # Патент на винахід. Патентна заява #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:467 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:604 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:740 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:742 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:878 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:880 msgid "k - patent" msgstr "k — патентний документ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:243 msgid "k- Canadian Subject Headings" msgstr "k — предметні рубрики Канади" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:54 msgid "k- Range of years of bulk collection" msgstr "k — датування основної частини зборів, колекції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:269 msgid "k- adult, serious" msgstr "k — для дорослих, наукова" # Технічне креслення # Поперечні перерізи, деталі, діаграми, профілі, перспективи, плани, робочі плани, створені для інженерного та іншого технічного використання. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:71 msgid "k- technical drawing" msgstr "k — технічне креслення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:655 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:657 msgid "ka- Korean" msgstr "ka — корейська" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:450 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:531 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:965 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:520 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:551 msgid "kit" msgstr "набір, комплект" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:38 msgid "koha-conf.xml" msgstr "koha-conf.xml" #. INPUT type=text name=filename #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:131 msgid "koha.mrc" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:123 #, fuzzy msgid "l - Electronic resources" msgstr "Електронний s-" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:373 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:375 msgid "l - samples" msgstr "l — зразки, моделі" # Стандарт (ДСТУ, ГОСТ, ГСТ, ТУ тощо) # Документ, створений відповідною державною чи іншою офіційною установою (приміром, Держстандартом України тощо), який регламентує засіб створення об’єкта та критерії його якості. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:470 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:609 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:611 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:745 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:747 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:883 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:885 msgid "l - standard" msgstr "l — стандарт (ДСТУ, ГОСТ, ГСТ, ТУ тощо)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:491 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:493 msgid "l- Local" msgstr "l — місцева (муніципальна)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:41 msgid "l-format:co CD Software" msgstr "l-format:co CD програмне забезпечення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:42 msgid "l-format:cr Website" msgstr "l-format:cr Веб-сайт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:36 msgid "l-format:fk Braille" msgstr "l-format:fk друк шрифтом Брайля" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:37 msgid "l-format:sd CD audio" msgstr "l-format:sd CD аудіо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:38 #, fuzzy msgid "l-format:ss Cassette recording" msgstr "Касетний запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:34 #, fuzzy msgid "l-format:ta Regular print" msgstr "a - звичайний друк" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:35 #, fuzzy msgid "l-format:tb Large print" msgstr "b - великий друк" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:40 msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc" msgstr "l-format:vd DVD відео / відеодиск" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:39 msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette" msgstr "l-format:vf VHS касета / відеокасета" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:660 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:662 msgid "la- Tamil" msgstr "la — тамільська" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:77 #, c-format msgid "label_batch_%s.csv" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:72 #, c-format msgid "label_batch_%s.pdf" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:82 #, c-format msgid "label_batch_%s.xml" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=label_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:58 #, c-format msgid "label_single_%s.csv" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=card_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:53 #, c-format msgid "label_single_%s.pdf" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=label_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:63 #, c-format msgid "label_single_%s.xml" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:30 #, fuzzy msgid "laboratory and construction kits" msgstr "лабораторне та конструкторське обладнання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:102 #, fuzzy msgid "lacquered (e.g. acetate)" msgstr "безпечна діацетатна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:364 #, fuzzy msgid "landforms" msgstr "форматовані бланки" # 106 - Великий друк # Код відображає, що документ надруковано спеціальним великогабаритним друком, призначеним для людей з поганим зором #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1126 msgid "large print" msgstr "великий друк" #. %1$s: TMPL_VAR name=lastreneweddate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:50 #, fuzzy, c-format msgid "last on: %s" msgstr "востаннє на: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:153 #, fuzzy msgid "lateral or combined cutting" msgstr "бічна та комбінована нарізка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:527 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:729 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:731 msgid "lavierung India ink" msgstr "розмивання тушшю" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:407 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:396 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:421 msgid "law report or digest" msgstr "збірник судових рішень та огляди" # Судові звіти та збірки витягів з судових рішень # Регулярні огляди судочинства. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:286 msgid "law reports and digests" msgstr "судові звіти та збірки витягів з судових рішень" # Закони та законопроекти # Документи, які містять тексти законів. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:280 msgid "laws and legislation" msgstr "закони та законопроекти" # The Library of Congress Control Number or LCCN is a serially based system of numbering cataloging records in the Library of Congress in the United States. . #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1983 msgid "lccn" msgstr "lccn" # Library of Congress Subject Headings #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1696 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2519 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2292 msgid "lcsh" msgstr "lcsh" # lcshac - Library of Congress subject headings: Annotated Card Program, AC subject headings (fields 600-651, 655-657) [use after 09-22-1999] #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293 msgid "lcshac" msgstr "lcshac" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:142 msgid "leather" msgstr "шкіра" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:44 msgid "lectures, speeches" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:462 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:543 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:532 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:563 msgid "legal article" msgstr "юридичні статті" # Юридичні статті # Статті в журналі, головним чином пов’язані з юридичною тематикою. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:292 msgid "legal articles" msgstr "юридичні статті" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:418 msgid "legal case and case notes" msgstr "судові справи та документи по справі" # Судова практика та замітки щодо випадків # Звіти та обговорення випадків у судовій практиці. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:298 msgid "legal cases and case notes" msgstr "судова практика та замітки щодо випадків" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:772 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:774 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:927 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:929 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1084 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1239 #, fuzzy msgid "legal work" msgstr "Електронна пошта (робоча): " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1406 #, fuzzy msgid "legend" msgstr "легенда" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:377 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:366 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:391 msgid "legislation" msgstr "законодавство" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:136 msgid "less than 1 centimetre" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:466 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:484 msgid "letter" msgstr "листи (окремий лист чи листування)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1432 msgid "letters" msgstr "листи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:792 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:794 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:947 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:949 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1259 #, fuzzy msgid "library catalogue" msgstr "Каталог" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:32 #, fuzzy msgid "library maintains its own authority records based on the dataset" msgstr "" "бібліотека підтримує свої власні записи повноважень заснував на наборі даних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1367 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 msgid "libretto" msgstr "лібрето" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:444 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:531 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:616 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:618 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:703 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:705 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:789 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:791 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:876 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:878 #, fuzzy msgid "libretto or text" msgstr "лібрето чи текст" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:164 #, fuzzy msgid "lied" msgstr "Заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:193 msgid "like" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:19 #, fuzzy msgid "linear scale" msgstr "копіювальний папір" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49 msgid "" "link : If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the " "subfield in the MARC Details view. This view is present only in intranet, " "not in Opac. If the librarian click on the link, a search  is done on " "the DB for the field/subfield with the same value. Can be used for 2 main " "topic :" msgstr "" "посилання: якщо Ви введете тут поле/підполе (напр. 200b), то в перегляді " "„подробиць у МАРК“ після підполя з’явиться посилання. Цей перегляд доступний " "лише у бібліотечному інтерфейсі, не в ЕК. Якщо бібліотекар клацне на " "посиланні, буде виконаний пошук у БД за полями/підполями з таким же " "значенням. Може використовуватися для двох основних призначень: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:25 msgid "link : useless for instance" msgstr "посилання: некорисно для прикладу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:943 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:945 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1335 msgid "lino-cut" msgstr "ліногравюра" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:98 #, fuzzy msgid "" "list of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing " "suggestions)" msgstr "Список відвідувач брак пропозиції або accept причини" # 110^a - Літературні огляди/ рецензії # Оповідальні огляди, часто критичного характеру, в галузі літератури, часто супроводжувані бібліографією. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:310 msgid "literature surveys/reviews" msgstr "літературні огляди/рецензії" # 116 - літографія #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:955 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:957 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:687 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:689 msgid "lithography" msgstr "літографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1345 msgid "lithography/option>" msgstr "літографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:479 msgid "live action" msgstr "кадри з природнім рухом; зображення реальності" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:613 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:615 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:680 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:682 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:751 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:753 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:818 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:820 msgid "lobby cards" msgstr "запрошення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:41 msgid "localhost" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:343 msgid "loose-leaf" msgstr "оновлюване листове видання, з відривними листами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:91 msgid "lost" msgstr "втрачений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:40 #, fuzzy msgid "low oblique" msgstr "майоліка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:164 #, fuzzy msgid "low reduction" msgstr "низьке зменшення " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:98 msgid "m - Computer file" msgstr "m — комп’ютерний файл" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:169 #, fuzzy msgid "m - Monographic - Bibliographic item" msgstr "d- Містить бібліографічну інформацію" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:129 #, fuzzy msgid "m - Multimedia" msgstr "мультимедіа" # Дисертація /В умовах викристання ГОСТ 7.1-84 дисертації визнаються недрукованими виданнями/ або автореферат # Затвердження впровадження чи досліджень, представлене автором отриманих результатів і зроблених висновків, надані автором для отримання наукового ступеню, фахової кваліфікації або винагороди. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:475 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:614 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:616 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:750 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:752 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:888 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:890 msgid "m - dissertation or thesis (original)" msgstr "m — дисертація або автореферат" # Звукозаписи # Аудіокасети чи аудіодиски в єдиному комплекті з книгою. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:378 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:380 msgid "m - sound recordings" msgstr "m — звукозаписи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:466 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:468 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:372 msgid "m- Mixed forms" msgstr "m — твори різних жанрів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:150 msgid "m- Monograph/item" msgstr "m — монографія / одиниця опису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:59 msgid "m- Multiple dates" msgstr "m — дата початку і дата закінчення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:496 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:498 msgid "m- Multistate" msgstr "m — кількох штатів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:276 msgid "m- adult, general" msgstr "m — для дорослих, загального змісту" # оригінал # Будь-яка друкарська форма, шаблон, трафарет, матриця і т.д., що дозволяє здійснити репродукцію одного і того ж відбитка. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:77 msgid "m- master" msgstr "m — оригінал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:671 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:673 msgid "ma- Georgian" msgstr "ma — грузинська" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:101 #, fuzzy msgid "machines" msgstr "механізми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:174 #, fuzzy msgid "madrigal" msgstr "Серіальне видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:205 msgid "magenta strip" msgstr "стрічка пурпурового кольору (CMY colour separation)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:161 msgid "magnetic audio tape in cartridge" msgstr "магнітна аудіострічка в однокотушковій касеті" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:209 msgid "magnetic audio tape in cassette" msgstr "магнітна аудіострічка в двохкотушковій касеті" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:202 msgid "magnetic audio tape on reel" msgstr "магнітна аудіострічка на котушці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:930 msgid "magnetic disc" msgstr "магнітний диск" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:155 msgid "magnetic sound track on motion picture film" msgstr "магнітна звукова доріжка на кіноплівці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:141 msgid "magnetic storage medium - computer compatible" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:146 msgid "magnetic storage medium - not computer compatible" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:933 msgid "magneto-optical disc" msgstr "магнітно-оптичний диск" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:434 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:436 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:612 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:614 msgid "majolica" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:67 #, fuzzy msgid "management" msgstr "Плата за управління рахунком" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:847 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:849 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1002 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1004 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1314 #, fuzzy msgid "manual" msgstr "один раз на півріччя (двічі на рік)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:76 msgid "manually and plotted" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:58 msgid "manuscript" msgstr "рукописний матеріал" # 124^b - карта #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:975 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:328 msgid "map" msgstr "географічні мапи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:105 msgid "map view" msgstr "перспективний вид" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:421 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:491 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:493 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:562 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:564 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:632 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:634 msgid "maps" msgstr "географічні карти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:488 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:490 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:666 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:668 #, fuzzy msgid "marble" msgstr "байка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:125 #, fuzzy msgid "marc" msgstr "Марк" # Коди у відповідності з „MARC Code List for Countries“. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:590 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626 msgid "marccountry" msgstr "marccountry" # Код географического региона по MARC Code List for Geographic Areas, ISO 3166 (Codes for the representation of names of countries and their subdivisions - Part 1, 2) или по источнику, указанному в подполе ≠2. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1365 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1017 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1099 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244 msgid "marcgac" msgstr "marcgac" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:184 #, fuzzy msgid "march" msgstr "Марк" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:189 #, fuzzy msgid "mass" msgstr "географічні карти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:25 #, fuzzy msgid "mass produced" msgstr "видання не має періодичності (неперіодичне)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:29 msgid "master" msgstr "еталонна копія (майстер-копія)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:30 #, fuzzy msgid "master tape" msgstr "Тип категорії: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737 msgid "matrix number" msgstr "номер матриці / майстер-запису (звукозапис)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1442 #, fuzzy msgid "maxim, aphorism, proverb, anecdote" msgstr "максима, афоризм, прислів’я, анекдот" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:209 #, fuzzy msgid "mazurka" msgstr "мазурки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:677 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:679 msgid "mb- Armenian" msgstr "mb — вірменська" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:63 #, fuzzy msgid "me" msgstr "На початок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:113 #, fuzzy msgid "medals" msgstr "метал" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=object #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:161 #, fuzzy, c-format msgid "member %s" msgstr "Відвідувачі%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1460 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1462 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:424 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:506 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:495 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:525 msgid "memoir" msgstr "спогади, мемуари" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:79 #, fuzzy msgid "memoirs" msgstr "спогади, мемуари" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:90 msgid "mental or cognitive map" msgstr "вигадана карта (mental/cognitive)" # Medical Subject Headings (MeSH) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294 msgid "mesh" msgstr "mesh" # 115^a - метал #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:346 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:524 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:526 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:702 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:704 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1099 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:121 msgid "metal" msgstr "метал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:107 msgid "metal (e.g. aluminium)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1106 msgid "metal and glass" msgstr "метал і скло" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:122 msgid "metal and plastic (compact discs)" msgstr "" # опечатка, має бути „metal“ #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1097 msgid "metall" msgstr "метал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:20 msgid "meteorological" msgstr "метеорологічний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1021 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1411 msgid "mezzotinta (mezzotint)" msgstr "меццо-тінто, чорна манера" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:49 #, fuzzy msgid "micro opaque" msgstr "непрозора мікроформа" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:692 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:843 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:997 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:823 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:887 msgid "microfiche" msgstr "мікрофіша" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1000 msgid "microfiche cassette" msgstr "мікрофіша в касеті" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:695 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:846 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:826 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:890 msgid "microfilm" msgstr "мікрофільм" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1003 msgid "microfilm cartridge" msgstr "мікрофільм у картриджі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1006 msgid "microfilm cassette" msgstr "мікрофільм в касеті" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1009 msgid "microfilm reel" msgstr "мікрофільм на бобіні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:54 #, fuzzy msgid "microfilm slip" msgstr "мікрофільм у відрізках" # мікродрук (друк на мікроносіях) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:74 msgid "microform" msgstr "мікроформа" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:24 msgid "microform cartridge" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:208 #, fuzzy msgid "microgroove/fine" msgstr "мікродрук (друк на мікроносіях)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1012 msgid "microopaque" msgstr "непрозорий мікроносій" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:221 #, fuzzy msgid "microphotography" msgstr "мікрофотографування" # 106 - Мікродрук (друк на мікроносіях) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:42 msgid "microprint" msgstr "мікродрук (друк на мікроносіях)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:564 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:553 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:584 msgid "microscope slide" msgstr "мікрослайди, мікрофільм у відрізках" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:59 msgid "microscope slides" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:53 #, fuzzy msgid "minerals" msgstr "g- Генерал" # 106 - Мінідрук (мініатюрні видання) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:62 msgid "mini-print" msgstr "мінідрук (мініатюрні видання)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:322 #, fuzzy msgid "miniature" msgstr "мініатюра" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:179 #, fuzzy msgid "minuet" msgstr "мініатюра" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:5 msgid "misc/migration_tools/bulkauthimport.pl" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1437 #, fuzzy msgid "miscellane" msgstr "порцеляна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:273 msgid "missing" msgstr "відсутнє" # 115^b - змішаний #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:566 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:568 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:744 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:746 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:795 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:797 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:473 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:672 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:674 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:874 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:876 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1063 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1065 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1453 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:712 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:714 msgid "mixed" msgstr "змішаний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:372 msgid "mixed base (nitrate and safety)" msgstr "змішана (нітратна та безпечна)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:161 msgid "mixed collection" msgstr "змішаний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1045 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1047 msgid "mixed collection (containing more than one type of base)" msgstr "змішана (складається більш як з одного типу основ)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:258 #, fuzzy msgid "mixed emulsion" msgstr "змішаний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:299 #, fuzzy msgid "mixed generations" msgstr "Статус каталогізованого екземпляра" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55 msgid "mixed material" msgstr "різнотипні матеріали" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:86 #, fuzzy msgid "mixed polarity" msgstr "Світлочутливий шар/емульсія плівки (полярність)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:100 msgid "mixing tracks" msgstr "мікшовані фонограми фільмів" # 124^b - модель #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:486 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:567 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:978 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:556 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:587 msgid "model" msgstr "модель" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:161 #, fuzzy msgid "models" msgstr "Видалити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:167 #, fuzzy msgid "models for making" msgstr "Дані про позичальника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:198 #, fuzzy msgid "modern" msgstr "Код" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:32 #, fuzzy msgid "modification" msgstr "Протокол змін" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:104 msgid "modify" msgstr "змінити" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:397 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:399 msgid "monaural" msgstr "монофонічний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:172 #, fuzzy msgid "monoaural" msgstr "монофонічний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:212 #, fuzzy msgid "monochrome" msgstr "одноколірний, монохромний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:745 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:785 msgid "monographic" msgstr "монографічні видання" # Монографічні серіальні видання # Тип серіального видання, який характеризується тим, що кожна частина має власний титульний аркуш і, часто, індивідуальне авторство додатково до уніфікованого титулу усієї серії. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:30 msgid "monographic series" msgstr "монографічні серіальні видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1027 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1029 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1419 msgid "monotype" msgstr "монотипія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:41 msgid "month" msgstr "місяць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:88 msgid "monthly" msgstr "щомісяця" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1116 msgid "moon" msgstr "шрифт Муна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:194 #, fuzzy msgid "motet" msgstr "мотети" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:45 #, fuzzy msgid "mother (positive)" msgstr "матриця (позитив)" # 115^a - кінофільм #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:474 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:555 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:544 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:575 msgid "motion picture" msgstr "кінофільм" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52 msgid "moving image" msgstr "проекційний матеріал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:199 #, fuzzy msgid "moving picture music" msgstr "кінофільм" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:24 #, fuzzy msgid "multi-colour" msgstr "багатоколірний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:412 msgid "multichannel, surround or quadraphonic" msgstr "багатоканальний, об’ємний або квадрафонічний " # 116 - Багатоколірний # Зображення надруковане або виконане більш ніж в одному кольорі. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:780 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:782 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:253 msgid "multicoloured" msgstr "багатоколірний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30 msgid "multimedia" msgstr "мультимедіа" # Мультимедіа # Документи, котрі несуть різнорідну інформацію, включаючи звук, текст, зображенння *(в тому числі рухомі зображення та анімацію). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:55 msgid "multimedia (e.g. an item in regular print with a microfiche supplement)" msgstr "" "мультимедіа, інформація на кількох носіях (наприклад: друкований матеріал + " "додаток з відмінними поліграфічними характеристиками (мікрофіша))" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:79 msgid "multiple formats" msgstr "сладені формати, кілька форм викладу нотного тексту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:204 #, fuzzy msgid "multiple forms" msgstr "дати m- Множника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1507 #, fuzzy msgid "multiple or other" msgstr "дати m- Множника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1546 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1548 #, fuzzy msgid "multiple or other form" msgstr "багатожанровий документ або інші жанри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48 msgid "multiple/other lit. forms" msgstr "багатожанровий документ або інші жанри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:30 msgid "multispectral photography" msgstr "багатоспектральна фотографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:35 msgid "multispectral scanning" msgstr "мультиспектральне сканування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:28 #, fuzzy msgid "mus:i Non-musical recording" msgstr "Немузичний запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:27 #, fuzzy msgid "mus:j Musical recording" msgstr "Музичний запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:365 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:367 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:436 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:438 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:506 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:508 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:577 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:579 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:647 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:649 msgid "music" msgstr "нотографічний текст" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1335 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738 msgid "music plate" msgstr "номер платівки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739 msgid "music publisher" msgstr "інший видавничий номер нотного видання або звукозапису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:169 msgid "musical revue and comedy" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1076 msgid "must" msgstr "повинна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on" msgstr "" "повинен мати дозволеними привілеї USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP та " "CREATE" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:279 msgid "n - In non-ISBD form" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:35 #, fuzzy msgid "n - New record" msgstr "Новий запис" # Закони та законопроекти # Документи, які містять тексти законів. # Для угод і конвенцій застосовується код «s». #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:482 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:619 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:621 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:755 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:757 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:893 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:895 msgid "n - laws and legislation" msgstr "n — закони та законопроекти" # Матеріали на плівках (окрім звукозаписів) # Діапозитиви, слайди, діафільми тощо #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:385 msgid "n - transparencies" msgstr "n — матеріали на плівках (окрім звукозаписів)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:96 msgid "n- Complete authority record" msgstr "n — повний авторитетний запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:83 msgid "n- Dates unknown" msgstr "n — дати не відомі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:36 msgid "n- New" msgstr "n — новий" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:335 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:443 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:445 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:543 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:545 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:598 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:600 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:635 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:637 msgid "n- Not applicable" msgstr "n — не застосовується" # National Agricultural Library (NAL) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:49 #, fuzzy msgid "n/a" msgstr "nal" # National Agricultural Library (NAL) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1700 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2523 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2296 msgid "nal" msgstr "nal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:91 #, fuzzy msgid "name: '" msgstr "Прізвище: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:280 msgid "nedərlɑns (Dutch)" msgstr "nedərlɑns (голландська мова)" # 115^b - негативна #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:304 msgid "negative" msgstr "негативна" # 110^a - Газета # Різновид періодичного видання, який характеризується тим, що містить актуальну інформацію та зазвичай друкується стовпчиками вздовж кожної сторінки. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:349 msgid "newspaper" msgstr "газета" # 106 - Газетний формат #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:30 msgid "newspaper format" msgstr "газетний формат" #. INPUT type=image #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:214 msgid "next" msgstr "далі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:346 msgid "nitrate" msgstr "нітратна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:535 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:537 msgid "nitrate - brownish, discoloration, fading, dusty" msgstr "нітратна плівка — поруділість, заплямованість, знебарвлення, запилення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:555 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:557 msgid "nitrate - congealed" msgstr "нітратна плівка — затверділість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:548 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:550 msgid "nitrate - frothy, bubbles, blisters" msgstr "нітратна плівка — вкритість окремими пузирями чи піною, здутість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:561 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:563 msgid "nitrate - powder" msgstr "нітратна плівка — обсипання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:531 msgid "nitrate - pungent odour" msgstr "нітратна плівка — різкий запах" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:541 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:543 msgid "nitrate - sticky" msgstr "нітратна плівка — липкість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:524 msgid "nitrate - suspicious odour" msgstr "нітратна плівка — підозрілий запах" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:154 msgid "no NULL value in frameworkcode" msgstr "немає NULL (недійсного) значення у frameworkcode (коді_структури)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:102 #, fuzzy msgid "no active" msgstr "Незадіяно" # немає зведеного покажчика чи змісту #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:582 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:584 msgid "no cumulative index or table of contents" msgstr "немає кумулятивного покажчика чи змісту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:585 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:587 msgid "no deterioration" msgstr "плівка без ушкоджень" # Видання не має періодичності (неперіодичне) # Див. також нижче символьну позицію 2. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:147 msgid "no frequency (i.e. irregular)" msgstr "видання не має періодичності (неперіодичне)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:380 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:451 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:453 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:521 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:523 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:592 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:594 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:662 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:664 msgid "no illustrations" msgstr "ілюстрації відсутні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:49 #, fuzzy msgid "no index or name lis" msgstr "Постачальник: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:70 #, fuzzy msgid "no narrative tex" msgstr "Незадіяно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:220 msgid "no secondary support" msgstr "вторинна основа відсутня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:215 msgid "no sound" msgstr "без звуку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:426 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:428 msgid "no title-page issued" msgstr "титульний аркуш не видається" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:214 #, fuzzy msgid "nocturne" msgstr "ноктюрни" # 110^a - # Значення позиції не є необхідним # 105^a - # Значення позиції не надається # 141^a - # Значення у позиції не вимагається #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:412 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:414 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:591 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:593 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:412 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:548 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:550 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:685 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:687 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:822 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:824 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:496 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:498 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:697 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:699 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:901 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:903 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1095 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1097 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:396 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:398 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:466 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:468 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:537 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:539 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:607 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:609 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:677 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:679 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:727 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:729 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:882 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:884 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1037 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1039 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1349 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1516 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1518 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1559 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1561 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1602 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1604 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:507 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:668 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:670 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:908 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:910 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:422 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:424 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:509 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:511 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:598 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:683 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:685 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:769 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:771 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:855 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:857 msgid "non required value" msgstr "значення позиції не надається" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:531 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:533 msgid "non-anamorphic (wide screen)" msgstr "не анаморфотний (широкий екран); зменшений формат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:19 msgid "non-photographic image" msgstr "нефотографічне зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:641 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:642 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:304 msgid "none" msgstr "нічого" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:573 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:575 msgid "nonnitrate - advanced deterioration" msgstr "ненітратна плівка — дефект, який прогресує" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:567 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:569 msgid "nonnitrate - detectable deterioration (e.g. diacetate odour)" msgstr "ненітратна плівка — виявлюваний дефект (наприклад, запах діацетату)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:579 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:581 msgid "nonnitrate - disaster" msgstr "ненітратна плівка — зруйнованість" # Нормовано нерегулярно # Серіальне видання не є цілком регулярним, проте його нерегулярність є заздалегідь встановленою, приміром виходить щомісячно за винятком липня та серпня #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:182 msgid "normalised irregular" msgstr "нормовано нерегулярно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:30 #, fuzzy msgid "north" msgstr "не" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:66 msgid "not" msgstr "не" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:347 msgid "not a conference publication" msgstr "не публікація конференції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1500 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1502 msgid "not a literary text" msgstr "нелітературний текст" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:561 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:563 msgid "not a motion picture" msgstr "не кінофільм" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:496 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:498 msgid "not a motion picture or video recording" msgstr "не кінофільм і не відеозапис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:448 msgid "not a motion picture or visual projection" msgstr "не кінофільм і не візуально-проекційний матеріал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:267 #, fuzzy msgid "not a reproduction" msgstr "репродукований документ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:315 msgid "not a safety base" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:899 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:901 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:997 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:999 msgid "not a videorecording" msgstr "не відеозапис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1052 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1054 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1127 msgid "not a visual projection" msgstr "не візуально-проекційний матеріал" # 115^b - не застосовується (коли неможливо або недоцільно визначити повноту, приміром, для домашніх або аматорських фільмів, невідредагованого відзнятого матеріалу, купюр, неідентифікованого матеріалу тощо) # 110^a - Не застосовується # 125^a - Не використовується #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:800 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:802 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:627 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:387 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:389 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:588 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:590 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:790 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:792 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1069 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1071 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1461 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:372 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:374 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:651 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:653 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:422 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:550 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:552 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1013 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1015 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:241 msgid "not applicable" msgstr "не застосовується" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:432 msgid "not applicable (item is silent)" msgstr "не застосовується (німий фільм)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:271 msgid "not applicable (item not a colour film)" msgstr "не застосовується (документ не є кольоровим фільмом)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:494 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:496 msgid "not applicable (not a colour film)" msgstr "не застосовується (некольоровий фільм)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:89 msgid "not applicable, not a score" msgstr "невідповідний тип, не партитура" #. ACRONYM #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:49 #, fuzzy msgid "not available" msgstr "Не доступно" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1541 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1543 #, fuzzy msgid "not biographical" msgstr "небіографічний документ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:170 msgid "not known" msgstr "не відомо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:194 msgid "not like" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:244 #, fuzzy msgid "not owned" msgstr "не відомо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1133 msgid "not present (no secondary support)" msgstr "відсутній (без оправи)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:125 msgid "not screened" msgstr "неекранне зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1060 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:49 msgid "notated music" msgstr "нотна музика" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1377 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1379 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:469 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:458 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:487 msgid "novel" msgstr "романи, повісті, новели, оповідання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1384 #, fuzzy msgid "novella" msgstr "оповідання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:25 #, fuzzy msgid "numeric" msgstr "числові таблиці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:424 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:413 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:439 msgid "numeric data" msgstr "числові таблиці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102 msgid "numeric table" msgstr "числові таблиці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:103 msgid "o - Kit" msgstr "o — комплект" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:40 msgid "o - Previously issued higher level record" msgstr "" # Прикраси манускриптів і стародруків # Прикраси манускриптів і стародруків спеціальними мініатюрами, буквицями, різнокольоровим письмом тощо. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:390 msgid "o - illuminations" msgstr "o — прикраси манускриптів та стародруків" # Числові таблиці # Числова інформація, подана в табличній формі. # Для статистичних даних застосовується код «f». #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:486 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:488 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:627 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:761 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:763 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:899 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:901 msgid "o - numeric table" msgstr "o — числові таблиці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:568 msgid "o- Completely romainzed/printed cards romanized" msgstr "o — і запис, і друкована картка повністю транслітеровані латиницею" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:570 msgid "o- Completely romanized/printed cards romanized" msgstr "o — і запис, і друкована картка повністю транслітеровані латиницею" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:501 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:503 msgid "o- Government agency—type undetermined" msgstr "о — урядова організація – тип не визначений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:226 msgid "o- Government publication - level undetermined" msgstr "" "o — публікація органу державної влади, рівень юрисдикції визначити неможливо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:101 msgid "o- Incomplete authority record" msgstr "o — неповний авторитетний запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:42 msgid "o- Obsolete" msgstr "o — застарілий" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:534 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:543 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:372 #, fuzzy, c-format msgid "of %s" msgstr "у %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:60 #, fuzzy msgid "of an unknown error. Please refer to the error log for more details." msgstr "" "з невідомої помилки. Зверніться до протокол реєстрації помилок для більш " "конкретної інформації." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:582 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:584 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:784 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:786 msgid "oil" msgstr "олія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:81 msgid "on" msgstr "на" #. %1$s: TMPL_VAR name=formatteddatereceived #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, fuzzy, c-format msgid "on %s" msgstr "у %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element #. %2$s: TMPL_VAR name=element_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:79 #, fuzzy, c-format msgid "on %s %s" msgstr "у %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=formatteddatereceived #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:154 #, fuzzy, c-format msgid "on %s" msgstr "у %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:51 msgid "" "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to " "see all biblios with the same author." msgstr "" "для поля, наприклад, автора (200^f в UNIMARC), запишіть тут 200f, і Ви " "зможете побачити усі бібліотечні записи з таким же автором. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:52 msgid "" "on a field that is a link (4xx) to reach another biblio. For example, put " "011a in 464$x, will find the serials that are with this issn." msgstr "" "для поля, що є посиланням (4xx), щоб зв’язатися з іншим бібліотечним " "записом. Наприклад, помістіть 011a для підполя 464^x, і знайдете серіальне " "видання, яке йде з цим ISSN." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:478 #, fuzzy msgid "on loan:" msgstr "видано:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:509 #, fuzzy msgid "on this item" msgstr "на цьому одиницю" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1397 msgid "once every" msgstr " один раз в " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:19 #, fuzzy msgid "one colour" msgstr "кольоровий олівець" # 116 - Одноколірний, монохромний # Зображення надруковане або виконане в одному кольорі. Код “а” визначає монохромні твори мистецтва, не використовується для фотографічних матеріалів. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:770 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:772 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:240 msgid "one-colour, monochrome" msgstr "одноколірний, монохромний" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc #. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:687 #, fuzzy, c-format msgid "only this type :%s %s" msgstr "Лише цей тип: %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:219 #, fuzzy msgid "opera" msgstr "папір" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:174 msgid "optical and magnetic sound track on motion picture film" msgstr "оптична та магнітна звукові доріжки на кіноплівці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:936 msgid "optical disc" msgstr "оптичний диск" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:148 msgid "optical sound track on motion picture film" msgstr "оптична звукова доріжка на кіноплівці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:55 msgid "options >>  " msgstr "можливості >>  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "or" msgstr "або" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:224 #, fuzzy msgid "oratorio" msgstr "ораторії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1495 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1497 #, fuzzy msgid "oratory, speeches" msgstr "Пошук у словнику" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:74 #, fuzzy msgid "order" msgstr "Замовлення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56 msgid "order by:" msgstr "та впорядкувати за: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:24 msgid "original" msgstr "оригінал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:188 msgid "original, i.e. primary" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1700 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1702 msgid "ornamental device not present" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1705 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1707 #, fuzzy msgid "ornamental device present" msgstr "знак видавця є" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:317 #, fuzzy msgid "ornamental letter" msgstr "Задіяти фільтрування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:407 #, fuzzy msgid "orthographic" msgstr "форми рельєфу суші (наприклад, у стилі Лобека, Райза, Фенемана)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:174 msgid "ot" msgstr "ot" # 115^b - інший # 115^b/9 - інша ... # 100^a - інша, інші, інше # 124^b - інші # 125^a - інші #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:394 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:572 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:574 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:750 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:752 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:805 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:807 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:377 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:379 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:438 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:501 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:479 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:678 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:680 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:880 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:882 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1075 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1077 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1467 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1003 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1005 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1060 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1062 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:385 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:387 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:456 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:458 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:526 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:528 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:597 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:599 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:667 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:669 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:717 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:719 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:872 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:874 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1027 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1029 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1450 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1589 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1591 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1633 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1635 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:276 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:318 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:896 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:898 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:432 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:434 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:564 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:566 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:329 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:349 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:411 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:413 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:962 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:964 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1023 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1025 msgid "other" msgstr "інші" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:89 msgid "other (sepia, tinted, etc.)" msgstr "інший (приміром, сепія, пофарбований тощо)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:639 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:641 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:705 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:707 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:776 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:778 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:847 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:849 msgid "other accompanying material" msgstr "інші види супровідного матеріалу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:497 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:499 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:584 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:586 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:671 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:673 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:758 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:760 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:844 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:846 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:931 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:933 #, fuzzy msgid "other accompanying textual material" msgstr "інші форми текстових матеріалів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:398 msgid "other film type" msgstr "інші типи плівок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:396 #, fuzzy msgid "other film type/option>" msgstr "інші типи плівок" # 115^a - інші типи діафільмів #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1073 msgid "other filmstrip type" msgstr "діафільми інших типів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:364 #, fuzzy msgid "other form" msgstr "Інші опції: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:80 msgid "other form of material" msgstr "інші форми текстових матеріалів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:32 msgid "other form of textual material" msgstr "інші форми текстових матеріалів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:454 msgid "other forms of release" msgstr "інші форми виготовлення; інші форми прокату" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:474 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:559 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:561 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:646 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:648 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:733 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:735 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:819 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:821 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:906 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:908 #, fuzzy msgid "other historical information" msgstr "Інформація про сервер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:322 msgid "other kinds of contents" msgstr "інші види змісту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:657 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:659 #, fuzzy msgid "other known type" msgstr "невідомо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:276 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:354 msgid "other methods in colour" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:378 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:380 #, fuzzy msgid "other methods of relief representation" msgstr "інші форми текстових матеріалів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:171 #, fuzzy msgid "other non photographic medium" msgstr "інші непроекційні види двовимірних зображувальних об’єктів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182 msgid "other non-projected graphic type" msgstr "інші непроекційні види двовимірних зображувальних об’єктів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:196 #, fuzzy msgid "other photographic medium" msgstr "форми рельєфу суші (наприклад, у стилі Лобека, Райза, Фенемана)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:235 msgid "other tone" msgstr "інший тон" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:29 msgid "other type of scale (e.g., time scale, quantitative statistical scale)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:124 #, fuzzy msgid "other types of literary text" msgstr "нелітературний текст" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:905 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:907 msgid "other videotype" msgstr "інші відеотипи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:555 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:557 msgid "other wide screen format" msgstr "інший широкоекранний формат" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202 msgid "others" msgstr "інший" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:88 msgid "outtakes" msgstr "кадри, вилучені при монтажі" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:30 #, fuzzy, c-format msgid "overdue actions for %s" msgstr "Зарезевоване чекає на %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:229 #, fuzzy msgid "overture" msgstr "увертюри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:109 msgid "p - Mixed materials" msgstr "p — різнотипні, змішані матеріали" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:45 msgid "p - Previously issued as an incomplete, pre-publication record" msgstr "" # Технічний /В умовах викристання ГОСТ 7.1-84 звіти про НІР визнаються недрукованими виданнями/ звіт # Документ, який містить результати наукового дослідження або вивчення наукової або технічної теми. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:492 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:494 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:631 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:633 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:767 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:769 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:905 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:907 msgid "p - technical report" msgstr "p — технічний звіт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:64 msgid "p- Distribution/production date" msgstr "" "p — дата поширення/випуску і дата виготовлення/запису при їх відмінності" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:41 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication" msgstr "" "p — повнота кодування збільшена в порівнянні з записом на матеріал до " "публікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:474 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:378 msgid "p- Poetry" msgstr "p — поезія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1038 msgid "painting" msgstr "живопис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:326 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:506 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:508 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:684 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:686 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:106 msgid "paper" msgstr "папір" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:127 msgid "paper backed" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1651 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1653 msgid "paper contains watermark" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1646 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1648 msgid "paper does not contain watermark" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1564 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1566 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1608 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1610 #, fuzzy msgid "paper, general" msgstr "папір взагалі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1412 #, fuzzy msgid "parable" msgstr "притча" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:35 #, fuzzy msgid "parameters" msgstr "Параметри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1584 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1586 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1628 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1630 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:137 msgid "parchment, vellum" msgstr "пергамент, пергамен (шкіра) {140}; пергамен, восківка {141}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:106 msgid "parts exist (vocal and instrumental)" msgstr "" "партитура складається з частин; партії представлені (інструментальні й " "вокальні)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:131 msgid "parts not present" msgstr "партитура без частин / партій (голосів)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:264 #, fuzzy msgid "partsong" msgstr "картон" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:259 #, fuzzy msgid "passacaglia" msgstr "пасакалії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:244 #, fuzzy msgid "passion music" msgstr "«страсті»" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:65 msgid "passive microwave mapping" msgstr "пасивна мікрохвильова топографічна зйомка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:375 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:377 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:576 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:578 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:778 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:780 msgid "pastel" msgstr "пастель" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:354 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:439 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:428 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:455 msgid "patent" msgstr "патент" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:62 #, fuzzy msgid "patron category" msgstr "Категорія відвідувача" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:102 #, fuzzy msgid "patrons will be deleted" msgstr "відвідувачі буде видалений" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:269 #, fuzzy msgid "pavan" msgstr "креслення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:306 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:501 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:703 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:705 msgid "pencil" msgstr "олівець" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:310 msgid "pending" msgstr "в очікуванні" # 110^a - Періодичне видання # Тип серіального видання, окремі частини якого (випусками, томи тощо) загалом характеризуються множиною складових частин і авторів як одного випуску, так і декількох. За винятком газет і деяких типів популярних серіальних видань, випуски позначаються та нумеруються як складові частини тому, який завершується протягом певного проміжку часу, зазвичай за рік, за який повинні вийти друком титульний аркуш тому, сторінка змісту та покажчик. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:352 msgid "periodical" msgstr "періодичне видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:43 msgid "permissions" msgstr "привілеї" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:285 msgid "personal" msgstr "ім’я особи" #. INPUT type=submit name=phony_submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:253 msgid "phony_submit" msgstr "" # 116 - Фотокопіювання #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1051 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1053 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1441 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1443 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:216 msgid "photocopying" msgstr "фотокопіювання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:24 msgid "photographic image" msgstr "фотографічне зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:81 #, fuzzy msgid "photographically" msgstr "фотографування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:257 #, fuzzy msgid "photography" msgstr "фотографування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:961 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:963 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1353 msgid "photolithography" msgstr "фотолітографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1041 msgid "photomechanical print" msgstr "фотомеханічний друк" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176 msgid "photomechanical reproduction" msgstr "фотомеханічна репродукція" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1044 msgid "photonegative" msgstr "фотонегатив" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1047 msgid "photoprint" msgstr "фотогравюра" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:110 msgid "picto map" msgstr "піктокарта, карта з художніми значками" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:80 msgid "pictorial map" msgstr "зображувальна карта, картинне зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:359 #, fuzzy msgid "pictorially" msgstr "довідник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:546 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1050 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:535 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:566 msgid "picture" msgstr "зображення" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:45 #, fuzzy, c-format msgid "placed between %s and %s" msgstr "Незакінчені резервування, розміщені між %s та %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:65 msgid "plan" msgstr "план" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:958 msgid "planetary or lunar globe" msgstr "глобус планети чи супутника планети (не Землі)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:30 msgid "planimetric" msgstr "планіметрія (зображення контурів)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:76 #, fuzzy msgid "planned for" msgstr "планується для" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:360 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:431 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:433 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:501 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:572 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:574 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:642 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:644 msgid "plans" msgstr "креслення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:454 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:630 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:632 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:161 msgid "plaster" msgstr "гіпс" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:374 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:554 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:556 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:734 #, fuzzy msgid "plastic" msgstr "гіпс" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:97 msgid "plastic (mass produced)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:117 #, fuzzy msgid "plastic pressing" msgstr "Тип одиниці відсутній" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71 msgid "plates" msgstr "" "гравюри, естампи, вклейки, ілюстрації на окремих аркушах, екслібриси тощо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:26 msgid "" "plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can " "do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx " "fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! " "There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that " "can \"magically\" find the editor from an ISBN, and the collection list for " "the editor)" msgstr "" "плаґін: це означає що значення обчислюється чи керується плаґіном. Плаґіни " "можуть зробити практично все. Наприклад, в UNIMARC-у є плаґіни для кожного " "кодованого поля 1xx. Плаґін — величезна допомога для каталогізатора! Є також " "два плаґіни („unimarc_plugin_210c“ та „unimarc_plugin_225a“, що можуть " "„чарівним“ способом знайти редактора через ISBN, та зібрати список для " "редактора)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:48 msgid "" "plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can " "do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx " "fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! " "There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that " "can "magically" find the editor from an ISBN, and the collection " "list for the editor)" msgstr "" "плаґін: це означає що значення обчислюється чи керується плаґіном. Плаґіни " "можуть зробити практично все. Наприклад, в UNIMARC-у є плаґіни для кожного " "кодованого поля 1xx. Плаґін — величезна допомога для каталогізатора! Є також " "два плаґіни („unimarc_plugin_210c“ та „unimarc_plugin_225a“, що можуть " "„чарівним“ способом знайти редактора через ISBN, та зібрати список для " "редактора)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1354 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:427 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:509 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:498 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:528 msgid "poetry" msgstr "поезія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:25 msgid "polarized" msgstr "поляризоване" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:827 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:829 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:982 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:984 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1294 msgid "polemical treatise" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:777 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:779 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:932 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:934 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1087 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1089 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1244 #, fuzzy msgid "political work" msgstr "Початкове слово" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:249 #, fuzzy msgid "polonaise" msgstr "полонези" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:493 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:495 #, fuzzy msgid "polyconic" msgstr "поліконічна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:142 #, fuzzy msgid "polyester" msgstr "поліестерна {115b}; поліестерна стрічка {126b}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:358 msgid "polyester base (e.g. ester)" msgstr "поліестерна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:639 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:641 #, fuzzy msgid "polyhedric" msgstr "многогранна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:64 #, fuzzy msgid "poor" msgstr "або" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:254 #, fuzzy msgid "popular music" msgstr "музика кантрі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:618 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:620 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:137 msgid "porcelain" msgstr "порцеляна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192 msgid "porcelaine" msgstr "порцеляна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:500 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:502 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:678 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:680 #, fuzzy msgid "porphyry" msgstr "порфир" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:411 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:413 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:481 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:552 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:554 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:622 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:624 #, fuzzy msgid "portrait" msgstr "портрети" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68 msgid "portraits" msgstr "портрети" # 115^b - позитивна #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:297 msgid "positive" msgstr "позитивна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:600 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:602 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:668 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:670 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:738 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:740 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:805 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:807 msgid "posters" msgstr "афіші, постери" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:18 msgid "postface" msgstr "автор післямови, висновків, кінцівки тощо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11 msgid "pre-primary (0-5)" msgstr "для дітей дошкільного віку (0-5 років)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:518 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:520 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:696 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:698 #, fuzzy msgid "precious metals" msgstr "назад" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:482 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:484 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:660 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:662 #, fuzzy msgid "precious stones" msgstr "привілеї" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:234 #, fuzzy msgid "prelude and fugue" msgstr "прелюдії та фуги" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:770 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:960 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1033 msgid "preschool" msgstr "дошкільний вік" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:915 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:895 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:961 msgid "preservation" msgstr "для зберігання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:133 #, fuzzy msgid "preview" msgstr "Продовжити" #. INPUT type=image #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:209 msgid "previous" msgstr "назад" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:77 #, fuzzy msgid "price" msgstr "Ціна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:837 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1053 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:817 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:881 msgid "print" msgstr "гравюра" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:252 #, fuzzy msgid "printed" msgstr "гравюра" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1664 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1666 msgid "printer's device not present" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1669 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1671 #, fuzzy msgid "printer's device present" msgstr "знак видавця є" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:211 #, fuzzy msgid "printing" msgstr "живопис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:284 #, fuzzy msgid "printing master" msgstr "Дата початку" # ролики робочі (в русмарк) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:112 msgid "production rolls" msgstr "випускові ролики" # 124^b - профіль #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:981 msgid "profile" msgstr "профіль" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:239 #, fuzzy msgid "programme music" msgstr "комп'ютерна програма (програми)" # описи проектів (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:389 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:378 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:403 msgid "programmed text" msgstr "програмовані тексти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97 msgid "programmed text books" msgstr "програмований підручник" # Книга програмованих текстів # Серіальне видання, у якому матеріал наводиться таким чином, щоб бути знайденим безпосередньо перед переходом до наступного рівня деталізації. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:268 msgid "programmed texts" msgstr "книга програмованих текстів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:608 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:674 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:676 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:744 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:746 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:811 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:813 msgid "programmes and pressbooks" msgstr "програми, буклети" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95 msgid "project description" msgstr "проектна документація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:485 msgid "projection of the International Map of the World" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:36 msgid "préface, notes" msgstr "автор передмови і т.п." # псевдо-партитура # Партитура без поєднання голосів по вертикалі. # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту: # російська мова псевдо-партитура # англійська мова pseudo-score # французька мова pseudo-partition # німецька мова Pseudo-Partitur # іспанська мова Pseudopartitura # італійська мова Pseudopartitura #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:69 msgid "pseudo-score" msgstr "псевдо-партитура" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1804 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1987 msgid "pst" msgstr "pst" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:334 #, fuzzy msgid "pt" msgstr "pst" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:35 #, c-format msgid "published by:%s" msgstr "опубліковано: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:515 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:517 msgid "published separately - bound from publisher free - sent automatically" msgstr "" "друкується окремо — переплетений видавцем — безкоштовно — надсилається " "автоматично" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:397 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:508 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:510 msgid "published separately - free upon request" msgstr "друкується окремо — безкоштовно — за замовленням" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:408 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:410 msgid "published separately - purchase-request" msgstr "друкується окремо — купується — за замовленням" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:501 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:503 msgid "published separately free - sent automatically" msgstr "друкується окремо — безкоштовно — надсилається автоматично" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:524 msgid "published separately-bound from publisher - free upon request" msgstr "друкується окремо — переплетений видавцем — безкоштовно за замовленням" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:531 msgid "published separately-bound from publisher - purchase uponrequest" msgstr "друкується окремо — переплетений видавцем — купується за замовленням" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:403 msgid "published separately-free - sent automatically" msgstr "друкується окремо — безкоштовно — надсилається автоматично" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1682 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1684 msgid "publisher's device not present" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1687 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1689 #, fuzzy msgid "publisher's device present" msgstr "Видавці та відбитки" # Екзаменаційні білети # Набір питань надрукованих для використання при складанні іспитів. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:498 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:500 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:637 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:639 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:773 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:775 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:911 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:913 msgid "q - examination paper" msgstr "q — екзаменаційні білети" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:89 msgid "q- Questionable date" msgstr "q — точна дата не відома" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:182 #, fuzzy msgid "quadraphonic" msgstr "квадрафонічний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:78 #, fuzzy msgid "quantity" msgstr "Кількість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:50 msgid "quarter" msgstr "квартал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:371 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:373 #, fuzzy msgid "quarter track" msgstr "квартал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:100 msgid "quarterly" msgstr "щоквартально" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:30 #, fuzzy msgid "query authority file when adding/editing a record (during cataloging)" msgstr "" "поставте під сумнів файл повноважень, додаючи/редагування запис (протягом " "каталогізації)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:135 #, fuzzy msgid "r - Three-dimensional artefacts and realia" msgstr "r - Тривимірний експонат або природно з'являючись об'єкт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:108 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object" msgstr "r — тривимірний природний або штучний об’єкт" # Літературні огляди/ рецензії # Оповідальні огляди, часто критичного характеру, в галузі літератури, часто супроводжувані бібліографією #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:642 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:644 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:778 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:780 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:916 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:918 msgid "r - literature surveys/reviews" msgstr "r — літературні огляди/рецензії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:253 msgid "r- Art and Architecture Thesaurus" msgstr "r — тезаурус з мистецтва та архітектури" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:562 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:564 msgid "r- Completely romanized/printed cards in script" msgstr "" "r — весь запис транслітерований латиницю / друкована картка в оригінальній " "графіці (шрифті)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:145 msgid "r- Regular print reproduction" msgstr "r — репродукція звичайним друком" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:297 msgid "r- Related record required" msgstr "r — пов’язаний запис необхідний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:70 msgid "r- Reprint/original date" msgstr "r — дата репринту/перевидання і дата оригіналу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:284 #, fuzzy msgid "ragtime" msgstr "регтайми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:115 msgid "random dot map" msgstr "карта випадкової точки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:41 msgid "rather than" msgstr "замість" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:489 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:570 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:559 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:590 msgid "realia" msgstr "" "усі інші тривимірні об’єкти, не охоплені іншими кодами (наприклад, одяг, " "шиття, тканини, інструменти, посуд) ТА природні об’єкти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:86 #, fuzzy msgid "reasons why a title is not for loan" msgstr "причини, чому заголовок не для позики" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:193 #, fuzzy msgid "rebound" msgstr "Вміст полиці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:857 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:859 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1012 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1014 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1324 msgid "record-keeping work" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:346 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:408 msgid "recording not a tape" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:200 msgid "records in various encodings. Choose one):" msgstr " записи у різних кодуваннях. Виберіть одне): " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:115 msgid "records in various format. Choose one):" msgstr " записи у різних форматах. Виберіть один): " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:862 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:864 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1017 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1019 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1329 #, fuzzy msgid "recreations" msgstr "Описи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:187 msgid "red strip" msgstr "стрічка червоного кольору (RGB colour separation)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:40 msgid "reference print/viewing copy" msgstr "прокатна копія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:787 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:789 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:942 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:944 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1097 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1099 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1254 #, fuzzy msgid "reference work" msgstr "Параметр" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:666 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:812 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:798 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:858 msgid "reformatted digital" msgstr "оцифрування з оригіналу" # Регулярно # Серіальне видання виходить через регулярні проміжки часу #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:176 msgid "regular" msgstr "регулярно" # 106 - Звичайний друк # Код «r» відображає, що документ є звичайним текстом, призначеним для «читання очима». #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1129 msgid "regular print" msgstr "звичайний друк" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:512 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:501 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:531 msgid "rehearsal" msgstr "репетиції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:84 msgid "rehearsals" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:430 msgid "rehersal" msgstr "репетиції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:311 msgid "rejected" msgstr "відхилено" # ймовірно пов’язано з з 740 полем; # у тексті представлено як інші варіанти до constituent #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1653 msgid "related" msgstr "пов’язана одиниця" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:734 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:887 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:889 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1042 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1044 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1199 msgid "religious work" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:172 #, fuzzy msgid "remaining" msgstr "Визначення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:939 msgid "remote" msgstr "віддалений ресурс" # 124^a - Зображення, одержане за допомогою віддалених датчиків. # 124^b - Зображення, одержане за допомогою віддалених датчиків. # дистанційне зображення #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:321 msgid "remote sensing image" msgstr "зображення, отримане за допомогою дистанційних методів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:984 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1082 msgid "remote-sensing image" msgstr "дистанційне зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:13 msgid "" "repeatable : whether it can be repeated or not. If it can be repeated, " "separate the values by a | in the MARC editor when you want to have the " "subfield twice" msgstr "" "повторюваність: може повторюватися чи ні. Якщо воно може бути повторюваним, " "розмежуйте значення символом „|“ у МАРК-редакторі у випадку, якщо хочете " "мати підполе двічі." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:13 msgid "repeatable fields are managed." msgstr "повторювані поля підтримуються." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:918 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:898 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:964 msgid "replacement" msgstr "страхова копія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:179 #, fuzzy msgid "replicas" msgstr "арії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:433 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:515 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:504 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:534 msgid "reporting" msgstr "звіти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:83 #, fuzzy msgid "reports" msgstr "Звіти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:35 #, fuzzy msgid "representational" msgstr "зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:299 #, fuzzy msgid "requiem mass" msgstr "реквієми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:985 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:987 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1375 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1377 msgid "reservage (sugar aquatint)" msgstr "резерваж, чорнильна манера" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:47 #, fuzzy msgid "reserveforothers" msgstr "резервдляінші" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:353 #, fuzzy msgid "restored" msgstr "Облікується ПДВ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:203 #, fuzzy msgid "restored, facsimile" msgstr "відтворений: факсиміле" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:208 #, fuzzy msgid "restored, imitation" msgstr "відтворений: імітація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:336 #, fuzzy msgid "results_summary" msgstr "Звіт про випуски" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:375 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:400 msgid "review" msgstr "огляди" # Огляди # Наприклад, серіальне видання, яке складається з оглядів книг або кінофільмів тощо. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:274 msgid "reviews" msgstr "огляди" # IETF language tags - RFC 3066 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:646 msgid "rfc3066" msgstr "rfc3066" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:294 #, fuzzy msgid "rhapsody" msgstr "рапсодії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1574 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1576 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1618 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1620 #, fuzzy msgid "rice paper" msgstr "папір" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:289 #, fuzzy msgid "ricercare" msgstr "річеркари" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:274 #, fuzzy msgid "rock music" msgstr "нотографічний текст" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1088 msgid "roll" msgstr "звукозапис на ролику" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1359 #, fuzzy msgid "romance" msgstr "романс" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:279 #, fuzzy msgid "rondo" msgstr "Вміст полиці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:104 msgid "rtl" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:327 msgid "rubric (i.e. heading etc. in special lettering)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:94 msgid "rushes" msgstr "поточний знімальний матеріал" # Répertoire de vedettes-matière (Ottawa, ON, Canada : Bibliothè que nationale du Canada ) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298 msgid "rvm" msgstr "rvm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:174 #, fuzzy msgid "s - Serial - Bibliographic item" msgstr "#- Національне бібліографічне агентство" # Угоди та конвенції # Укладені за формою та ратифіковані угоди між державами. # Для інших законодавчих документів застосовується код «n» #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:508 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:510 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:647 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:649 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:783 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:785 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:921 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:923 msgid "s - treaties" msgstr "s — угоди та конвенції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:67 #, fuzzy msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" msgstr "відбір за допомогою списку укладачів опису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:47 msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings" msgstr "s — виключений; заголовок розділений на два й більше заголовків" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:151 msgid "s- Electronic" msgstr "s — електронний ресурс" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:258 msgid "s- Sears List of Subject Headings" msgstr "" "s — перелік предметних рубрик, складений M.E.Sears для публічних бібліотек" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:155 msgid "s- Serial" msgstr "s — серіальне видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:544 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:546 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:663 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:665 msgid "s- Shortened" msgstr "s — скорочений запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:42 msgid "s- Single date" msgstr "s — єдина відома дата / можлива дата" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:478 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:384 msgid "s- Speeches" msgstr "s — промови" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:506 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:508 msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc." msgstr "s — штату, провінції, території, області, супідрядної території і т.п." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:326 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:230 msgid "s- State, provincial,territorial,dependent,etc." msgstr "s — штату, провінції, території, області, супідрядної території тощо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:232 msgid "s- State,provincial,territorial,dependent,etc." msgstr "s — штату, провінції, території, області, супідрядної території тощо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:119 #, fuzzy msgid "sacred texts" msgstr "Параметри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:352 msgid "safety (diacetate)" msgstr "безпечна діацетатна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:340 msgid "safety (triacetate)" msgstr "безпечна триацетатна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:310 #, fuzzy msgid "safety base" msgstr "База даних" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1020 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1022 msgid "safety film" msgstr "безпечна (незаймиста) кіноплівка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:41 #, fuzzy msgid "same library, default patron type, default item type" msgstr "Підрозділи: редагування категорії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:40 #, fuzzy msgid "same library, default patron type, same item type" msgstr "Підрозділи: редагування категорії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:39 #, fuzzy msgid "same library, same patron type, default item type" msgstr "Підрозділи: редагування категорії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:38 #, fuzzy msgid "same library, same patron type, same item type" msgstr "такий же підрозділ і така ж категорія позичальника, тип од.зб. *" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77 msgid "samples" msgstr "зразки, моделі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:552 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:554 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:754 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:756 msgid "sanguine" msgstr "сангіна" #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element #. %2$s: TMPL_VAR name=element_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:75 #, fuzzy, c-format msgid "saving %s %s" msgstr "Одиниця очікує на %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:10 msgid "scan or enter the barcode that has been assigned to the item" msgstr "Проскануйте або введіть штрих код який надано примірнику." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:757 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:759 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:912 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:914 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1067 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1069 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1224 msgid "scientific work" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:492 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:494 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:579 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:581 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:666 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:668 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:753 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:755 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:839 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:841 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:926 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:928 #, fuzzy msgid "score" msgstr "палітурний картон" # кишенькова або робоча (навчальна) партитура # Партитура, не призначена для виконання, як правило, меншого формату. # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту: # російська мова карманная партитура # англійська мова pocket score, study score, miniature score # французька мова partition de travail, partition de poche, partition miniature, petite partition # німецька мова Studienpartitur, Taschenpartitur, kleine Partitur # італійська мова partiturina, partitura tascabile # іспанська мова partitura de bolsillo # угорська мова Zsebpartitúra #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:24 msgid "score (miniature or study size)" msgstr "" "партитура (мініатюрний формат для студіювання); кишенькова або робоча " "(навчальна) партитура" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:627 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:629 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:693 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:695 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:764 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:766 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:833 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:835 msgid "score or other music format" msgstr "партитури чи інші музичні матеріали" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:120 msgid "screened" msgstr "екранне зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:594 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:662 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:664 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:734 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:799 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:801 msgid "script material" msgstr "сценарні матеріали" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:185 #, fuzzy msgid "sculptures" msgstr "скульптури" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:176 #, fuzzy msgid "se" msgstr "Використано" # 124^b - Секція #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:987 msgid "section" msgstr "розділ, секція" #. %1$s: TMPL_VAR name=seflag #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:246 #, fuzzy, c-format msgid "seflag is on (%s)" msgstr "Відладка є (горизонтальний %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:147 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "" "виберіть * з marc_subfield_structure (структури_МАРК_підполів) де " "frameworkcode (код_структури) є NULL (НЕДІЙСНИЙ)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:148 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "" "виберіть * з marc_tag_structure (структури_МАРК_ознак) де frameworkcode " "(код_структури) є NULL (НЕДІЙСНИЙ)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:641 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:642 msgid "select all" msgstr "вибрати усе" # 124^b - Секція #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tmpl:17 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "розділ, секція" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:112 msgid "semiannual (twice a year)" msgstr "один раз на півріччя (двічі на рік)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:82 msgid "semimonthly (twice a month)" msgstr "двічі на місяць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:65 msgid "semiweekly (twice a week)" msgstr "двічі на тиждень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:411 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:413 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:612 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:614 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:814 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:816 msgid "sepia" msgstr "сепія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:229 msgid "sepia tone" msgstr "сепія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:351 #, fuzzy msgid "serial" msgstr "Серіальне видання" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:434 msgid "serial collection for " msgstr "зібрання серіального видання на „“" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:79 #, fuzzy msgid "serials" msgstr "Серіальне видання" #. %1$s: TMPL_VAR name=serialseq #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:188 #, fuzzy, c-format msgid "serialseq %s" msgstr "(Серіальні видання)eq" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:346 msgid "series" msgstr "монографічна серія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:747 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:749 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:902 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:904 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1057 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1059 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1214 #, fuzzy msgid "sermon" msgstr "проповіді" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:752 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:754 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:907 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:909 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1062 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1064 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1219 msgid "service books" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:289 #, fuzzy msgid "service copy" msgstr "Зарезервовано " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:633 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:635 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:699 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:701 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:770 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:772 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:841 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:843 msgid "set or costume designs" msgstr "декорації чи костюми" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:112 #, fuzzy msgid "shellac pressing" msgstr "Тип одиниці відсутній" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:78 #, fuzzy msgid "shelving location (usually appears when editing an item)" msgstr "" "загальне розташування полиці (зазвичай з'являється, редагування елементу)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44 msgid "short stories" msgstr "короткі оповіді, новели" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:389 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:461 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:490 msgid "short story" msgstr "короткі оповідання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 #, fuzzy msgid "should be updated." msgstr "потрібно бути модифікованим. " # SICI - The Serial Item and Contribution Identifier; based on NISO Z39.56, which provides an extensible mechanism for the creation of a code which uniquely identifies either an issue of a serial title or a contribution (e.g., article) within a serial regardles of distribution meduim (paper, electronic, microform, etc.). #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1965 msgid "sici" msgstr "sici" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1033 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1035 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1425 msgid "silkscreen" msgstr "шовкографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:238 msgid "silver halide" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:453 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:654 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:656 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:856 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:858 msgid "silver point" msgstr "срібний або свинцевий грифель" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 #, fuzzy msgid "since last transfer" msgstr "відзначте цю передачу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:309 #, fuzzy msgid "sinfonia" msgstr "увертюри до опер" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:304 #, fuzzy msgid "single" msgstr "казеїнові фарби" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:233 #, fuzzy msgid "single item" msgstr "s- Одна дата" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:547 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:549 #, fuzzy msgid "sinusoidal" msgstr "синусоїдальна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:396 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:398 msgid "six track" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:388 msgid "sixteen track" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198 msgid "skin" msgstr "шкіряні матеріали (шкіра, пергамент, веленевий папір)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:131 msgid "skin (e.g. parchment, vellum)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:173 msgid "skins (leather, parchment, vellum, etc.)" msgstr "шкіряні матеріали (шкіра, пергамент, веленевий папір)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:492 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:573 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1076 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:562 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:593 msgid "slide" msgstr "слайди" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:428 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:430 msgid "slide, slide set, stereograph" msgstr "слайд, комплект слайдів, стереограф" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:767 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:769 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:922 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:924 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1077 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1079 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1234 msgid "social customs" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54 msgid "software, multimedia" msgstr "комп’ютерний файл (мультимедіа, ПЗ)" # партія соло # Партія, яка містить соло одного голосу з хору. # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту: # російська мова сольная партия # англійська мова solo part # іспанська мова particela (parte) solista # італійська мова cartina #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:74 msgid "solo part" msgstr "партія соло" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:314 #, fuzzy msgid "sonata" msgstr "Дані для зв'язку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:304 #, fuzzy msgid "song" msgstr "на" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:436 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:518 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:507 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:537 msgid "sound" msgstr "ноти та звукозаписи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1091 msgid "sound cartridge" msgstr "звуковий картрідж" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1094 msgid "sound cassette" msgstr "аудіо-касета" # 115^a - аудіодиск #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1097 msgid "sound disc" msgstr "аудіо-диск" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:109 msgid "sound on medium" msgstr "звукова доріжка на тому ж носії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50 msgid "sound recording" msgstr "звукозапис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307 msgid "sound recording-musical" msgstr "музичний звукозапис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306 msgid "sound recording-nonmusical" msgstr "немузичний звуковий запис" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78 msgid "sound recordings" msgstr "звукозаписи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1100 msgid "sound-tape reel" msgstr "звукова магнітофонна бобіна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1103 msgid "sound-track film" msgstr "кіноплівка зі звуковою доріжкою" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:54 #, fuzzy msgid "sounds" msgstr "рондо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:116 msgid "soundtrack separate" msgstr "звукова доріжка на окремому носії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:35 #, fuzzy msgid "south" msgstr "Авторитетне значення" # 124^d - космічна [Позиція платформи фотографування або дистанційного датчика] #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:29 msgid "space" msgstr "космічна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:30 msgid "space observing" msgstr "для спостережень за космосом" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:85 msgid "spatial model on two dimensional surface" msgstr "просторова модель двовимірної поверхні, просторова 2х-мірна модель" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:773 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:963 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1036 msgid "specialized" msgstr "для фахівців" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:35 #, fuzzy msgid "specimens (biological etc.)" msgstr "зразки, екземпляри (біологічні тощо)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:439 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:475 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:521 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:464 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:510 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:493 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:540 msgid "speech" msgstr "промови" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46 msgid "speeches, oratory" msgstr "промови, виступи, лекції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:171 #, fuzzy msgid "spent" msgstr "Витрачено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:349 msgid "spot heights" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:324 #, fuzzy msgid "square dance" msgstr "кадрилі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:87 #, fuzzy msgid "staffaccess" msgstr "автор післямови, висновків, кінцівки тощо" # протравні барвники #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:399 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:600 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:602 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:802 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:804 msgid "stain" msgstr "лавіс" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:50 #, fuzzy msgid "stamper (negative)" msgstr "майстер-диск: негатив (еталонний диск)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99 msgid "standard" msgstr "стандарт (ДСТУ, ГОСТ, ГСТ, ТУ тощо)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:549 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:551 msgid "standard silent aperture" msgstr "стандартна німа апертура" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:525 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:527 msgid "standard sound aperture (reduced format)" msgstr "стандартна звукова апертура (вузькоформатна)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:39 msgid "starts with" msgstr "починається з" # 110^a - Статистичні дані # Числові дані про предмет, систематично підібрані та, як звичайно, подані в табличній формі, приміром, статистичні звіти. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:398 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:387 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:412 msgid "statistics" msgstr "статистичні дані" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1039 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1041 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1429 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1431 msgid "steel engraving" msgstr "гравюра на сталі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:253 msgid "stencil colour" msgstr "трафаретне розфарбовування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:417 #, fuzzy msgid "stereographic" msgstr "стереографічна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:177 msgid "stereophonic" msgstr "стереофонічний" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51 msgid "still image" msgstr "двовимірна непроектована графіка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:587 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:589 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:656 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:658 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:726 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:728 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:793 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:795 msgid "stills" msgstr "рекламні матеріали" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:476 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:478 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:654 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:656 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:116 msgid "stone" msgstr "камінь" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:3 #, fuzzy msgid "stop word" msgstr "Несуттєві слова" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:25 msgid "study kit" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:329 #, fuzzy msgid "study, exercise" msgstr "етюди та вправи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:176 msgid "subfield ignored" msgstr "проігнороване підполе" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:225 msgid "subfields" msgstr "підполя" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:160 #, fuzzy msgid "subfields not in same tabs" msgstr "підполя не в таких же таблицях" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:18 msgid "subscription" msgstr "підписка" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:102 msgid "subscription detail" msgstr "подробиця підписки" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:62 #, fuzzy msgid "subscription routing list" msgstr "подробиця передплати" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:213 #, fuzzy msgid "suggestion" msgstr "Пропозиція" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:332 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:334 #, fuzzy msgid "suite" msgstr "cюіти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2921 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2988 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 msgid "summary or subtitle" msgstr "резюме, анотація чи підзаголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2922 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2989 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 msgid "sung or spoken text" msgstr "звукозапис вокального твору чи тексту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:282 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish)" msgstr "suomi, suomen kieli (фінська мова)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:22 #, fuzzy msgid "superlibrarian" msgstr "Бібліотекар" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:372 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:397 msgid "survey of literature" msgstr "огляди літератури за темою" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:319 #, fuzzy msgid "symphonic poem" msgstr "симфонії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:339 #, fuzzy msgid "symphony" msgstr "симфонії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:364 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:542 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:544 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:720 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:722 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:157 msgid "synthetics" msgstr "синтетика (пластик, вініл тощо)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:126 #, fuzzy msgid "synthetics (e.g. plastics, vinyl)" msgstr "синтетика (пластик, вініл тощо)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1032 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1034 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1091 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1093 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.)" msgstr "синтетика (пластик, вініл тощо)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1113 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.) and glass" msgstr "синтетичний матеріал (пластик, вініл тощо) та скло" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:113 msgid "t - Manuscript language material" msgstr "t — рукописний мовний матеріал" # Комікси # Книги, надруковані у вигляді коміксів, для дітей або дорослих. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:514 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:516 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:652 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:654 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:788 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:790 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:926 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:928 msgid "t - cartoons or comic strips" msgstr "t — комікси" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:76 msgid "t- Publication date and copyright date" msgstr "t — дата публікації та дата авторського права" # табулатура # Спосіб запису музичного твору, заснований на графічному зображенні виконання - літери, цифри або графічні символи використовуються для позначення положення пальців на інструменті або для позначення нот. # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту: # російська мова табулатура # англійська мова tablature, finger notation # французька мова tablature # німецька мова Tabulatur # іспанська мова Cifra, tablatura # італійська мова Intavolatura # угорська мова tabulatura #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:54 msgid "tablature" msgstr "табулатура" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2924 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2991 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 msgid "table of contents" msgstr "зміст" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1119 msgid "tactile, with no writing system" msgstr "тактильний матеріал (без системи письма)" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:585 #, fuzzy msgid "tag " msgstr "ознака" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:58 msgid "tag number missing" msgstr "номер ознаки відсутній" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:35 msgid "tape (cartridge)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:30 #, fuzzy msgid "tape (cassette)" msgstr "стрічка (касета)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:25 msgid "tape (open reel)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:942 msgid "tape cartridge" msgstr "стрічковий картридж" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:945 msgid "tape cassette" msgstr "стрічкова касета" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:35 #, fuzzy msgid "tape duplication master" msgstr "Дата публікації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:948 msgid "tape reel" msgstr "стрічкова бобіна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:552 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1056 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:541 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:572 msgid "technical drawing" msgstr "технічне креслення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:462 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:464 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:549 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:551 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:636 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:638 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:723 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:725 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:809 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:811 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:896 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:898 #, fuzzy msgid "technical information on music" msgstr "Блок інформації про планування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:457 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:544 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:546 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:631 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:633 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:718 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:720 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:804 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:806 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:891 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:893 msgid "technical or historical information on instruments" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:390 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:415 msgid "technical report" msgstr "технічний звіт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:365 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:564 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:566 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:766 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:768 msgid "tempera" msgstr "темпера" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:598 msgid "terra-cotta" msgstr "" # 124^d - наземна [Позиція платформи фотографування або дистанційного датчика] #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:19 msgid "terrestrial" msgstr "наземна" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:961 msgid "terrestrial globe" msgstr "глобус Землі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:55 #, fuzzy msgid "test pressing" msgstr "Тип одиниці відсутній" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:620 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:607 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:645 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:47 msgid "text" msgstr "мовний/текстовий матеріал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:65 msgid "text accompanying cartographic item in booklet, pamphlet..." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1132 msgid "text in looseleaf binder" msgstr "текст у скорозшивачі з відривними аркушами" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:60 #, fuzzy msgid "text on cartographic item itself" msgstr "e - картографічний матеріал" # text/html; charset=utf-8 ? #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:12 msgid "text/html" msgstr "text/html" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:6 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:852 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:854 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1007 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1319 msgid "textbook" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:548 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:550 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:726 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:728 msgid "textile" msgstr "текстильні матеріали (включаючи штучні волокна)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:136 msgid "textile including manmade fibre textiles (e.g. silk, cloth, nylon)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:131 #, fuzzy msgid "textiles" msgstr "текстильні матеріали (включаючи штучні волокна)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:179 msgid "textiles (including man-made fibres)" msgstr "текстильні матеріали (включаючи штучні волокна)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:999 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1032 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1658 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1813 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1848 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1443 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1478 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1402 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1570 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1606 msgid "tfklmorsv" msgstr "tfklmorsv" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1079 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1704 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1887 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1334 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1517 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1449 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1647 msgid "tfklsv" msgstr "tfklsv" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerfirstname #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowersurname #. %3$s: TMPL_VAR name=borrower_branchname #. %4$s: TMPL_VAR name=borrower_branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:228 #, c-format msgid "than %s %s's home library (%s / %s )" msgstr "від домашньої бібліотеки відвідувача „%s %s “ – „%s“ / %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=CRDFIL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:59 #, fuzzy, c-format msgid "the %s is missing." msgstr "host (сервер)%s не задано" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:68 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" msgstr "" "поле biblioitems.itemtype (тип_одиниці_для_бібліотечної_одиниці) ПОВИННЕ: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:231 msgid "the cartographic item is not a final produc" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:98 #, fuzzy msgid "the correspounding subfield MUST have authorised value=branches" msgstr "" "відповідне підполе ПОВИННЕ мати авторитетне значення=\"branches" "\" (підрозділи)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:70 #, fuzzy msgid "the correspounding subfield MUST have authorised_value=itemtype" msgstr "" "відповідне підполе ПОВИННЕ мати авторитетне_значення=\"itemtype" "\" (тип_одиниці_збереження)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:53 #, fuzzy msgid "" "the database returned an error. Please refer to the error log for more " "details." msgstr "" "база даних повернула помилку. Зверніться до протоколу реєстрації помилок для " "більш конкретної інформації." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:56 #, fuzzy msgid "the image file is corrupted." msgstr "файл зображення занадто великий." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:58 msgid "the image file is too big." msgstr "файл зображення занадто великий." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:55 #, fuzzy msgid "the image format is unrecognized." msgstr "формат зображення невизнаний." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:96 msgid "the items.holdingbranch field MUST :" msgstr "поле items.holdingbranch {підрозділ_фондотримач_для_одиниці} ПОВИННЕ: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:82 msgid "the items.homebranch field MUST :" msgstr "поле items.homebranch (домашній_підрозділ_для_одиниці) ПОВИННЕ: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 #, fuzzy msgid "the records this subject is applied to." msgstr "записи, до яких ця тема застосована." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:127 #, fuzzy msgid "the selected" msgstr "Вилучити позначене" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:437 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:439 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:524 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:526 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:611 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:613 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:698 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:700 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:784 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:786 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:871 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:873 #, fuzzy msgid "thematic index" msgstr "Пошук за" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:146 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" msgstr "" "є null (недійсне значення) у frameworkcode (коді_структури). Перевірте " "наступні таблиці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47 msgid "" "thesaurus : means that the value is not free, but can be searched in " "authority/thesaurus of the selected category" msgstr "" "тезаурус: значення не є вільне, але може бути знайдене у авторитетних " "джерелах/тезаурусі вибраної категорії" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:25 msgid "thesaurus : shows the authority type" msgstr "тезаурус: показує тип авторитетного джерела" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:380 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:394 msgid "theses" msgstr "дисертації чи інші роботи для отримання вчених звань й ступенів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:12 msgid "things outside [] are kept as is (including HTML)" msgstr "те, що за межами [] зберігається як є (включаючи HTML)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:536 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:538 msgid "" "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent " "continuing resource" msgstr "" "каталогізоване серіальне видання є додатком або підсерією і його покажчик " "знаходиться в основному виданні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "this page" msgstr "цю сторінку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:54 #, fuzzy msgid "this patron does not exist in the database." msgstr "This відвідувач не існує." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:152 msgid "this record has no items attached." msgstr "цей запис немає приєднаних примірників." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:13 #, fuzzy msgid "this tab contains preferences related to modules that create objects." msgstr "тримає перевагу пов'язаним з обробкою записів повноважень." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:16 #, fuzzy msgid "" "this tab will usually be empty unless your library has a preference just for " "your library." msgstr "" "ця таблиця зазвичай буде порожня, якби тільки ваша бібліотека мала перевагу " "тільки для вашої бібліотеки." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53 msgid "three dimensional object" msgstr "тривимірний природний або штучний об’єкт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:468 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:470 msgid "three layer stock" msgstr "тришарова плівка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:474 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:476 msgid "three layer stock (low fade)" msgstr "тришарова плівка (низьке мікшування)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:137 msgid "three times a month" msgstr "тричі на місяць" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:132 msgid "three times a week" msgstr "тричі на тиждень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:106 msgid "three times a year" msgstr "тричі на рік" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:115 msgid "times" msgstr " раз(и/ів)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:241 msgid "tint" msgstr "слабкі кольори" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:247 msgid "tinted and toned" msgstr "слабкий та інтенсивний кольори " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:106 msgid "title bands/intertitle rolls" msgstr "стрічки чи ролики з титрами" #. %1$s: TMPL_VAR name=tobranchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:19 #, c-format msgid "to \"%s\"" msgstr "" #. %1$S: type=text name=to__value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:282 #, fuzzy, c-format msgid "to %S" msgstr "до %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:382 msgid "to :" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:241 #, fuzzy, c-format msgid "to " msgstr "(позичальник: %s %s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:43 #, fuzzy, c-format msgid "to %s" msgstr "на %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 msgid "to add new bibliographic and item records." msgstr "" "для створення нових бібліографічних записів та записів про нові примірники." #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:13 #, fuzzy, c-format msgid "to add to Batch %s" msgstr "› Пакет даних %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:512 #, fuzzy msgid "to be placed on hold" msgstr "Тримайте розміщено близько :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:35 #, fuzzy msgid "to show the item link on the search results page" msgstr "щоб показати, що зв'язок елементу на пошуку кінчається сторінку" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:342 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:344 #, fuzzy msgid "toccata" msgstr "токати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:21 msgid "today" msgstr "сьогодні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:71 #, fuzzy msgid "tools" msgstr "Інструменти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:71 #, fuzzy msgid "tools and equipment" msgstr "інструменти та обладнання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:501 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:582 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:571 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:602 msgid "toy" msgstr "іграшки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:149 #, fuzzy msgid "toys" msgstr "до" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:151 #, fuzzy msgid "tracing paper" msgstr "Створення запису про постачальника" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:42 msgid "traducteur" msgstr "перекладач" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:262 #, fuzzy msgid "transfer line print" msgstr "великий друк" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:40 msgid "transfers to receive at your library" msgstr "переміщення, які очікується отримати у Вашій бібліотеці" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2926 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2993 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 msgid "translation" msgstr "мова оригіналу та/або проміжних перекладів тексту" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79 msgid "transparencies" msgstr "матеріали на плівках (окрім звукозаписів)" # 115^a - діапозитив #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:434 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:436 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:495 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:576 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1079 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:565 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:596 msgid "transparency" msgstr "матеріали на прозорих плівках; діапозитив" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:181 msgid "transparent or opaque flexible base negative" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:176 msgid "transparent or opaque flexible base positive" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:191 msgid "transparent or opaque non-flexible base negative" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:186 msgid "transparent or opaque non-flexible base positive" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:125 #, fuzzy msgid "transport" msgstr "транспортні засоби" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:553 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:555 #, fuzzy msgid "transverse Mercator" msgstr "поперечна Меркатора" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1482 #, fuzzy msgid "travelogue" msgstr "Каталог" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106 msgid "treaties" msgstr "угоди та конвенції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:399 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:424 msgid "treaty" msgstr "угоди та конвенції" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:127 msgid "triennial (every three years)" msgstr "один раз на три роки" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:83 msgid "trims" msgstr "окремі кадри для монтажу" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:349 msgid "triosonata" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:17 #, fuzzy msgid "turn on/off logging functionality in your system." msgstr ": turn на/від реєстраційної функціональності у вашій системі." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:383 msgid "twelve track" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:391 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:393 msgid "twentyfour track" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:645 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:647 msgid "type of projection unknown" msgstr "" # marc21_leader.tmpl:252 — „u — повнота невідома“ #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:246 msgid "u - Unknown" msgstr "u — невідомо" # Дата публікації невідома # Застосовується, коли документ взагалі не містить дати публікації. # Дата публікації 1 заповнюється пробілами. # Дата публікації 2 заповнюється пробілами. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:94 msgid "u - Unknown publication date" msgstr "u — дата публікації невідома" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:106 msgid "u- Serial item status unknown" msgstr "u — статус ресурсу, що продовжується невідомий" # marc21_leader.tmpl:285 — „u — форма (правила) не відома“ #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:484 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:486 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:598 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:600 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:390 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:700 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:702 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:279 msgid "u- Unknown" msgstr "u — невідомо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:511 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:513 msgid "u- Unknown if heading is government agency" msgstr "u — невідомо, чи є заголовок найменуванням урядової організації" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:332 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:334 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:238 msgid "u- Unknown if item is government publication" msgstr "u — не відомо, чи є видання публікацією органу державної влади" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:352 msgid "u- unknown" msgstr "u — невідомо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:184 #, fuzzy msgid "ultrahigh (91x -)" msgstr "ультрависоке (9lx -) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:495 #, fuzzy msgid "unavailable:" msgstr "недоступно:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:218 msgid "unbound" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:76 msgid "uncertain" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "under" msgstr " у " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:163 msgid "undetermined 2 colour" msgstr "два невизначені кольори" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:169 msgid "undetermined 3 colour" msgstr "три невизначені кольори" # 115^b - невідомі # 115^a - невідомий ... # 110^a - Невідома # 125^a - Не визначений; Невідомо #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:380 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:560 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:562 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:738 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:740 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:790 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:792 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:318 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:365 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:487 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:489 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:619 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:621 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:467 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:666 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:668 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:868 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:870 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1057 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1059 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1449 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:567 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:569 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:991 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:993 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1038 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1040 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:707 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:709 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:890 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:892 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:341 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:403 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:957 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:959 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1018 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1020 msgid "unknown" msgstr "невідомо" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:414 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:543 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:545 msgid "unknown at time of record creation" msgstr "не відомо на момент створення запису" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:489 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:491 msgid "unspecified/unknown" msgstr "точно не встановлена/невідома" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=enrolmentperioddate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:284 #, c-format msgid "until %s" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:59 #, fuzzy msgid "updatecharges" msgstr "Зберегти зміни" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:136 #, fuzzy msgid "upload" msgstr "Завантажити" # URI (англ. Uniform Resource Identifier) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778 msgid "uri" msgstr "uri" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:22 msgid "urn:tcn:" msgstr "urn:tcn:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:26 msgid "user" msgstr "користувач" # Невідоме #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1563 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1565 msgid "uu- unknown" msgstr "uu — невідомо" # дисертація (перероблена) # Дисертація, перероблена або репродукована для комерційної публікації. Для оригіналу дисертації використовується код 'm'. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:520 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:658 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:660 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:794 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:796 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:931 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:933 msgid "v - dissertation or thesis (revised)" msgstr "v — дисертація (перероблена)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:263 msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere" msgstr "v — рубрикатор основних предметних рубрик Канади" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:209 msgid "value" msgstr "значення" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:74 msgid "value missing" msgstr "відсутнє значення" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:74 msgid "variable missing" msgstr "змінна відсутня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:354 #, fuzzy msgid "variation" msgstr "варіації {vr}; інші форми {zz}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:227 #, fuzzy msgid "varies" msgstr "географічні карти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:486 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:488 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:557 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:559 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:627 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:629 #, fuzzy msgid "vedute" msgstr "Прострочено!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:991 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:993 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1383 msgid "vernis-mou (soft ground etching or tracing)" msgstr "м’який грунт; м'який лак, зривний лак" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:867 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:869 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1022 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1024 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1332 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1334 msgid "version of a work" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:50 #, fuzzy msgid "vertical" msgstr "Змінна " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:158 msgid "vertical (hill and dale) cutting" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:10 #, fuzzy msgid "very" msgstr "Основне входження " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:79 #, fuzzy msgid "very good" msgstr "Основне входження " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:179 #, fuzzy msgid "very high (61x - 90x)" msgstr "дуже високе (61x - 90x) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 #, fuzzy msgid "very important" msgstr "Фільтрується на" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:248 #, fuzzy msgid "vesicular" msgstr "везикулярна (пориста)" # 124^g - Відеозапис #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:20 msgid "video recording" msgstr "відеозапис" # 115^a - відеокартридж #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:868 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:870 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1136 msgid "videocartridge" msgstr "відео-картридж" # 115^a - відеокасета #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:880 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:882 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1139 msgid "videocassette" msgstr "відеокасета" # 115^a - відеодиск #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:874 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:876 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1142 msgid "videodisc" msgstr "відеодиск" # 115^a - відеозапис #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:498 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:579 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:568 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:599 msgid "videorecording" msgstr "відеозаписи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740 msgid "videorecording identifier" msgstr "номер відеозапису" # 115^a - відеокотушка #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:886 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:888 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1145 msgid "videoreel" msgstr "відео-бобіна; відеокотушка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:181 msgid "videotape" msgstr "відеокасетна стрічка" # 124^b - Вид #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:990 msgid "view" msgstr "огляд, вид" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:12 msgid "view suggestions placed by Patrons and add to the item to the basket." msgstr "" " прогляньте пропозиції розміщені читачами і додайте до примірника, який уже " "знаходиться у кошику." # Види з плановим зображенням # Види з показом горизонту, включаючи види з пташиного польоту та панорами. # види з показом горизонту (включаючи види з висоти пташиного польоту та панорами) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:95 msgid "views with horizon showing" msgstr "" "види з показом горизонту (включаючи види з висоти пташиного польоту та " "панорами), з плановим зображенням" # Види без планового зображення # Види без показу горизонту, включаючи види з пташиного польоту та панорами #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:100 msgid "views without horizon showing" msgstr "" "види без показу горизонту (включаючи види з висоти пташиного польоту та " "панорами), без планового зображення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:332 #, fuzzy msgid "vignette" msgstr "віньєтка" # 115^a - візуально-проекційний матеріал #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:30 msgid "visual projection" msgstr "візуально-проекційний матеріал" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:116 msgid "vocal parts" msgstr "вокальні партії" # клавір (перекладення вокальної партитури для клавішних) # Перекладення партитури твору для виконання з супроводом фортепіано; вокальні партії та / або партії соло інструментів залишаються без змін. # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту: # російська мова вокальная партитура, клавир # англійська мова vocal score, chorus score # французька мова partition chant et piano, partition vocale # німецька мова Klavierauszug, Sparte # італійська мова Spartito # іспанська мова partitura vocal #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:29 msgid "vocal score, accompaniment reduced for keyboard" msgstr "" "клавір (перекладення вокальної партитури для клавішних); вокальна партитура " "з акомпанементом для клавішних інструментів " # хорова партитура (перекладення без акомпанементу) # Партитура включає тільки партії для голосу, акомпанемент був виключений; для вокальних і хорових партитур, спочатку не передбачають акомпанемент, використовуються відповідні коди. # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту: # російська мова хоровая партитура # англійська мова voice score, choral score # французька мова partition des chœurs # німецька мова Singpartitur, Chorpartitur # італійська мова partitura vocale # іспанська мова partitura de coro # угорська мова kóruspartitúra, karpartitúra #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:34 msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped" msgstr "вокальна партитура, хорова партитура без акомпанементу" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:33 #, c-format msgid "volume:%s" msgstr "том: %s" # змішане призначення #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1569 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1571 msgid "vv- mixed" msgstr "vv — змішане" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:379 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:204 msgid "vxyz" msgstr "vxyz" # релігійні тексти # Матеріал, що містить текст релігійного, літургійного характеру, священні писання та / або музичні твори (наприклад, біблійні оповіді, катехізиси, священні тексти, церковні гімни, індульгенції, літанії, релігійні п’єси, проповіді, служебники, Антифонарій, бревіарій і т.д.) . #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:526 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:528 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:664 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:666 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:800 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:802 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:937 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:939 msgid "w - Religious text" msgstr "w — релігійні тексти" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:534 #, fuzzy msgid "waiting" msgstr "Очікування" #. %1$s: TMPL_VAR name=waitingat #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:841 #, fuzzy, c-format msgid "waiting at %s" msgstr "Одиниця очікує на %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:359 msgid "waltz" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:359 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:558 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:560 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:760 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:762 msgid "water colour" msgstr "акварель" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:601 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:603 #, fuzzy msgid "wax" msgstr "Факс" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:92 msgid "wax (instantaneous)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:342 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:355 msgid "web site" msgstr "оновлюваний Web-сайт" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:32 msgid "week" msgstr "тиждень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:70 msgid "weekly" msgstr "щотижня" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:20 #, fuzzy msgid "west" msgstr "Випробування" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:918 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:920 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1311 msgid "white-line woodcut" msgstr "біла гравюра (дереворит), ксилографія білою лінією на чорному тлі" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:60 msgid "will be displayed on the left of the string to enter." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:84 #, fuzzy, c-format msgid "will expire before %s" msgstr "видихне перед %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1106 msgid "wire recording" msgstr "звукозапис на магнітний дріт" #. %1$s: TMPL_VAR name=issn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:82 #, fuzzy, c-format msgid "with ISSN matching %s" msgstr "ISSN подібно %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:7 msgid "" "with the MARC structure button, you can define the MARC structure of a given " "authority type" msgstr "" "з допомогою кнопки МАРК-структури, Ви можете означити МАРК-структуру даного " "типу авторитетних значень" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:249 #, fuzzy msgid "with this reason:" msgstr "Відзначте все з цією причиною" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:78 #, fuzzy msgid "with title matching" msgstr "з відповідністю заголовка" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:464 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:466 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:642 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:644 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:111 msgid "wood" msgstr "дерево" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1579 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1581 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1623 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1625 msgid "wood-pulp paper" msgstr "" # обрізна (поздовжня) ксилографія #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:906 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:908 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:682 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:684 msgid "woodcut" msgstr "гравюра на дереві" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:213 msgid "work bound with another" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:78 msgid "workprint" msgstr "робочий позитив / монтажна фільмокопія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:338 #, fuzzy msgid "worn" msgstr "на" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:419 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:618 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:620 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:820 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:822 msgid "writing ink" msgstr "чорнило" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:52 msgid "x- Deleted; heading replaced by another heading" msgstr "x — виключений; заголовок замінений на інший заголовок" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:556 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:558 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:668 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:670 msgid "x- Missing characters" msgstr "х — пропущені/зниклі символи" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:292 #, fuzzy msgid "x- not applicable" msgstr "Не застосовний n-" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:126 msgid "xml" msgstr "xml" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1575 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1577 msgid "xx- not applicable" msgstr "xx — не використовується" # Ілюстрації відсутні # Використовується винятково у комбінації з пробілами, тобто «y###». #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:395 msgid "y - no illustration" msgstr "y — ілюстрації відсутні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:203 msgid "y - no illustrations" msgstr "y — ілюстрації відсутні" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1074 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1076 msgid "y - not a literary text" msgstr "y — нелітературний текст" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1097 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1099 msgid "y - not biographical" msgstr "y — небіографічний документ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:419 msgid "y- no transliteration scheme used" msgstr "y — правила транслітерації на застосовувалися" # Неурядова публікація # Застосовується, коли каталогізований документ видано не органом державної влади. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:358 msgid "y- not a government publication" msgstr "y — неурядова публікація" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2063 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1655 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1817 msgid "y3" msgstr "y3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2042 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:377 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1638 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1795 msgid "y3z" msgstr "y3z" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:56 msgid "year" msgstr "рік" # Щорічник # Серіальне видання, призначене для подання довідкових матеріалів, яке оновлюється раз на рік, або звіту чи огляду робіт, які були зроблені протягом року в певній галузі #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:256 msgid "yearbook" msgstr "щорічник" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:100 #, fuzzy msgid "years of activity" msgstr "роки діяльності" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:211 msgid "yellow strip" msgstr "стрічка жовтого кольору (CMY colour sepatation)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2742 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:43 msgid "yes" msgstr "так" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:20 msgid "yesterday" msgstr "вчора" # Багатожанровий документ або інші жанри # 1. Документ розглядається, як літературний, проте його точний жанр не може бути встановлений. # 2. Може бути застосовано більш як один код #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1079 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1081 msgid "z - multiple or other literary forms" msgstr "z — багатожанровий документ або інші жанри" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:532 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:534 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:670 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:672 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:806 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:808 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:942 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:944 msgid "z - other" msgstr "z — інші" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:61 msgid "z- Authority data" msgstr "z — авторитетні дані" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:249 msgid "z- Not applicable" msgstr "z — не застосовується" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:251 msgid "z- Not applicableFull level" msgstr "z — не застосовується" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:516 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:518 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:364 msgid "z- Other" msgstr "z — інші" # Інші непроекційні види двовимірних зображувальних об’єктів # Інші види, що не включені до вищенаведеного переліку. Включають змішані види, створені за допомогою комбінування ручної та печатної технології, коли жоден з цих способів не є домінуючим. # Ручне розфарбовування вважається технічним елементом процесу друку гравюри, цей аспект визначається позицією символу 3. Сюди ж включаються комп’ютерна графіка та різноманітні дублюючі шаблони. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:83 msgid "z- other non-projected graphic type" msgstr "z — інші непроекційні види двовимірних зображувальних об’єктів" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:967 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:969 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1359 msgid "zincography" msgstr "цинкографія" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:665 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:667 msgid "zz- Other" msgstr "zz — інша" # Інші також включають #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1581 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1583 msgid "zz- other" msgstr "zz — інше призначення" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy msgid "{X} / {Y}" msgstr "Vol {X}, Ні {Y}" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "{Y} {X}" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:204 #, fuzzy, c-format msgid "| Auth value:%s," msgstr "Авторитетне джерело: %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:205 #, fuzzy, c-format msgid "| Authority:%s," msgstr "Авторитетне джерело: %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:198 #, c-format msgid "| Koha field: %s," msgstr "| Поле у Коха: %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=link #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:207 #, c-format msgid "| Link:%s," msgstr "| Посилання:%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=value_builder #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:206 #, c-format msgid "| Plugin:%s," msgstr "| Плаґін:%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=seealso #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:201 #, c-format msgid "| See Also: %s," msgstr "| Дивіться також: %s," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:19 msgid "|- Caractère de remplissage" msgstr "| — символ заповнення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:292 msgid "|- Default" msgstr "| — невідомо чи не визначено" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:408 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:586 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:588 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:764 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:766 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:335 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:391 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:457 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:516 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:518 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:600 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:602 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:542 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:544 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:679 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:681 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:816 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:818 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:954 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:956 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:978 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:980 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1000 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1002 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1022 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1024 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1091 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1093 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:491 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:493 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:692 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:694 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:896 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:898 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1089 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1091 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1479 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1481 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:372 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:374 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:467 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:519 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:521 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:581 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:583 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:650 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:652 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:720 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:722 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:787 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:789 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:862 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:864 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:916 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:918 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1014 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1016 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1072 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1074 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:341 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:364 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:576 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:578 msgid "|- Filling character" msgstr "| — символ заповнення" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:342 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:364 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:384 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:408 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:450 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:521 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:523 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:548 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:550 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:576 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:578 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:603 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:605 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:640 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:642 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:673 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:675 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:705 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:707 msgid "|- No attempt to code" msgstr "| — немає спроби закодувати" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:28 #, fuzzy msgid "Édition:" msgstr "Видання" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:46 msgid "—" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:58 msgid "•" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:199 msgid "✓" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:1 msgid "" msgstr "" #~ msgid " is permitted!" #~ msgstr " дозволено!" #~ msgid " is prohibited!" #~ msgstr " заборонено!" #~ msgid "\" >Choose Order Of Text Fields to Print" #~ msgstr "визначаємо порядок текстових полів для друку" #~ msgid "\"> List Fields" #~ msgstr "перелік полів" # #, fuzzy #~ msgid "" #~ "#2004/1, #2004/2, #2004/3, #2004/4, #2005/1, #2005/2, #2005/3, #2005/4, " #~ "#2006/1" #~ msgstr "" #~ "№2004/1, №2004/2, №2004/3, №2004/4, №2005/1, №2005/2, №2005/3, №2005/4, " #~ "№2006/1" # #, fuzzy #~ msgid "" #~ "#2004/1,#2004/2,#2004/3,#2004/4,#2005/1,#2005/2,#2005/3,#2005/4,#2006/1" #~ msgstr "" #~ "№2004/1, №2004/2, №2004/3, №2004/4, №2005/1, №2005/2, №2005/3, №2005/4, " #~ "№2006/1" #~ msgid "$" #~ msgstr " " #~ msgid "$%S" #~ msgstr " %S" #~ msgid "$%s" #~ msgstr " %s" #, fuzzy #~ msgid "%S (Fill when receiving)" #~ msgstr "%S (Заповніть, отримуючи)" #, fuzzy #~ msgid "%S * Required" #~ msgstr "%S * Обов'язкове" #, fuzzy #~ msgid "%S Mark all with this reason Cancel" #~ msgstr "%S Виконати новий пошук Зачинити" #, fuzzy #~ msgid "%S into an application %s %s" #~ msgstr "%S у прикладну програму %s %s" #~ msgid "%S order by:" #~ msgstr "%S та впорядкувати за: " #~ msgid "%s (see online help)" #~ msgstr "%s (дивіться інтерактивну довідку)" #, fuzzy #~ msgid "%s Overdues" #~ msgstr "Прострочення" #~ msgid "%s biblios changed" #~ msgstr "%s бібліотечних записів змінилося" #~ msgid "%s biblios unchanged" #~ msgstr "%s бібліотечних записів незмінилося" #, fuzzy #~ msgid "%s not for loan:" #~ msgstr "Примірник не для позики" #~ msgid "%s records" #~ msgstr "%s запис(и/ів)" #, fuzzy #~ msgid "%s records(s)" #~ msgstr "%s (запис " #~ msgid "%s suggestions waiting Manage suggestions" #~ msgstr "%s пропозицій очікують Керувати пропозиціями" #~ msgid ">=" #~ msgstr ">=" #~ msgid "<=" #~ msgstr "<=" #, fuzzy #~ msgid "  (%s )" #~ msgstr "  (%s )" #, fuzzy #~ msgid "  to" #~ msgstr "  до" #, fuzzy #~ msgid "" #~ ""Funds" are accounts that you establish to keep track of your " #~ "expenditures for library materials. They may be used for any kind of " #~ "material and should match the lines in your materials budget. For " #~ "instance, if your library establishes a budget line for books, another " #~ "for audiovisual materials, a third line for magazines, and a fourth " #~ "budget line for electronic databases, then you would have four funds." #~ msgstr "" #~ "„Статті витрат“ - бухгалтерські рахунки, які Ви встановлюєте для " #~ "відстежування своїх витрат на бібліотечні матеріали. Вони можуть " #~ "використовуються для будь-яких видів матеріалів, не лише для книг, і " #~ "повинні відповідати рядкам у Ваших витратах на бібліотечні матеріали. " #~ "Наприклад, якщо Ваша бібліотека встановлює одні витрати для книг, інші " #~ "для аудіовізуальних матеріалів, треті для журналів та четверті витрати " #~ "для електронних баз даних, то Ви матимете чотири статті витрат." #, fuzzy #~ msgid "› Checkout statistics › Results" #~ msgstr "› Статистика надходжень › Results" #, fuzzy #~ msgid "› Guided Reports Wizard ›" #~ msgstr "› Ведений Майстер Повідомлень ›" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, " #~ "Step 2: Pick a Report Type" #~ msgstr "" #~ "› Ведений Майстер Повідомлень › Сформуйте " #~ "Повідомлення, Крок 2: Виберіть Тип Повідомлення" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, " #~ "Step 3 of 6: Select Columns for Display" #~ msgstr "" #~ "› Ведений Майстер Повідомлень › Сформуйте " #~ "Повідомлення, Крок 3 з 6: Виберіть Стовпці для Дисплея" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, " #~ "Step 4 of 6: Select Criteria to Limit on" #~ msgstr "" #~ "› Ведений Майстер Повідомлень › Сформуйте " #~ "Повідомлення, Крок 4 з 6: Виберіть Критерії, щоб Обмежити" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, " #~ "Step 5 of 6: Pick which columns to total" #~ msgstr "" #~ "› Ведений Майстер Повідомлень › Сформуйте " #~ "Повідомлення, Крок 5 з 6: Виберіть який стовпці до підсумку" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, " #~ "Step 6 of 6: Select how you want the report ordered" #~ msgstr "" #~ "› Ведений Майстер Повідомлень › Сформуйте " #~ "Повідомлення, Крок 6 з 6: Виберіть, як ви хочете замовленого " #~ "повідомлення" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Saved Reports " #~ "›" #~ msgstr "" #~ "› Ведений Майстер Повідомлень › Збережені " #~ "Повідомлення ›" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 1: " #~ "Choose a Module" #~ msgstr "" #~ "› Ведений Майстер Повідомлень › Сформуйте " #~ "Повідомлення, Крок 1: Виберіть Модуль" #~ msgid "› Holds Queue › Results" #~ msgstr "› Черга резервувань › Підсумок" #, fuzzy #~ msgid "› Add classification source" #~ msgstr "› Додайте джерело класифікації" #, fuzzy #~ msgid "› Add filing rule" #~ msgstr "› Додайте файлове правило" #, fuzzy #~ msgid "› Add fund" #~ msgstr "› Додавання сповіщення" #, fuzzy #~ msgid "› Checkout statistics" #~ msgstr "Статистика позичальників" #~ msgid "› Choose" #~ msgstr "› Вибір" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 1: Choose a " #~ "Module" #~ msgstr "" #~ "› Ведений Майстер Повідомлень › Сформуйте Повідомлення, " #~ "Крок 1: Виберіть Модуль" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 2: Pick a " #~ "Report Type" #~ msgstr "" #~ "› Ведений Майстер Повідомлень › Сформуйте Повідомлення, " #~ "Крок 2: Виберіть Тип Повідомлення" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 3 of 6: " #~ "Select Columns for Display" #~ msgstr "" #~ "› Ведений Майстер Повідомлень › Сформуйте Повідомлення, " #~ "Крок 3 6: Виберіть Стовпці для Дисплея" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 4 of 6: " #~ "Select Criteria to Limit on" #~ msgstr "" #~ "› Ведений Майстер Повідомлень › Сформуйте Повідомлення, " #~ "Крок 4 6: Виберіть Критерії, щоб Обмежити" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 5 of 6: Pick " #~ "which columns to total" #~ msgstr "" #~ "› Ведений Майстер Повідомлень › Сформуйте Повідомлення, " #~ "Крок 5 6: Виберіть який стовпці до підсумку" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 6 of 6: " #~ "Select how you want the report ordered" #~ msgstr "" #~ "› Ведений Майстер Повідомлень › Сформуйте Повідомлення, " #~ "Крок 6 6: Виберіть, як ви хочете замовленого повідомлення" #, fuzzy #~ msgid "› Guided Reports Wizard › Create from SQL" #~ msgstr "› Ведений Майстер Повідомлень › Створіть з SQL" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Saved Reports › %s Report" #~ msgstr "" #~ "› Ведений Майстер Повідомлень › Збережені Повідомлення " #~ "› %s Повідомлення" #~ msgid "› Holds Queue" #~ msgstr "› Черга резервувань" #, fuzzy #~ msgid "› Modify classification source" #~ msgstr "› Змініть джерело класифікації" #, fuzzy #~ msgid "› Modify filing rule" #~ msgstr "› Змініть файлове правило" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "'Select a borrower category' using the dropdown menu provided (or select " #~ "the default 'Any Category code' at the top of the dropdown menu to choose " #~ "all borrower categories)" #~ msgstr "" #~ "'Виберіть категорію позичальника' використання спливаючого забезпеченого " #~ "меню (або вибирають типове значення 'Будь-який код Категорії' у вершині " #~ "спливаючого меню, щоб вибрати всі категорії позичальника)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "'Select a branch' to report on (or, leave at the default 'all' to perform " #~ "the report on all branches)" #~ msgstr "" #~ "'Виберіть гілку' щоб повідомити (або, відправляються в типове значення " #~ "'все' щоб виконувати звіт про всі гілки)" #, fuzzy #~ msgid "'Select a library' to define an overdue schedule for" #~ msgstr "'Виберіть бібліотеку' щоб визначити список, що запізнився" #~ msgid "(Completer avec des 0 a gauche)" #~ msgstr "(заповнити 0 зліва)" #~ msgid "(choose one)" #~ msgstr "(виберіть одне)" #, fuzzy #~ msgid "(for" #~ msgstr "для" #~ msgid "(if applicable)" #~ msgstr "(якщо застосовується)" #~ msgid "**" #~ msgstr "**" #~ msgid ", %s/" #~ msgstr ", %s/" #, fuzzy #~ msgid ", France (Koha 2.0, 2.2 Release Manager and 3.0 Release Maintainer)" #~ msgstr ", Франція (відповідальний за випуск Коха 2.0 та 2.2)" #, fuzzy #~ msgid ", by %s" #~ msgstr "%s" #, fuzzy #~ msgid ", due the %s" #~ msgstr ", Дивіться %s" #~ msgid ", or" #~ msgstr " чи " #~ msgid "- Relation hiérachique non définie" #~ msgstr "- ієрархічний зв’язок не визначено" #~ msgid ". Begins with" #~ msgstr ". Починається з " #~ msgid ". Other filters are ignored)" #~ msgstr ". Інші фільтри ігноруються)" #~ msgid "0- Le document n'est pas un colloque ou un congres" #~ msgstr "0 - не публікація конференції" #~ msgid "0- Notice non modifiee" #~ msgstr "0 - немодифікований запис" #~ msgid "0- Pas de relation hiérarchique" #~ msgstr "0 - ієрархічний зв’язок відсутній" #, fuzzy #~ msgid "00 Category of material" #~ msgstr "00- Шифр категорії" #, fuzzy #~ msgid "01 Specific material designation" #~ msgstr "01 Специфічне матеріальне позначення" #~ msgid "08- ISO 8957 (caracteres hébreux table 1" #~ msgstr "08 - ISO 8957 (набір івриту, таблиця 1)" #~ msgid "09- ISO 8957 (caracteres hébreux table 2" #~ msgstr "09 - ISO 8957 (набір івриту, таблиця 2)" #, fuzzy #~ msgid "1 ) General informations (subscription details)" #~ msgstr "Довідка щодо подробиць підписки серіальних видань" #~ msgid "1 pouce" #~ msgstr "1 дюйм" #~ msgid "1- Le document est un colloque ou un congres" #~ msgstr "1- публікація конференції" #~ msgid "1- Non rédigée \"document en mains\"" #~ msgstr "" #~ "1 - підрівень '1' (представлений у записі документ не переглядався при " #~ "підготуванні запису до включення в машиночитану базу даних)" #~ msgid "1- Notice de niveau le + élevé (notice mère)" #~ msgstr "1 - запис вищого рівня" #~ msgid "1- notice modifiee" #~ msgstr "1 - модифікований запис" #~ msgid "1-4 Taille" #~ msgstr "1‥4 - довжина запису" #, fuzzy #~ msgid "1. First Issue ETA" #~ msgstr "1. Перший розрахунковий ЧАС прибуття Результату" #~ msgid "1/2 pouce" #~ msgstr "½ дюйми" #~ msgid "1/4 de pouce" #~ msgstr "¼ дюйми" #~ msgid "1/8 eme de pouce" #~ msgstr "⅛ дюйма" #~ msgid "" #~ "11- ISO 5426-2 (caractères latins utilisés dans des langues européennes " #~ "mineures ou une typographie ancienne)" #~ msgstr "" #~ "11 - ISO 5426-2 (латинські символи, використовувані в деяких європейських " #~ "мовах та застарілих друкарських наборах)" #~ msgid "11- ISO 6438 (caracteres africains codes)" #~ msgstr "" #~ "11- ISO 5426-2 (латинські символи, використовувані в деяких європейських " #~ "мовах та застарілих друкарських наборах)" #~ msgid "1125 lignes" #~ msgstr "1125" #~ msgid "12 pistes" #~ msgstr "12 доріжок" #~ msgid "16 pistes" #~ msgstr "16 доріжок" #~ msgid "17- Niveau de catalogage" #~ msgstr "17 - рівень кодування" #~ msgid "19-24 entry map & lengths" #~ msgstr "" #~ "19 - не визначено, 20‥23 карта довідника (20 - довжина поля, 21 - довжина " #~ "початкової позиції символів, 22 - довжина частини, що визначається при " #~ "застосуванні, 23 - не визначено)" #~ msgid "2 - Rédigée sur un doc avant publi" #~ msgstr "2 - підрівень '2' (допублікаційний запис (каталогізація у виданні))" #~ msgid "2 pouces" #~ msgstr "2 дюйми" #~ msgid "2) Serials planning" #~ msgstr "2) Планування серіальних видань" #~ msgid "2- Notice de niveau inférieur au niveau le plus élevé (notice fille)" #~ msgstr "2 - запис нижче вищого рівня (усі записи нижче)" #, fuzzy #~ msgid "20-24 entry map & lengths" #~ msgstr "20-24 карти входу & довжини" #~ msgid "24 pistes" #~ msgstr "24 доріжки" #~ msgid "3 x 5 pouces" #~ msgstr "3x5 дюймів (8x13 см) (мікрофіша або непрозора мікроформа) " #~ msgid "3) Test prediction pattern" #~ msgstr "3) Перевірка передбачуваної схеми" #~ msgid "3- Notice incomplète" #~ msgstr "3 - підрівень '3' (неповністю каталогізований документ)" #~ msgid "30 pouces/sec" #~ msgstr "30 дюймів за секунду (76 см/с)" #~ msgid "4 x 6 pouces" #~ msgstr "4x6 дюймів (llx15 см) (мікрофіша або непрозора мікроформа) " #, fuzzy #~ msgid "4) Add Subscription" #~ msgstr "Крок 7: Додати підписку" #, fuzzy #~ msgid "4. Begins on" #~ msgstr "4. Починається з " #~ msgid "4/10 pouces/sec" #~ msgstr "4/10 дюймів за секунду" #~ msgid "405 lignes" #~ msgstr "405" #~ msgid "5- Etat de la notice" #~ msgstr "5 - статус запису" #~ msgid "50- ISO 10646 (UNICODE)" #~ msgstr "50 - ISO 10646 Рівень 3 (Unicode)" #~ msgid "6 pistes" #~ msgstr "6 доріжок" #~ msgid "6 x 9 pouces" #~ msgstr "6x9 дюймів (16x23 см) (мікрофіша або непрозора мікроформа) " #~ msgid "6- Type de document" #~ msgstr "6 - тип запису" #~ msgid "7- Type de la notice" #~ msgstr "7 - бібліографічний рівень" #~ msgid "8 pistes" #~ msgstr "8 доріжок" #~ msgid "8- Niveau hiérarchique" #~ msgstr "8 - код ієрархічного рівня" #~ msgid "8/10 pouces/sec" #~ msgstr "8/10 дюймів за секунду" #, fuzzy #~ msgid "" #~ ":Holidays that either repeat the same day of every week or repeated " #~ "yearly on the same date." #~ msgstr "" #~ ":Свята, що або повторюють той же день кожного тижня, або повторювався " #~ "щорічно на тій же даті." #, fuzzy #~ msgid ":One off events or closeures." #~ msgstr ":Один від подій або closeures." #~ msgid "" #~ "1" #~ msgstr "" #~ "1" #, fuzzy #~ msgid "

Generating A New Report From SQL

" #~ msgstr "

Виробництво Нового Повідомлення З SQL

" #, fuzzy #~ msgid "

Saving A Report

" #~ msgstr "

Збереження Повідомлення

" #, fuzzy #~ msgid "

Scheduling A Report

" #~ msgstr "

Планування Повідомлення

" #~ msgid "%s [email] (%s)" #~ msgstr "%s [електронна пошта] (%s)" #~ msgid "%s  /  %s" #~ msgstr "%s  /  %s" #~ msgid "

Guided Reports Help

" #~ msgstr "

Довідка з керованих звітів

" #, fuzzy #~ msgid " Table %s - %s" #~ msgstr " %s %s(%s)" #, fuzzy #~ msgid "

Building A New Report

" #~ msgstr "

Будівництво Нового Повідомлення

" #~ msgid "Authority Types › Confirm Deletion of Authority Type" #~ msgstr "" #~ "Типи авторитетних джерел › Підтвердження вилучення типу " #~ "авторитетного джерела" #~ msgid "Authority Types › Modify authority type" #~ msgstr "" #~ "Типи авторитетних джерел › Редагування типу авторитетного " #~ "джерела" #~ msgid "Authority Types › New authority type" #~ msgstr "" #~ "Типи авторитетних джерел › Новий тип авторитетного джерела" #, fuzzy #~ msgid "Back   Print" #~ msgstr "Друк сторінки Друк бланку" #~ msgid "Budgets › Budget Data Recorded" #~ msgstr "Витрати › Дані витрати збережені" #~ msgid "Budgets › Budget Deleted" #~ msgstr "Витрати › Витрату вилучено" #~ msgid "Cities › Confirm Deletion of City" #~ msgstr "Міста › Підтвердження вилучення міста" #~ msgid "Funds and Budgets › Add fund" #~ msgstr "" #~ "Статті витрат та суми витрат › Додавання нової статті " #~ "витрат" #~ msgid "" #~ "Home › Acquisitions › Budgets and funds: " #~ "Spent" #~ msgstr "" #~ "Домівка › Надходження › Статті витрат та " #~ "суми витрат: витрачено" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Home › Acquisitions › Search Existing " #~ "Records" #~ msgstr "" #~ "Домівка › Надходження › Знайдіть Існуючі " #~ "Записи" #, fuzzy #~ msgid "Home › Circulation" #~ msgstr "Домівка › Обіг ›" #~ msgid "" #~ "Home › Serials › %s › " #~ "Modify subscription" #~ msgstr "" #~ "Домівка › Серіальні видання › „%s“ › Зміна підписки" #, fuzzy #~ msgid "Home › Serials › Distribution Lists" #~ msgstr "" #~ "Домівка › Серіальні видання › Дистрибутивні " #~ "списки" #~ msgid "" #~ "Home › Tools › Labels › " #~ "Create Label Template" #~ msgstr "" #~ "Домівка › Інстументи › Наклейки " #~ "› Створення шаблону наклейки" #~ msgid "" #~ "Home › Tools › New profile for CSV export" #~ msgstr "" #~ "Домівка › Інструменти › Новий профіль для " #~ "експорту в CSV" #~ msgid "" #~ "Home › Tools › Stage MARC Records For Import" #~ msgstr "" #~ "Домівка › Інструменти › Заготівля МАРК-" #~ "записів для імпорту" #~ msgid "Libraries and Groups ›" #~ msgstr "Бібліотеки та групи ›" #~ msgid "Libraries and Groups › Confirm Deletion of Group %s" #~ msgstr "" #~ "Бібліотеки та групи › Підтвердження вилучення групи %s" #~ msgid "" #~ "Libraries and Groups › Confirm deletion of library '%s'" #~ msgstr "" #~ "Бібліотеки та групи › Підтвердження вилучення бібліотеки: " #~ "«%s»" #~ msgid "MARC Frameworks ›" #~ msgstr "МАРК-структури ›" #~ msgid "" #~ "MARC Frameworks › MARC Framework for %s (%s) " #~ "› %s %s" #~ msgstr "" #~ "МАРК-структури › МАРК-структура для %s (%s) " #~ "› %s %s" #~ msgid "MARC Frameworks › Data Deleted" #~ msgstr "МАРК-структури › Дані вилучено" #~ msgid "MARC Frameworks › Delete Framework for %s (%s)?" #~ msgstr "МАРК-структури › Вилучення структури для %s (%s)?" #~ msgid "MARC Frameworks › MARC Framework for %s (%s)" #~ msgstr "МАРК-структури › МАРК-структура для %s (%s)" #~ msgid "Manage staged MARC records." #~ msgstr "Керування заготовленими МАРК-записами." #, fuzzy #~ msgid "Search for Items for Batch %s › Search results" #~ msgstr "Замовляє пошук%s › Результати пошуку" #~ msgid "Search for another Biblio Close" #~ msgstr "Пошук іншого бібліотечного запису Зачинити" #~ msgid "Stop Words ›" #~ msgstr "Несуттєві слова ›" #~ msgid "Stop Words › Data deleted" #~ msgstr "Несуттєві слова › Дані вилучено" #~ msgid "Stop Words › Delete Stop Word '%s' ?" #~ msgstr "Несуттєві слова › Вилучити несуттєве слово «%s»?" #~ msgid "Suggestions Management › Accepted" #~ msgstr "Керування пропозиціями › Прийнято" #~ msgid "Suggestions Management › Rejected" #~ msgstr "Керування пропозиціями › Відхилено" #~ msgid " %s : %s : %s" #~ msgstr " %s : %s : %s" #~ msgid "Issue: %s" #~ msgstr "Випуск: %s" #~ msgid "" #~ "Note: when you add a subscription, Koha assumes you have already " #~ "created the order, or that you will do it soon. So, NO information is " #~ "sent to the acquisition module. This is not the case when the " #~ "subscription expires. In this case, a subscription renewal creates a " #~ "\"suggestion\" that is sent to the acquisition module." #~ msgstr "" #~ "Примітка: коли Ви додаєте підписку, Коха вважає, що Ви вже зробили " #~ "замовлення або зробите це незабаром. Тобто, модулю надходжень НЕ " #~ "відправляється жодна інформація. Це не той випадок, коли підписка " #~ "закінчується. У даному випадку, підписне відновлення створює " #~ "„пропозицію“, котре відправляється модулю надходжень." #~ msgid "Serial Title: %s" #~ msgstr "Заголовок серіального видання: „%s“" #~ msgid "Get there: More > Tools > Notices" #~ msgstr "Перейдіть сюди: Більше > Інструменти > Сповіщення" #, fuzzy #~ msgid "Get there: More > Acquisitions > Late issues" #~ msgstr "Доберіться там: Більше > Придбання > Пізні проблеми" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Get there: More > Administration > Circulation Rules " #~ "(under 'Patrons and Circulation')" #~ msgstr "" #~ "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Правила " #~ "Circulation (під 'Патрони і Круговорот')" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Get there: More > Administration > Fines Rules (under " #~ "'Patrons and Circulation')" #~ msgstr "" #~ "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Правила Штрафів " #~ "(під 'Патрони і Круговорот')" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Get there: More > Administration > General preferences " #~ "> Admin > GranularPermissions" #~ msgstr "" #~ "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальні переваги " #~ "> Admin > Підрозділення привілеїв" #, fuzzy #~ msgid "Get there: More > Serials > New Subscription" #~ msgstr "Доберіться там: Більше > Серіали > Нова Підписка" #~ msgid "=" #~ msgstr "=" #, fuzzy #~ msgid "A Basket is a collection of orders." #~ msgstr "Корзина - збори замовлень." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A red box will alert you. Fines are calculated and posted the following " #~ "day." #~ msgstr "" #~ "Червоний блок попередить вас. Штрафи обчислені і переніс наступний день." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A red typed alert saying "Reserve Found" will be displayed " #~ "along with the Reserve listing information. Click on the confirm button " #~ "to proceed. If the item is confirmed than the items status will be " #~ "changed to "waiting". If the item is requested by someone in " #~ "another branch, then you must validate the transfer." #~ msgstr "" #~ "Червоний набраний вислів тривоги "Зарезервуйте Знайдено" " #~ "відображатиметься разом з Резервною інформацією лістингу. Клацніть " #~ "підтверджують кнопку до запроцедурювання. Якщо елемент підтверджений, ніж " #~ "стан елементів буде змінений "очікування". Якщо елемент " #~ "запрошує хто-небудь в іншому підрозділі, то Ви повинні перевірити " #~ "правильність передачі." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A report can be generated directly using from an SQL statement. On the " #~ ""Create from SQL" page, give the report a Title and Description " #~ "(using the notes field) and then paste your SQL statement into the text " #~ "area." #~ msgstr "" #~ "Повідомлення може генеруватися безпосередньо, використовуючи з інструкції " #~ "SQL. На \"Генеруйте з SQL\" сторінка, дають повідомленню Заголовок і Опис " #~ "(використання поля приміток) а потім вставляють вашу інструкцію SQL в " #~ "текстову область." #~ msgid "A4" #~ msgstr "A4 (21 х 29,7 см)" #, fuzzy #~ msgid "A: Click the “Add subscription” button." #~ msgstr ": Натисніть “Додайте підписки” кнопка." #~ msgid "" #~ "A: Confirming will checkout the check out and automatically check in the " #~ "item from the other patron account." #~ msgstr "" #~ "В: Підтвердити видачу оформленням видачі та автоматично повернути одиницю " #~ "на іншому обліковому записі читача." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A: If the checking out is really impossible (for example, the barcode " #~ "does not exist), then you can’t confirm the checkout." #~ msgstr "" #~ "В: Якщо видання дійсно неможливе (наприклад, штрих-коди імен пристроїв не " #~ "існує), то ви можете’t підтвердіть результат." #~ msgid "" #~ "A: If there is a problem with an checkout, then a box will appear and ask " #~ "for confirmation, if possible. Confirming will override the system and " #~ "check out the item." #~ msgstr "" #~ "В: Якщо є проблема з видачею, то з'явиться діалог зі запитом про " #~ "підтвердження, чи це можливо. Підтвердження перекриє систему і дозволить " #~ "видати примірник." # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A: If you wish to have this item and all subsequent items in this " #~ "transaction to have a date due other than the default date due defined " #~ "for the item type, use the “Sticky Due Date” to set the date " #~ "due before scanning the first item." #~ msgstr "" #~ "Якщо Ви бажаєте щоб ця одиниця і всі подальші одиниці у даній операції " #~ "мали дату повернення іншу аніж задана по умовчанню дата повернення, " #~ "визначена для цього типу одиниці, то використайте \"липку дату повернення " #~ "\", щоб встановити дату повернення перед скануванням першої одиниці." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A: Start by scanning the patron’s barcode or type in their name to " #~ "find their account. Once Koha has found the patron, you will see a new " #~ "form for scanning or typing the item’s identifying number (usually " #~ "a barcode). If the item can be checked out without problems, it will be " #~ "done immediately and shown with other patron checkouts at bottom." #~ msgstr "" #~ "В Зараз почніть зі сканування штрих-коду відвідувача або введіть його " #~ "ім'я, щоб знайти його обліковий запис. Як тільки Коха знайде " #~ "позичальника, Ви побачите нову форму для сканування або введення номера " #~ "ідентифікації одиниці (зазвичай штрих-код)." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A: View subscription details, receive any item and/or manage what appears " #~ "in subscription summary (in OPAC and staff client)." #~ msgstr "" #~ "В: перегляд подробиць підписки, Отримати будь-яку одиницю та/чи керувати, " #~ "що з'являється у зведенні по підписці (у електронному каталозі та " #~ "інтерфейсі бібліотекаря)" #, fuzzy #~ msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim): Used in the claimacquisition module" #~ msgstr "" #~ "ACQCLAIM (Заява Придбання): Використовується в заявіпридбання модуль" #~ msgid "AJAX failed to approve tag: " #~ msgstr "Засобу AJAX не вдалося схвалити мітку: " #~ msgid "AJAX failed to reject tag: " #~ msgstr "Засобу AJAX не вдалося відхилити мітку: " #~ msgid "Abstract:" #~ msgstr "Анотація: " #~ msgid "Accept" #~ msgstr "Прийняти" #~ msgid "Acceptable" #~ msgstr "задовільна" #~ msgid "Acrylique" #~ msgstr "акрилові фарби" #~ msgid "Actes de colloque" #~ msgstr "матеріали конференції" #, fuzzy #~ msgid "Add : 1" #~ msgstr "Додати" #~ msgid "Add : the number here is added to XYZ" #~ msgstr "Додати: це число додається до XYZ" #~ msgid "Add %s" #~ msgstr "Додати \"%s\"" #~ msgid "Add Currency" #~ msgstr "Додати грошову одиницю" #~ msgid "Add List Member" #~ msgstr "Додати учасника списку" #, fuzzy #~ msgid "Add MARC Record Help" #~ msgstr "Довідка з додавання МАРК-запису" #, fuzzy #~ msgid "Add New Item" #~ msgstr "Додати одиницю" #~ msgid "Add New Item to Existing Group" #~ msgstr "Додати нову одиницю до існуючої групи" #~ msgid "Add New Item to New Group" #~ msgstr "Додати нову одиницю у нову групу" #, fuzzy #~ msgid "Add Record" #~ msgstr "Додати МАРК-запис" #~ msgid "Add patron(s) to batch" #~ msgstr "Додати відвідувача(ів) до партії" #~ msgid "Add to List" #~ msgstr "Додати до списку" #, fuzzy #~ msgid "Add to existing group" #~ msgstr "Додати до існуючої групи:" #, fuzzy #~ msgid "Adding a new bibliographic record" #~ msgstr "Додавання нового бібліотечного запису" #~ msgid "Address (cont.):" #~ msgstr "Адреса (продовж.): " #~ msgid "Address line 1:" #~ msgstr "Адреса 1: " #~ msgid "Address line 2:" #~ msgstr "Адреса 2: " #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Управління" #, fuzzy #~ msgid "Admin:" #~ msgstr "Управління" #~ msgid "Advanced Pattern : how does planning work" #~ msgstr "Розвинена схема: як працює планування" #~ msgid "Aerienne" #~ msgstr "повітряна" #~ msgid "Affiche" #~ msgstr "афіші, постери" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "After records have been imported, you can review the records before " #~ "finalizing the import." #~ msgstr "" #~ "Після того, як записи були ввізними, ви можете розглядати записи перед " #~ "завершенням імпорту." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "After your import is complete, you will be given a summary of the import " #~ "and the ability to undo your actions" #~ msgstr "" #~ "Після того, як ваш імпорт повний, ви отримаєте короткий звіт імпорту і " #~ "здатності знищити ваші дії" #~ msgid "Airs" #~ msgstr "мелодії" #~ msgid "Ajouter" #~ msgstr "Додати" #~ msgid "Albers" #~ msgstr "Альберса рівновелика" #, fuzzy #~ msgid "All Item types" #~ msgstr "Додати тип одиниці зберігання" #, fuzzy #~ msgid "All item types" #~ msgstr "Додати тип одиниці зберігання" #~ msgid "Allegorie" #~ msgstr "алегорія" #~ msgid "Allowed" #~ msgstr "Дозволено" #~ msgid "Alphabet du titre" #~ msgstr "Графіка назви" #~ msgid "Aluminographie" #~ msgstr "альграфія" #~ msgid "Amorces" #~ msgstr "окремі кадри для монтажу" #~ msgid "Amsterdam (Pays-bas)" #~ msgstr "Амстердам, Нідерланди" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "An integer value (e.g 1,2,3). Items at position 1 appear at the top of " #~ "the listings. If two items have the same position value then the order " #~ "defaults to publication date, where the oldest item displays at the top " #~ "posistion, and newer items are displayed under this." #~ msgstr "" #~ "Ціле значення (наприклад 1,2,3). Елементи при положенні 1 з'являються у " #~ "вершину внесень до списку. Якщо два елементи мають те ж значення позиції " #~ "потім порядкові типові значення до дати публікації, де найстаріший " #~ "елемент показує у вищому posistion, і новіші елементи показуються під цим." #~ "  " #~ msgid "Anamorphose (ecran panoramique)" #~ msgstr "анаморфотний (широкоекранний)" #~ msgid "Animation et prise de vue en direct" #~ msgstr "анімація та кадри з природнім рухом" #~ msgid "Annee %S" #~ msgstr "Рік %S" #~ msgid "Annee:" #~ msgstr "Рік: " #~ msgid "Annuaire" #~ msgstr "щорічник {110}; календар {140}" #~ msgid "Annuel" #~ msgstr "щорічно" #~ msgid "Appear in Position" #~ msgstr "Показуватиметься у позиції" #~ msgid "Approving a tag adds it to your whitelist" #~ msgstr "Схвалення мітки додає її до Вашого білого списку" #~ msgid "Aquarelle" #~ msgstr "акварель" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to delete this profile?" #~ msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цей профіль?" #~ msgid "Argile" #~ msgstr "глина" #~ msgid "Armoiries" #~ msgstr "герби" #~ msgid "" #~ "Arrived : when an book arrives, you can set it's status to \"arrived\". " #~ "Then, the issue disappear from this list, and the number of the issue is " #~ "added to the \"arrived list\" (on the left box)" #~ msgstr "" #~ "Прибуває: коли книга прибуває, Ви можете встановити її стан до \"прибуває" #~ "\". Потім випуск зникає з цього списку, і номер випуску додається до " #~ "\"списку прибуття\" (блок з лівого боку)" #~ msgid "" #~ "Arrived numbers : the list of issues you have in your library. " #~ "Automatically filled when a new number is marked \"arrived\". You can " #~ "manually change this field if you want, for example, to change a long " #~ "list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one (1-51)" #~ msgstr "" #~ "Номери, що прибувають: список випусків, які Ви маєте у своїй бібліотеці. " #~ "Автоматично заповнюється, коли новий номер відмічений як \"прибулий\". Ви " #~ "можете вручну змінити це поле, якщо хочете, наприклад, щоб замінити " #~ "довгий список (1,2,3,4...,51) на коротший (1-51)" #~ msgid "Art oratoire, discours" #~ msgstr "промови, виступи" #~ msgid "Article juridique" #~ msgstr "юридичні статті" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Asort2 is an authorized value attached to acquisitions, that can be used " #~ "for stats purposes" #~ msgstr "" #~ "Asort2 — авторитетне значення що прив'язується до надходжень, і може " #~ "використовуватися з метою статистики. " #, fuzzy #~ msgid "Authority Results" #~ msgstr "Результати пошуку за авторитетним джерелом" #~ msgid "Authority Types › Modify authority type" #~ msgstr "" #~ "Типи авторитетних джерел › Редагування типу авторитетних джерел" #~ msgid "Authority Types › New authority type" #~ msgstr "Типи авторитетних джерел › Новий тип авторитетного джерела" #~ msgid "Authority number " #~ msgstr "Номер авторитетного джерела " #~ msgid "Autobiographie" #~ msgstr "автобіографія" #~ msgid "Autre (sepia, colorie)" #~ msgstr "інший (приміром, сепія, пофарбований тощо)" #~ msgid "Autre format en grand ecran" #~ msgstr "інший широкоекранний формат" #~ msgid "Autre forme de contenu" #~ msgstr "інші види змісту" #~ msgid "Autre ou melange" #~ msgstr "багатожанровий або інший" #~ msgid "Autre procede de presentation du relief" #~ msgstr "інші методи зображення рельєфу" #~ msgid "Autre procede non-photographique" #~ msgstr "інші нефотографічні типи носіїв" #~ msgid "Autre procede photographique" #~ msgstr "інші фотографічні носії" #~ msgid "Autre tirage" #~ msgstr "інший тон" #~ msgid "Autre type connu" #~ msgstr "інші відомі типи" #~ msgid "Autre type d'echelle" #~ msgstr "інший тип масштабу (наприклад, часовий, кількісний, статистичний )" #~ msgid "Autre type de video" #~ msgstr "інші відеотипи" #~ msgid "Autres" #~ msgstr "інші" #~ msgid "Autres codes" #~ msgstr "інші супутники" #~ msgid "Autres materiels d'accompagnement" #~ msgstr "інші види супровідного матеріалу" #~ msgid "Autres presentations materielles" #~ msgstr "інші форми виготовлення" #~ msgid "Autres procedes en couleur" #~ msgstr "інші методи у кольорі (наприклад, у стилі Імгофа)" #~ msgid "Autres renseignements historiques" #~ msgstr "інша історична інформація" #~ msgid "Autres textes litteraires" #~ msgstr "інші типи літературного тексту" #~ msgid "Autres types de films fixes" #~ msgstr "інші типи діафільмів" #, fuzzy #~ msgid "Average : Returns the average value" #~ msgstr "Середня величина : Повертає середнє значення" #~ msgid "Azimutale par zone egales" #~ msgstr "азимутальна рівновелика" #~ msgid "Azimutale par zones egales" #~ msgstr "азимутальна рівновелика" #~ msgid "Azimutale, autre type specifique connu" #~ msgstr "азимутальна інших типів" #, fuzzy #~ msgid "BASKET" #~ msgstr "КОРЗИНА" #, fuzzy #~ msgid "Back To Top" #~ msgstr "Назад до Вершини" #, fuzzy #~ msgid "Back to receive summary" #~ msgstr "тези / резюме" #~ msgid "Balayage multispectrale" #~ msgstr "мультиспектральне сканування" #~ msgid "Balayage par ligne infrarouge" #~ msgstr "інфрачервоне лінійне сканування" #~ msgid "Bande \"Master\"" #~ msgstr "майстер-стрічка (еталонна стрічка)" #~ msgid "Bande (en cartouche)" #~ msgstr "стрічка (картридж)" #~ msgid "Bande (sur bobine)" #~ msgstr "стрічка (відкрита котушка)" #~ msgid "Bande bleue ou verte" #~ msgstr "" #~ "стрічка зеленого (green) чи синього (blue) кольору (RGB colour separation)" #~ msgid "Bande cyan" #~ msgstr "стрічка синього (cyan) кольору (CMY colour separation)" #~ msgid "Bande dessinee" #~ msgstr "комікси" #~ msgid "Bande magenta" #~ msgstr "стрічка пурпурового (magenta) кольору (CMY colour separation)" #~ msgid "Bande originale du film" #~ msgstr "музика з кінофільмів" #~ msgid "Bande reproduite a partir du \"master\"" #~ msgstr "дублікат майстер-стрічки" #~ msgid "Bande reproduite a partir du master" #~ msgstr "дублікат майстер-стрічки" #~ msgid "Bande rouge" #~ msgstr "стрічка червоного (red) кольору (RGB colour separation)" #~ msgid "Bande video" #~ msgstr "відеокасетна стрічка" #~ msgid "" #~ "Bandes spectrales (nombre a deux chiffres 01->99 ou xx (ecrire 01 pour 1):" #~ msgstr "" #~ "Спектральний діапазон (код має дві цифри від 01 до 99 або xx (пишіть 01 " #~ "для 1): " #~ msgid "Bandes video 1/4 de pouce (1/2 cm)" #~ msgstr "відеокасетні стрічки ¼ дюйма (½ см)" #~ msgid "Bandes video 2 pouces (1 cm 1/3)" #~ msgstr "відеокасетні стрічки ½ дюйма (1 ⅓ см)" #~ msgid "Bandes video 2 pouces (5 cm)" #~ msgstr "відеокасетні стрічки 2 дюйма (5 см)" #~ msgid "Bandes video 3/4 de pouce (2 cm)" #~ msgstr "відеокасетні стрічки ¾ дюйма (2 см)" #~ msgid "Barcode (as text)" #~ msgstr "Штрих-код (як текст)" #~ msgid "Barcodetype:%s" #~ msgstr "Тип штрих-коду: %s" #, fuzzy #~ msgid "Basket/Order" #~ msgstr "Поличка замовлень" #~ msgid "Bathymetrie" #~ msgstr "батиметрія – (ізобатами)" #, fuzzy #~ msgid "Be careful selecting columns." #~ msgstr "Будьте обережними вибираючими колонками." #~ msgid "" #~ "Before you begin, it is very important that you take note of the branch " #~ "and printer settings and change them if necessary. This should only have " #~ "to be done the first time you do circulations (or returns) from a " #~ "workstation, after which a browser cookie will remember the correct " #~ "settings. If you do returns under the wrong branch settings Koha will " #~ "reset the location of all items scanned to the incorrect branch" #~ msgstr "" #~ "Перед тим, як Ви почнете, дуже важливо, щоб Ви приділили увагу " #~ "налаштуванню підрозділів та друкарок і змінили їх, якщо необхідно. Це " #~ "потрібно зробити перед тим як Ви здійснюватимете обіги (чи повернення) з " #~ "комп'ютеризованого робочого місця, після чого на цьому комп'ютері броузер " #~ "запам'ятає правильні налаштування у коржиках. Якщо Ви виконуватимете " #~ "повернення під неправильними параметрами, то Коха скине розташування всіх " #~ "одиниць, що будуть проскановані, до некоректного підрозділу." #~ msgid "" #~ "Before you begin, it is very important that you take note of the branch " #~ "and printer settings and change them if necessary. This should only have " #~ "to be done the first time you do circulations from a workstation, after " #~ "which a browser cookie will remember the correct settings. If you do " #~ "circulations under the wrong branch settings then Koha will reset the " #~ "location of all items scanned to the incorrect branch and the statistical " #~ "reports will credit all circulations to the wrong branch" #~ msgstr "" #~ "Перед тим, як Ви почнете, дуже важливо, щоб Ви приділили увагу " #~ "налаштуванню підрозділів та друкарок і змінили їх, якщо необхідно. Це " #~ "потрібно зробити спершу перед тим, як Ви виконуватимете обіги з " #~ "комп`ютеризованого робочого місця, після чого браузер запам'ятає " #~ "правильні параметри у коржиках. Якщо Ви робитимете обіги з неправильними " #~ "параметрами, то Коха скине розташування усіх просканованих одиниць до " #~ "некоректного підрозділу а статистичні звіти приписуватимуть усі обіги " #~ "неправильному підрозділу." #~ msgid "" #~ "Before you begin, it is very important that you take note of the branch " #~ "and printer settings and change them if necessary. This should only have " #~ "to be done the first time you do circulations from a workstation, after " #~ "which a browser cookie will remember the correct settings. If you do " #~ "circulations under the wrong branch settings then Koha will reset the " #~ "location of all items scanned to the incorrect branch and the statistical " #~ "reports will credit all circulations to the wrong branch." #~ msgstr "" #~ "Перед тим, як Ви почнете, дуже важливо, щоб Ви приділили увагу " #~ "налаштуванню підрозділів та друкарок і змінили їх, якщо необхідно. Це " #~ "потрібно зробити спершу перед тим, як Ви виконуватимете обіги з " #~ "комп`ютеризованого робочого місця, після чого на цьому комп'ютері броузер " #~ "запам'ятає правильні параметри у коржиках. Якщо Ви робитимете обіги з " #~ "неправильними параметрами, то Коха скине розташування усіх просканоованих " #~ "одиниць до некоректного підрозділу а статистичні звіти приписуватимуть " #~ "усі обіги до неправильного підрозділу." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Before you can set up a new subscription, you will need to have set up:" #~ msgstr "Як тільки Ви знайдете підписку, яка Вам потрібна, Ви можете: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Before you can setup up a subscription, you will need to setup a "" #~ "Vendor" under Acquisitions, and a new "Biblio" under " #~ "Cataloging. When cataloging the new biblio, do not add any items. Adding " #~ "of items is handled by the Serials module." #~ msgstr "" #~ "Перед тим, як Ви зможете встановити підписку, Вам потрібно буде " #~ "встановити "Постачальника" під надходженнями, і новий "" #~ "Biblio" під каталогізація. Каталогізуючи новий бібліографічний " #~ "запис, імен пристроїв не додайте ніяких елементів. Близько додавання " #~ "елементів оброблено Серіальні видання модуль." #, fuzzy #~ msgid "Begins with : 2009" #~ msgstr "Починається з " #, fuzzy #~ msgid "Begins with : 4" #~ msgstr "Починається з " #, fuzzy #~ msgid "Begins with : 45" #~ msgstr "Починається з " #~ msgid "Berne (Suisse)" #~ msgstr "Берн, Швейцарія" #~ msgid "Between %S" #~ msgstr "Між %S" #~ msgid "BibLibre (Paul Poulain, Henri-Damien Laurent, Antoine Farnault)" #~ msgstr "" #~ "BibLibre (Пол Пулен {Paul Poulain}, Анрі-Дам’єн Лоран {Henri-Damien " #~ "Laurent}, Антуан Фарно {Antoine Farnault})" #, fuzzy #~ msgid "Bibliographic Details" #~ msgstr "Бібліотечний запис " #, fuzzy #~ msgid "Biblioitem Number:" #~ msgstr "Ранґ/НомериБіблОд" #~ msgid "Bihebdomadaire" #~ msgstr "двічі на тиждень" #~ msgid "Bimestriel" #~ msgstr "один раз на два місяці" #~ msgid "Biographie" #~ msgstr "Біографія" #~ msgid "Biographie collective" #~ msgstr "колективна біографія" #~ msgid "Biographie individuelle" #~ msgstr "індивідуальна біографія" #~ msgid "Biographie:" #~ msgstr "Біографія: " #~ msgid "Bipolaire de Miller" #~ msgstr "Міллера біполярна скісна рівнокутова конічна" #~ msgid "Bisanuel" #~ msgstr "один раз на два роки" #~ msgid "Bobines de production" #~ msgstr "випускові ролики" #~ msgid "Bois" #~ msgstr "дерево" #~ msgid "Bon" #~ msgstr "добра" #, fuzzy #~ msgid "Bookseller" #~ msgstr "Книги" #~ msgid "Borrower Number" #~ msgstr "Номер відвідувача" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Borrowers that have no email defined will have their notices sent via " #~ "email to the library for printing. The email is sent to the branch admin " #~ "email, or failing that to the address set in the system preference as the " #~ "'KohaAdminEmailAddress'. This email is generated by the misc/cronjobs/" #~ "overdue_notices.pl cron job. Contact your system administrator for help " #~ "with this setting." #~ msgstr "" #~ "Позичальники, які не визначили ніякої електронної пошти, пошле їх " #~ "сповіщення через електронну пошту до бібліотеки для друку. Електронна " #~ "пошта відправлена admin, що відгалужується, електронній пошті, або не " #~ "роблячи, що до address набору в system перевазі як " #~ "'KohaAdminEmailAddress'. Цю електронну пошту проводить misc/cronjobs/" #~ "overdue_notices.pl cron робота. Контактуйте зі своїм адміністратором " #~ "системи для допомоги з цим врегулюванням." #~ msgid "Brevet" #~ msgstr "патент" #~ msgid "" #~ "Browse by last name: А Б В Г Ґ " #~ "Д Е Є І Ї Ж З " #~ "К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц " #~ "Ш Щ Ю Я Ь" #~ msgstr "" #~ "Огляд прізвищ: А Б В Г Ґ Д Е Є І Ї Ж З К Л М Н О П Р " #~ "С Т У Ф Х Ц Ш Щ Ю Я Ь" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Bsort2 is an authorized value attached to patrons, that can be used for " #~ "stats purposes" #~ msgstr "" #~ "Bsort2 — авторитетне значення що додається до даних користувача, яке може " #~ "використовуватися з метою статистики." #~ msgid "Budget Amount:" #~ msgstr "Обсяг витрати: " #~ msgid "Budget Data Recorded" #~ msgstr "Дані витрати збережені" #~ msgid "Budget amount" #~ msgstr "Обсяг витрати" #~ msgid "Budget amount:" #~ msgstr "Обсяг витрати: " #~ msgid "Budgets ›" #~ msgstr "Витрати ›" #~ msgid "Budgets › Budget Data Recorded" #~ msgstr "Витрати › Дані витрати збережено" #~ msgid "Budgets › Budget Deleted" #~ msgstr "Витрати › Витрату вилучено" #~ msgid "Budgets and funds" #~ msgstr "Статті витрат та суми витрат" #, fuzzy #~ msgid "Building A New Report" #~ msgstr "Будівництво Нового Повідомлення" #, fuzzy #~ msgid "Bulk edit" #~ msgstr "Масове редагування" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "By default the records are matched using the field you specified when " #~ "importing the data" #~ msgstr "" #~ "За умовчанням записи відповідають, використовуючи поле, Ви " #~ "конкретизували, імпортуючи дані" #~ msgid "C'est pas une biographie" #~ msgstr "небіографічний документ" #~ msgid "Cadix (Espagne)" #~ msgstr "Кадіс, Іспанія" #~ msgid "Canaux varies" #~ msgstr "змішаний" #~ msgid "Cancel Reserve" #~ msgstr "Відміна резервування" #~ msgid "Cannot reserve:" #~ msgstr "Не вдається зарезервувати: " #~ msgid "Canons" #~ msgstr "канони" #~ msgid "Caractere braille et moon" #~ msgstr "видання шрифтами Брайля або Муна" #~ msgid "Carte a fenetre" #~ msgstr "апертурна карта" #~ msgid "Carte bristol" #~ msgstr "брістольський картон" #~ msgid "Carte diagrammatique" #~ msgstr "за допомогою картограми або діаграми" #~ msgid "Carte diagramme" #~ msgstr "картодіаграма" #~ msgid "Carte marine" #~ msgstr "навігаційні карти" #~ msgid "Carte par courbes de niveau" #~ msgstr "за допомогою лінійних позначок" #~ msgid "Carte par pointille" #~ msgstr "карта випадкової точки" #~ msgid "Carte par points" #~ msgstr "точкова карта" #~ msgid "Carte peinte" #~ msgstr "зображувальна карта " #~ msgid "Carton / carte a dessin" #~ msgstr "картон/ескізний картон" #, fuzzy #~ msgid "Catalog Results" #~ msgstr "Подробиці для каталогу" #~ msgid "Catalogue › Recent Acquisitions" #~ msgstr "Каталог › Останні надходження" #~ msgid "Catalogue by Item Type" #~ msgstr "Каталог за типами одиниць збереження" #~ msgid "Catalogue de bibliotheque" #~ msgstr "бібліотечні каталоги" #~ msgid "Cataloguing" #~ msgstr "Каталогізація" #~ msgid "Categorie du satellite pour la teledetection:" #~ msgstr "Категорія супутника для одержання дистанційного зображення: " #~ msgid "Categories fines de couleurs (films)" #~ msgstr "Категорії кольорів для кінофільмів" #~ msgid "Ce n'es pas un film" #~ msgstr "не кінофільм" #~ msgid "Ce n'est pas un film" #~ msgstr "не кінофільм" #~ msgid "Ce n'est pas un film ou un document projetable" #~ msgstr "не кінофільм або візуально-поекційний матеріал" #~ msgid "Ce n'est pas un film ou une video" #~ msgstr "не кінофільм або відеозапис" #~ msgid "Ce n'est pas un texte litteraire" #~ msgstr "не літературний текст" #~ msgid "Ce n'est pas une biographie" #~ msgstr "небіографічний документ" #~ msgid "Ce n'est pas une biographpie" #~ msgstr "небіографічний документ" #~ msgid "Ce n'est pas une image projetee" #~ msgstr "не візуально-проекційний матеріал" #~ msgid "Ce n'est pas une reproduction" #~ msgstr "не є відтворенням" #~ msgid "Ce n'est pas une video" #~ msgstr "не відеозапис" #~ msgid "Center" #~ msgstr "по центру" #, fuzzy #~ msgid "Change to : %S" #~ msgstr "Змінити%S" #~ msgid "Chansons, melodies" #~ msgstr "пісні" #~ msgid "Chant" #~ msgstr "хорові пісні в гомофонному стилі" #~ msgid "Chant de noel" #~ msgstr "різдвяні гімни" #~ msgid "Chaque fascicule contient son propre index - volant" #~ msgstr "кожен випуск має власний покажчик до свого змісту — окремо" #~ msgid "Charbon" #~ msgstr "вугілля" #~ msgid "Check In?" #~ msgstr "Повернути?" #, fuzzy #~ msgid "Check-In" #~ msgstr "Повернення" #, fuzzy #~ msgid "Checkout statistics" #~ msgstr "Статистика позичальників" #~ msgid "Chercher" #~ msgstr "Шукати" #, fuzzy #~ msgid "Choose 'Calendar'" #~ msgstr "Показати календар" #, fuzzy #~ msgid "Choose 'Catalog' (or 'Catalogue') under 'Statistics Wizards'" #~ msgstr "Виберіть 'Каталог' (або 'Каталог') під 'Чарівниками Статистики'" #, fuzzy #~ msgid "Choose 'Checkouts by patron category' under 'Other'" #~ msgstr "Видачі за категоріями відвідувачів" #, fuzzy #~ msgid "Choose 'Overdue notice/status triggers'" #~ msgstr "...«Вмикачі сповіщень/станів прострочень»" #, fuzzy #~ msgid "Choose 'Tags'" #~ msgstr "Обираємо список" #~ msgid "Choose Barcode Type:" #~ msgstr "Вибираємо тип штрих-коду: " #~ msgid "Choose File to browse." #~ msgstr "Виберіть файл для розгляду." #~ msgid "Choose Layout Type:" #~ msgstr "Вибираємо тип макету: " #, fuzzy #~ msgid "Choose Order Of Fields to Print" #~ msgstr "Виберіть Замовлення Полів для Друку" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Choose a “Category” (”Public” or “" #~ "Private”)" #~ msgstr "" #~ "Виберіть “Категорія” (”Суспільний” або “" #~ "Приватний”)" #, fuzzy #~ msgid "Choose a reason for all marked entries:" #~ msgstr "Виберіть причину для всіх відмічених входів:" #~ msgid "" #~ "Choosing Test prediction pattern allows you to see exceptions found by " #~ "the system (e.g Item arrives monthly but only 10 issues in the year). Set " #~ "the rollover to the max number of issues expected in the year." #~ msgstr "" #~ "Вибір перевірки передбачуваної схеми дозволяє Вам бачити винятки, " #~ "знайдені системою (наприклад, одиниця прибуває щомісяця проте лише 10 " #~ "випусків на рік). Встановіть перекидання на максимальну кількість " #~ "випусків, що очікується на рік." #~ msgid "Chorales" #~ msgstr "хорали" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Chose whether this holiday is repeated every day of the week or yearly." #~ msgstr "Свято повторювало кожен такий же день тижня" #~ msgid "Chronique" #~ msgstr "хроніки" #~ msgid "Chutes" #~ msgstr "кадри, вилучені при монтажі" #~ msgid "Circulation Status:" #~ msgstr "Стан обігу: " #~ msgid "Cire" #~ msgstr "віск" #~ msgid "Cire (gravure directe)" #~ msgstr "восковий валик (поточна робоча копія)" #~ msgid "City name" #~ msgstr "Найменування міста" #~ msgid "City name:" #~ msgstr "Найменування міста: " #~ msgid "City zipcode" #~ msgstr "Індекс міста" #~ msgid "City zipcode:" #~ msgstr "Індекс міста: " #, fuzzy #~ msgid "Claim Serial Issues" #~ msgstr "Заява Серіальне видання Проблеми" #~ msgid "Cliche tire du film" #~ msgstr "рекламні матеріали" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Click 'Export' and follow your browser's instructions for saving the file" #~ msgstr "" #~ "Клацніть 'Експорт' і слідуйте за інструкціями вашого browser для " #~ "збереження файлу" #~ msgid "" #~ "Click on “Lists” (You should see a list of shelves that have " #~ "already been created)" #~ msgstr "" #~ "Клацніть на “списки” (Ви побачите список вже створених полиць)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Click on the 18th of February 2008 and fill in the necessary fields for " #~ "your library." #~ msgstr "" #~ "Клацніть по 18-у з лютого 2008 і заповніть необхідні поля для вашої " #~ "бібліотеки." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Clicking on the ... for some plugins will bring up a pop up window where " #~ "you can make various selections to populate the field. This is " #~ "partiuclarly useful for Leaders and other data element fields." #~ msgstr "" #~ "Клацаючи ... бо деякі доповнення до програми принесуть постріл вище за " #~ "вікно, де ви можете зробити різні виділення, щоб заповнити поле. Це " #~ "partiuclarly, корисний для Лідерів і інших полів елементу даних. " #, fuzzy #~ msgid "Close this window" #~ msgstr "Зачинити вікно" #, fuzzy #~ msgid "Closed On: %s" #~ msgstr "Закрито %s" #~ msgid "Codage CX" #~ msgstr "кодується CX" #~ msgid "Code de modification de la notice" #~ msgstr "Код модифікації запису" #~ msgid "Code de representation du relief 1:" #~ msgstr "Коди рельєфу 1: " #~ msgid "Code de representation du relief 2:" #~ msgstr "Коди рельєфу 2: " #~ msgid "Code de representation du relief 3:" #~ msgstr "Коди рельєфу 3: " #~ msgid "Code de representation du relief 4:" #~ msgstr "Коди рельєфу 4: " #~ msgid "Code de transliteration" #~ msgstr "Код транслітерації" #~ msgid "Code reverse" #~ msgstr "Код, зворотньо" #~ msgid "Collage" #~ msgstr "колаж" #~ msgid "Colloque ou congres" #~ msgstr "Індикатор публікації конференції" #~ msgid "Colloque ou congres:" #~ msgstr "Код конференції чи зустрічі: " #~ msgid "Colore a la main" #~ msgstr "ручне розфарбовування" #~ msgid "Colore au pochoir" #~ msgstr "трафаретне розфарбовування" #~ msgid "Colore et teinte" #~ msgstr "слабкий та інтенсивний кольори" #~ msgid "Colorie a la main" #~ msgstr "розфарбовування ручним способом" #~ msgid "Columns:" #~ msgstr "Стовпці: " #~ msgid "Combinaison de donnees" #~ msgstr "комбінований" #~ msgid "" #~ "Combinaisons de techiques diverses de detection thermique par infrarouge" #~ msgstr "комбінація різноманітної техніки інфрачервоного сканування" #~ msgid "Combinaisons de techiques en faible emission" #~ msgstr "комбінування різних принципів поширення світла " #~ msgid "" #~ "Combinaisons de techniques diverses de detection thermique par infrarouge" #~ msgstr "комбінація різноманітної техніки інфрачервоного сканування" #~ msgid "Combinaisons de techniques en faible emission" #~ msgstr "комбінування різних принципів поширення світла " #~ msgid "Comedies musicales, revues" #~ msgstr "музичні ревю та комедії" #~ msgid "Comedies musicales,revues" #~ msgstr "музичні ревю та комедії" #, fuzzy #~ msgid "Company" #~ msgstr "Назва компанії" #, fuzzy #~ msgid "Company Name *" #~ msgstr "Назва компанії *" #~ msgid "Comptes-rendus" #~ msgstr "репортаж" #~ msgid "Comtd" #~ msgstr "Зайнято" #~ msgid "Confirm Deletion of Fund %s" #~ msgstr "Підтвердіть вилучення статті витрат %s" #~ msgid "Conique conforme de Lambert" #~ msgstr "Ламберта конічна рівнокутова" #~ msgid "Conique conforme de Tissot" #~ msgstr "Тіссота рівнокутова конічна" #~ msgid "Conique, autre type specifique connu" #~ msgstr "конічна інших типів" #~ msgid "Conique, de type specifique inconnu" #~ msgstr "конічна без певного типу" #, fuzzy #~ msgid "Consider the formula #{X}/{Y}. The following XYZ settings :" #~ msgstr "Розглянемо формулу №{X}/{Y}. Наступні XYZ-налаштування: " #, fuzzy #~ msgid "Construction_du leader" #~ msgstr "Конструкція_du лідер" #~ msgid "Conte de fee" #~ msgstr "чарівна казка" #~ msgid "Contes populaires" #~ msgstr "народна казка" #~ msgid "Contient des informations biographiques" #~ msgstr "документ містить біографічну інформацію" #~ msgid "Copie" #~ msgstr "дублікат" #~ msgid "Copie de service" #~ msgstr "службова копія" #~ msgid "Couleur" #~ msgstr "Індикатор кольору; кольорова мікроформа {130a/7b}" #, fuzzy #~ msgid "Count : Returns a count of each value" #~ msgstr "Граф : Повертає графа кожного значення" #~ msgid "Coupe" #~ msgstr "секція" #~ msgid "Courbes de niveau" #~ msgstr "горизонталі" #~ msgid "Courbes figuratives" #~ msgstr "лінії форм (рельєфу)" #~ msgid "Cours de langues" #~ msgstr "матеріал для вивчення мов" #~ msgid "Coutumes sociales" #~ msgstr "книги соціальних звичаїв" #~ msgid "Couverture nuageuse exprimee en huitieme:" #~ msgstr "Хмарність: " #~ msgid "Couverture passive par onde micrometrique" #~ msgstr "пасивна мікрохвильова топографічна зйомка" #~ msgid "Couverture passive par ondes micrometriques" #~ msgstr "пасивна мікрохвильова топографічна зйомка" #~ msgid "Couverture totale" #~ msgstr "суцільна хмарність" #~ msgid "Craie" #~ msgstr "крейда" #~ msgid "Craie noire" #~ msgstr "чорна крейда" #~ msgid "Create Label Template" #~ msgstr "Створюємо шаблон наклейки" #~ msgid "Create Layout" #~ msgstr "Створення макету" #~ msgid "Create Printer Profile" #~ msgstr "Створюємо профіль друкарки" #~ msgid "Create a new authority/thesaurus entry : %S" #~ msgstr "Створити нове авторитетне джерело/входження тезаурусу: %S" #, fuzzy #~ msgid "Creep-Horizontal" #~ msgstr "Горизонталь Повзучості" #, fuzzy #~ msgid "Creep-Vertical" #~ msgstr "Змінна " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Criteria allow you to limit your report to display results to a given " #~ "criteria.Criteria are bound to a specific reporting area." #~ msgstr "" #~ "Критерії дозволяють вам обмежувати ваше повідомлення, щоб показати " #~ "результати до наданих критеріїв.Критерії зв'язані до специфічної " #~ "повідомляючої області." #~ msgid "Cuir" #~ msgstr "шкіра" #~ msgid "Cuivre" #~ msgstr "мідь" #~ msgid "Cylindrique, autre type specifique connu" #~ msgstr "циліндрична інших типів" #~ msgid "Cylindrique, de type specifique inconnu" #~ msgstr "циліндрична без певного типу" #~ msgid "Dans le dernier fascicule - relie" #~ msgstr "в останньому випуску тому — приєднано" #~ msgid "Dans le dernier fascicule - reliee" #~ msgstr "в останньому випуску — приєднано" #~ msgid "Dans le dernier fascicule - volant - Non pagine" #~ msgstr "в останньому випуску тому — з ненумерованими сторінками" #~ msgid "Dans le dernier fascicule - volant - non pagine" #~ msgstr "в останньому випуску тому — з ненумерованими сторінками" #~ msgid "Dans le dernier fascicule - volant - pagination separee" #~ msgstr "" #~ "в останньому випуску тому — окремо — на окремо пронумерованих сторінках" #~ msgid "Dans le dernier fascicule - volante" #~ msgstr "в останньому випуску — окремо" #~ msgid "Dans le premier fascicule du volume suivant - reliee" #~ msgstr "у першому випуску — приєднано" #~ msgid "Dans le premier fascicule du volume suivant - volante" #~ msgstr "у першому випуску — окремо" #~ msgid "Danse" #~ msgstr "танцювальні форми" #~ msgid "Data Recorded" #~ msgstr "Дані збережено" # accession 1. n 1) при́ріст; дода́ток; попо́внення; збі́льшення; 2) вступ (нa престoл, пocaдy - to); 3) до́ступ; 4) при́ступ (xворoби); 5) attr.: a. catalogue катало́г нови́х придба́нь; 2. v aмep. вно́сити кни́ги до катало́гу. #~ msgid "Date Accessioned" #~ msgstr "Дата надходження" #~ msgid "Date d'enregistrement" #~ msgstr "Дата вводу запису до файлу (п.100) | Дата перевірки фільму (п.115b)" # --Дата повернення (конфлікт з Return date) #~ msgid "Date due:" #~ msgstr "Очікується на дату: " #, fuzzy #~ msgid "Date_due" #~ msgstr "Дата повернення" #~ msgid "Define libraries and groups." #~ msgstr "Означення бібліотек та груп." #~ msgid "Delete current batch" #~ msgstr "Вилучити поточну партію" #, fuzzy #~ msgid "Delete this Tag" #~ msgstr "Так, вилучити цю ознаку" #~ msgid "Demi-piste" #~ msgstr "половина (2 доріжки)" #, fuzzy #~ msgid "Dependancies" #~ msgstr "Залежність" #~ msgid "" #~ "Depending on the chosen framework, the various MARC tags will appear on " #~ "each tab. Use the tabs across the top of the page to enter record data." #~ msgstr "" #~ "Залежно від вибраної структури, на кожній вкладці відображатимуться різні " #~ "МАРК-ознаки. Використовуйте вкладки по всій верхній частині сторінки, щоб " #~ "вводити дані запису." #~ msgid "Description de projet" #~ msgstr "проектна документація" #~ msgid "Description%s" #~ msgstr "Опис %s" #~ msgid "Dessin humoristique ou B.D." #~ msgstr "комікси" #~ msgid "Dessin sur ordinateur" #~ msgstr "комп’ютерна графіка" #~ msgid "Deux bandes de couleur" #~ msgstr "двохстрічковий колір (при застосуванні кольороподілу)" #~ msgid "Deux couleurs, simple bande" #~ msgstr "два кольори, одна стрічка" #~ msgid "Deux fois par mois" #~ msgstr "двічі на місяць" #~ msgid "Deuxieme date de publication" #~ msgstr "Дата публікації 2" #~ msgid "Deuxieme reliure" #~ msgstr "відновлений" #~ msgid "Dewey Subclass:" #~ msgstr "Підклас індексу Дьюї (ДДК): " #~ msgid "Diapositives (5*5 cm)" #~ msgstr "слайди (2*2 дюйми (5*5 см))" #~ msgid "Diapositives (5.5*5.5 cm)" #~ msgstr "слайди (2¼*2¼ дюйми (5½*5½ см))" #~ msgid "Diapositives, jeu de diapositives, vues stereoscopiques" #~ msgstr "слайд, комплект слайдів, стереограф" #~ msgid "Diazoique" #~ msgstr "діазотипна " #, fuzzy #~ msgid "Dictionary Criteria" #~ msgstr "Пошук у словнику" #~ msgid "Dictionary Search" #~ msgstr "Пошук у словнику" #~ msgid "Dictionnaire" #~ msgstr "словник" #~ msgid "Dimension materielle:" #~ msgstr "Розміри (звукозапису): " #~ msgid "Dimensions physiques:" #~ msgstr "Фізична розмірність: " #~ msgid "Discographie" #~ msgstr "дискографія" #~ msgid "Discours, art oratoire" #~ msgstr "промови, виступи, лекції" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Displays a calendar – choose the date of the first issue. For " #~ "example, the library is subscribing to a monthly magazine and the first " #~ "issue expected is the February issue. You would then choose 1st of " #~ "February." #~ msgstr "" #~ "Показує календарний – виберіть дату першого результату. Наприклад, " #~ "бібліотека підписується на щомісячний журнал і перший очікуваний " #~ "результат - результат лютого. Ви потім вибрали б 1-м з лютого." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Displays a calendar – choose the expected date of arrival in the " #~ "library. It is the publication date of the first issue you will receive " #~ "with Koha. It is not necessarily the publication date of the first issue " #~ "of your collection." #~ msgstr "" #~ "Відображає календар – виберіть очікувану дату прибуття в " #~ "бібліотеку. Ця дата для адміністративних цілей тільки. Це зв'язується з " #~ "компонентом Заяв Серіальні видання Модуль. Це - не дата першого " #~ "результату. Нижче це вибрано в полі Починається." #~ msgid "Disque" #~ msgstr "диск" #~ msgid "Disque sonore" #~ msgstr "аудіодиск" #, fuzzy #~ msgid "Distributed to" #~ msgstr "Розповсюджується" #~ msgid "Divers" #~ msgstr "різні коефіцієнти {a/3v}; різний колір {a/7v} " #~ msgid "Do you really want to generate next serial?" #~ msgstr "Чи Ви справді хочете сформувати наступне серіальне видання?" #~ msgid "Document a projeter" #~ msgstr "візуально-проекційний матеріал" #~ msgid "Document pas constitue de melanges" #~ msgstr "не ювілейне видання" #~ msgid "Document qui ne contient pas d'index" #~ msgstr "покажчик відсутній" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Документація" #~ msgid "Dolby A" #~ msgstr "кодується Dolby-A" #~ msgid "Dolby B" #~ msgstr "кодується Dolby-B" #~ msgid "Dolby C" #~ msgstr "кодується Dolby-C" #~ msgid "Donnees numeriques" #~ msgstr "числовий" #~ msgid "Dorure" #~ msgstr "золочення" #~ msgid "Dos casse" #~ msgstr "переламана" #, fuzzy #~ msgid "Download shelf" #~ msgstr "Звантаження" #~ msgid "Drame" #~ msgstr "драма" #~ msgid "Drop down list of the main numbering patterns:" #~ msgstr "Випадаючий список із основними схемами нумерації: " #~ msgid "Duplicata" #~ msgstr "точні копії (для живопису – репліки), муляжі" #~ msgid "E-mail (home):" #~ msgstr "Електронна пошта (домашня): " #~ msgid "E-mail (work):" #~ msgstr "Електронна пошта (на роботі): " #~ msgid "E-mail:" #~ msgstr "Електронна пошта: " #~ msgid "EIAJ" #~ msgstr "EIAJ (котушка)" #, fuzzy #~ msgid "ERROR: Illegal sort requested by "%s"." #~ msgstr "ПОМИЛКА: Нелегальний сорт, запитаний "%s"." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Each fund has a unique fund code, limited to no more than five " #~ "characters, that identifies it. You should decide on your fund codes (e." #~ "g. something like BOOKS, AV, MAGS, DATA for the four funds described " #~ "above) and enter the code in the "fund" box, then a full name " #~ "in the "Name" box." #~ msgstr "" #~ "Кожна стаття витрат має унікальний код статті, обмежений п'ятьма знаками " #~ "для його ідентифікації. Ви повинні вибрати свої коди для статей витрат " #~ "(наприклад, що-небудь на зразок КНИГИ, АУВІ, ЖУРН, ДАНІ для чотирьох " #~ "статей витрат, описаних вище) та ввести ті коди у полі \"стаття витрат\" " #~ "та повну назву у полі \"назва\"." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Each number you enter indicates the days after an issue is due before an " #~ "action is triggered." #~ msgstr "" #~ "Затримка - число днів після того, як результат повинен перед тим, як " #~ "позов буде запущений." #~ msgid "Eau-forte" #~ msgstr "гравірування способом травлення, офорт" #~ msgid "Echelle angulaire" #~ msgstr "кутовий" #~ msgid "Echelle lineaire" #~ msgstr "лінійний" #, fuzzy #~ msgid "Edit Item" #~ msgstr "Додати одиницю" #~ msgid "Edite separement - gratuit - envoit automatique" #~ msgstr "друкується окремо — безкоштовно — надсилається автоматично" #~ msgid "Edite separement - gratuit sur demande" #~ msgstr "друкується окремо — безкоштовно — за замовленням" #~ msgid "Edite separement - reliure d'editeur - commande a titre onereux" #~ msgstr "" #~ "друкується окремо — переплетений видавцем — купується за замовленням" #~ msgid "Edite separement - reliure d'editeur - gratuit - envoit automatique" #~ msgstr "" #~ "друкується окремо — переплетений видавцем — безкоштовно — надсилається " #~ "автоматично" #~ msgid "Edite separement - reliure d'editeur - gratuit sur demande" #~ msgstr "" #~ "друкується окремо — переплетений видавцем — безкоштовно за замовленням" #~ msgid "Editee separement - gratuitement, envoi automatique" #~ msgstr "друкується окремо — безкоштовно — надсилається автоматично" #~ msgid "Editee separement - gratuitement, sur commande" #~ msgstr "друкується окремо — безкоштовно — за замовленням" #~ msgid "Editee separement - sur commande, a titre onereux" #~ msgstr "друкується окремо — купується — за замовленням" #~ msgid "Editor:" #~ msgstr "Редактор: " #~ msgid "Electrique" #~ msgstr "електрична" #~ msgid "Elements de production (montage)" #~ msgstr "Елементи виробництва" #~ msgid "Emulsions diverses" #~ msgstr "невідома емульсія" #~ msgid "En papillon" #~ msgstr "метеликоподібна" #~ msgid "En parties (CAD publie en serie, en periodique...)" #~ msgstr "" #~ "в частинах (видається як серіальне видання, серія, в розділах, частинах)" #~ msgid "En tatou" #~ msgstr "броненосцеподібна" #~ msgid "Encoding :" #~ msgstr "Кодування: " #~ msgid "Encre d'ecriture" #~ msgstr "чорнило" #~ msgid "Encre de chine" #~ msgstr "туш" #~ msgid "Encyclopedie" #~ msgstr "енциклопедія" #~ msgid "End date (%s):" #~ msgstr "Кінцева дата (%s): " #~ msgid "Enluminure" #~ msgstr "ілюмінації" #~ msgid "Enluminures" #~ msgstr "прикраси манускриптів і стародруків" #~ msgid "Enregistrement sonore" #~ msgstr "звукозаписи" #~ msgid "Enregistrement sur fil" #~ msgstr "запис на магнітному дроті" #~ msgid "Enregistrement video" #~ msgstr "відеозапис" #~ msgid "Enrolment fee:" #~ msgstr "Плата за реєстрацію: " #~ msgid "Enrolment period:" #~ msgstr "Період реєстрації: " #, fuzzy #~ msgid "Enter a reason for all marked entries:" #~ msgstr "Введіть причину для всіх відмічених входів:" #~ msgid "Entretiens" #~ msgstr "інтерв’ю" #~ msgid "Epreuve" #~ msgstr "робочий позитив/монтажна фільмокопія" #~ msgid "Equivalente de Lambert" #~ msgstr "циліндрична Ламберта рівновелика" #~ msgid "Ere code:" #~ msgstr "Ідентифікатор ери: " #~ msgid "Error Creating Profile" #~ msgstr "Помилка збереження профілю" #~ msgid "Error: Unknown Batch Type "%s"" #~ msgstr "Помилка: невідомий тип партії "%s"" #~ msgid "Esquisse ou projet de costumes" #~ msgstr "декорації або костюми" #~ msgid "Essais" #~ msgstr "нариси, есе" #~ msgid "Est" #~ msgstr "східна" #, fuzzy #~ msgid "Estimated cost per unit" #~ msgstr "Встановлена питома ціна" #~ msgid "Etat de la copie (deterioration)" #~ msgstr "Стадія спрацьованості" #~ msgid "Etat de la version (completude)" #~ msgstr "Повнота" #~ msgid "" #~ "Example : monthly subscription, start date april 2009, lenght 12 months, " #~ "first publication date april 2009, numbering formula vol {X} no " #~ "{Y} year {Z}" #~ msgstr "" #~ "Приклад: щомісячна підписка, що починається з квітня 2009 р., тривалістю " #~ "у 12 місяців, перша дата публікації у квітні 2009 р., формула " #~ "нумерації — том {X} номер {Y} рік {Z}" #~ msgid "Example for \"Rollover at\" for \"Volume, Number\" pattern" #~ msgstr "Приклад для „Перекидання на“ для схеми „Том, номер“" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Example, February 18, 2008 is President's Day and the library is closed." #~ msgstr "Приклад, 18 лютого, 2008, - День Президента і бібліотека закрита." #~ msgid "Exchange rates" #~ msgstr "Обмінні курси" #~ msgid "Existence d'un index" #~ msgstr "Код наявності покажчика" #~ msgid "Existence d'un index cumulatif" #~ msgstr "Код наявності кумулятивного покажчика" #~ msgid "Expiration Date" #~ msgstr "Дата закінчення" #~ msgid "Exploration terrestre" #~ msgstr "для спостережень за наземними об’єктами " #, fuzzy #~ msgid "Extended Attributes" #~ msgstr "Види атрибутів відвідувачів" #~ msgid "Faible" #~ msgstr "погана" #~ msgid "Fantaisies" #~ msgstr "фантазії" #, fuzzy #~ msgid "Field Options:" #~ msgstr "Вибір Поля:" #~ msgid "Filigrane existant" #~ msgstr "папір має водяні знаки" #~ msgid "Filigrane:" #~ msgstr "Код водяних знаків: " #~ msgid "Fill in information about your library service outlets on this page." #~ msgstr "" #~ "Заповніть інформацію про Ваші місця бібліотечного обслуговування на цій " #~ "сторінці." #~ msgid "Film" #~ msgstr "кінофільм" #~ msgid "Film (film sonore)" #~ msgstr "кіноплівка (для звукових фільмів)" #~ msgid "Film de securite" #~ msgstr "безпечна (незаймиста) кіноплівка" #~ msgid "Film en bobine" #~ msgstr "плівка на котушці/бобині" #~ msgid "Film en cartouche" #~ msgstr "плівка в картриджі/компакт-касеті" #~ msgid "Film en courtes bandes" #~ msgstr "фільмсліп (Filmslip)" #~ msgid "Film fixe en cartouche" #~ msgstr "діафільм у картриджі" #~ msgid "Film fixe en rouleau" #~ msgstr "діафільм у ролику" #~ msgid "Films en courtes bandes" #~ msgstr "фільмсліп (filmslip)" #~ msgid "Films et bandes de film => 16 mm" #~ msgstr "кінофільми та діафільми => 16 мм" #~ msgid "Films et bandes de film => 28 mm" #~ msgstr "кінофільми та діафільми => 28 мм" #~ msgid "Films et bandes de film => 35 mm" #~ msgstr "кінофільми та діафільми => 35 мм" #~ msgid "Films et bandes de film => 70 mm" #~ msgstr "кінофільми та діафільми => 70 мм" #~ msgid "Films et bandes de film => 8 mm" #~ msgstr "кінофільми та діафільми => 8 мм" #~ msgid "Films et bandes de film => 8mm" #~ msgstr "кінофільми та діафільми => 8 мм" #, fuzzy #~ msgid "Fine Days" #~ msgstr "Пені" #~ msgid "Fines and Charges" #~ msgstr "Пені та плати" #~ msgid "" #~ "First, you need to browse your computer to find the MARC record that you " #~ "grabbed for your item. Click on" #~ msgstr "" #~ "Спершу, Вам потрібно переглянути Ваш комп'ютер, щоб знайти МАРК-записи, " #~ "котрі Ви позбирали для Ваших одиниць. Клацніть на" #~ msgid "Flore" #~ msgstr "об’єкти флори" #~ msgid "Fonction du document graphique" #~ msgstr "Функціональне визначення" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "For each 'Delay' you choose a notice type (or 'letter') that will go to " #~ "the borrower." #~ msgstr "" #~ "Для кожної 'Затримки' ви вибираєте тип (або 'лист') сповіщення, який " #~ "йтиме до позичальника." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "For each patron type (left most column), enter a number under the columns " #~ "labeled 'Delay'. The number you enter represents DAYS." #~ msgstr "" #~ "Для кожного типу (лівої більше всього колонки) патрона, вводять номер під " #~ "колонками під назвою 'Затримка'. Номер, який ви вводите, представляє ДНІ." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "For help with the Reports Dictionary - see online help within the " #~ "Dictionary Pages" #~ msgstr "" #~ "Для допомоги із Словником звітів - бачать інтерактивну довідку в межах " #~ "Сторінок Словника" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "For single language setups, there will be 2 options here. One for the " #~ "'opac (language code)' and the 'Librarian interface'. For multilingual " #~ "setups, multiple languages for the OPAC will show." #~ msgstr "" #~ "Для єдиних установок мови, будуть 2 вибір тут. Один для opac (код мови) і " #~ "інтерфейсу Бібліотекаря. Для багатомовних установок, багаторазові мови " #~ "для OPAC покажуть. Інформаційні Відеосюжети повинні бути введені у всі " #~ "мови, щоб з'явитися в суспільстві для кожної мови в multi мовних " #~ "установках. " #, fuzzy #~ msgid "For vendor ID: %s" #~ msgstr "Постачальником є: %s" #~ msgid "Format : video" #~ msgstr "Формат запису інформації: відеозаписи" #~ msgid "Format du film" #~ msgstr "Формат зображення: кінофільми" #~ msgid "Format normalise avec son (format reduit)" #~ msgstr "стандартна звукова апертура (вузькоформатна)" #~ msgid "Format normalise muet" #~ msgstr "стандартна німа апертура" #~ msgid "Forme de la composition:" #~ msgstr "Жанр і форма твору (музичне відтворення або партитура): " #~ msgid "Forme materielle d'edition:" #~ msgstr "Фізична форма видання: " #~ msgid "Forme multiple" #~ msgstr "декілька типів або інший тип" #~ msgid "Formes diverses" #~ msgstr "складені формати" #~ msgid "Formes multiples" #~ msgstr "поліжанрові форми" #~ msgid "Free" #~ msgstr "Відкрита" #, fuzzy #~ msgid "From the pull down you can choose which branch to apply holidays to." #~ msgstr "" #~ "Від тяги внизу ви можете вибрати, до якої гілки, щоб застосувати свята." #~ msgid "From this menu you can approve or reject tags" #~ msgstr "З цього меню Ви можете прийняти чи відхилити мітки" #~ msgid "Fund modified" #~ msgstr "Статтю витрат змінено" #~ msgid "Fund:" #~ msgstr "Стаття витрат: " #~ msgid "Funds and Budgets" #~ msgstr "Статті витрат та суми витрат" #~ msgid "Funds and budgets administration" #~ msgstr "Керування статтями витрат і сумами витрат" #~ msgid "Funds and budgets administration for acquisitions." #~ msgstr "Керування статтями витрат і сумами витрат для надходжень." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Funds may be ignored if you are setting your System Preferences to "" #~ "simple" acquisitions: the funds are only useful when using "" #~ "normal" acquisitions." #~ msgstr "" #~ "Статті витрат будуть проігноровані, якщо Ви встановите у параметрах " #~ "системи \"простий\" варіант надходжень: статті витрат корисні лише при " #~ "\"нормальному\" способі надходжень." #~ msgid "GNU General Public License, version 2" #~ msgstr "Стандартна Суспільна Ліцензія GNU, 2-га версія" #, fuzzy #~ msgid "GO" #~ msgstr "ЙДІТЬ" #~ msgid "GST" #~ msgstr "ПДВ" #~ msgid "GST Registered" #~ msgstr "Облікується ПДВ" #, fuzzy #~ msgid "Generate and download %s" #~ msgstr "Утворити штрих-коди%s" #~ msgid "Generate labels for Batch" #~ msgstr "Утворити партію наклейок" #, fuzzy #~ msgid "Generating A New Report From SQL" #~ msgstr "Виробництво Нового Повідомлення З SQL" #~ msgid "Generations diverses" #~ msgstr "змішана генерація" #~ msgid "Generiques/bobines inter-titres" #~ msgstr "стрічки чи ролики з титрами" #~ msgid "Genre litteraire:" #~ msgstr "Код літературного жанру: " #, fuzzy #~ msgid "Get this one !" #~ msgstr "Отримати це!" #~ msgid "Gospel" #~ msgstr "духовна музика (псалми)" #~ msgid "Gravure" #~ msgstr "гравірування механічним способом {116}; гравюра {140a/8e}" #~ msgid "Gravure a l'eau forte" #~ msgstr "офорт" #~ msgid "Gravure a la maniere crayon" #~ msgstr "гравюра в олівцевій манері" #~ msgid "Gravure directe" #~ msgstr "поточна робоча копія (унікальна, нарізка на місці)" #~ msgid "Gravure inconnue" #~ msgstr "невідомі" #~ msgid "Gravure sur acier" #~ msgstr "гравюра на сталі" #~ msgid "Gravure sur bois" #~ msgstr "гравюра на дереві {116}; ксилографія {140}" #~ msgid "Gravure sur bois clair-obscur" #~ msgstr "світлотіньова гравюра (chiaroscuro)" #~ msgid "Gravure sur bois en traits blancs" #~ msgstr "біла гравюра (дереворит)" #~ msgid "Gravure verticale" #~ msgstr "вертикальна (виступами та заглибленнями) нарізка" #~ msgid "Greenwich (G.B.)" #~ msgstr "" #~ "Гринвіч, Великобританія (Міжнародний початковий (нульовий) меридіан)" #~ msgid "Guided Report Wizard" #~ msgstr "Майстер керованих звітів" #~ msgid "Hagiographie" #~ msgstr "агіографії" #~ msgid "Hebdomadaire" #~ msgstr "щотижня" #, fuzzy #~ msgid "Help! I've gotten an error message!" #~ msgstr "Допомога! Я маю повідомлення про помилку!" #~ msgid "Heure:" #~ msgstr "Година: " #~ msgid "Histoire" #~ msgstr "історична інформація" #, fuzzy #~ msgid "Hold Over" #~ msgstr "Відкладіть" #~ msgid "Hold priority %s " #~ msgstr "Пріоритет резервування %s " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Holidays are set per library and the same holiday will need to be set for " #~ "all libraries in a system." #~ msgstr "" #~ "Свята встановлюються за бібліотеку і те ж свято потрібно буде встановити " #~ "для всіх бібліотек у системі." #, fuzzy #~ msgid "Home branch" #~ msgstr "підрозділ :" #, fuzzy #~ msgid "Home branch:" #~ msgstr "Джерельна бібліотека: " #~ msgid "Homolographique de Goode" #~ msgstr "Гуда рівновелика" #~ msgid "Homolosine de Goode" #~ msgstr "рівновелика Гуда" #, fuzzy #~ msgid "How do I add the cataloging data?" #~ msgstr "Як імен пристроїв я додаю каталогізація дані?" #, fuzzy #~ msgid "How do I find what items are missing?" #~ msgstr "Як я знаходжу, які елементи відсутні?" #, fuzzy #~ msgid "How do I get a file of barcodes to upload?" #~ msgstr "Як мені отримати файл зі штрих-кодами для завантаження? " #~ msgid "How do I manage suggestions?" #~ msgstr "Як я керую пропозиціями?" #, fuzzy #~ msgid "How do I receive an expected issue?" #~ msgstr "Як я отримую очікуваний результат?" #, fuzzy #~ msgid "How do I receive an unexpected or supplemental issue?" #~ msgstr "Як я отримую несподіваний або додатковий результат?" #, fuzzy #~ msgid "How do I use this feature?" #~ msgstr "Як я використовую цю особливість?" #, fuzzy #~ msgid "How do I  check in (return) an item?" #~ msgstr "Як роблять я  check в (повернення) елементі?" #~ msgid "How to configure Koha?" #~ msgstr "Як налаштувати Коха?" #~ msgid "How to post a News Item?" #~ msgstr "Як вивісити новину?" #~ msgid "Huile" #~ msgstr "олія" #~ msgid "Humour, satire" #~ msgstr "гумор, сатира" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "IMPORTANT : This tool is NOT intended to import ISO 2709 in your ACTIVE " #~ "database. If you need to migrate data from another ILS, then you must " #~ "consider $kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl" #~ msgstr "" #~ "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Цей інструмент не призначений для імпорту iso2709 у " #~ "Вашу АКТИВНУ БД. Якщо Вам потрібно мігрувати дані від іншої АБІС, то Ви " #~ "повинні розглядати використання $kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport." #~ "pl" #~ msgid "" #~ "IMPORTANT NOTE : the z3950search will NOT work until your system " #~ "administrator has not activated the z3950 client daemon on your server. " #~ "The daemon is in KohaDirectory/script/z3950daemon. It should be added to " #~ "rc.d to be launched during server boot." #~ msgstr "" #~ "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: z3950-пошук не працюватиме, поки Ваш адміністратор " #~ "системи не активізував клієнтського z3950-демона на Вашому сервері. Демон " #~ "знаходиться у КохаТека/script/z3950daemon. Це потрібно додати до rc.d, " #~ "який запускається під час запуску сервера." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "IMPORTANT: Tagging will make use of AJAX capability in JavaScript-enabled " #~ "browsers" #~ msgstr "" #~ "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Маркіровка використовуватиме здатність АЯКСА в " #~ "JavaScript-дозволених browsers" #, fuzzy #~ msgid "INFORMATION: BRANCH AND PRINTER SETTINGS." #~ msgstr "ІНФОРМАЦІЯ: ГІЛКА І НАСТРОЮВАЛЬНІ ПАРАМЕТРИ ПРИНТЕРА." #~ msgid "ISO 646, version IRV (caracteres latins de base)" #~ msgstr "ISO 646, версія IRV (основний латинський набір)" #~ msgid "Icons from collection %s:" #~ msgstr "Значки з набору %s:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If a choice has been made in the Numbering Pattern section then the " #~ "Numbering Calculation will automatically be filled out and presented in " #~ "this section. It is possible to modify text in it, but don't modify {X}, " #~ "{Y}, {Z}. However, if the Numbering Pattern is “None of the " #~ "above” then a formula will be presented and the user must fill this " #~ "out." #~ msgstr "" #~ "Якщо вибір був зроблений в секції Схема нумерації потім Нумеруюче " #~ "Обчислення автоматично буде заповнено і присутній в цій секції. Проте, " #~ "якщо Схема нумерації є “Жоден з вище” потім формула буде " #~ "представлена і користувач повинен заповнити це." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If a term has been rejected the test will tell you that that term is " #~ "prohibited.  If it has been approved it will show that that word is " #~ "allowed." #~ msgstr "" #~ "Якщо термін був знехтуваний, випробування говоритиме вам, що, що термін " #~ "заборонений.  Якщо це було схвалене, це покаже, що, що слово " #~ "дозволяється." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If an issue does not turn up or is late, then select that status from the " #~ "Status drop down. The issue will now appear under "Claims" and " #~ "can be managed from there." #~ msgstr "" #~ "Якщо результат імен пристроїв не піднімається або спізнюється, то " #~ "вибирають, що стан від Стану капають внизу. Результат зараз з'явиться " #~ ""Претензії" і може управлятися звідти.  " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If this setting is on the permissions menu will offer more granual " #~ "permissions" #~ msgstr "" #~ "Якщо це врегулювання на меню дозволів запропонує більше підрозділених " #~ "привілеїв" #~ msgid "" #~ "If you aren't sure if you've already imported a record, keep the radio " #~ "button set to" #~ msgstr "" #~ "Якщо Ви не впевнені, що Ви вже імпортували запис, утримуйте вибірну " #~ "кнопку встановлену до " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you choose “none of the above” this will bring up a " #~ "Numbering Calculation formula at the bottom of the screen." #~ msgstr "" #~ "Якщо це є “жоден з вище” це принесе формулу Нумеруючого " #~ "Обчислення внизу екрану." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you click in the input field of any field that has a ..., the field " #~ "will be populated with the default data for the plugin. This default data " #~ "is set either by the plugin itself or system preferences." #~ msgstr "" #~ "Якщо Ви натискаєте у вхідній області будь-якого поля, яке має ..., поле " #~ "буде населено із заданими по умовчанню даними для доповнення до програми. " #~ "Це заданий по умовчанню data встановлений або доповненням до програми " #~ "безпосередньо, або Параметри системи." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you enter a title, you can use the wildcard % : entering %Times% " #~ "returns every subscription containing Times in the title. Entering New " #~ "York% returns every subscription with title starting with New York." #~ msgstr "" #~ "Якщо Ви вводите заголовок, то можете використовувати підстановлювальний " #~ "знак %: ввівши %Голос% отримаєте кожну підписку, що містить " #~ "„Голос“ у заголовку. Ввівши Львів% знайдете кожну підписку зі " #~ "заголовком, що починається на „Львів“." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you know the items all have fines or debts associated with them, you " #~ "can chose to "Forgive All Debts" by using the Check box. By " #~ "usiing this check box, no charges will be placed against the patrons " #~ "account." #~ msgstr "" #~ "Якщо ви знаєте, що елементи цілком мають штрафи або борги, пов'язані з " #~ "ними, ви можете chose "Пробачте Всі Борги" використовуючи " #~ "перемикач. Usiing цей перемикач, ні проти яких навантажень немає " #~ "розміщено відвідувачі обліковий запис. " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar member), a " #~ "delay value is required. No delays means no actions will be performed." #~ msgstr "" #~ "Якщо Ви хочете, щоб Koha запустив позов (відправте лист або забороніть " #~ "елемент), значення затримки потрібне." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you want to claim any issues then you need to elect a supplier at this " #~ "point." #~ msgstr "" #~ "Якщо Ви хочете претендувати на будь-які проблеми потім Вам потрібно " #~ "вибрати постачальника у цей момент." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you want to create a new subscription, click on \"Add subscription\"" #~ msgstr "Якщо Ви хочете створити нову підписку, клацніть на " #~ msgid "" #~ "If you want to create a new subscription, click the \"Add subscription\" " #~ "button." #~ msgstr "" #~ "Якщо Ви хочете створити нову підписку, натисніть на кнопку „Додати " #~ "підписку“." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you'd like a limited number of records, enter in a filter for biblio " #~ "numbers or item call numbers." #~ msgstr "" #~ "Якщо б ви хотіли обмежений ряд записів, увійдіть до фільтру, бо biblio " #~ "номери або елемент звертаються до номерів." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you'd like to only import items of one type or from one library, you " #~ "can choose those from the pull downs" #~ msgstr "" #~ "Якщо б ви хотіли тільки імпортувати елементи одного типу або від однієї " #~ "бібліотеки, ви можете вибрати ті із спусків тяги" #~ msgid "Ignore this one, keep the existing one." #~ msgstr "Ігнорувати його, зберігши існуючий." #~ msgid "Il ne s'agit pas d'un support de securite" #~ msgstr "не безпечна (наприклад, нітрат) " #~ msgid "Il ne s'agit pas d'un texte litteraire" #~ msgstr "нелітературний текст" #~ msgid "Il ne s'agit pas d'une publication de congres" #~ msgstr "не публікація конференції" #~ msgid "Il s'agit d'une publication de congres" #~ msgstr "публікація конференції" #~ msgid "Ile de Fer (Iles Canaries)" #~ msgstr "Ферро, Канарські о-ви" #~ msgid "Illustration hors texte 1:" #~ msgstr "Коди ілюстрацій: гравюри на повний аркуш 1: " #~ msgid "Illustration hors texte 2:" #~ msgstr "Коди ілюстрацій: гравюри на повний аркуш 2: " #~ msgid "Illustration hors texte 3:" #~ msgstr "Коди ілюстрацій: гравюри на повний аркуш 3: " #~ msgid "Illustration hors texte 4:" #~ msgstr "Коди ілюстрацій: гравюри на повний аркуш 4: " #~ msgid "Illustrations" #~ msgstr "ілюстрації" #~ msgid "Illustrator:" #~ msgstr "Ілюстратор: " #~ msgid "Image de teledetection" #~ msgstr "зображення, отримане з допомогою віддалених датчиків" #~ msgid "Image photographique" #~ msgstr "фотографічне зображення" #~ msgid "Images en elevation ou en perspective" #~ msgstr "зображення рельєфу малюнком" #~ msgid "Impression en gros caractere" #~ msgstr "великий друк" #~ msgid "Impression en reduction" #~ msgstr "мінідрук (мініатюрні видання)" #~ msgid "Impression normale" #~ msgstr "звичайний друк" #~ msgid "Impression par transfert ligne a ligne" #~ msgstr "" #~ "репродукування відрядковим друком (наприклад, ксерокопіювання, " #~ "світлокопіювання, озалід, тощо)" #~ msgid "Imprime" #~ msgstr "друкована" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "In addition to ODUE ('Overdue Notice'), there are two other notices that " #~ "come pre-defined in Koha:" #~ msgstr "" #~ "На додаток до ODUE ('Сповіщення', що Запізнилося), там - два інші " #~ "сповіщення, які прибувають заздалегідь визначеним в Koha:" #, fuzzy #~ msgid "In the case of President's Day it is not repeatable." #~ msgstr "У разі Дня Президента це не повторювано." #~ msgid "" #~ "In this screen, you can see subscription detail, and modify it if you " #~ "need." #~ msgstr "" #~ "На цьому екрані Ви бачите подробиці підписки та можете змінити їх, якщо " #~ "Вам це потрібно." #~ msgid "Inconnu" #~ msgstr "невідомо" #~ msgid "Inconnue" #~ msgstr "невідома" #~ msgid "Inconnue a la creation de la notice" #~ msgstr "не відомо на момент створення запису" #~ msgid "Index" #~ msgstr "Покажчик" #~ msgid "Index ou liste present dans le document cartographique meme" #~ msgstr "покажчик або перелік імен у самому картографічному документі" #~ msgid "Index thematique" #~ msgstr "тематичний покажчик" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Indicate the expected length of time that this serial will be subscribed " #~ "to." #~ msgstr "" #~ "Вкажіть очікувану довжину часу, що це Серіальне видання підписалося." #~ msgid "Indicateur d'index:" #~ msgstr "Індикатор покажчика: " #~ msgid "Indicateur de couleur:" #~ msgstr "Індикатор кольору: " #~ msgid "Indicateur de parties:" #~ msgstr "Визначник частин: " #~ msgid "Inferieure au cm" #~ msgstr "менше за 1 сантиметр" #~ msgid "Infographie" #~ msgstr "перспективний вид" #~ msgid "Intranet:" #~ msgstr "Інтерфейс бібліотекаря: " #~ msgid "Invoice" #~ msgstr "Накладна" #, fuzzy #~ msgid "Invoice / Code:" #~ msgstr "Накладна/код: " #~ msgid "Irregulier" #~ msgstr "нерегулярно " #~ msgid "Issue date" #~ msgstr "Дата видачі" #~ msgid "Issued To %s" #~ msgstr "Видано %s" #~ msgid "Issues" #~ msgstr "Видачі" #~ msgid "Issues count" #~ msgstr "Кількість видач" #~ msgid "" #~ "Issues expected (only for Number pattern) : total number of issues " #~ "expected" #~ msgstr "" #~ "Випуски очікуються (лише для схеми нумерації): очікується загальна " #~ "кількість випусків" #~ msgid "Issuing Library" #~ msgstr "Бібліотека, що видавала" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is useful to import a bunch of ISO 2709 biblios that can be used later " #~ "for a quick cataloguing" #~ msgstr "" #~ "Корисно імпортувати в'язку бібліотечних ISO2709-записів, яка може " #~ "використовуватися пізніше для швидкої каталогізації" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "It should find the item that was just set up in Acquisitions. Note If you " #~ "have not yet set this up in Acquisitions, click Create Biblio. It will " #~ "take you back to Acquisitions Order Form." #~ msgstr "" #~ "Це повинно знайти елемент, який був тільки встановлений в надходженнях. " #~ "Відзначте, Якщо ви ще не встановили це в надходженнях, клацання на " #~ "Створення бібліографічного запису. Він візьме вас назад до Бланка " #~ "Замовлень надходжень." #~ msgid "Item Barcode:" #~ msgstr "Штрих-код примірника: " #~ msgid "Item barcode:" #~ msgstr "Штрих-код одиниці: " #, fuzzy #~ msgid "Item details: (add to catalog)" #~ msgstr "Дані про прмірник (n): (додайте до каталогу)" #, fuzzy #~ msgid "Item is on reserve for %s" #~ msgstr "Примірник зарезервований для %s" #, fuzzy #~ msgid "Item location between:" #~ msgstr "Розташування елементу між:" #, fuzzy #~ msgid "Item not for loan, are you sure you want to check it out ?" #~ msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю полицю?" #~ msgid "Item types and circulation codes" #~ msgstr "Коди за типами одиниць зберігання та обігом" #~ msgid "Item:" #~ msgstr "Одиниця: " #, fuzzy #~ msgid "Items in shipment" #~ msgstr "Одиниць у пакеті" #~ msgid "Items to be Printed for Batch %s (%s items)" #~ msgstr "" #~ "Примірники, що друкуватимуться з партією %s (к-сть примірників – %s)" #~ msgid "Ivoire" #~ msgstr "слонова кістка" #~ msgid "Jeu de caracteres additionnels" #~ msgstr "Додаткові набори символів" #~ msgid "Jeux" #~ msgstr "ігри та об’єкти дозвілля" #~ msgid "Jeux de caracteres (obligatoire) 1" #~ msgstr "Набори символів (обов'язкове) 1" #~ msgid "Jeux de caracteres (obligatoire) 2" #~ msgstr "Набори символів (обов'язкове) 2" #~ msgid "Jeux de patience (puzzle)" #~ msgstr "?? (машинна ножівка, ажурна пила, дерев'яна головоломка) jigsaws" #~ msgid "Joaillerie" #~ msgstr "ювелірні вироби" #~ msgid "Jouets" #~ msgstr "іграшки" #~ msgid "Journal" #~ msgstr "газета, газетний формат" #~ msgid "Journal intime" #~ msgstr "щоденники" #~ msgid "Journal officiel" #~ msgstr "закони та законопроекти" #~ msgid "Jurisprudence" #~ msgstr "судові звіти та збірки витягів з судових рішень" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Budgets and Funds: Spent" #~ msgstr "" #~ "Коха › Надходження › Статті витрат і суми витрат: витрачено" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Funds" #~ msgstr "Коха › Надходження › Статті витрат" #, fuzzy #~ msgid "Koha › Acquisitions › Suggestions Management" #~ msgstr "" #~ "Коха › Надходження › Статті витрат і суми витрат: витрачено" #, fuzzy #~ msgid "Koha › Catalog › Profile for CSV export" #~ msgstr "Коха › Каталог › Подробиці для \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Koha › Cataloging › Add Items" #~ msgstr "Коха › Каталогізація › Додають Елементи" #, fuzzy #~ msgid "Koha › Cataloging › Add a Non-MARC Record" #~ msgstr "Коха › Каталогізація › Додайте Запис НЕМАРКА" #~ msgid "Koha › Search Results" #~ msgstr "Koha › Результати пошуку" #~ msgid "Koha › Serials" #~ msgstr "Коха › Серіальні видання" #~ msgid "" #~ "Koha › Serials › %s › Modify subscription history" #~ msgstr "" #~ "Коха › Серіальні видання › „%s“ › Зміна історії " #~ "підписки" #, fuzzy #~ msgid "Koha › Thesaurus value builder for category %s" #~ msgstr "Побудова елемента тезаурусу для категорії %s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Koha calculates automatically the end of the subscription (based on the " #~ "start date and the number of issues received). when a subscription has " #~ "ended, you can't change the status of the last \"waited number\" (as it's " #~ "not waited in fact). To be able to \"receive\" this number, you must " #~ "renew your subscription." #~ msgstr "" #~ "Коха автоматично обраховує кінець підписки (на основі дати початку та " #~ "числа отриманих випусків). Коли підписка закінчилася, Ви не зможете " #~ "змінити статус останнього „очікуючого номера“ (оскільки він фактично не " #~ "очікується). Щоб могти „отримати“ цей номер, Ви повинні відновити свою " #~ "підписку." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Koha handles overdue notices in one of two automated ways: by email or by " #~ "printed labels. If a borrower has an email defined in their patron " #~ "account, overdue notices automatically get sent to the patron's email " #~ "account according to the schedule defined in the 'Notice/Status Triggers' " #~ "Tool." #~ msgstr "" #~ "Koha управляє сповіщеннями, що запізнилися, в одному з двох " #~ "автоматизовані шляхи: електронною поштою або надрукованими ярликами. Якщо " #~ "позичальник визначив електронну пошту на їх рахунку патрона, сповіщення, " #~ "що запізнилися, автоматично відправлені email рахунку патрона згідно " #~ "списку визначив в Інструменті 'Вмикачі сповіщень/станів'." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Koha has an built in z39.50 client that can be used to query any number " #~ "of z39.50 servers. To use the z39.50 search enter at least the ISBN and " #~ "Title. The search will give you results form  the servers you query. " #~ "Select the record you wish to use and the fields will be populated with " #~ "cataloging information from that server." #~ msgstr "" #~ "Коха має будується з z39.50-клієнта, який може використовуватися, щоб " #~ "поставити під сумнів будь-яке число z39.50-серверів. Щоб використовувати " #~ "z39.50 пошукове введення як мінімум ISBN і Заголовок. Пошук надасть вам " #~ "кінчається форму  сервери, які Ви ставите під сумнів. Виберіть " #~ "запис, який Ви бажаєте використовувати, і з полями є населено " #~ "каталогізація інформація від цього сервера." #, fuzzy #~ msgid "Koha supports two types of Lists:" #~ msgstr "Коха підтримує три типи списків: " #~ msgid "L'enregistrement n'est pas une bande" #~ msgstr "не застосовується" #~ msgid "La date tombe apres l'an 1" #~ msgstr "" #~ "дата після початку 1-го року за Григоріанським календарем, тобто н. е. " #~ msgid "La date tombe avant l'an 1 du calendrier gregorien" #~ msgstr "" #~ "дата до початку 1-го року за Григоріанським календарем, тобто до н. е." #, fuzzy #~ msgid "Label Num." #~ msgstr "Бер." #~ msgid "Label batch created, with id: %s" #~ msgstr "Партію наклейок створено з ідентифікатором: %s" #~ msgid "Label heigth (Expressed in mm):" #~ msgstr "Висота наклейки (виражено у мм): " #~ msgid "Label width (Expressed in mm):" #~ msgstr "Ширина наклейки (виражено у мм): " #~ msgid "Labels (spine and barcode)" #~ msgstr "Наклейки (корінець і штрих-код)" #~ msgid "Laque" #~ msgstr "лакований диск (наприклад, ацетатний)" #~ msgid "Largeur de la bande:" #~ msgstr "Ширина стрічки: " #~ msgid "Largeur du sillon:" #~ msgstr "Ширина канавки: " #~ msgid "" #~ "Last value / begins with : the last value calculated or the 1st value " #~ "(when adding a subscription" #~ msgstr "" #~ "Останнє значення / починається з: останнє обраховане значення або 1-ше " #~ "значення (при додаванні підписки" #~ msgid "" #~ "Late : means that the book is late and should be arrived. A books changed " #~ "to \"late\" status stays on the issue list, and the next waited number is " #~ "generated" #~ msgstr "" #~ "Запізнюється: означає, що книга спізнюється але повинна прибути. Стан " #~ "книги змінюється на \"запізнюється\" у списку випусків, і генерується " #~ "наступний очікуючий номер" #~ msgid "Lavis" #~ msgstr "розмивання тушшю" #~ msgid "Layout" #~ msgstr "Макет" #~ msgid "Le Cap (Afrique du sud)" #~ msgstr "Кейптаун, Південна Африка" #~ msgid "Le document contient un index" #~ msgstr "покажчик наявний" #~ msgid "Le document est constitue de melanges" #~ msgstr "ювілейне видання" #~ msgid "Leader builder" #~ msgstr "Компонувальник маркера" #~ msgid "Left" #~ msgstr "по лівому краю" #, fuzzy #~ msgid "Left on Order" #~ msgstr "Залишається на Замовленні" #~ msgid "Legal" #~ msgstr "Legal (21,59 х 35,56 см)" #~ msgid "Lettre decoree" #~ msgstr "ініціал" #~ msgid "Lettres" #~ msgstr "листи" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "LibLime (Joshua Ferraro, Ryan Higgins, Galen Charlton, Mason James, Chris " #~ "Catalfo, Joe Atzberger, Russel Garlick, Andrew Moore, Chris Nighswonger, " #~ "Jesse Weaver)" #~ msgstr "" #~ "LibLime (Джошуа Ferraro, Ryan Higgins, Кріс Cormack, Galen Charlton, " #~ "Каменяр Джеймс, Кріс Catalfo, Джо Atzberger, Russel Garlick)" #~ msgid "Libraries and Groups › Confirm Deletion of Group %s" #~ msgstr "Бібліотеки та групи › Підтвердження вилучення групи «%s»" #~ msgid "Libraries and Groups › Confirm deletion of library '%s'" #~ msgstr "" #~ "Бібліотеки та групи › Підтвердження вилучення бібліотеки «%s»" #~ msgid "Libraries and Groups › Edit Group %s" #~ msgstr "Бібліотеки та групи › Редагування групи «%s»" #~ msgid "Libraries and Groups › Modify library %s" #~ msgstr "Бібліотеки та групи › Редагування бібліотеки «%s»" #~ msgid "Libraries and Groups › New Group" #~ msgstr "Бібліотеки та групи › Нова група" #~ msgid "Libraries, Branches, & Groups" #~ msgstr "Бібліотеки, підрозділи & групи" #~ msgid "Libraries, branches, & Groups" #~ msgstr "Бібліотеки, підрозділи & групи" #, fuzzy #~ msgid "Library last seen at" #~ msgstr "Востаннє побачено" #~ msgid "Library note:" #~ msgstr "Повідомлення для бібліотечного інтерфейсу: " #~ msgid "Lieder" #~ msgstr "пісні (lieder)" #~ msgid "Linoleum" #~ msgstr "ліногравюра" #~ msgid "List by:" #~ msgstr "Основа переліку: " #~ msgid "" #~ "Lists are a great tool for Reader’s Advisory. Staff can use Lists " #~ "to create a variety of reading lists for patrons (for example, according " #~ "to age and reading level, or on specific topics)." #~ msgstr "" #~ "Списки - чудовий інструмент для читацького консультаційного сервісу. " #~ "Бібліотекарі можуть використовувати списки, щоб створювати розмаїття " #~ "списків на читання для відвідувачів (наприклад, згідно віку та рівню " #~ "читання, або ж по особливим темам)." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Lists are editable, permanent book lists. If the 'virtualshelves' Systems " #~ "Preference has been enabled, both staff and patrons may create Lists. An " #~ "item included on a List is directly linked to that item’s " #~ "bibliographic record in the Online Catalog. Clicking on the item will " #~ "take you directly the the item’s “Details Screen” and " #~ "allow you to check for availability, find the item’s location or " #~ "reserve the item." #~ msgstr "" #~ "Списки - доступні для редагування, сталі книжкові списки. Якщо системний " #~ "параметр щодо списків увімкнено, то бібліотекарі та відвідувачі можуть " #~ "створювати списки. Одиниці, включені до списку віртуальної полиці, " #~ "безпосередньо пов'язується з відповідними одиницями бібліотечного запису " #~ "у електронному каталозі. Клацнувши по одиниці Ви перейдете безпосередньо " #~ "на “екран подробиць” одиниці і зможете перевіряти " #~ "доступність, побачити розміщення одиниці чи зарезервували її." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Lists can be used by professors to create a bibliography/reading list for " #~ "class assignments. Clicking on an item in a List connects directly to the " #~ "details page of that item in the Online Catalog. Students can easily see " #~ "where the item is in the library and whether or not ist is available for " #~ "checking out." #~ msgstr "" #~ "Списки можуть використовувати викладачі, щоб створювати бібліографію та " #~ "списки на читання для навчальних курсів. Клацнувши по одиниці зі списку " #~ "Ви перейдете безпосередньо на “екран подробиць” одиниці у " #~ "електронному каталозі. Студенти зможуть легко побачити де одиниця " #~ "знаходиться у бібліотеці та чи доступна для видачі." #~ msgid "Litographie" #~ msgstr "літографія" #~ msgid "Litterature de devotion" #~ msgstr "релігійна література" #~ msgid "Litterature de jeunesse" #~ msgstr "література для дітей та юнацтва" #~ msgid "Litterature mystique" #~ msgstr "містична література" #~ msgid "Livres d'office" #~ msgstr "богослужбові книги" #~ msgid "Livres d'offices" #~ msgstr "богослужбові книги" #~ msgid "Livres de cours" #~ msgstr "підручники" #~ msgid "Livret" #~ msgstr "лібрето" #~ msgid "Lobby CaRD" #~ msgstr "запрошення" #, fuzzy #~ msgid "Localisation" #~ msgstr "Розташування" #~ msgid "Lois et decrets" #~ msgstr "закони та законопроекти" #~ msgid "Londres (G.B.)" #~ msgstr "Лондон, Великобританія" #~ msgid "Longueur" #~ msgstr "Тривалість/кількість" #~ msgid "MARC Frameworks ›" #~ msgstr "МАРК-структури ›" #~ msgid "MARC Frameworks › Delete Framework for %s (%s)?" #~ msgstr "МАРК-структури › Вилучення структури для %s (%s)?" #~ msgid "MARC Import (managing batches)" #~ msgstr "Імпорт МАРК-записів (керування партіями)" #~ msgid "MARC Import (staging)" #~ msgstr "Імпорт МАРК-записів (заготівля)" #, fuzzy #~ msgid "MARC Links %s" #~ msgstr "МАРК-зв'язки %s" #, fuzzy #~ msgid "MARC links %s" #~ msgstr "МАРК-зв'язки %s" #~ msgid "" #~ "MJ Ray and Turo Technology LLP, (quality control, installer and updater, " #~ "2.0 release maintainer)" #~ msgstr "" #~ "MJ Ray та Turo Текнолоджі LLP, (перевірка якості, встановлювач та модуль " #~ "оновлення, відповідальні за випуск версії 2.0)" #~ msgid "Madrigaux" #~ msgstr "мадригали" #, fuzzy #~ msgid "Manage patron messaging settings" #~ msgstr "відвідувач Зображення" #~ msgid "" #~ "Manual history : check this box if you want to fill receive history " #~ "information manually in subscription summary" #~ msgstr "" #~ "Історія вручну: позначте прапорець, якщо Ви хочете вручну заповнювати " #~ "інформацію про історію отримування у зведенні про підписку" #~ msgid "Manuel" #~ msgstr "посібники" #~ msgid "Manuel d'enseignement programme" #~ msgstr "" #~ "програмований підручник (навчальний посібник для поетапного вивчення " #~ "матеріалу)" #~ msgid "Manuel d'instruction" #~ msgstr "навчальні матеріали" #~ msgid "Manuelle et par releve" #~ msgstr "створення ручним способом і кресленням" #~ msgid "Manuels d'enseignement programme" #~ msgstr "" #~ "програмований підручник (навчальний посібник для поетапного вивчення " #~ "матеріалу)" #~ msgid "Maquette" #~ msgstr "модель" #~ msgid "Marbre" #~ msgstr "мармур" #~ msgid "Marches" #~ msgstr "марші" #~ msgid "Margin Bottom (Expressed in mm):" #~ msgstr "Поле знизу (виражене у мм): " #~ msgid "Margin Left (Expressed in mm):" #~ msgstr "Поле зліва (виражене у мм): " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Marking an item as "Accepted", will move the suggestion to the " #~ "Accepted tab. The suggested item can now be added to an order in " #~ "Acquisitions by using the "From a Suggestion" feature under " #~ ""Add To Order"." #~ msgstr "" #~ "Відзначаючи елемент, як "Прийнято", перемістить пропозицію на " #~ "Загальноприйняту таблицю. Запропонований елемент може зараз бути доданий " #~ "замовленню в надходженнях, використовуючи "Від Пропозиції" " #~ "зображайте "Додайте для Замовлення"." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Marking an item as "Rejected", will move the selected item to " #~ "the rejected tab." #~ msgstr "" #~ "При позначенні терму  як "Відхилене", він буде переміщений " #~ "у таблицю відхилених термів." #~ msgid "Marque d'editeur:" #~ msgstr "Код знаку видавця: " #~ msgid "Marque d'imprimeur presente" #~ msgstr "знак друкаря є" #~ msgid "Marque d'imprimeur:" #~ msgstr "Код знаку друкаря: " #~ msgid "Marque decorative presente" #~ msgstr "знак орнаментувальника є" #~ msgid "Marque decorative:" #~ msgstr "Код знаку орнаментувальника: " #~ msgid "Materiau de reliure 1:" #~ msgstr "Коди матеріалу оправи 1: " #~ msgid "Materiau de reliure 2:" #~ msgstr "Коди матеріалу оправи 2: " #~ msgid "Materiau de reliure 3:" #~ msgstr "Коди матеріалу оправи 3: " #~ msgid "Materiau synthetique" #~ msgstr "синтетичні матеріали" #~ msgid "Materiaux synthetiques" #~ msgstr "синтетичний (наприклад, пластик, вініл)" #~ msgid "Materiel a dessin" #~ msgstr "об’єкти дизайну" #~ msgid "Materiel d'accompagnement 1" #~ msgstr "Супровідний матеріал 1" #~ msgid "Materiel d'accompagnement 2" #~ msgstr "Супровідний матеріал 2" #~ msgid "Materiel d'accompagnement 3" #~ msgstr "Супровідний матеріал 3" #~ msgid "Materiel d'accompagnement 4" #~ msgstr "Супровідний матеріал 4" #~ msgid "Materiel d'enseignement" #~ msgstr "інструктивний матеріал" #~ msgid "Matrice (negatif)" #~ msgstr "штамп (негатив)" #, fuzzy #~ msgid "Matrix:" #~ msgstr "Бер." #, fuzzy #~ msgid "Max : Returns the highest value" #~ msgstr "Макс : Повертає найвище значення" #~ msgid "Medailles" #~ msgstr "медалі" #~ msgid "Melange de techniques" #~ msgstr "змішана" #~ msgid "Melanges" #~ msgstr "" #~ "Ювілейне/меморіальне видання {105}; літературний альманах, літературна " #~ "суміш {140}" #~ msgid "Member Search" #~ msgstr "Пошук відвідувача" #~ msgid "Memoire ou these" #~ msgstr "дисертація або автореферат" #~ msgid "Menuets" #~ msgstr "менуети" #~ msgid "Meridien de reference 1:" #~ msgstr "Початковий (нульовий) меридіан 1: " #~ msgid "Meridien de reference 2:" #~ msgstr "Початковий (нульовий) меридіан 2: " #, fuzzy #~ msgid "Message to Patron:" #~ msgstr "Вибрати цього відвідувача" #~ msgid "Messes" #~ msgstr "меси" #~ msgid "Metal" #~ msgstr "метал; металевий диск (наприклад, алюмінієвий) {126b}" #~ msgid "Metal Precieux" #~ msgstr "дорогоцінні метали" #~ msgid "Metal et plastique" #~ msgstr "металевий і пластиковий диск (компакт-диски)" #~ msgid "Metal et verre" #~ msgstr "метал і скло" #~ msgid "Mezzotinte" #~ msgstr "меццо-тінто" #~ msgid "Micro-impression" #~ msgstr "мікродрук (друк на мікроносіях)" #~ msgid "Microfilm en cartouche" #~ msgstr "мікро картридж" #~ msgid "Microsillon/fin" #~ msgstr "вузька/мікроканавка" #, fuzzy #~ msgid "Min : Returns the lowest value" #~ msgstr "Min : Повертає найнижче значення" #~ msgid "Mineraux" #~ msgstr "мінерали" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Missing : means the book will never arrive. The issue disappear from the " #~ "list, and the number of the issue is added to the \"missing list\" (on " #~ "the left box)" #~ msgstr "" #~ "Не опублікована: означає, що книга ніколи не прибуватиме, вона не була " #~ "видана. Випуск зникає зі списку, і номер випуску додається до \"списку " #~ "відсутніх\" (на 2-му блоці)" #~ msgid "" #~ "Missing numbers : the list of issues you don't have in your library, and " #~ "that will never arrive (or have been lost). Automatically filled when a " #~ "new number is marked \"missing\". You can manually change this field if " #~ "you want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a " #~ "shorter one (1-51)" #~ msgstr "" #~ "Відсутні номери: список випусків, які Ви не маєте у своїй бібліотеці, і " #~ "вони ніколи не прибули (або були втрачені). Автоматично заповнюється, " #~ "коли новий номер відмічений \"відсутнє\". Ви можете вручну змінити це " #~ "поле, якщо хочете, наприклад, щоб замінити довгий список (1,2,3,4...,51) " #~ "на коротший (1-51)" #~ msgid "Mobilier" #~ msgstr "меблі та меблева фурнітура" #~ msgid "Mode de realisation technique:" #~ msgstr "Технологія створення: " #~ msgid "Modeles a assembler" #~ msgstr "моделі для виготовлення (наприклад, конструктори)" #~ msgid "Modeles reduit" #~ msgstr "моделі" #~ msgid "Moderate OPAC comments" #~ msgstr "Регулювання коментарів ЕК" #, fuzzy #~ msgid "Modify Stop Word" #~ msgstr "Змінити слово" #, fuzzy #~ msgid "Modify stop word" #~ msgstr "Змінити слово" #, fuzzy #~ msgid "Modify subscription to %s" #~ msgstr "Зміна передплати%s" #~ msgid "Mois:" #~ msgstr "Місяць: " #~ msgid "Monnaies" #~ msgstr "монети" #~ msgid "Monographie complete" #~ msgstr "" #~ "монографія, яка видається повністю або видається протягом одного " #~ "календарного року" #~ msgid "Muet" #~ msgstr "без звуку" #~ msgid "Multimedia" #~ msgstr "мультимедіа" #~ msgid "Munich (Allemagne)" #~ msgstr "Мюнхен, Німеччина" #~ msgid "Musique" #~ msgstr "ноти" #~ msgid "Musique Folklorique" #~ msgstr "народна музика" #~ msgid "Musique aleatoire" #~ msgstr "музика на замовлення" #~ msgid "Musique descriptive" #~ msgstr "програмна музика" #~ msgid "Musique imprimee" #~ msgstr "нотографічний текст" #~ msgid "Musique populaire" #~ msgstr "популярна музика" #~ msgid "Mémoires ou thèses reproduits" #~ msgstr "спогади або відтворені есе" #~ msgid "N'est pas le produit final" #~ msgstr "" #~ "картографічний документ є не кінцевим продуктом, а розташованим на " #~ "проміжному носії, як визначено в позиціях символів 3-4, фізичний носій " #~ msgid "NEW" #~ msgstr "НОВЕ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "NOTE: If you have scanned all the items in your library, you will not " #~ "need to change any of the default criteria." #~ msgstr "" #~ "ПРИМІТКА: Якщо Ви проглянули всі елементи у вашій бібліотеці, Вам не " #~ "потрібно буде змінювати будь-який із заданих по умовчанню критеріїв." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "NOTE: Your dates will not save correctly unless you have set your date " #~ "format in the System Preferences section of the Parameters page -- DO " #~ "THIS BEFORE setting budgets.)" #~ msgstr "" #~ "ПРИМІТКА: Ваші дати не збережуть правильно, якби тільки ви встановили " #~ "свою дату форматують в секції Переваги System сторінки Параметрів -- " #~ "ЗРОБІТЬ ЦЕ ПЕРЕД врегулюванням бюджетів.)" #, fuzzy #~ msgid "Name your list" #~ msgstr "повернутись до списку полиць" #, fuzzy #~ msgid "Name/Location" #~ msgstr "Розташування" #~ msgid "Negatif" #~ msgstr "негативна" #~ msgid "Negatif sur base flexible" #~ msgstr "прозорий або непрозорий гнучкий негатив" #~ msgid "Negatif sur base rigide" #~ msgstr "прозорий або непрозорий жорсткий негатив" #, fuzzy #~ msgid "Nelsonville Public Library (Owen Leonard)" #~ msgstr "Публічна Бібліотека Nelsonville (Оуен Leonard)" #~ msgid "New Fund" #~ msgstr "Нова стаття витрат" #, fuzzy #~ msgid "New Order" #~ msgstr "Замовлення" #~ msgid "New Patron Card Batch" #~ msgstr "Нова партія карток відвідувачів" #~ msgid "New Printer Profile" #~ msgstr "Новий профіль друкарки" #~ msgid "New matching rule" #~ msgstr "Нове правило відповідності" #~ msgid "New profile for CSV export" #~ msgstr "Новий профіль для експорту в CSV" #~ msgid "New search" #~ msgstr "Новий пошук" #, fuzzy #~ msgid "New stop word" #~ msgstr "Несуттєві слова" #~ msgid "New z39.50 Server" #~ msgstr "Новий сервер Z39.50" #~ msgid "News Help" #~ msgstr "Довідка по новинам" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "News Items must be entered in all languages to show up for each language " #~ "in multi lingual setups." #~ msgstr "" #~ "Інформаційні Відеосюжети повинні бути введені у всі мови, щоб з'явитися в " #~ "суспільстві для кожної мови в multi мовних установках." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "News items are short, blog or news item type posts that can be displayed " #~ "on both the OPAC and Staff Client main pages. News posts can be formatted " #~ "using simple HTML code." #~ msgstr "" #~ "Новини короткі, блоґ або тип пости інформаційного відеосюжету, які можуть " #~ "бути показані як на ЕК, так і Клієнт Штату основних сторінках. Пости " #~ "новин можуть форматуватися, використовуючи простий код HTML." #, fuzzy #~ msgid "Next step - Receive issues (see online help on Receive Issues page)" #~ msgstr "" #~ "Наступний крок - Отримують проблеми (подивіться інтерактивну довідку " #~ "Отримують сторінку Проблем)" #~ msgid "Nitrate, poudre" #~ msgstr "нітратна плівка — обсипання" #~ msgid "Niveau intellectuel ou public destinataire 1" #~ msgstr "Код цільового призначення 1" #~ msgid "Niveau intellectuel ou public destinataire 2" #~ msgstr "Код цільового призначення 2" #~ msgid "Niveau intellectuel ou public destinataire 3" #~ msgstr "Код цільового призначення 3" #~ msgid "No Label Batches Currently Defined" #~ msgstr "Не визначено наразі жодної партії наклейок" #~ msgid "No Patron Card Batches Currently Defined" #~ msgstr "Не визначено наразі жодної партії карток відвідувачів" #, fuzzy #~ msgid "No accepted suggestions." #~ msgstr "Керування пропозиціями" #, fuzzy #~ msgid "No patron attribute types defined." #~ msgstr "(Жодних?) видів атрибутів відвідувачів не означено." #~ msgid "No pending suggestions." #~ msgstr "Немає очікуючих пропозицій." #, fuzzy #~ msgid "No reasons defined in authorized values" #~ msgstr "Немає причин, визначених уповноважені значення" #~ msgid "No rejected suggestions." #~ msgstr "Немає відхилених пропозицій." #~ msgid "No results in Authorities" #~ msgstr "У авторитетних джерелах нічого не знайдено" #~ msgid "Noir et blanc" #~ msgstr "чорно-білий" #~ msgid "Nom du satellite pour la teledetection:" #~ msgstr "Найменування супутника для дистанційного зображення: " #~ msgid "Non applicable" #~ msgstr "не застосовується" #~ msgid "Non applicable ce n'est pas une partition" #~ msgstr "невідповідний тип, не партитура" #~ msgid "Non enregistre sur bande" #~ msgstr "не стрічка" #~ msgid "Non precise/inconnu" #~ msgstr "точно не встановлена/невідома" #~ msgid "Non relie" #~ msgstr "без оправи" #~ msgid "Non tramee" #~ msgstr "неекранне зображення" #~ msgid "Non-applicable" #~ msgstr "не застосовується" #~ msgid "Non-nitrate - deterioration visible (par exemple odeur de diacetate)" #~ msgstr "ненітратна плівка — виявлюваний дефект (наприклад, запах діаце­тату)" #~ msgid "None Defined" #~ msgstr "Немає означеного" #~ msgid "Nord" #~ msgstr "північна" #~ msgid "Normalement irregulier" #~ msgstr "нормовано нерегулярно" #~ msgid "Norme CCIR/IEC" #~ msgstr "CCIR/IEC стандарт" #~ msgid "Norme NAB" #~ msgstr "NAB стандарт" #~ msgid "Normes de diffusion des enregistrements video" #~ msgstr "Стандарт трансляції: відеозаписи" #, fuzzy #~ msgid "Not finished" #~ msgstr "Не опубліковано" #, fuzzy #~ msgid "Not seen since:" #~ msgstr "не бачено з" #~ msgid "" #~ "Note that the subscription renewal done by the \"serials librarian\" is " #~ "supposed to be immediate. We have decided to keep Koha as simple as " #~ "possible. In fact, the subscription renewal won't be immediate, but we " #~ "didn't wanted to add too much complexity." #~ msgstr "" #~ "Відзначте, що підписне відновлення, зроблене „бібліотекарем з серіальних " #~ "видань“, є невідкладним. Ми вирішили зберігати Коху такою простою, " #~ "наскільки це можливо. Фактично, підписне відновлення не буде " #~ "невідкладним, але ми не хотіли додавати більшу складність." #~ msgid "Notice/status triggers" #~ msgstr "Вмикачі сповіщень/статусів" #~ msgid "Nouvelles" #~ msgstr "короткі оповіді, новели" #~ msgid "" #~ "Now add the names and addresses, phone numbers, etc of your libraries in " #~ "the "Branches" section. (All of your libraries should be " #~ "described here, not just the branch libraries.) Give each library a " #~ "unique and easily-remembered code (maximum of four characters). This code " #~ "will be used in Koha's database to identify each library. When libraries " #~ "are listed in Koha, they will be listed in alphabetical order by code." #~ msgstr "" #~ "Далі додайте імена та адреси, телефонні номери і т.д. для Ваших бібліотек " #~ "у розділі \"Підрозділи\". (Тут потрібно описати усі Ваші бібліотеки, " #~ "тобто не лише підрозділи бібліотек). Надайте кожній бібліотеці унікальний " #~ "код, щоб легко запам'ятовувався (максимум чотири знаки). Цей код " #~ "використовуватиметься у базі даних Коха для ідентифікації кожної " #~ "бібліотеки. Коли бібліотеки внесені до списку у Коха, вони будуть внесені " #~ "до списку у алфавітному порядку за кодом. " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Now choose operations that you want to preform on each column. The " #~ "operations that can be selected are:" #~ msgstr "" #~ "Зараз виберіть дії, які ви хочете сформувати заздалегідь на кожній " #~ "колонці. Діями, які можуть бути вибрані, є: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Now select the criteria that you wish to use to build your definition. " #~ "Click on the database column name and then press the add button. Once you " #~ "have selected all your desired columns, press Next." #~ msgstr "" #~ "Зараз виберіть критерії, які ви бажаєте використовувати, щоб побудувати " #~ "ваше визначення. Клацніть по імені колонки бази даних а потім натисніть " #~ "додають кнопку. Як тільки ви вибрали всі свої бажані колонки, натискають " #~ "Потім." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Now you have set the Last Seen Date of the items, you can use that as a " #~ "criteria to generate a report. Use the "Select items you want to " #~ "check" feature to generate this report." #~ msgstr "" #~ "Зараз ви встановили Востаннє Бачену Дату елементів, ви можете " #~ "використовувати, що як критерії, щоб проводити повідомлення. " #~ "Використовуйте "Виберіть елементи, які ви хочете перевірити" " #~ "зображайте, щоб проводити це повідомлення." #, fuzzy #~ msgid "Num." #~ msgstr "Номер" #~ msgid "" #~ "Number : starting with 1, rollover at 12 : when 12 issues are received, " #~ "Number returns to 1" #~ msgstr "" #~ "Номер: починається з 1, перекидання на 12: коли 12 випусків будуть " #~ "отримані, номер стає знову 1" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Number of issues to display : in opac in Subscription (normal view), in " #~ "staff in normal view" #~ msgstr "Кількість випусків" #~ msgid "Number:" #~ msgstr "Номер: " #, fuzzy #~ msgid "Numbering Calculation formula" #~ msgstr "Обчислення нумерації" #~ msgid "Numerique" #~ msgstr "цифрова" #~ msgid "Numerique (disque compact)" #~ msgstr "цифрова (компакт-диск)" #~ msgid "OD/Issues" #~ msgstr "Прострочення/Видачі" #~ msgid "Oblique faible" #~ msgstr "вузькокутове" #~ msgid "Oblique forte" #~ msgstr "ширококутове" #~ msgid "Observation spatiale" #~ msgstr "для спостережень за космосом " #~ msgid "Oeuvre de commemoration" #~ msgstr "меморіальні роботи" #~ msgid "Oeuvre polemique" #~ msgstr "домовленості за спорами" #, fuzzy #~ msgid "Offset-Horizontal" #~ msgstr "Офсетна горизонталь" #, fuzzy #~ msgid "Offset-Vertical" #~ msgstr "Змінна " #, fuzzy #~ msgid "Once saved your holiday will be color-coded on the calendar" #~ msgstr "" #~ "Одного разу зберіг ваше свято буде закодований для кольору на календарі" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Once that is filled out then you see the completed details page. If there " #~ "is a mistake you can go back and Edit the details." #~ msgstr "" #~ "Як тільки заповнюється потім ви бачите завершену сторінку деталей. Якщо є " #~ "помилка ви можете йти назад і Редагувати деталі." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Once the status and reason have been selected, these will display for the " #~ "suggestor in the OPAC." #~ msgstr "" #~ "Як тільки статус і причина були вибрані, вони покажуть для suggestor в " #~ "OPAC. " #~ msgid "Once you have found the subscription you need, you can:" #~ msgstr "Як тільки Ви знайдете підписку, яка Вам потрібна, Ви можете: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Once you have generated a report, you can now choose to save the report " #~ "definition so that you can run it again when required, or setup the Task " #~ "Scheduler to run the report for you." #~ msgstr "" #~ "Як тільки Ви провели повідомлення, Ви можете зараз хотіти зберегти " #~ "визначення повідомлення таким чином, що ви можете управляти ним знову, " #~ "коли потрібно, або setup Планувальник, щоб управляти повідомленням для " #~ "Вас." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Once you have set up a fund, you will see a link to a page for setting up " #~ "the fund budget. Here you will enter the beginning and ending dates of " #~ "your budget year and the amount of money in that particular budget line. " #~ "Do not use any kind of currency notation (like "$") or commas " #~ "when entering the number. (Commas will be converted to decimal points.)" #~ msgstr "" #~ "Як Ви оце тільки встановили статтю витрат, Ви бачитимете зв'язок зі " #~ "сторінкою для встановлення витрати по цій статті. Тут Ви вводите " #~ "початкову та кінцеву дати Вашого бюджетного року та грошову масу у рядку " #~ "витрати. Не використовуйте жодного валютного зображення (наприклад \"грн" #~ "\") чи коми при введені числа (коми будуть перетворені на десяткові " #~ "крапки). ПРИМІТКА: Ваші дати не будуть збережені правильно, якщо Ви не " #~ "встановили свій формат дати у параметрах системи у секції сторінки " #~ "параметрів -- ЗРОБІТЬ ЦЕ ПЕРЕД встановленням витрат." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Once you press save the new issue will be recorded in the subscription " #~ "history." #~ msgstr "" #~ "Як тільки ви натискаєте зберігають новий результат буде записаний в " #~ "підписній історії." #~ msgid "Only PNG, JPEG, XPM formats are supported." #~ msgstr "Підтримуються лише формати PNG, JPEG та XPM." #~ msgid "Opac:" #~ msgstr "Електронний каталог: " #, fuzzy #~ msgid "OpenNCIP" #~ msgstr "Відкрита" #~ msgid "Operas, operettes" #~ msgstr "опери, оперети" #~ msgid "Orientation du capteur :" #~ msgstr "Положення датчика: " #~ msgid "Originale" #~ msgstr "первинний" #~ msgid "Origine de l'image:" #~ msgstr "Характеристика зображення: " #~ msgid "Orthographique" #~ msgstr "ортографічна" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Other details include the Location, Call Number, Home branch for the " #~ "Serial and any notes." #~ msgstr "" #~ "Це включає Номер Виклику, Домашня гілка для серіальне видання і будь-які " #~ "примітки." #~ msgid "Ouest" #~ msgstr "західна" #~ msgid "Ouvrage de droit" #~ msgstr "нормативно-правові роботи" #~ msgid "Ouvrage de reference" #~ msgstr "довідкові роботи" #~ msgid "Ouvrage educatif" #~ msgstr "інструктивні роботи" #~ msgid "Ouvrage historique" #~ msgstr "історичні роботи" #~ msgid "Ouvrage politique" #~ msgstr "політичні роботи" #~ msgid "Ouvrage religieux" #~ msgstr "релігійні твори" #~ msgid "Overdue:" #~ msgstr "Прострочення: " #~ msgid "Page Type:" #~ msgstr "Тип cторінки: " #~ msgid "Pages manquantes" #~ msgstr "без оправи" #~ msgid "Pages:" #~ msgstr "Сторінки: " #, fuzzy #~ msgid "Paper Bin" #~ msgstr "Папір" #, fuzzy #~ msgid "Papertype:%s" #~ msgstr "Тип одиниці: %s" #~ msgid "Papier de riz" #~ msgstr "рисовий папір" #~ msgid "Papier en pate de bois" #~ msgstr "деревномасний папір" #~ msgid "Papier fait a la main" #~ msgstr "папір ручного виготовлення" #~ msgid "Par technique de teledetection active" #~ msgstr "з використанням активних дистанційних датчиків" #~ msgid "Par technique de teledetection passive" #~ msgstr "з використанням пасивних дистанційних датчиків" #~ msgid "Parties existantes" #~ msgstr "партитура складається з частин" #~ msgid "Parties inexistantes" #~ msgstr "партитура без частин/партій (голосів)" #~ msgid "Partition" #~ msgstr "партитура" #~ msgid "Partition chant, accompagnement reduit pour le piano" #~ msgstr "вокальна партитура з акомпанементом для клавішних інструментів" #~ msgid "" #~ "Partition combinee dans laquelle plusieurs voix sont sur la meme portee" #~ msgstr "партитура типу церковних гімнів, партесного співу" #~ msgid "Partition condensee, partition de direction a partir du piano" #~ msgstr "стисла партитура для концертмейстера (дирекціон)" #~ msgid "Partition d'orchestre" #~ msgstr "повна партитура, графічна партитура" #~ msgid "Partition miniature ou d'etude" #~ msgstr "партитура (мініатюрний формат для студіювання)" #~ msgid "Partition ou autre presentation de musique" #~ msgstr "партитури або інші музичні матеріали" #~ msgid "Partition vocale, partition chorale, sans accompagnement" #~ msgstr "вокальна партитура, хорова партитура без акомпанементу" #~ msgid "Pas d'index cumulatif ou de table des matieres" #~ msgstr "немає кумулятивного покажчика чи змісту" #~ msgid "Pas d'index ou de liste de noms" #~ msgstr "покажчик або перелік імен відсутній" #~ msgid "Pas de filigrane" #~ msgstr "папір не має водяних знаків" #~ msgid "Pas de marque d'editeur" #~ msgstr "знаку видавця нема" #~ msgid "Pas de marque d'imprimeur" #~ msgstr "знаку друкаря нема" #~ msgid "Pas de marque decorative" #~ msgstr "знаку орнаментувальника нема" #~ msgid "Pas de page de titre parue" #~ msgstr "титульний аркуш не видається" #~ msgid "Pas de support secondaire" #~ msgstr "вторинна основа відсутня" #~ msgid "Pas de texte" #~ msgstr "текстовий матеріал відсутній" #~ msgid "Patron Cards to be Printed for Batch %s (%s items)" #~ msgstr "" #~ "Картки відвідувачів, які будуть надруковані з партією %s (к-сть елементів " #~ "– %s)" #, fuzzy #~ msgid "Patron Name" #~ msgstr "відвідувач ім'я" #~ msgid "Patron current holds" #~ msgstr "Поточні резервування відвідувача" #~ msgid "Patron has no pending holds." #~ msgstr "Відвідувач не має очікуючих резервувань." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Patrons can use Lists to share their reading favorites/ preferences with " #~ "other patrons by creating one or more “Public Lists”. By " #~ "creating “Private Lists”, patrons can keep lists of what " #~ "they’ve read, or what they want to read for research or recreation." #~ msgstr "" #~ "Відвідувачі можуть використовувати списки щоб ділитися з іншими своїм " #~ "улюбленим читанням та вподобаннями створюючи одну чи більше “" #~ "спільних полиць”. Створюючи “приватні полиці”, " #~ "відвідувачі зможуть зберігати списки того, що вони прочитали, або ж що " #~ "вони хочуть прочитати з метою досліджень чи розваги. “Відкриті " #~ "полиці” - чудовий спосіб створити розвинутий консультаційний " #~ "сервіс, заснований на спільноті читачів." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Patrons must be logged in to their account online to create and edit " #~ "lists." #~ msgstr "" #~ "ВАЖЛИВО: відвідувачі, щоб створювати та редагувати полиці, " #~ "повинні зайти до свого облікового запису." #, fuzzy #~ msgid "Patrons with No Checkouts" #~ msgstr "Відвідувачі без Відладок" #~ msgid "Pavanes" #~ msgstr "павани" #~ msgid "Peau (parchemin, velin...)" #~ msgstr "шкіра (наприклад, пергамент, веленевий папір)" #~ msgid "Pekin (RP de chine)" #~ msgstr "Пекін, Народна Республіка Китай" #~ msgid "Pellicule positive par duplication" #~ msgstr "двостороння плівка" #, fuzzy #~ msgid "Pending Reserves" #~ msgstr "Відміна резервування" #~ msgid "Pending suggestions" #~ msgstr "Очікуючі пропозиції" #~ msgid "Periodique" #~ msgstr "періодичне видання" #~ msgid "Periodique d'etat inconnu" #~ msgstr "серіальне видання з невизначеним статусом" #~ msgid "Periodique en cours" #~ msgstr "поточне серіальне видання" #~ msgid "Periodique mort" #~ msgstr "серіальне видання, яке більше не публікується" #~ msgid "Photographie" #~ msgstr "фотографування" #~ msgid "Photographie en fausse couleur" #~ msgstr "псевдокольорова фотографія" #~ msgid "Photographie multispectrale" #~ msgstr "багатоспектральна фотографія" #~ msgid "Photographique" #~ msgstr "фотографування" #, fuzzy #~ msgid "Pickup Library Mismatch" #~ msgstr "Підніміть Бібліотеку" #~ msgid "Pictocarte" #~ msgstr "піктокарта" #~ msgid "Pierre" #~ msgstr "камінь" #~ msgid "Pierre precieuses" #~ msgstr "дорогоцінне каміння" #~ msgid "Pierres precieuses" #~ msgstr "дорогоцінне каміння" #~ msgid "Piste son magnetique" #~ msgstr "магнітна звукова доріжка на кіноплівці" #~ msgid "Piste son optique et magnetique sur le film" #~ msgstr "оптична та магнітна звукові доріжки на кіноплівці" #~ msgid "Piste son optique sur le film" #~ msgstr "оптична звукова доріжка на кіноплівці" #~ msgid "Piste sonore separee" #~ msgstr "звукова доріжка на окремому носії" #~ msgid "Pistes de mixage" #~ msgstr "мікшовані фонограми фільмів" #~ msgid "Pistolet" #~ msgstr "аерограф" #~ msgid "Place a hold on %s" #~ msgstr "Встановлюємо резервування на «%s»" #~ msgid "Place of Publication:" #~ msgstr "Місце публікації: " #~ msgid "Place:" #~ msgstr "Місце: " #~ msgid "Plan" #~ msgstr "план" #~ msgid "Planches" #~ msgstr "" #~ "гравюри, естампи, вклейки, ілюстрації на окремих аркушах, екслібриси тощо" #~ msgid "Planning information bloc" #~ msgstr "Блок інформації про планування" #~ msgid "Plans" #~ msgstr "креслення" #~ msgid "Plaques de microscopes" #~ msgstr "предметні скельця мікроскопів" #~ msgid "Plastique" #~ msgstr "пластик {117}; пластиковий валик (масовий випуск) {126b}" #~ msgid "Please Specify a Title" #~ msgstr "Будь ласка, конкретизуйте заголовок" #, fuzzy #~ msgid "Please check the SQL statement syntax." #~ msgstr "Перевірте синтаксис твердження SQL." #~ msgid "Please consider installing these modules before continuing." #~ msgstr "" #~ "Будь ласка, розгляньте можливість встановлення цих модулів перед тим як " #~ "продовжувати." #, fuzzy #~ msgid "Please use valid sort criteria. Return to default results." #~ msgstr "" #~ "Вам потрібно буде використовувати дійсні критерії сорту, щоб повернути " #~ "дійсні результати." #~ msgid "Pleine piste" #~ msgstr "повна (1 доріжка)" #~ msgid "Plusieurs polarites" #~ msgstr "змішана" #~ msgid "Poemes symphoniques" #~ msgstr "симфонічні поеми" #~ msgid "Poesie" #~ msgstr "поезія" #~ msgid "Pointe d'argent" #~ msgstr "срібний або свинцевий грифель" #~ msgid "Pointe seche" #~ msgstr "суха голка" #~ msgid "Points cotes" #~ msgstr "точки з відмітками висот" #~ msgid "Polychrome" #~ msgstr "багато кольорів" #~ msgid "Polyconique modifiee de la Carte internationale du monde" #~ msgstr "проекція міжнародної карти світу" #~ msgid "Portraits" #~ msgstr "портрети" #~ msgid "Positif" #~ msgstr "позитивна" #~ msgid "Positif sur base flexible" #~ msgstr "прозорий або непрозорий гнучкий позитив" #~ msgid "Positif sur base rigide" #~ msgstr "прозорий або непрозорий жорсткий позитив" #~ msgid "" #~ "Position de la base pour les images photographiques ou de teledetection:" #~ msgstr "Позиція платформи фотографування або дистанційного датчика: " #~ msgid "Poupees" #~ msgstr "ляльки" #~ msgid "Pre-scolaire" #~ msgstr "для дітей дошкільного віку (0-5 років)" #~ msgid "Premiere date de publication" #~ msgstr "Дата публікації 1" #~ msgid "Presentation materielle:" #~ msgstr "Форма виготовлення: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Press the "Submit" button to generate the list of items that " #~ "Koha has not seen." #~ msgstr "" #~ "Натисніть "Затвердити" кнопка, щоб проводити список елементів, " #~ "що Koha не подивилася.  " #~ msgid "Pressage de test" #~ msgstr "тестовий відтиск" #~ msgid "Pressage laque" #~ msgstr "шелаковий диск (масовий випуск)" #~ msgid "Pressage plastique" #~ msgstr "пластиковий диск (масовий випуск)" #, fuzzy #~ msgid "Previous" #~ msgstr "назад" #, fuzzy #~ msgid "Print Preview" #~ msgstr "Друкарка" #, fuzzy #~ msgid "Printer Name" #~ msgstr "Ім'я друкарки " #~ msgid "Printer Profiles" #~ msgstr "Профілі друкарок" #~ msgid "Prise de vue en direct" #~ msgstr "кадри з природнім рухом" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Private Lists: Only the person who created the list may view and edit it." #~ msgstr "" #~ "Приватні полиці: лише особа, що створила полицю, може переглядати та " #~ "редагувати її." #~ msgid "Procede DBX" #~ msgstr "обробляється DBX" #~ msgid "Procede par imbibition" #~ msgstr "перенесення барвника вбиранням" #~ msgid "Procede tricouches" #~ msgstr "тришарова плівка" #~ msgid "Procede tricouches (faible contraste)" #~ msgstr "тришарова плівка (низьке мікшування)" #~ msgid "Procès et compte rendu judiciaire" #~ msgstr "судова практика та замітки щодо випадків" #~ msgid "Projection:" #~ msgstr "Картографічні проекції: " #~ msgid "Publication Year:" #~ msgstr "Рік публікації: " #~ msgid "Publication autonome" #~ msgstr "один аркуш" #~ msgid "Publication officielle" #~ msgstr "Код урядової публікації" #, fuzzy #~ msgid "Publishers and Imprints:" #~ msgstr "Видавці та відбитки" #~ msgid "Q: How do I check out an item to a patron?" #~ msgstr "П: Як мені оформити видачу примірника на руки відвідувачу?" #, fuzzy #~ msgid "Q: How do I create a new "List" from the Staff Intranet?" #~ msgstr "" #~ "П: як мені створити новий "список" з інтерфейсу Коха " #~ "для бібліотекарів?" #, fuzzy #~ msgid "Q: How do I create a new subscription?" #~ msgstr "Q: Як я створюю нову підписку?" #, fuzzy #~ msgid "Q: How do I set up a sticky date?" #~ msgstr "Q: Як я встановлюю липку дату?" #, fuzzy #~ msgid "Q: What are "Lists"?" #~ msgstr "П: що таке "списки"?" #, fuzzy #~ msgid "Q: What can I do when I have found a subscription?" #~ msgstr "Q: Що можу я зробити, коли я знайшли підписку?" #, fuzzy #~ msgid "Q: What can I do with a blocked checkout?" #~ msgstr "Q: Що можу я зробити з неможливими проблемами?" #, fuzzy #~ msgid "Q: What do I need before I can setup a subscription?" #~ msgstr "Q: Що мені потрібне перед тим, як я зможу встановити підписку?" #, fuzzy #~ msgid "Q: What does the serials module do?" #~ msgstr "Q: Що робить Серіальні видання модуль роблять?" #, fuzzy #~ msgid "Q: What happens if an item is checked out to another patron?" #~ msgstr "" #~ "П: Що трапляється, якщо елемент перевіряється аж до іншого позичальника?" #, fuzzy #~ msgid "Q: What to do I do if there is a problem with a checkout?" #~ msgstr "З: Що, щоб зробити, я роблю, якщо є проблема з видачею?" #, fuzzy #~ msgid "Q: What types of "Lists" are there?" #~ msgstr "П: які є типи "списків"?" #, fuzzy #~ msgid "Quantity ordered:" #~ msgstr "Замовлена кількість" #~ msgid "Quart de piste" #~ msgstr "чверть (4 доріжки)" #~ msgid "Quotidien" #~ msgstr "щоденно" #~ msgid "RLIST (Routing List): Used in the serials module" #~ msgstr "" #~ "RLIST (список маршрутизації): використовується в модулі серіальних видань" #~ msgid "Rapport de reduction specifique" #~ msgstr "Числове значення коефіцієнту кратності зменшення: " #~ msgid "Rapport de reduction:" #~ msgstr "Коефіцієнт кратності зменшення: " #~ msgid "Rapport techique" #~ msgstr "технічний звіт" #, fuzzy #~ msgid "Reason Update" #~ msgstr "Пароль" #, fuzzy #~ msgid "Receieved" #~ msgstr "Отримано" #, fuzzy #~ msgid "Receive Shipment" #~ msgstr "Отримати новий пакет" #~ msgid "" #~ "Receive any item and/or manage what appears in subscription summary (in " #~ "OPAC and librarian interface)" #~ msgstr "" #~ "Отримати будь яку одиницю і/або керувати тим, що з’явиться у зведеній " #~ "інформації по підписці (у ЕК та інтерфейсі бібліотекаря)." #, fuzzy #~ msgid "Receive order" #~ msgstr "отримання замовлення" #~ msgid "Recent Acquisitions" #~ msgstr "Останні надходження" #~ msgid "Recit de voyage" #~ msgstr "нотатки про подорожі та дорожні нотатки з ілюстраціями" #~ msgid "Registration branch:" #~ msgstr "Підрозділ реєстрації: " #~ msgid "Registre" #~ msgstr "ведення записів" #~ msgid "Regularite" #~ msgstr "Регулярність виходу друком" #~ msgid "Regulier" #~ msgstr "регулярно " #, fuzzy #~ msgid "Rejecting a tag adds it to your blacklist" #~ msgstr "Відхилення ознаки додає це до вашого черному списку" #~ msgid "Relie avec d'autre" #~ msgstr "оправлено разом з іншим або іншими документами" #~ msgid "Relie seul" #~ msgstr "окремий документ" #~ msgid "Reliee avec un autre" #~ msgstr "примірник оправлено разом з іншими" #~ msgid "Reliee dans une revue, une monographie" #~ msgstr "переплетений з журналом, монографією, тощо" #~ msgid "Relief par estompage" #~ msgstr "однотонне відмивання рельєфу" #~ msgid "Reliure moderne" #~ msgstr "сучасний" #~ msgid "Renew Checked Items" #~ msgstr "Продовжити позначені примірники" #~ msgid "Renew?" #~ msgstr "Продовжити?" #~ msgid "Renewable" #~ msgstr "Продовження" #~ msgid "Renewals" #~ msgstr "Продовження" #~ msgid "Renewals:" #~ msgstr "Продовження: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Renewing a subscription means that you define some informations for the " #~ "renewal. When those informations have been filled, a suggestion is " #~ "automatically created in Koha. This suggestion can be managed by the " #~ "librarian that orders books, as any other order (= budget and bookseller " #~ "are defined here)." #~ msgstr "" #~ "Відновлення підписки означає, що Ви визначаєте деяку інформацію для " #~ "відновлення. Коли та інформація буде заповнена, пропозиція автоматично " #~ "створюється у Коха. Цією пропозицією може управляти бібліотекар, який " #~ "замовляє книги, як і будь-яке інше замовлення (= витрати та " #~ "книгопродавець визначені тут)." #~ msgid "Renseignements ethnologiques" #~ msgstr "етнологічна інформація" #~ msgid "Renseignements historiques sur la musique" #~ msgstr "історична інформація про музику" #~ msgid "Renseignements techniques ou historiques sur les instruments" #~ msgstr "технічна чи історична інформація щодо засобів виконання" #~ msgid "Renseignements techniques sur la musique" #~ msgstr "історична інформація щодо музичного виконання" #, fuzzy #~ msgid "Repeat this Tag" #~ msgstr "Повторити цю ознаку" #~ msgid "Repeatable Holidays" #~ msgstr "Повторювані свята" #~ msgid "Reperes geodesiques:" #~ msgstr "Геодезична прив’язка: " #~ msgid "Repertoire" #~ msgstr "довідник" #~ msgid "Repetition" #~ msgstr "переказ" #, fuzzy #~ msgid "Replacement cost :" #~ msgstr "Вартість відшкодування" #, fuzzy #~ msgid "Reporter" #~ msgstr "Звіти" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Reports can be scheduled to run either at a one off time, or repeatedly " #~ "at a defined period using the task scheduler. The task scheduler is found " #~ "under Tools >Task Scheduler" #~ msgstr "" #~ "Може плануватися, що повідомлення біжать або в один від часу, або " #~ "неодноразово в певний період, використовуючи task планувальника. " #~ "Планувальник задач знаходиться під Інструментами > Планувальник" #~ msgid "Representation des volumes en 2 dimensions" #~ msgstr "просторова модель двовимірної поверхні" #~ msgid "Reservation fee:" #~ msgstr "Плата за резервування: " #~ msgid "Reserve" #~ msgstr "резерваж (reservage)" #~ msgid "Reserve fee:" #~ msgstr "Плата за резервування: " #~ msgid "Reserved by" #~ msgstr "Резервування" #, fuzzy #~ msgid "Reserves Sort" #~ msgstr "Заголовок сортувати" #, fuzzy #~ msgid "Results %s to %s of %s in Authorities" #~ msgstr "Результати пошуку з %s до %s зі %s" #, fuzzy #~ msgid "Results %s to %s of %s in the Catalog" #~ msgstr "Результати пошуку з %s до %s зі %s" #~ msgid "Resume ou extraits" #~ msgstr "реферат або резюме" #, fuzzy #~ msgid "Return Failed" #~ msgstr "Повернено" #~ msgid "Return all" #~ msgstr "Повернути усі" #~ msgid "Return date" #~ msgstr "Дата повернення" #~ msgid "Right" #~ msgstr "по правому краю" #~ msgid "Rock" #~ msgstr "рок–музика" #~ msgid "" #~ "Rollover at : the number of issues received before the numbering returns " #~ "to beginning ; set empty for no rollover" #~ msgstr "" #~ "Перекидання на: кількість випусків, отриманих перед скиданням нумерації " #~ "на початок, залиште порожнім у випадку без перекидання" #~ msgid "Roman" #~ msgstr "роман" #~ msgid "Roman de gare" #~ msgstr "новела" #~ msgid "Rouleau" #~ msgstr "валик (для піаноли чи механічного органа)" #~ msgid "Routing List" #~ msgstr "Список маршрутизації" #~ msgid "Rows:" #~ msgstr "Рядки: " #~ msgid "Rédigée \"document en mains\"" #~ msgstr "" #~ "повний рівень (представлений у записі документ переглядався при " #~ "підготуванні запису до включення в машиночитану базу даних)" #, fuzzy #~ msgid "SAN-Ouest Provence (Bruno Toumi and Arnaud Laurin)" #~ msgstr "Прованс SAN-OUEST (Bruno Toumi і Arnaud Laurin)" #~ msgid "Sans anamorphose (ecran panoramique)" #~ msgstr "зменшений формат" #~ msgid "Sans illustration" #~ msgstr "ілюстрації відсутні" #~ msgid "Sans illustrations" #~ msgstr "ілюстрації відсутні" #~ msgid "Save Settings" #~ msgstr "Зберегти встановлення" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Save the file locally to your machine and then when you are attached to " #~ "the network, open the Inventory/Stocktaking page again and use the "" #~ "Browse" feature to find the file on your local drive. Now set the " #~ "last seen to the date you wish to use (normally today's date)." #~ msgstr "" #~ "Збережіть файл у визначеному місці до вашої машини а потім коли ви " #~ "прикріпляєтеся до мережі, відкривають сторінку Наявні фонди/" #~ "інвентаризація знову і використовують "Огляд" зображайте, щоб " #~ "знайти файл на вашому локальному драйвері.  Зараз встановіть " #~ "витримку, що бачиться до дати, яку ви бажаєте використовувати (нормально " #~ "сьогоднішня дата)." #, fuzzy #~ msgid "Saving A Report" #~ msgstr "Історія читання" #, fuzzy #~ msgid "Schedule this Report" #~ msgstr "Плануйте це Повідомлення" #, fuzzy #~ msgid "Scheduling A Report" #~ msgstr "Історія читання" #~ msgid "Script" #~ msgstr "сценарні матеріали" #~ msgid "Search Funds" #~ msgstr "Пошук статті витрат" #~ msgid "Search Funds:" #~ msgstr "Шукаємо статті витрат: " #, fuzzy #~ msgid "Search ISBN or Title:" #~ msgstr "Пошук за ISBN або заголовком:" #, fuzzy #~ msgid "Search String Matches" #~ msgstr "Інтернет-пошук" #, fuzzy #~ msgid "Search for Serial Routing List" #~ msgstr "Шукаємо Серіальне видання Напрям Списку" #~ msgid "Search for Value :%S" #~ msgstr "Пошук значення: %S" #~ msgid "" #~ "Search for a subscription by using the filter button (with a ISSN or a " #~ "title). If you enter a title, you can use the wildcard % : entering " #~ "%Times% returns every subscription containing Times in the title. " #~ "Entering New York% returns every subscription with title starting " #~ "with New York" #~ msgstr "" #~ "Пошук підписки з допомогою кнопки фільтрування (за ISSN або ж " #~ "заголовком). Якщо Ви вводите заголовок, то можете використовувати " #~ "підстановлювальний знак %: ввівши %Голос% отримаєте кожну " #~ "підписку, що містить „Голос“ у заголовку. Ввівши Львів% знайдете " #~ "кожну підписку зі заголовком, що починається на „Львів“" #~ msgid "Search for keyword(s):" #~ msgstr "Шукаємо ключове слово(а): " #, fuzzy #~ msgid "Search orders to add to this shipment" #~ msgstr "Знайдіть замовляє, щоб додати цьому відвантаженню" #, fuzzy #~ msgid "Seasonal only[a]" #~ msgstr "Сезонний тільки[a]" #, fuzzy #~ msgid "See > More details about Planning" #~ msgstr "Подивіться > Подробиці про планування" #, fuzzy #~ msgid "See More detail about the Numbering Calculation formula" #~ msgstr "Подивіться Більше деталі про формулу Нумеруючого Обчислення" #~ msgid "See below Advanced pattern" #~ msgstr "Див. нижче про розвинену схему" #~ msgid "Sel d'argent" #~ msgstr "галоїд срібла" #, fuzzy #~ msgid "Sel. & close" #~ msgstr "Вибрати & Зачинити" #~ msgid "Select \"New Label Batch\" to create a Label batch." #~ msgstr "Виберіть „Нова партія наклейок“, щоб створити партію наклейок." #~ msgid "Select \"New Patron Card Batch\" to create a Label batch." #~ msgstr "" #~ "Виберіть „Нова партія карток відвідувачів“, щоб створити партію наклейок." #, fuzzy #~ msgid "Select From Database Value" #~ msgstr "Виберіть Від Значення Бази даних" #, fuzzy #~ msgid "Select borrowers or enter manually the names" #~ msgstr "Виберіть позичальників або введіть уручну імена" #~ msgid "Select how many columns and rows are in your page type." #~ msgstr "" #~ "Вибрати, скільки стовпців та рядків розміститься на Вашому типі сторінки." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select how you wish to order the report. You can select multiple criteria " #~ "to order against and the hierarchy that the are applied. For example " #~ "order alphabetically by Surname, and then alphabetically by First Name" #~ msgstr "" #~ "Виберіть, як ви бажаєте замовити повідомлення. Ви можете вибрати множинні " #~ "критерії, щоб замовити і ієрархія, яку ар застосував. Наприклад " #~ "упорядкуйте в алфавітному порядку по Дачі прізвиська, а потім в " #~ "алфавітному порядку Ім'ям" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select one of the module areas to report on. Guided reports can only " #~ "generate reports from within one module. For reports across modules, you " #~ "will need to use either a compound report, or build a custom report using " #~ "SQL statements." #~ msgstr "" #~ "Виберіть одну з module областей, щоб повідомити. Ведені повідомлення " #~ "можуть тільки генерувати повідомлення зсередини одного модуля. Для " #~ "повідомлень через модулі, вам потрібно буде використовувати або складене " #~ "повідомлення, або формують замовлене повідомлення, використовуючи " #~ "інструкції SQL." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select the Patron Alert: you will need to choose a Notice that can be " #~ "sent to patrons when a new issue arrives. To edit this notice, go to " #~ "Tools > Notices." #~ msgstr "" #~ "Виберіть відвідувач Тривога: вам потрібно буде вибрати Сповіщення, яке " #~ "може бути відправлене патронам, коли новий результат прибуває. Щоб " #~ "редагувати це сповіщення, йдуть до Інструментів > Сповіщення.  " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select the columns to draw the report data from. Click the column to add " #~ "in the left hand box and then click the "Add" button. Your " #~ "column will now show up in the right hand box. To remove a selected " #~ "column, click the column name on the right hand side and then click the " #~ "delete button. Once you are happy with the columns, select the "" #~ "Choose Columns" button to proceed to the next step." #~ msgstr "" #~ "Виберіть стовпці, щоб відтягнути дані повідомлення. Клацніть стовпець, " #~ "щоб додати блок руки лівої сторони а потім натиснути \"Додайте\" кнопка. " #~ "Ваш стовпець зараз з'явиться в суспільстві в правильному ручному блоці. " #~ "Щоб видалити відібраний стовпець, клацають ім'я стовпця справа ручна " #~ "сторона а потім клацають кнопку видалення. Як тільки ви щасливі із " #~ "стовпцями, вибирають \"Хочуть Стовпці\" кнопка, щоб приступити до " #~ "наступного кроку." #~ msgid "Select: " #~ msgstr "Вибір: " #~ msgid "Semestriel" #~ msgstr "один раз на півріччя (двічі на рік)" #, fuzzy #~ msgid "Send letter" #~ msgstr "Задіяти фільтрування" #~ msgid "Serial search results" #~ msgstr "Результати пошуку за серіальним виданням" #~ msgid "Serials issues and summary" #~ msgstr "Випуски серіальних видань та короткий звіт" #~ msgid "Serials subscription add and modify help" #~ msgstr "Довідка по додаванню та зміні підписки серіальних видань" #~ msgid "Serials subscription detail help" #~ msgstr "Довідка щодо подробиць підписки серіальних видань" #~ msgid "Serials subscription help" #~ msgstr "Довідка щодо підписки серіальних видань" #~ msgid "Serigraphie" #~ msgstr "шовкографія" #~ msgid "Set Active Layout" #~ msgstr "Встановлення чинного макету" #~ msgid "Set Active Template" #~ msgstr "Встановити активний шаблон" #, fuzzy #~ msgid "Set back to : 1" #~ msgstr "Встановити назад до: " #, fuzzy #~ msgid "Set back to : A" #~ msgstr "Встановити назад до: " #~ msgid "" #~ "Set back to : if the previous condition is valid, the calculated number " #~ "is set to this one instead" #~ msgstr "" #~ "Повертати назад до: якщо попередня умова дійсна, обраховане число стає " #~ "рівним цьому значенню" # Востаннє побачено #, fuzzy #~ msgid "Set date last seen to:" #~ msgstr "Встановити datelastseen (дату_останнє_бачено) до: " #~ msgid "" #~ "Set left- and bottom-margins of the page that you are going to use. This " #~ "parameter will help to center the barcodes on the labels." #~ msgstr "" #~ "Встановити ліве та нижнє поля для сторінки, яку збираєтеся " #~ "використовувати. Ці параметри допоможуть вирівняти по центру штрих-коди у " #~ "наклейках." #~ msgid "Set printer configuration corresponding to your environment" #~ msgstr "" #~ "Встановлюємо конфіґурацію друкарки відповідно Вашому системному оточенню" #, fuzzy #~ msgid "Set the "Not seen since" date to the day" #~ msgstr "Встановіть "Не бачать" дата до дня" #~ msgid "Set the page type." #~ msgstr "Встановити тип сторінки." #~ msgid "Set width and height of the label that you are going to work with." #~ msgstr "Встановити ширину та висоту наклейки з якою Ви працюєте." #~ msgid "Set your system's default DPI." #~ msgstr "Встановити Вашу системну роздільну здатність (DPI) по умовчанню." #~ msgid "Settings Updated" #~ msgstr "Налаштування оновлено" #, fuzzy #~ msgid "Shelf location:" #~ msgstr "Вибір зібрання" #, fuzzy #~ msgid "Show SQL" #~ msgstr "Показати" #~ msgid "Show budgets" #~ msgstr "Показати витрати" #, fuzzy #~ msgid "Simple report of columns only." #~ msgstr "Просте повідомлення стовпців тільки." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Simply scan or type the returned item's identifying number (usually a " #~ "barcode) in the box provided." #~ msgstr "" #~ "Зараз просто зіскануйте або наберіть номер ідентифікації поверненої " #~ "одиниці (зазвичай штрих-код) у відповідному полі." #~ msgid "Size:" #~ msgstr "Розмір: " #~ msgid "Son" #~ msgstr "Індикатор звуку" #~ msgid "Son sur le document" #~ msgstr "звукова доріжка на тому ж носії" #~ msgid "Sonates" #~ msgstr "сонати" #~ msgid "Sonates en trio" #~ msgstr "тріо–сонати" #~ msgid "Sons" #~ msgstr "пісня" #~ msgid "Sorry, that barcode is already in use" #~ msgstr "Даруйте, але цей штрих-код вже використовується" #, fuzzy #~ msgid "Sorted by "%s"." #~ msgstr "Сортується "%s"." #~ msgid "Spatiale" #~ msgstr "космічна" #~ msgid "Specifications de la bande magnetique:" #~ msgstr "Конфігурація стрічки (кількість доріжок): " #~ msgid "Specimens" #~ msgstr "зразки, моделі" #~ msgid "Start date (%s):" #~ msgstr "Дата початку (%s): " #~ msgid "Start, receive, or modify any order" #~ msgstr "Створення, отримання чи редагування будь-якого замовлення" #~ msgid "" #~ "Starting with : the volume, number, season... of the first issue to arrive" #~ msgstr "Починаючи з: том, номер, пора року ... першого випуску, що надійшов" #~ msgid "Statistiques" #~ msgstr "статистичні дані" #, fuzzy #~ msgid "Step 1 of 4 Name" #~ msgstr "Крок 1 з 4 Імені" #, fuzzy #~ msgid "Step 1: First Issue publication date" #~ msgstr "Дата публікації першого випуску: " #~ msgid "Step 1: Search for a Supplier" #~ msgstr "Крок 1: шукаємо постачальника" #, fuzzy #~ msgid "Step 2 of 4 Area" #~ msgstr "Крок 2 з 4 Області" #~ msgid "Step 2: Frequency" #~ msgstr "Крок № 2: частота" #~ msgid "Step 2: Search for Biblio" #~ msgstr "Крок 2: шукаємо бібліографічний запис" #, fuzzy #~ msgid "Step 3 of 4 Columns" #~ msgstr "Крок 3 з 4 Колонок" #, fuzzy #~ msgid "Step 3: Fill out other details in the Subscription Information box." #~ msgstr "Крок 3: Заповніть інші деталі в коробці Підписної Інформації." #~ msgid "Step 3: Numbering Pattern" #~ msgstr "Крок № 3: схема нумерації" #, fuzzy #~ msgid "Step 4 of 4 Values" #~ msgstr "Крок 4 з 4 Значень" #, fuzzy #~ msgid "Step 4: Fill out the Subscription length box" #~ msgstr "Крок 5: Тривалість підписки: " #, fuzzy #~ msgid "Step 4: Fill out the details in the Planning box." #~ msgstr "Крок 4: Заповніть деталі в Плануючій коробці." #~ msgid "Step 5: Numbering formula" #~ msgstr "П’ятий крок: формула нумерації" #, fuzzy #~ msgid "Step 6 of 6: Select how you want the report ordered" #~ msgstr "Крок 6 з 6: Виберіть, як ви хочете замовленого повідомлення" #, fuzzy #~ msgid "Step 6: Numbering Calculation" #~ msgstr "Крок 6: Обчислення нумерації" #, fuzzy #~ msgid "Still on order" #~ msgstr "На замовленні" #~ msgid "Stockage sur support magnetique - informatique" #~ msgstr "магнітний накопичувач, сумісний з комп’ютером" #~ msgid "Stockage sur support magnetique - non informatique" #~ msgstr "магнітний накопичувач, не сумісний з комп’ютером" #~ msgid "Stop words ›" #~ msgstr "Несуттєві слова › " #~ msgid "Stop words › Data deleted" #~ msgstr "Несуттєві слова › Дані вилучено" #~ msgid "Stylo feutre" #~ msgstr "фломастер" #, fuzzy #~ msgid "Sub-Class" #~ msgstr "Підклас" #, fuzzy #~ msgid "SubTotal" #~ msgstr "Часткова сума" #~ msgid "Subclass" #~ msgstr "Підклас" #, fuzzy #~ msgid "Submit Changes" #~ msgstr "Зберегти зміни" #~ msgid "Subscribtion serial" #~ msgstr "" #~ "Передплата на серіальне видання " #~ msgid "" #~ "Subscription beginning date : the date of the beginning of the 1st " #~ "subscription. Should not be modified and is not modified automatically by " #~ "subscriptions renewals" #~ msgstr "" #~ "Дата початку підписки: дата початку 1-шої підписки. Не повинно бути " #~ "змінено і не змінюється автоматично відновленнями підписок" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Subscription end date : calculated from subscription start date and " #~ "length. But you can add / modify subscription end date, for instance if " #~ "subscription stops before the expiry planned date" #~ msgstr "Дата завершення підписки" #~ msgid "" #~ "Subscription enddate : must be entered manually when the subscription is " #~ "definetly closed" #~ msgstr "" #~ "Кінцева дата підписки: повинна бути введена вручну, коли підписка " #~ "визначається закритою" #~ msgid "Subscription information bloc" #~ msgstr "Блок інформації про підписку" #~ msgid "Subscription length" #~ msgstr "Тривалість підписки" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Subscription length : this sets up the expiry date in the system and also " #~ "sets up an Alert a month before expected expiry." #~ msgstr "" #~ "Тривалість підписки: Це встановлює дату закінчення в системі а також " #~ "встановлює Тривогу місяць перед очікуваним закінченням." # продовження? #~ msgid "Subscription renewals" #~ msgstr "Відновлення підписки" #~ msgid "Subtitle" #~ msgstr "Підзаголовок" #~ msgid "Subtitle:" #~ msgstr "Підзаголовок: " #~ msgid "Sud" #~ msgstr "південна" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Suggestions that have been placed but not acted upon will show on the " #~ ""Waiting" tab below. To process a suggestion the "" #~ "Status" needs to be changed and a "Reason" chosen." #~ msgstr "" #~ "Пропозиції щоб розміщено але не діяв покаже "Очікування" " #~ "таблиця нижче. Щоб обробити пропозицію "Статус" потрібно бути " #~ "зміненим і "Причина" вибрано. " #, fuzzy #~ msgid "Sum : Returns the sum of all values" #~ msgstr "Сума : Повертає суму всіх значень" #~ msgid "Supplement ou sous-serie indexe dans la publication mere" #~ msgstr "" #~ "каталогізоване серіальне видання є додатком або підсерією і його покажчик " #~ "знаходиться в основному виданні" #~ msgid "Supplement separe d'une revue, d'une monographie" #~ msgstr "як окремий додаток до журналу, монографії, тощо" #~ msgid "Supplier" #~ msgstr "Постачальник " #, fuzzy #~ msgid "Supplier Not Found" #~ msgstr "Відвідувач не знайдений" #~ msgid "Support de film" #~ msgstr "Основа плівки" #~ msgid "Support de film:" #~ msgstr "Основа плівки: " #~ msgid "Support de l'emulsion" #~ msgstr "Основа емульсійного матеріалу: візуально-проекційні матеріали" #~ msgid "Support de securite" #~ msgstr "безпечна" #~ msgid "Support film autre que film de securite" #~ msgstr "плівкова основа, яка не є безпечною плівкою" #~ msgid "Support physique:" #~ msgstr "Фізичний носій: " #~ msgid "Support primaire" #~ msgstr "Матеріал первинної основи" #~ msgid "Support son" #~ msgstr "Носій звуку" #~ msgid "Supports varies" #~ msgstr "змішана (складається більш як з одного типу основ)" #~ msgid "Synthese bibliographique" #~ msgstr "літературні огляди/рецензії" #~ msgid "Synthetique" #~ msgstr "синтетика (пластик, вініл тощо)" #, fuzzy #~ msgid "System Generated Criteria" #~ msgstr "Системні параметри" #~ msgid "System Parameters" #~ msgstr "Системні параметри" #~ msgid "System dpi:" #~ msgstr "Системна роздільна здатність (DPI): " #, fuzzy #~ msgid "TIP. USING WILDCARDS" #~ msgstr "НАКОНЕЧНИК. ВИКОРИСТАННЯ ПІДСТАНОВЛЮВАЛЬНИХ ЗНАКІВ." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "TIP: An example of a repeatable holiday would be Christmas, New Year's or " #~ "a staff in-service day" #~ msgstr "" #~ "НАКОНЕЧНИК: Приклад повторюваного свята був би Різдвяний, Новий Рік або " #~ "виробничий день штату" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "TIP: At present you will have to enter holidays in for each library, " #~ "there is no way to apply holidays to all libraries at once." #~ msgstr "" #~ "НАКОНЕЧНИК: В даний час вам доведеться ввести свята для кожної гілки, " #~ "немає ніякої можливості застосувати свята до всіх гілок відразу." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "TIP: If this preference is turned OFF after being ON, the system reverts " #~ "to the original behavior, although the specific permissions are retained." #~ "  This means if a staff member has been given granular permissions " #~ "they will retain those even if this is turned OFF" #~ msgstr "" #~ "НАКОНЕЧНИК: Якщо ця перевага вимикається після існування, система " #~ "повертається оригінальній поведінці, хоча специфічні дозволи збережені." #~ "  Це означає, якщо член штату був виданими підрозділеними " #~ "привілеями, вони збережуть ті, навіть якщо це вимкнено" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "TIP: If you would like to define one overdue schedule for ALL libraries " #~ "at once, select 'Default'. This will apply the schedule you define to all " #~ "the libraries in your system" #~ msgstr "" #~ "НАКОНЕЧНИК: Якщо б ви хотіли визначити один список, що запізнився, для " #~ "ВСІХ гілок відразу, виберіть типове 'Значення'. Це застосує список, який " #~ "ви визначаєте до всіх гілок у вашій системі" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "TIP: Note that you are approving the terms used, but not the title the " #~ "terms are applied to, moderation is for checking that terms are " #~ "approriate for your library" #~ msgstr "" #~ "НАКОНЕЧНИК: Відзначте, що ви схвалюєте терміни, використовувані, але не " #~ "заголовок, до якого терміни застосовані, помірність для перевірки, що " #~ "терміни - approriate для вашої бібліотеки" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "TIP: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial " #~ "issues, you can click on 'define a notice' which will take you to the " #~ "'Notices' tool" #~ msgstr "" #~ "НАКОНЕЧНИК: Відмітьте також, що, якщо б ви хотіли повідомити патронів " #~ "нових серійних проблем, ви можете клацнути 'визначають сповіщення', яке " #~ "візьме вас в інструмент 'Сповіщення'" #, fuzzy #~ msgid "TIP: Patron uses for Lists" #~ msgstr "ПІДКАЗКА: відвідувач користається зі списків" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "TIP: Patrons can alter their notification setting using the Messaging " #~ "tool on their account." #~ msgstr "" #~ "НАКОНЕЧНИК: Патрони можуть змінити своє повідомлення, що встановлює " #~ "використання інструменту Запиту на їх рахунку." #, fuzzy #~ msgid "TIP: Separate these fields by a space." #~ msgstr "НАКОНЕЧНИК: Відокремте ці поля простором." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "TIP: The blacklist is already populated with some key terms depending on " #~ "the dictionary you're using" #~ msgstr "" #~ "НАКОНЕЧНИК: Черний список вже населений з деякими ключовими термінами " #~ "залежно від словника, який ви використовуєте" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "TIP: The only fields above that are required are the two under 'Output " #~ "format'." #~ msgstr "" #~ "НАКОНЕЧНИК: Тільки поля вище за це потрібні - обидва під 'Формат виводу'." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "TIP: To modify a rule, create a new one with the same patron type and " #~ "item type" #~ msgstr "" #~ "Щоб змінити правило, створюють, нові з тим же позичальником друкують і " #~ "тип елементу." #, fuzzy #~ msgid "TIP: Why educators might use Lists" #~ msgstr "ПІДКАЗКА: чому педагоги можуть використовувати списки" #, fuzzy #~ msgid "TIP: Why staff might use Lists" #~ msgstr "ПІДКАЗКА: чому бібліотекарі можуть використовувати списки" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "TIP: You will need to set up your library's notices to populate this pull " #~ "down" #~ msgstr "" #~ "НАКОНЕЧНИК: Вам потрібно буде встановити сповіщення вашої бібліотеки, щоб " #~ "заповнити цю тягу внизу" #~ msgid "TOTAL (%s)" #~ msgstr "ЗАГАЛОМ (%s)" #~ msgid "Table numerique" #~ msgstr "числові таблиці" #~ msgid "Tables Genealogique" #~ msgstr "генеалогічні дерева" #~ msgid "Tables genealogiques" #~ msgstr "генеалогічні дерева" #, fuzzy #~ msgid "Tabular:" #~ msgstr "Табличний:" #~ msgid "Tache" #~ msgstr "лавіс" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Talk to your system administrator about loading additional plugins for " #~ "use in this module." #~ msgstr "" #~ "Говоріть з вашим адміністратором системи про завантаження додаткових " #~ "доповнень до програми для використання в цьому модулі. " #~ msgid "Technique d'enregistrement pour les images de teledetection:" #~ msgstr "Техніка запису для одержання дистанційного зображення: " #~ msgid "Technique d'enregistrement:" #~ msgstr "Техніка запису: " #~ msgid "Technique de reproduction:" #~ msgstr "Спеціальні характеристики відтворення: " #~ msgid "Technique melangees" #~ msgstr "змішана" #~ msgid "Technique: video, film" #~ msgstr "Техніка створення: відеозаписи, кінофільми" #~ msgid "Techniques melangees" #~ msgstr "змішана" #~ msgid "Teintes hypsometriques - procede par couches" #~ msgstr "гіпсометричне – пошарове забарвлення" #~ msgid "Template Code" #~ msgstr "Код шаблону" #~ msgid "Template Name" #~ msgstr "Найменування шаблону" #~ msgid "Template Settings" #~ msgstr "Налаштування шаблону" #~ msgid "Terre cuite" #~ msgstr "терракота" #, fuzzy #~ msgid "Test only :" #~ msgstr "Перевірте тільки :" #~ msgid "Texte" #~ msgstr "текст" #~ msgid "" #~ "Texte accompagnant le document cartographique sous forme de livret, " #~ "opuscule" #~ msgstr "" #~ "текст, що супроводжує картографічний документ у вигляді буклету, брошури, " #~ "окремого аркушу тощо" #~ msgid "Texte d'accompagnement 2:" #~ msgstr "Супровідний текстовий матеріал 2: " #~ msgid "Texte d'accompagnement 3:" #~ msgstr "Супровідний текстовий матеріал 3: " #~ msgid "Texte d'accompagnement 4:" #~ msgstr "Супровідний текстовий матеріал 4: " #~ msgid "Texte d'accompagnement 5:" #~ msgstr "Супровідний текстовий матеріал 5: " #~ msgid "Texte d'accompagnement 6:" #~ msgstr "Супровідний текстовий матеріал 6: " #~ msgid "Texte presentation physique" #~ msgstr "Фізична форма текстових матеріалів" #~ msgid "Texte sur le document meme" #~ msgstr "текст знаходиться на самому картографічному документі" #~ msgid "Textes publicitaires" #~ msgstr "рекламний текст" #~ msgid "Textes sacres" #~ msgstr "релігійний текст" #~ msgid "Textile" #~ msgstr "текстильні матеріали (включаючи штучні волокна), тканини" #~ msgid "Textile (y compris les fibres synthetiques)" #~ msgstr "" #~ "текстиль, включаючи штучне волокно (наприклад, шовк, полотно, нейлон)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The "numbering formula" can be filled with any text and/or " #~ "numbers. Three special tokens {X}, {Y} and {Z} can be used to define the " #~ "calculation formula. This allows you to define patterns not possible with " #~ "the Numbering Pattern drop downs." #~ msgstr "" #~ "Нумерація отриманих одиниць може містити складні формули. \"Формула " #~ "нумерації\" може бути записана з допомогою будь-якого тексту і/або " #~ "номерів. 3 спеціальні лексеми{X} {Y} та {Z} можуть бути визначені " #~ "користувачем для обрахунку формули. Значення XYZ обраховуються за " #~ "наступною методою: Схема нумерації" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The 'Weight' refers to the number of times the tag has been used within " #~ "the system" #~ msgstr "" #~ "'Вага' посилається на число разів, коли ознака була використана в межах " #~ "системи" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The ... to the right of the input field are used to indicate that this " #~ "field uses a plugin. Various plugins have been created to help make it " #~ "easier to catalog records more quickly." #~ msgstr "" #~ " ... вправо від вхідного поля використовуються, щоб вказати, що це поле " #~ "використовує доповнення до програми. Різні доповнення до програми були " #~ "створені, щоб допомогти роблять це простішим до записів каталога швидше." #~ " " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The Circulation 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot. " #~ "You will choose a single category to represent 'row' and another to " #~ "represent 'column'." #~ msgstr "" #~ "'Чарівник' Circulation проектується, щоб бути простим статистичним " #~ "моментальним знімком. Ви виберете єдину категорію, щоб представити 'ряд' " #~ "і інший, щоб представити 'колонку'." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The Holidays Calendar allows the library to define days where the library " #~ "is closed. Circulation rules are then recalculated to taken in to account " #~ "that library is closed and there will be no one present to return items." #~ msgstr "" #~ "Календар свят дозволяє бібліотеці визначати дні, коли бібліотека " #~ "зачинена. обіг правила потім перераховуються до узятого, щоб вважати, що " #~ "бібліотека зачинена і не буде жодної наявності, щоб повернути примірники." #~ msgid "" #~ "The SQL statement contains the keyword %s. Use of this keyword is not " #~ "allowed in Koha reports due to security and data integrity risks." #~ msgstr "" #~ "Твердження SQL містить ключове слово %s. Використання цього ключового " #~ "слова не дозволяється в повідомленнях Koha завдяки безпеці і ризиках " #~ "цілісності даних." #, fuzzy #~ msgid "The SQL statment is missing the SELECT keyword." #~ msgstr "SQL statment пропускає ключове слово SELECT." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The authorized values for "Reason" can be set under System " #~ "Administration > Authorized Values. From the drop down select the " #~ ""SUGGEST" authorized value category and add your custom reasons." #~ msgstr "" #~ "Дозволені значення для "Причина" може бути встановлений під " #~ "керування системою > Дозволені Значення. Від падіння внизу вибирають " #~ ""ЗАПРОПОНУЙТЕ" дозволена категорія значення і додають ваші " #~ "замовлені причини. " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The easiest way to generate the barcode file is to scan the barcodes of " #~ "all the items on the shelf in situ to a text file. This can be done using " #~ "a standard keyboard wedge type Barcode scanner and a Laptop, or using a " #~ "handheld PC with an integrated scanner (e.g Palm or iPaq)." #~ msgstr "" #~ "Найпростіший шлях генерувати файл штрих-коди - проглянути штрих-коди всіх " #~ "елементів на полиці в situ до текстового файлу. Це може бути таблиця імен " #~ "пристроїв, використовуючи стандартний розгортаючий механізм штрихової " #~ "Коди типу клавіатура клину і портативний Комп'ютер, або використовуючи " #~ "ручний ПК з об'єднаним розгортаючим механізмом (наприклад Долоня або " #~ "iPaq)." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The email notice report that is compiled and sent to the admin (for " #~ "borrowers with no email in Koha) rely on the 'delays' to determine when/" #~ "how often that email gets sent as well." #~ msgstr "" #~ "Email сповіщення повідомляють, що це компілює і відправлене admin (для " #~ "позичальників без електронної пошти в Koha) залежать від 'Затримки', щоб " #~ "визначити коли/як часто, що електронна пошта послана також." #~ msgid "" #~ "The first time you access this page, you will be asked to add your first " #~ "fund -- thereafter you will also have the option of editing and deleting " #~ "funds." #~ msgstr "" #~ "При першому звернені до цієї сторінки Вам буде запропоновано додати Вашу " #~ "першу статтю витрат -- з того часу Ви також матимете можливість " #~ "редагування та вилучення статей витрат." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The guided reports feature expects that you have some knowledge of the " #~ "Koha database structure and what each field is used for. Be careful " #~ "selecting columns as a poor choice may lead to a report that is so large " #~ "that it either times out before it can be generated, or it will require a " #~ "large amount of system resources to generate and slow down the operation " #~ "of Koha." #~ msgstr "" #~ "Ведена особливість повідомлень чекає, що ви маєте деяке знання Koha " #~ "структури бази даних і для чого кожне поле використовується. Будьте " #~ "обережними вибираючими стовпцями, оскільки бідний вибір, можливо, " #~ "приводить до повідомлення, яке таке велике, що це або хронометрує перед " #~ "тим, як це зможе генеруватися, або це вимагатиме велику кількість " #~ "системних ресурсів, щоб генерувати і поволі внизу операція Koha." #, fuzzy #~ msgid "The left part" #~ msgstr "Друга частина" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The number for the next expected Issue should display in the top row. The " #~ "status will default to waited. If the serial has arrived, then select " #~ ""arrived" from the drop down. If SerialAddItems is turned on " #~ "you will be prompted to add the item detail." #~ msgstr "" #~ "Номер для потім очікуваного Результату повинен показати у вищому ряду. " #~ "Статус не виконуватиме зобов'язань до чекають. Якщо серіальне видання " #~ "прибув, потім вибирають "прибувають" від падіння внизу. Якщо " #~ "(серіальне видання)ДодайтеЕлементи прямує на вас буде вимушений додати " #~ "дані про примірник." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The numbering of issues received can be a complex formulas. The " #~ "\"numbering formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 " #~ "special tokens {X} {Y} and {Z} can be user to define the " #~ "calculation formula. XYZ values are calculated with the following method:" #~ msgstr "" #~ "Нумерація отриманих одиниць може містити складні формули. \"Нумеруюча " #~ "формула\" може бути записана з допомогою будь-якого тексту і/або номерів. " #~ "3 спеціальні лексеми{X} {Y} та {Z} можуть бути визначені " #~ "користувачем для обрахунку формули. Значення XYZ обраховуються за " #~ "наступною методою: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The numbering of items received can contain complex formulas. The " #~ "\"numbering formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 " #~ "special tokens {X} {Y} and {Z} can be user to define the " #~ "calculation formula. XYZ values are calculated with the following method:" #~ msgstr "" #~ "Нумерація отриманих одиниць може містити складні формули. \"Нумеруюча " #~ "формула\" може бути записана з допомогою будь-якого тексту і/або номерів. " #~ "3 спеціальні лексеми{X} {Y} та {Z} можуть бути визначені " #~ "користувачем для обрахунку формули. Значення XYZ обраховуються за " #~ "наступною методою: " #, fuzzy #~ msgid "The patron settings have been updated" #~ msgstr "Ні відвідувач записи були anonymized" #, fuzzy #~ msgid "The right part" #~ msgstr "Друга частина" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The right part deals with issues. When you create a new subscription, the " #~ "1st issue is automatically calculated. When you want/need, you can define " #~ "issues that have a new status:" #~ msgstr "" #~ "Перша частина пов'язана з випусками. Коли Ви створюєте нову підписки, 1-" #~ "ий випуск автоматично обраховується. Коли Ви бажаєте/потребуєте, то " #~ "можете визначити випуски, що мають новий стан:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The serials module is used to manage subscriptions the library has to " #~ "vairous titles. These are normally Serials or Journals, but in practice " #~ "can be anything." #~ msgstr "" #~ "Модуль серіальні видання використовується, щоб управляти підписками, " #~ "бібліотека має до vairous заголовків. Вони є нормально серіальні видання " #~ "або Журнали, але на практиці може бути чим-небудь." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The status of tags can always be edited by clicking on one of these " #~ "filters and changing the status" #~ msgstr "" #~ "Статус ознак може завжди редагувати клацання по одному з цих фільтрів і " #~ "заміна статусу" #~ msgid "The subscription history could not be modified." #~ msgstr "Історія підписки не може бути змінена." #~ msgid "The subscription history has been successfully modified." #~ msgstr "Історія підписки була успішно змінена." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The terms summary in the top left will allow you to filter your results " #~ "by tag status" #~ msgstr "" #~ "Короткий звіт термінів у вищій лівій стороні дозволить вам фільтрувати " #~ "ваші результати статусом ознаки" #~ msgid "" #~ "The title of the news post. Try to keep this short and pithy. Avoid long " #~ "sentances." #~ msgstr "" #~ "Заголовок вивішеної новини. Старайтесь зберегти його коротким та " #~ "змістовним. Уникайте довгих речень." #~ msgid "Theatre" #~ msgstr "драма" #~ msgid "Theatre, piece televisee" #~ msgstr "драматургія (включаючи п’єси, теле- та кіносценарії тощо)" #, fuzzy #~ msgid "There are 3 types of reports that can be generated:" #~ msgstr "Є 3 види повідомлень, які можуть генеруватися:" #~ msgid "There are two parts to the System Administration in Koha." #~ msgstr "Є дві частини керування системою у Коха." #, fuzzy #~ msgid "There is no sanity checker in the reports engine" #~ msgstr "Немає ніякого інформатора розсудливості в механізмі повідомлень" #, fuzzy #~ msgid "Thesaurus_search" #~ msgstr "Додати входження тезаурусу" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "These are custom defined criteria defined for your Koha in the Reports " #~ "Dictionary" #~ msgstr "" #~ "Вони - замовлені певні критерії визначив для Вашого Koha в Словнику " #~ "Повідомлень" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "These criteria are known to the system and are drawn from your system " #~ "preferences" #~ msgstr "" #~ "Ці критерії відомі до системи і зволікаються від вас Параметри системи" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "These rules can be applied to individual libraries by choosing them from " #~ "the pull down at the top of the page, by default the rules are applied to " #~ "all libraries" #~ msgstr "" #~ "Ці правила можуть бути застосовані до індивідуальних підрозділів, " #~ "вибираючи їх з тяги внизу у вершині сторінки, за умовчанням правила " #~ "застосовуються до всіх підрозділів" #, fuzzy #~ msgid "This allows staff members access to specific tools" #~ msgstr "Це дозволяє доступ членів штату до специфічних інструментів" #, fuzzy #~ msgid "This feature is yet to be developed, but is in the works." #~ msgstr "Зверніть увагу, ця особливість під активним розвитком." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This inventory feature works by using the "Last Seen Date" as " #~ "criteria for building reports. From these reports the library can " #~ "identify which items are missing." #~ msgstr "" #~ "Ця особливість (наявних фондів?) працює використовуючи "Востаннє " #~ "Бачена Дата" як критерії для повідомлень, що формуються. Від цих " #~ "повідомлень бібліотека може ідентифікувати який елементи пропускають." #~ " " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This is a critical component of managing serials. In order to make the " #~ "system predict the next issue the user must fill out each of these " #~ "fields. Once completed it will populate the Numbering Calculation box " #~ "below." #~ msgstr "" #~ "Це критичний компонент управління серіальні видання. Для того, щоб " #~ "змусити систему передбачити наступний результат, користувач повинен " #~ "заповнити кожне з цих полів. Одного разу завершено це заповнить коробку " #~ "Нумеруючого Обчислення нижче." #~ msgid "" #~ "This is one of the screens you will see frequently if you are starting " #~ "from scratch." #~ msgstr "" #~ "Це один з екранів, які Ви бачитимете часто, якщо починаєте на порожньому " #~ "місці." #, fuzzy #~ msgid "This is the Tools Page." #~ msgstr "Це частина відноситься до відвідувачів Коха." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This is the content of the news item. Note that all news appears in line " #~ "in the same page. Try to keep news items to no more than a couple of " #~ "short paragraphs. If you wish to add images and embed them into your " #~ "posts, then these will need to be uploaded to a web server somewhere and " #~ "linked to using standard HTML image tags." #~ msgstr "" #~ "Це вміст новин. Відзначте, що всі новини з'являється в рядок в тій же " #~ "сторінці. Пробуйте зберегти новини не більше ніж до пари коротких " #~ "параграфів. Якщо Ви бажаєте додати зображень і упровадити їх у ваші " #~ "пости, то їх потрібно буде передавати веб-серверу де-небудь і " #~ "зв'язуватися з використанням стандартних тегів зображення HTML." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This is the date the item should be removed from the news item listings. " #~ "Note that the posting or publishing date of an item will default to " #~ "today's date (where today is the date of entry)." #~ msgstr "" #~ "Це дата елемент потрібно видалити з роздруків новин. Відзначте, що дата " #~ "реєстрації або публікації елементу прийме за умовчанням до сьогоднішньої " #~ "дати (де сьогодні - дата входу)." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This matrix is to be used to create all of the rules associated with " #~ "circulation and fines." #~ msgstr "" #~ "Ця матриця має використовуватися, щоб створити, всі правила зв'язалися з " #~ "круговоротом і штрафами." #~ msgid "This module is needed if you intend to print barcodes." #~ msgstr "Цей модуль потрібний, якщо Ви маєте намір надрукувати штрих-коди." #~ msgid "This module is needed if you intend to print spine labels." #~ msgstr "" #~ "Цей модуль потрібний, якщо Ви маєте намір надрукувати наклейки для " #~ "корінця." #~ msgid "This module is needed if you intend to use LDAP for authentication." #~ msgstr "" #~ "Цей модуль потрібний, якщо Ви маєте намір використовувати LDAP для " #~ "ідентифікації." #~ msgid "This module is used whenever Koha has to send email." #~ msgstr "" #~ "Цей модуль використовується кожного разу, коли Коха повинна послати " #~ "електронну пошту." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This tab allows librarians to assign advaned messaging preferences to " #~ "patrons. Patrons can also set these options via the OPAC." #~ msgstr "" #~ "Ця таблиця дозволяє бібліотекарям призначати advaned, що посилає " #~ "повідомлення переваг патронам. Патрони можуть також встановити цей вибір " #~ "через OPAC." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This tool allows librarians to export both bibliographic records and " #~ "holdings in either MARC format or MARCXML." #~ msgstr "" #~ "Цей інструмент дозволяє бібліотекарям експортувати як бібліографічні " #~ "записи, так і заборони або МАРК форматують, або MARCXML." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This tool gives librarians the option to moderate patron added tags." #~ "  This moderation page will show up regardless of the system " #~ "preference settings related to tagging." #~ msgstr "" #~ "Цей інструмент надає бібліотекарів, вибір до помірного патрона додав " #~ "ознаки.  Ця сторінка помірності з'явиться в суспільстві не дивлячись " #~ "на system привілейовані настроювальні параметри мав відношення до " #~ "маркіровки." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This tool lets you define triggers for overdue notices. You can send a " #~ "borrower up to three notices and also tell Koha how many days should pass " #~ "between the day a book was due and the sending of each of these notices. " #~ "Koha lets you define a different notice schedule for each branch, and " #~ "different schedules for each patron type you've defined within those " #~ "branches. Finally you can set a notice to trigger a 'debar' on the " #~ "borrower's account during any of the three triggers." #~ msgstr "" #~ "Цей інструмент дозволяє вам визначати трігери для сповіщень, що " #~ "запізнилися. Ви можете послати позичальника аж до трьох сповіщень а також " #~ "говорити Koha, скільки днів повинне пройти між днем, книга була повинна і " #~ "посилка кожного з цих сповіщень. Koha дозволяє вам визначати різний " #~ "список сповіщень для кожної гілки, і різні списки для кожного патрона " #~ "друкують, ви визначили в межах тих гілок. Нарешті ви можете встановити " #~ "сповіщення, щоб запустити 'забороняють' на рахунку позичальника протягом " #~ "будь-якого з трьох трігерів." #~ msgid "Tirage" #~ msgstr "відтворення майстеркопії " #~ msgid "Tirage de reference / copie de controle" #~ msgstr "прокатна копія" #~ msgid "Tirage sepia" #~ msgstr "сепія" #~ msgid "Tissus" #~ msgstr "тканина" #~ msgid "Title: *" #~ msgstr "Заголовок:* " #~ msgid "Titre rubrique" #~ msgstr "рубрика" #~ msgid "To add a new news item the following fields need to be completed:" #~ msgstr "Щоб додати нову новину, необхідно заповнити наступні поля: " #~ msgid "" #~ "To begin an order, local purchase or donation, search for the vendor or " #~ "benefactor, and then you can create a new Basket." #~ msgstr "" #~ "Щоб зробити замовлення, локальну закупівлю чи дарунок, спершу знайдіть " #~ "постачальника чи добродійника, і тоді Ви зможете створити новий кошик." #~ msgid "To file" #~ msgstr "до файлу" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To give staff members more granular permissions, you can turn on the " #~ "GranularPermissions system preference" #~ msgstr "" #~ "Щоб надати членам штату більш підрозділені привілеї, Ви можете включити " #~ "системну перевагу підрозділених привілеїв" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To have a news item remain on the page, do not enter an expiration date." #~ msgstr "" #~ "Щоб мати залишок інформаційного відеосюжету на сторінці, не вводять дату " #~ "закінчення терміну." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To order an item you need to establish whether a biblio already exists " #~ "for it, and either add an item, or set up a new biblio and then add the " #~ "item." #~ msgstr "" #~ "Щоб замовити одиницю, Вам потрібно встановити, чи існує вже такий " #~ "бібліотечний запис, і або додати одиницю, або створити новий бібліотечний " #~ "запис і аж тоді додати одиницю." #~ msgid "" #~ "To use this feature you will need to setup z39.50 servers to query under " #~ ""System Administration"." #~ msgstr "" #~ "Щоб скористатися цією можливістю, Вам необхідно буде налаштувати z39.50-" #~ "сервери у розділі "Керування системою"." #~ msgid "Too Many Renewals" #~ msgstr "Занадто багато продовжень" #, fuzzy #~ msgid "Total replacement cost:" #~ msgstr "Вартість відшкодування" #~ msgid "Toutes les deux semaines" #~ msgstr "один раз на два тижня" #~ msgid "Traite" #~ msgstr "угоди та конвенції" #~ msgid "Tramee" #~ msgstr "екранне зображення" #, fuzzy #~ msgid "Translation Manager" #~ msgstr "Переклади" #~ msgid "Transparents" #~ msgstr "матеріали на плівках (окрім звукозаписів)" #~ msgid "Tres bonne" #~ msgstr "дуже добра" #~ msgid "Tri-dimensionnel" #~ msgstr "тривимірна" #~ msgid "Triennal" #~ msgstr "один раз на три роки" #~ msgid "Trois bandes de couleur" #~ msgstr "трьохстрічковий колір (при застосуванні кольороподілу)" #~ msgid "Trois couches de pigment" #~ msgstr "тришаровий колір" #~ msgid "Trois fois par an" #~ msgstr "тричі на рік" #~ msgid "Trois fois par mois" #~ msgstr "тричі на місяць" #~ msgid "Trois fois par semaine" #~ msgstr "тричі на тиждень" #~ msgid "Trousse pedagogique" #~ msgstr "навчальне обладнання" #, fuzzy #~ msgid "True" #~ msgstr "Прострочення" #~ msgid "Type d'ouvrage de reference" #~ msgstr "Код типу матеріалу" #~ msgid "Type d'ouvrage de reference 1:" #~ msgstr "Код форми змісту 1: " #~ msgid "Type d'ouvrage de reference 2:" #~ msgstr "Код форми змісту 2: " #~ msgid "Type d'ouvrage de reference 3:" #~ msgstr "Код форми змісту 3: " #~ msgid "Type d'ouvrage de reference 4:" #~ msgstr "Код форми змісту 4: " #~ msgid "Type de disque, cylindre ou bande magnetique:" #~ msgstr "Статус каталогізованого екземпляра: " #~ msgid "Type de document" #~ msgstr "Вид матеріалу " #~ msgid "Type de document:" #~ msgstr "Вид матеріалу: " #~ msgid "Type de fichier informatique:" #~ msgstr "Тип електронного ресурсу: " #~ msgid "Type de film ou d'epreuve (tirage)" #~ msgstr "Тип неекспонованої плівки чи фільмокопії" #~ msgid "Type de gravure:" #~ msgstr "Вид нарізки: " #~ msgid "Type de partition:" #~ msgstr "Тип партитури: " #~ msgid "Type de publication en serie" #~ msgstr "Позначення типу серіального видання" #~ msgid "Type de reliure:" #~ msgstr "Код типу оправи: " #~ msgid "Type de son:" #~ msgstr "Тип звуку: " #~ msgid "Type de sonorisation" #~ msgstr "Тип звуку для кінофільмів" #~ msgid "Type de texte écrit:" #~ msgstr "Визначник літературного тексту для немузичних звукозаписів: " #~ msgid "Type inconnu" #~ msgstr "тип проекції невідомий" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 105" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 105" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 120" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 120" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 121a" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 121a" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 121b" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 121b" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 122" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 122" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 123a" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 123a" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 123d" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 123d" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 123e" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 123e" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 123f" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 123f" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124a" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 124a" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124b" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 124b" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124c" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 124c" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124d" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 124d" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124e" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 124e" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124f" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 124f" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124g" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 124g" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 125a" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 125a" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 125b" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 125b" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 126a" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 126a" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 126b" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 126b" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 127" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 127" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 128a" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 128a" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 130" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 130" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 135a" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 135a" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 140" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 140" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 141" #~ msgstr "UNIMARC-конструктор поля 141" #~ msgid "Unique Holiday" #~ msgstr "Унікальне свято" #, fuzzy #~ msgid "Unit Price" #~ msgstr "Встановлена питома ціна" #, fuzzy #~ msgid "Unknown Batchtype" #~ msgstr "невідомо" #, fuzzy #~ msgid "Updating the Calendar:" #~ msgstr "Що таке календар свят?" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "потерта" #~ msgid "Use the drop down list to select the main frequency patterns." #~ msgstr "" #~ "Використовуйте випадаючий список для вибору основної закономірності " #~ "частоти." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Use the radio buttons under 'Row' and 'Column' to choose which data set " #~ "will appear where" #~ msgstr "" #~ "Використовуйте radio кнопки під 'Рядом' і 'Колонкою', щоб вибрати який " #~ "набір даних з'явиться, де" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Use your reload button [ctrl + r] to get the most recent figures. " #~ "Committed figures are approximate only, as exchange rates will affect the " #~ "amount actually paid." #~ msgstr "" #~ "Використовуйте кнопку перезавантаження, щоб отримати найсвіжіші " #~ "розрахунки. Здійснені розрахунки є лише приблизними, оскільки обмінні " #~ "курси впливатимуть на фактично сплачені суми." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Uss the blank line under the expected issue line to add in the details " #~ "for the unexpected or supplemental issue. Select the appropriate status " #~ "and save." #~ msgstr "" #~ "Uss порожній рядок під очікуваним рядком результату, щоб додати деталі " #~ "для несподіваного або додаткового результату.  Виберіть відповідний " #~ "стан і збереження. " #~ msgid "Valeur non requise" #~ msgstr "значення позиції не надається" #~ msgid "Valses" #~ msgstr "вальси" #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Змінна " #~ msgid "Vernis mou" #~ msgstr "м’який грунт (vernis-mou)" #~ msgid "Verre" #~ msgstr "скло" #~ msgid "Version d'une oeuvre" #~ msgstr "версії роботи" #~ msgid "Verticale" #~ msgstr "вертикальне" #~ msgid "Video 8 (cassette video)" #~ msgstr "Video8 (відеокасета)" #~ msgid "Videodisque a lecture capacitive" #~ msgstr "CED (capacitance electronic disk)" #~ msgid "Videodisque laser (reflechissant)" #~ msgstr "лазерний оптичний (відбиваючий) відеодиск" #~ msgid "View subscription details" #~ msgstr "Переглянути подробиці підписки" #~ msgid "Vitesse:" #~ msgstr "Швидкість: " #~ msgid "" #~ "Volume : starting with : 45, no rollover : volume increases continuously" #~ msgstr "Том: починаючи з — 45, без перекидання — томи безперервно зростають" #~ msgid "Volume Description:" #~ msgstr "Опис тому: " #~ msgid "Volume/Copy (for serials):" #~ msgstr "Том/примірник (для серіальних видань): " #~ msgid "Vue" #~ msgstr "вид" #~ msgid "Vue panoramique" #~ msgstr "ведута" #~ msgid "Vues avec horizon" #~ msgstr "" #~ "види з плановим зображенням (з показом горизонту, вкл. види з пташиного " #~ "польоту та панорами)" #~ msgid "Vues sans horizon" #~ msgstr "" #~ "види без планового зображення (без показу горизонту, вкл. види з " #~ "пташиного польоту та панорами)" #, fuzzy #~ msgid "WARNING: BRANCH AND PRINTING SETTINGS." #~ msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПЕРЕХІД І ДРУКУЮЧИ НАСТРОЮВАЛЬНІ ПАРАМЕТРИ." #~ msgid "Website URL:" #~ msgstr "URL веб-сайту: " #, fuzzy #~ msgid "What do I need to setup a subscription?" #~ msgstr "тут наберіть ISSN для фільтрування передплати" #, fuzzy #~ msgid "What do the "..." mean?" #~ msgstr "Що таблиці імен пристроїв "..." mean?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "What happens if I leave the row for an patron type blank? (ie, no " #~ "'delays' have been defined)" #~ msgstr "" #~ "Що трапляється, якщо я залишаю ряд для type бланка патрона? (ie, ніякі " #~ "'затримки' не були визначені)" #, fuzzy #~ msgid "What happens if a patron has debts?" #~ msgstr "відвідувач має борг " #, fuzzy #~ msgid "What happens if an Issue does not turn up?" #~ msgstr "Що трапляється, якщо Результат імен пристроїв не піднімається?" #, fuzzy #~ msgid "What happens if the item is on reserve?" #~ msgstr "Що трапляється, якщо примірник зарезервований?" #~ msgid "What is News?" #~ msgstr "Що таке новини?" #~ msgid "What is the Holidays Calendar?" #~ msgstr "Що таке календар свят?" #~ msgid "What is the Reports Dictionary" #~ msgstr "Що таке словник звітів" #, fuzzy #~ msgid "What is the z39.50 search?" #~ msgstr "Пошук зі Z39.50" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "What type of notice gets sent when a 'trigger' occurs in the 'Notice/" #~ "Status Triggers' module? Email? Printed Notice?" #~ msgstr "" #~ "Що вид сповіщення посланий, коли 'трігер' відбувається в модулі 'Трігери " #~ "Сповіщення/Статусу'? Електронна пошта? Надруковане Сповіщення?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "When a patron adds a tag to an item that a librarian has already " #~ "rejected, it will automatically be rejected." #~ msgstr "" #~ "Коли патрон додає ознаку до елементу, який бібліотекар вже відкинув, вона " #~ "автоматично буде знехтувана." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "When an item becomes overdue (ie, duration of checkout) is defined in " #~ "Koha's 'Administration' module:" #~ msgstr "" #~ "Коли елемент стає таким, що запізнився (ie, тривалість відладки) " #~ "визначається в Koha модулі 'Адміністрації':" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "When ever the status is changed to Accepted or Rejected, the reason for " #~ "the status change can be selected from the "Reason" drop down. " #~ "Reasons are AuthoriZed values that need to be setup by the library. There " #~ "is also the option to select "Other" and enter a custom reason." #~ msgstr "" #~ "Коли коли-небудь стан змінюється до Прийнятого або Відхиленого, від " #~ "причини для зміни стану може бути вибраний "Причина" крапніть " #~ "внизу. Причини - Дозволені значення, яким потрібно бути setup " #~ "бібліотекою. Є також настроювальний елемент для вибору "Інший" " #~ "і вводять замовлену причину." #, fuzzy #~ msgid "When more than : 99999999" #~ msgstr "Коли більш ніж " #~ msgid "" #~ "When more than : if the calculated number is more than the value here" #~ msgstr "Коли більш ніж: якщо обраховане число є більше за значення тут" #, fuzzy #~ msgid "When you are finished, click 'Save changes'" #~ msgstr "Коли ви закінчені, клацніть 'зміни Збереження'" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Where are notices defined? (ie, what information will appear in the " #~ "notice)" #~ msgstr "" #~ "Де сповіщення визначені? (ie, яка інформація з'явиться в сповіщення)" #, fuzzy #~ msgid "Where do I define fines?" #~ msgstr "Де я визначаю штрафи?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Where do I define overdue schedules? (ie, how many days pass before an " #~ "item becomes 'overdue')" #~ msgstr "" #~ "Де я визначаю списки, що запізнилися? (ie, скільки прохід днів перед " #~ "елементом стає таким, що 'запізнився')" #, fuzzy #~ msgid "Where else do I use notices?" #~ msgstr "Отримані випуски" #~ msgid "Will I be notified when new tags are added?" #~ msgstr "Чи зможу я отримувати повідомлення при появі нових міток?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "With GranularPermissions on this section will be expanded to allow access " #~ "only to specific tools" #~ msgstr "" #~ "З підрозділеними привілеями на цій секції буде розширений, щоб дозволити " #~ "доступ тільки до специфічних інструментів" #, fuzzy #~ msgid "Without issues since:" #~ msgstr "Без видач з" #~ msgid "Yes, Delete this Fund" #~ msgstr "Так, вилучити цю статтю витрат" #, fuzzy #~ msgid "You" #~ msgstr "Ви" #~ msgid "" #~ "You can \"name\" the import to help you when you need to choose between " #~ "more than 1 imported biblio (or just want to keep trace on where the " #~ "biblios comes from)" #~ msgstr "" #~ "Ви можете \"іменувати\" імпорт, це допоможе Вам, коли потрібно вибирати " #~ "між більш ніж одним імпортованим бібліотечним записом (або хочете " #~ "зберігати слід, звідки бібліотечні записи прийшли)" #~ msgid "You can also change char encoding between MARC21 and UNIMARC" #~ msgstr "" #~ "Ви можете також змінити кодування символів з поміж MARC21 та UNIMARC" #, fuzzy #~ msgid "You can also choose to not export specific MARC fields" #~ msgstr "Ви можете також хотіти не експортувати поля специфічного МАРКА" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You can change this before completing the import by choosing a new option " #~ "from the pull down." #~ msgstr "" #~ "Ви можете змінити це перед завершенням імпорту, вибираючи новий вибір з " #~ "тяги внизу." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You can test terms against you whitelist or blacklist by using the test " #~ "tool" #~ msgstr "" #~ "Ви можете перевірити терміни проти вас whitelist або черний список " #~ "використовуючи випробувальний інструмент" #~ msgid "" #~ "You don't need to actually name every import, so you don't need to fill " #~ "in this box if you don't want to. It is useful for telling imports apart " #~ "if you've more than one of the same record." #~ msgstr "" #~ "Вам фактично не потрібно називати кожне імпортування, так що якщо не " #~ "хочете, то Вам не потрібно заповнювати це поле. Це корисно для " #~ "розрізнення імпорту, якщо у Вас є більш ніж один аналогічний запис." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a " #~ "new subscription (Choose from dropdown 'Patron notification')." #~ msgstr "" #~ "Ви маєте вибір, щоб вибрати сповіщення 'Посилаючи Список', створюючи нову " #~ "підписку (Виберіть із спливаючого 'повідомлення Патрона')." #~ msgid "You must create a new group for your item to be added to" #~ msgstr "Ви повинні створити нову групу для своєї одиниці, яка є додана до" #~ msgid "You must give the item a barcode" #~ msgstr "Ви повинні надати одиниці штрих-код" #~ msgid "ZIP/Post code:" #~ msgstr "Поштовий індекс: " #~ msgid "Zincographie" #~ msgstr "цинкографія" #~ msgid "Zipcode:" #~ msgstr "Поштовий індекс: " #, fuzzy #~ msgid "[ Manage ]" #~ msgstr "Ведеться" #~ msgid "[ Manage funds ]" #~ msgstr "[ Керувати статтями витрат ]" #, fuzzy #~ msgid "a Vendor in Acquisitions who supplies the subscription" #~ msgstr "Постачальник в надходженнях, хто забезпечує підписку" #~ msgid "a- Analytique (partie composante)" #~ msgstr "a - аналітичний (складова частина)" #~ msgid "a- Jeunesse en general" #~ msgstr "a - для дітей та юнацтва, загальний" #~ msgid "a- Pas de repère" #~ msgstr "a - без прив’язки" #~ msgid "a- Regular print" #~ msgstr "a - звичайний друк" #~ msgid "a- Texte imprimé" #~ msgstr "a - мовні матеріали (друковані)" #~ msgid "ab- Couverture d'un document" #~ msgstr "ab - обкладинки" #~ msgid "ac- Adhesif" #~ msgstr "ac - афіші, об’яви, екслібриси" #~ msgid "ad- Affiche" #~ msgstr "ad - плакати, постери" #~ msgid "add" #~ msgstr "додається" #~ msgid "af- Carte de voeux" #~ msgstr "af - вітальні картки" #~ msgid "ag- Diagramme" #~ msgstr "ag - діаграми, схеми, таблиці" #~ msgid "ah- Carte a jouer" #~ msgstr "ah - гральні карти" #, fuzzy #~ msgid "alt=\"Search on %s\" />" #~ msgstr "alt=\"Пошук за %s\" />" #~ msgid "and %S" #~ msgstr "та %S" #~ msgid "armoiries" #~ msgstr "герби" #~ msgid "as- Cartes de réservation" #~ msgstr "as - карти бронювання" #~ msgid "au- image pieuse" #~ msgstr "au - набожне зображення" #~ msgid "author :%s" #~ msgstr "автор: %s" #~ msgid "autobiographie (y compris correspondance...)" #~ msgstr "автобіографія (включаючи листи та іншу кореспонденцію)" #~ msgid "autres" #~ msgstr "інші" #~ msgid "b- Dessin" #~ msgstr "b - рисунок" #~ msgid "b- Large print" #~ msgstr "b - великий друк" #~ msgid "b- Pre-scolaire" #~ msgstr "b - для дітей дошкільного віку (0-5 років)" #~ msgid "b- Repere mais sans système de coordonnées" #~ msgstr "b - прив’язка без сітки координат" #~ msgid "b- Texte manuscrit" #~ msgstr "b - мовні матеріали (рукописні)" #, fuzzy #~ msgid "back to list" #~ msgstr "повернутись до списку полиць" #, fuzzy #~ msgid "before" #~ msgstr "перед" #~ msgid "bobine video" #~ msgstr "відеокотушка" #, fuzzy #~ msgid "borrower" #~ msgstr "позичальник" #~ msgid "c- Braille" #~ msgstr "c - друк шрифтом Брайля" #~ msgid "c- Notice corrigée" #~ msgstr "c - відкоректований запис" #~ msgid "c- Partition musicale imprimée" #~ msgstr "c - музичні партитури (друковані)" #~ msgid "c- Peinture" #~ msgstr "c - живопис" #~ msgid "c- Photocopie" #~ msgstr "c - фотокопіювання" #~ msgid "c- Recueil factice" #~ msgstr "c - добірка" #~ msgid "c- Repere avec systeme de coordonnees" #~ msgstr "c - прив’язка з сіткою координат" #~ msgid "c- Repère avec système de coordonnées" #~ msgstr "c - прив’язка з сіткою координат" #~ msgid "c- scolaire" #~ msgstr "c - для дітей молодшого шкільного віку (5-9 років)" #~ msgid "cartes marines" #~ msgstr "навігаційні карти" #, fuzzy #~ msgid "check this transfer" #~ msgstr "відзначте цю передачу" #~ msgid "conforme ISBD" #~ msgstr "запис повністю відповідає формату ISBD" #~ msgid "d- Notice détruite" #~ msgstr "d - вилучений запис" #~ msgid "d- Reproduction photomecanique" #~ msgstr "d - фотомеханічна репродукція" #~ msgid "d- enfant" #~ msgstr "d - для дітей середнього шкільного віку, підлітків (9-14 років)" #~ msgid "da- Japonais non precise" #~ msgstr "da - японська — невизначена графіка" #~ msgid "dans le premier fascicule relié" #~ msgstr "у першому випуску наступного тому — приєднано" #~ msgid "dans le premier fascicule relié/option>" #~ msgstr "у першому випуску наступного тому — приєднано" #, fuzzy #~ msgid "day(s)" #~ msgstr "день" #~ msgid "e- Negatif photo" #~ msgstr "e - фотонегатив" #~ msgid "e- doc cartographique imprimé" #~ msgstr "e - картографічні матеріали (друковані)" #~ msgid "e- jeune adulte" #~ msgstr "e - для дітей старшого шкільного віку, юнацтва (14-20 років)" #~ msgid "email" #~ msgstr "email" #, fuzzy #~ msgid "empty" #~ msgstr "пусто" #~ msgid "encyclopedie" #~ msgstr "енциклопедія" #~ msgid "enregistrement ou autre presentation video electronique (EVR)" #~ msgstr "електронний відеозапис (EVR)" #, fuzzy #~ msgid "exemptfine" #~ msgstr "звільнітьвідмінно" #~ msgid "f- Tirage photographique" #~ msgstr "f - фотогравюра" #~ msgid "fac-similes" #~ msgstr "факсиміле" #~ msgid "for %s" #~ msgstr "для %s" #~ msgid "formes variees ou autres formes litteraires" #~ msgstr "багатожанровий документ або інші жанри" #~ msgid "g - doc projeté ou vidéo" #~ msgstr "" #~ "g - проекційні та відеоматеріали (кінофільми, діафільми, слайди, плів­кові " #~ "матеріали, відеозаписи)" #~ msgid "h- Image" #~ msgstr "h - зображення" #~ msgid "i - enreg sonore non musical" #~ msgstr "i - звукозаписи немузичні" #~ msgid "i- Gravure" #~ msgstr "i - гравюра" #~ msgid "i- partiellement conforme ISBD" #~ msgstr "i - запис частково або неповністю у форматі ISBD" #~ msgid "index indisponible" #~ msgstr "відсутність покажчика" #, fuzzy #~ msgid "index present" #~ msgstr "1- по видачах" #~ msgid "inner counter : 3" #~ msgstr "внутрішній лічильник: 3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "inner counter : 3 (you must take into account the three first months of " #~ "the year, otherwise volume value will increase after 12 received issues " #~ "from april 2009, e.g. in april 2010 instead of january 2010)" #~ msgstr "внутрішній лічильник: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "inner counter : 3 (you must take into account the three first months of " #~ "the year, otherwise year will change after 12 received issues from april " #~ "2009, e.g. in april instead of january 2010)" #~ msgstr "внутрішній лічильник: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "inner counter : number of issues that Koha must take into account to " #~ "calculate when value changes. If you begin with first issue of the year " #~ "write nothing or 0" #~ msgstr "внутрішній лічильник: " #~ msgid "insert a new authority : %S" #~ msgstr "вставити нове авторитетне джерело: %S" #, fuzzy #~ msgid "issue" #~ msgstr "Видача" #~ msgid "" #~ "it contains the name of the librarian that created the subscription, the " #~ "name of the supplier providing the subscription, the cost and the budget " #~ "affected. It also contains the title of the biblio managed by the " #~ "subscription." #~ msgstr "" #~ "тут міститься ім'я бібліотекаря, який створив підписку, ім'я " #~ "постачальника, що забезпечує підписку, вартість та причеплені витрати. " #~ "Тут також міститься заголовок бібліотечного запису, що керується " #~ "підпискою." #~ msgid "it contains various information to calculate arrival dates." #~ msgstr "тут міститься різна інформація для обрахунку дати прибуття." #~ msgid "j - enreg sonore musical" #~ msgstr "j - звукозаписи музичні" #~ msgid "k - doc graphique 2 dimensions" #~ msgstr "k - двовимірна графіка (ілюстрації, рисунки, креслення тощо)" #~ msgid "k- Dessin technique" #~ msgstr "k - технічне креслення" #~ msgid "k- adulte, haut niveau" #~ msgstr "k - для дорослих, наукова" #~ msgid "l - support électronique" #~ msgstr "l - комп’ютерні носії" #~ msgid "littérature érotique" #~ msgstr "еротика" #~ msgid "m - doc multimédia" #~ msgstr "m - інформація на декількох носіях" #~ msgid "m- Adulte, grand public" #~ msgstr "m - для дорослих, загального змісту" #~ msgid "m- fiction ou vulg adulte" #~ msgstr "m - для дорослих, загального змісту" #, fuzzy #~ msgid "mail" #~ msgstr "Електронна пошта" #~ msgid "mb- arménien" #~ msgstr "mb - вірменська" #~ msgid "mc-:" #~ msgstr "mc-:" #~ msgid "mc-collection:LH" #~ msgstr "mc-collection:LH" #~ msgid "mc-collection:REF" #~ msgstr "mc-collection:REF" #~ msgid "mc-rtype:i" #~ msgstr "mc-rtype:i" #~ msgid "mc-rtype:j" #~ msgstr "mc-rtype:j" #~ msgid "mc-rtype:o" #~ msgstr "mc-rtype:o" #~ msgid "mc:a" #~ msgstr "mc:a" #~ msgid "mc:c" #~ msgstr "mc:c" #~ msgid "mc:t" #~ msgstr "mc:t" #~ msgid "mc:v" #~ msgstr "mc:v" #~ msgid "module / Code" #~ msgstr "модуль / Код" #~ msgid "mois %S" #~ msgstr "місяць %S" #~ msgid "monographie avec date publication detaillee" #~ msgstr "документ з точною датою публікації" #~ msgid "" #~ "monographie ayant a la fois une date d'edition ou de reedition et une " #~ "date de production" #~ msgstr "документ (монографія) з датою виходу/випуску та датою виробництва" #~ msgid "" #~ "monographie ayant a la fois une date reelle et une date de copyright ou " #~ "de privilege" #~ msgstr "" #~ "монографія з фактичною датою публікації та датою надання копірайту/" #~ "привілею" #~ msgid "monographie dont la publication s'etend sur plus d'un an" #~ msgstr "монографія, публікація якої триває більше одного календарного року" #~ msgid "n- Non conforme ISBD" #~ msgstr "n - запис не у форматі ISBD" #~ msgid "n- Nouvelle notice" #~ msgstr "n - новий запис" #~ msgid "norme" #~ msgstr "стандарт (ДСТУ, ГОСТ, ГСТ, ТУ тощо)" #, fuzzy #~ msgid "not '%s' format." #~ msgstr "не '%s' формат." #, fuzzy #~ msgid "not a festschrift" #~ msgstr "0- Не ювілейна збірка" #, fuzzy #~ msgid "numbering for {X}" #~ msgstr "Формула нумерування: " #, fuzzy #~ msgid "numbering for {Y}" #~ msgstr "Формула нумерування: " #, fuzzy #~ msgid "numbering for {Z}" #~ msgstr "Формула нумерування: " #~ msgid "o- Notice fille" #~ msgstr "o - попередньо складений запис вищого рівня" #, fuzzy #~ msgid "of $%s" #~ msgstr "у %s" #~ msgid "once every : 1" #~ msgstr "один раз в: 1" #~ msgid "once every : 12" #~ msgstr "один раз в: 12" #~ msgid "" #~ "once every : every x received issues (ex : 12 for a volume number that " #~ "increases every 12 issues ; 1 for number increasing for each issue)" #~ msgstr "" #~ "один раз в: на кожні х отриманих випусків (наприклад: 12 для номера тому, " #~ "що збільшується кожні 12 випусків; 1 для збільшення номера з кожним " #~ "випуском)" #~ msgid "" #~ "once every : the number before can be added on every issue or less often" #~ msgstr "" #~ "один раз в: попереднє число буде додано для кожного … випуску або не так " #~ "часто" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "one field in this bloc should be filled : the subscription length can be " #~ "calculated in weeks, months or number of issues to receive" #~ msgstr "" #~ "у цьому блоці потрібно заповнити одне поле: тривалість підписки може бути " #~ "обрахована у тижнях, місяцях або числі бажаних отриманих випусків" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "opac note : the field that appears in the OPAC (with some other " #~ "subscription information like beginning date and end date. This field " #~ "must be filled manually. Nothing is put here automatically" #~ msgstr "" #~ "Примітка для електронічного каталогу: поле, яке з'являється в ЕК (з " #~ "деякою іншою підписною інформацією, наприклад початковою та кінцевою " #~ "датою. Це поле повинне бути заповнене вручну. Нічого не поміщується тут " #~ "автоматично" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "opac note : the field that appears in the librarian interface (with some " #~ "other subscription information like beginning date and end date. This " #~ "field must be filled manually. Nothing is put here automatically." #~ msgstr "" #~ "Примітка для електронічного каталогу: поле, яке з'являється у інтерфейсі " #~ "бібліотекаря (з деякою іншою підписною інформацією на зразок дати початку " #~ "та кінця. Це поле повинне бути заповнене вручну. Автоматично нічого тут " #~ "не вставляється." #, fuzzy #~ msgid "or select a pending orders" #~ msgstr "або ж виберіть очікуючі замовлення" #~ msgid "p- Notice incomplète ou pré-publi" #~ msgstr "p - попередньо складений неповний допублікаційний запис" #~ msgid "perl -MCPAN -e \"install %s\";" #~ msgstr "perl -MCPAN -e \"install %s\";" #~ msgid "plans>" #~ msgstr "креслення" #, fuzzy #~ msgid "please note your reason here..." #~ msgstr "відзначте свою причину тут..." #~ msgid "publisher" #~ msgstr "Видавець" #~ msgid "r - Objet à 3 dimension, artefact" #~ msgstr "r - тривимірні штучні та реальні об’єкти" #~ msgid "resume" #~ msgstr "реферати або резюме" #~ msgid "rss" #~ msgstr "rss" #~ msgid "s- Publication en série" #~ msgstr "s - серіальний" #, fuzzy #~ msgid "saved" #~ msgstr "зберегти" #~ msgid "set back to" #~ msgstr " повернути назад до " #~ msgid "show" #~ msgstr "показати" #~ msgid "sms" #~ msgstr "sms" #~ msgid "statistiques" #~ msgstr "статистичні дані" #, fuzzy #~ msgid "tagsubfield : %s Change %s To %s" #~ msgstr "тегsubполе : %s Зміна %s До %s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "the date you used when you set the "Last Seen Date" when " #~ "uploading the barcode file." #~ msgstr "" #~ "дата, яку Ви використовували, коли Ви встановлюєте "Востаннє Бачена " #~ "Дата" передаючи файл штрих-коди. " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "the left part contains six elements, some are automatically calculated " #~ "but but can be changed" #~ msgstr "" #~ "друга частина містить 6 різних кусків інформації, що автоматично " #~ "обраховуються для деяких з них, але які Ви можете змінювати" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "this function is still experimental, so it's best to leave these " #~ "preferences at their default." #~ msgstr "" #~ "ця функція все ще експериментальна, так це краще, щоб залишити ці " #~ "переваги в їх типовому значенні." #~ msgid "times. When more than" #~ msgstr " разів. Коли більш ніж " #~ msgid "to" #~ msgstr " до " #~ msgid "u- Date de publication inconnu" #~ msgstr "u - не відомий" #~ msgid "u- inconnu" #~ msgstr "u - невідомо" #, fuzzy #~ msgid "used" #~ msgstr "Використано" #~ msgid "uu- Inconnu" #~ msgstr "uu - невідомо" #~ msgid "valeur non requise" #~ msgstr "значення позиції не надається" #~ msgid "will result in the following issues numbers :" #~ msgstr "приводитиме до наступних номерів випусків: " #~ msgid "word missing" #~ msgstr "відсутнє слово" #~ msgid "x- Non applicable" #~ msgstr "x - не використовується" #~ msgid "y- Sans regles de translitteration" #~ msgstr "y - правила транслітерації на застосовувалися" #~ msgid "y- il ne s'agit pas d'une publication officielle" #~ msgstr "y - неурядова публікація" #~ msgid "z- Autre instance officielle" #~ msgstr "z - інший адміністративний рівень" #~ msgid "z- Autres types de document graphique non projetable" #~ msgstr "z - інші непроекційні види двовимірних зображувальних об’єктів" #~ msgid "z- Autres types de documents graphique non projetable" #~ msgstr "z - інші непроекційні види двовимірних зображувальних об’єктів" #~ msgid "z39.50 Servers" #~ msgstr "z39.50-сервери" #~ msgid "zz- Autre" #~ msgstr "zz - інші також включають" #~ msgid "zz- autres" #~ msgstr "zz - інша"