# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-14 22:37-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-22 12:52+0000\n" "Last-Translator: Josef \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-POOTLE-MTIME: 1382446378.0\n" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:108 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:116 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:118 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:246 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:247 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:83 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:58 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:102 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:103 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:21 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:34 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:3 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: OpacNav #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:1 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:7 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:27 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:34 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:39 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:45 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:47 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:49 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:51 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:89 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:93 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:99 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:101 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:111 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:116 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:147 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:152 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:158 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:160 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:162 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:175 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:177 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:182 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:190 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:242 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:1 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:26 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:33 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:53 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:65 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:131 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:10 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:16 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:22 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:26 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:28 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:43 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:140 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:144 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:19 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:21 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:32 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:34 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:37 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:54 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:56 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:67 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH BranchesLoo IN BranchesLoop #. %2$s: IF ( BranchesLoo.selected ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:129 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: UNLESS ( opacsmallimage ) #. %2$s: UNLESS ( LibraryName ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:11 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:95 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:118 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:149 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:171 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:7 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:49 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:112 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:120 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60 #, c-format msgid "%s %s " msgstr "%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion ) #. %3$s: IF ( AnonSuggestions ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF IsPatronPage #. %2$s: INCLUDE usermenu.inc #. %3$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:3 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:3 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:125 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:129 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:133 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:36 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:43 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:49 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:75 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:12 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:18 #, c-format msgid "%s %s %s " msgstr "%s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( EnhancedMessagingPreferences ) #. %4$s: IF ( messagingview ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26 #, c-format msgid "%s %s %s %s" msgstr "%s %s %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( suggestion ) #. %4$s: UNLESS ( AnonSuggestions ) #. %5$s: IF ( suggestionsview ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s" msgstr "%s %s %s %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:67 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: sublanguages_loo.native_description #. %2$s: sublanguages_loo.script_description #. %3$s: sublanguages_loo.region_description #. %4$s: sublanguages_loo.variant_description #. %5$s: sublanguages_loo.rfc4646_subtag #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:53 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55 #, c-format msgid "%s %s %s %s (%s)" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: IF ( related ) #. %2$s: FOREACH relate IN related #. %3$s: relate.related_search #. %4$s: END #. %5$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229 #, c-format msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s " msgstr "%s (související hledání: %s%s%s). %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF ( opacuserlogin ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24 #, c-format msgid "%s No public lists %s %s " msgstr "%s Žádné veřejné seznamy %s %s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: LibraryName #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235 #, c-format msgid "%s No results found for that in %s catalog. " msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné záznamy. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237 #, c-format msgid "%s You did not specify any search criteria. %s " msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( virtualshelves ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "%s%s" #. %1$s: IF ( opacuserlogin ) #. %2$s: IF ( loggedinusername ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:1 #, c-format msgid "%s%s " msgstr "%s%s " #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO #. %2$s: USER_INF.title #. %3$s: USER_INF.firstname #. %4$s: USER_INF.surname #. %5$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60 #, c-format msgid "%s%s %s %s%s" msgstr "%s%s %s %s%s" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:37 #, c-format msgid "%s%s%s " msgstr "%s%s%s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( GoogleJackets ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:105 #, c-format msgid "%s%s%s %s " msgstr "%s%s%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( languages_loo.native_description ) #. %2$s: languages_loo.native_description #. %3$s: ELSE #. %4$s: languages_loo.rfc4646_subtag #. %5$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:65 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:67 #, c-format msgid "%s%s%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s%s" #. %1$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66 #, c-format msgid "%sLog Out" msgstr "%sOdhlásit se" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228 #, c-format msgid "› " msgstr "› " #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Add to your cart" msgstr "Přidat do košíku" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Pokročilé vyhledávání" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180 #, c-format msgid "All Libraries" msgstr "Všechny knihovny" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Všechny knihovny" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65 #, c-format msgid "Author" msgstr "Autor" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "Vyhledávání v autoritách" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196 #, c-format msgid "Browse by hierarchy" msgstr "Procházet podle hierarchie" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Signatura" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Cart" msgstr "Košík" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97 msgid "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one" msgstr "Přihlášení se nezdařilo, pravděpodobně Váš e-mail v Personě nesouhlasí s tím, který máte přiřazen v systému Koha" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "Kurzy" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Error! Illegal parameter" msgstr "Chyba! Neplatný parametr" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Error! The add_tag operation failed on" msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Error! You cannot delete the tag" msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text." msgstr "Chyba! Váš štítek se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu." #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Errors: " msgstr "Chyby: " #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186 msgid "Go" msgstr "Budiž" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" #. A #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227 #, c-format msgid "Home" msgstr "Úvodní stránka" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "In your cart" msgstr "V košíku" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Items in your cart: " msgstr "Položky ve Vašem košíku: " #. IMG #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20 msgid "Koha Online Catalog" msgstr "Koha on-line katalog" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3 msgid "Koha [% Version %]" msgstr "Koha [% Version %]" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42 #, c-format msgid "Languages: " msgstr "Jazyky: " #. OPTGROUP #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106 msgid "Libraries" msgstr "Knihovny" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165 #, c-format msgid "Library Catalog" msgstr "Katalog knihovny" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55 #, c-format msgid "Library catalog" msgstr "Katalog knihovny" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Seznamy" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44 #, c-format msgid "Log in to create your own lists" msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58 #, c-format msgid "Log in to your account" msgstr "Přihlaste se do svého účtu" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201 #, c-format msgid "Most popular" msgstr "Nejoblíbenější" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133 msgid "No cover image available" msgstr "Obálka není dostupná" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "No item was added to your cart" msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "No item was selected" msgstr "Nebyly vybrány žádné položky" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40 #, c-format msgid "No private lists" msgstr "Žádné soukromé seznamy" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234 #, c-format msgid "No results found!" msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "No tag was specified." msgstr "Žádný štítek nebyl zadán." #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Note: you can only delete your own tags." msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky." #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags." msgstr "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu." #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as " msgstr "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný štítek je " #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30 #, c-format msgid "Powered by" msgstr "Používáme knihovní systém" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Veřejné seznamy" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Návrhy na nákup" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198 #, c-format msgid "Recent comments" msgstr "Nejnovější komentáře" #. A #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228 #, c-format msgid "Search" msgstr "Hledat" #. For the first occurrence, #. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown ) #. %2$s: IF ( mylibraryfirst ) #. %3$s: mylibraryfirst #. %4$s: END #. %5$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154 #, c-format msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s " msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s)%s %s " #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64 #, c-format msgid "Search history" msgstr "Historie hledání" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80 #, c-format msgid "Series" msgstr "Edice" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené." #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Předmět" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200 #, c-format msgid "Subject cloud" msgstr "Nejčastější témata" #. IMG #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237 msgid "Subscribe to this search" msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199 #, c-format msgid "Tag cloud" msgstr "Oblak štítků" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Tags added: " msgstr "Přidané štítky: " #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "Jednotka byla vložena do košíku" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "This item has been removed from your cart" msgstr "Jednotka byla z košíku vyjmuta" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "This item is already in your cart" msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60 #, c-format msgid "Title" msgstr "Název" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Unable to add one or more tags." msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat." #. A #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64 msgid "View your search history" msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60 #, c-format msgid "Welcome, " msgstr "Vítejte, " #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "You must be logged in to add tags." msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni." #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Váš košík je momentálně prázdný" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "Váš košík je prázdný." #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "Vaše seznamy" #. %1$s: total |html #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229 #, c-format msgid "Your search returned %s results." msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků." #. IMG #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22 msgid "[% LibraryName %] Online Catalog" msgstr "Katalog knihovny [% LibraryName %]" #. INPUT type=text name=q #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91 msgid "[% ms_value |html %]" msgstr "[% ms_value |html %]" #. %1$s: INCLUDE 'top-bar.inc' #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12 #, c-format msgid "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s " msgstr "[%%# Přichycení DIVu pro horní lištu;jelikož je v tomto tématu horní lišta pozicována absolutně, je pozicování ostatních prvků jednodušší, pokud nejsou obsaženy v DIVu doc3. %%] %s " #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41 #, c-format msgid "[New list]" msgstr "[Nový seznam]" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23 #, c-format msgid "[View All]" msgstr "[Zobrazit vše]" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36 #, c-format msgid "[View all]" msgstr "[Zobrazit vše]" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "already in your cart" msgstr "již jsou v košíku" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13 #, c-format msgid "change my password" msgstr "Změnit heslo" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "item(s) added to your cart" msgstr "položka/y vložena/y do košíku" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6 #, c-format msgid "my fines" msgstr "Poplatky" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33 #, c-format msgid "my lists" msgstr "Seznamy" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30 #, c-format msgid "my messaging" msgstr "Nastavení upozornění" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8 #, c-format msgid "my personal details" msgstr "Osobní údaje" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21 #, c-format msgid "my privacy" msgstr "Soukromí" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26 #, c-format msgid "my purchase suggestions" msgstr "Moje návrhy na nákup" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19 #, c-format msgid "my reading history" msgstr "Historie výpůjček" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16 #, c-format msgid "my search history" msgstr "Historie hledání" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4 #, c-format msgid "my summary" msgstr "Přehled účtu" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10 #, c-format msgid "my tags" msgstr "moje štítky" #. META http-equiv=Content-Type #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #. LINK #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141 msgid "unAPI" msgstr "unAPI" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25 msgid "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,user-scalable=no" msgstr "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,user-scalable=no" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204 #, c-format msgid "| " msgstr "| "