Bug 29788: Make Koha::Item->safe_to_delete use Koha::Result::Boolean
[koha-ffzg.git] / misc / translator / po / uk-UA-installer.po
1 # Compendium of uk.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-11-18 08:37+0000\n"
6 "Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@ukr.net>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1637224674.442598\n"
16 "X-Pootle-Path: /uk/21.05/uk-UA-installer.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18
19 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
20 msgid "                B   - Board"
21 msgstr "                B   — менеджмент"
22
23 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
24 msgid "                BH  - Homebound"
25 msgstr "                BH  — прикутий до дому"
26
27 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
28 msgid "                ILL - Inter-library Loan"
29 msgstr "                ILL — міжбібліотечний абонемент"
30
31 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
32 msgid "                J   - Juvenile"
33 msgstr "                J   — юнацтво"
34
35 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
36 msgid "                K   - Kid"
37 msgstr "                K   — дитина"
38
39 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
40 msgid "                L   - Library"
41 msgstr "                L   — бібліотека"
42
43 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
44 msgid "                PT  - Patron"
45 msgstr "                PT  — користувач"
46
47 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
48 msgid "                S   - Staff"
49 msgstr "                S   — працівник бібліотеки"
50
51 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
52 msgid "                SC  - School"
53 msgstr "                SC  — школа"
54
55 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
56 msgid "                ST  - Student"
57 msgstr "                ST  — студент"
58
59 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
60 msgid "                T   - Teacher"
61 msgstr "                T   — учитель"
62
63 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
64 msgid "                YA  - Young Adult"
65 msgstr "                YA  — молодь"
66
67 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:24
68 msgid "        Card number: %s%s"
69 msgstr "        Номер квитка користувача: %s%s"
70
71 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:23
72 #, fuzzy
73 msgid "        Received with thanks from  %s %s %s"
74 msgstr "%s Отримання замовлення від постачальника „%s“ %s "
75
76 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:24
77 msgid "      Bill to: %s %s %s"
78 msgstr ""
79
80 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:25
81 msgid "      Card number: %s%s"
82 msgstr "      Квиток користувача: %s%s"
83
84 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
85 #, fuzzy
86 msgid " Microform, microfilm cartridge"
87 msgstr "картріджний мікрофільм"
88
89 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
90 #, fuzzy
91 msgid " Microform, microfilm cassette"
92 msgstr "котушковий мікрофільм"
93
94 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
95 #, fuzzy
96 msgid " Microform, microfilm reel"
97 msgstr "рулонний мікрофільм"
98
99 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
100 msgid " The order %s (%s) has been received."
101 msgstr " Замовлення %s (%s) отримано."
102
103 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:1
104 msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
105 msgstr "%s %s додав примітку до примірника %s — %s (%s)."
106
107 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:20
108 msgid "%s Staff"
109 msgstr "%s Працівник бібліотеки"
110
111 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:3
112 msgid "%s%s items to be processed for this branch."
113 msgstr ""
114
115 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:4
116 msgid "%sNo items to be processed for this branch"
117 msgstr ""
118
119 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:25
120 msgid "%sNotes:"
121 msgstr "%sПримітки: "
122
123 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:2
124 msgid ""
125 "%sThis email has been sent in response to your password recovery request for "
126 "the account %s%s%s."
127 msgstr ""
128
129 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
130 msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
131 msgstr ""
132 "* SHOW_BCODE — показувати штрих-код на зведеному екрані списків примірників"
133
134 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
135 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
136 msgstr ""
137
138 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
139 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
140 msgstr ""
141
142 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
143 msgid "1/2 months"
144 msgstr "1 раз на 2 місяці"
145
146 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
147 msgid "1/2 weeks"
148 msgstr "1 раз на 2 тижні"
149
150 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
151 msgid "1/2 year"
152 msgstr "1 раз на 2 роки"
153
154 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
155 msgid "1/3 months"
156 msgstr "1 раз на 3 місяці"
157
158 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
159 msgid "1/3 weeks"
160 msgstr "1 раз на 3 тижні"
161
162 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
163 msgid "1/day"
164 msgstr "кожного дня"
165
166 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
167 msgid "1/month"
168 msgstr "кожного місяця"
169
170 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
171 msgid "1/week"
172 msgstr "кожного тижня"
173
174 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
175 msgid "1/year"
176 msgstr "кожного року"
177
178 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
179 msgid "2/day"
180 msgstr "2 рази на день"
181
182 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
183 msgid "2/year"
184 msgstr "2 рази на рік"
185
186 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
187 msgid "3 columns, 10 rows of labels"
188 msgstr "3 стовпчики, 10 рядків міток"
189
190 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
191 msgid "3/week"
192 msgstr "3 рази на тиждень"
193
194 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:1
195 msgid ""
196 "A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s "
197 "(%s)."
198 msgstr ""
199
200 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3
201 msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
202 msgstr "Вам призначено нову пропозицію: %s."
203
204 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3
205 #, fuzzy
206 msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
207 msgstr "Вам призначено нову пропозицію: %s.by %s."
208
209 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
210 #, fuzzy
211 msgid "A payment of %s has been applied to your account."
212 msgstr " Ваша оплата %s була прикладена до Вашого облікового запису"
213
214 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
215 msgid "A set of default item types."
216 msgstr "Набір типів одиниць за умовчанням."
217
218 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
219 msgid ""
220 "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
221 "thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
222 "others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
223 "bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
224 msgstr ""
225
226 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
227 msgid "A suggestion has been assigned to you"
228 msgstr "Вам призначено нову пропозицію"
229
230 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
231 #, fuzzy
232 msgid "A suggestion is ready to be processed"
233 msgstr "Жодної пропозиції не було відібрано"
234
235 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
236 #, fuzzy
237 msgid "A template for home brewed patron card forms"
238 msgstr ""
239 "Проєктування шаблонів нетипових квитків для видруковуваних квитків "
240 "відвідувачів"
241
242 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
243 msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
244 msgstr "Символьно-числова система ANSCR для класифікації звукозаписів"
245
246 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:3
247 msgid ""
248 "According to our current records, you have items that are overdue.Your "
249 "library does not charge late fines, but please return or renew them at the "
250 "branch below as soon as possible."
251 msgstr ""
252
253 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
254 msgid "Account details template - DEFAULT"
255 msgstr ""
256
257 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
258 #, fuzzy
259 msgid "Account expiration"
260 msgstr "Перевірка закінчення"
261
262 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
263 #, fuzzy
264 msgid "Account fee"
265 msgstr "Тип рахунку"
266
267 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
268 #, fuzzy
269 msgid "Account payment"
270 msgstr "Тип рахунку"
271
272 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
273 #, fuzzy
274 msgid "Account writeoff"
275 msgstr "Тип рахунку"
276
277 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
278 msgid "Accounts"
279 msgstr "Облік"
280
281 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
282 #, fuzzy
283 msgid "Acquisition claim"
284 msgstr "Дата надходження"
285
286 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
287 #, fuzzy
288 msgid "Acquisition order"
289 msgstr "Дата надходження"
290
291 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
292 msgid "Acquisitions"
293 msgstr "Надходження"
294
295 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
296 msgid "Actor"
297 msgstr "Актор, трупа"
298
299 # 010 (Adapter) Особа, яка модифікує твір для аудиторії, відмінної від тієї, для якої твір спочатку призначалася. Включає переробку твори для кінофільму або іншої аудіовізуальної постановки, а також перекладання тексту для створення нового. Для автора переробки музичного твору для іншого способу виконання див. Аранжувальник (030).
300 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
301 msgid "Adapter"
302 msgstr "Автор адаптації"
303
304 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
305 msgid "Address Notes"
306 msgstr "Зауваження щодо адреси"
307
308 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
309 msgid "Adult patron - default patron type"
310 msgstr "Дорослий користувач — тип користувача за умовчанням"
311
312 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
313 msgid "Advance notice of item due"
314 msgstr ""
315
316 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
317 msgid "Advance notice of item due (digest)"
318 msgstr ""
319
320 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
321 msgid ""
322 "Allow access to the following servers to search and download record "
323 "information:"
324 msgstr ""
325 "Надати доступ до таких серверів для пошуку та звантаження інформації про "
326 "записи:"
327
328 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
329 #, fuzzy
330 msgid "Amount paid: %s"
331 msgstr "Сума до оплати: %s"
332
333 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
334 #, fuzzy
335 msgid "Amount remaining: %s"
336 msgstr "Залишилося коштів: %s"
337
338 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
339 #, fuzzy
340 msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
341 msgstr " Ваша оплата %s була прикладена до Вашого облікового запису"
342
343 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
344 msgid "Analyst"
345 msgstr "Аналітик"
346
347 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
348 msgid "Animator"
349 msgstr "Аніматор"
350
351 # термінологія узгоджена з Укрмарком / Додаток C: Коди відношення
352 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
353 msgid "Annotator"
354 msgstr "Автор анотації"
355
356 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
357 msgid "Applicant"
358 msgstr "Прохач, посередник"
359
360 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
361 msgid "Architect"
362 msgstr "Архітектор"
363
364 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
365 msgid "Arranger"
366 msgstr "Аранжувальник, автор перекладу"
367
368 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
369 msgid "Art copyist"
370 msgstr "Копіїст твору образотворчого мистецтва, автор копії"
371
372 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
373 msgid "Article request"
374 msgstr "Замовлення статті"
375
376 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
377 msgid "Article request - canceled"
378 msgstr "Замовлення статті — скасовано"
379
380 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
381 msgid "Article request - completed"
382 msgstr "Замовлення статті — завершено"
383
384 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
385 #, fuzzy
386 msgid "Article request - new"
387 msgstr "Замовлення статті — відкрито"
388
389 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
390 #, fuzzy
391 msgid "Article request - pending"
392 msgstr "Замовлення статті — відкрито"
393
394 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
395 msgid "Article request - print slip"
396 msgstr "Замовлення статті — друк квитанції"
397
398 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
399 msgid "Article request - processing"
400 msgstr "Замовлення статті — обробка"
401
402 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
403 msgid "Article request canceled"
404 msgstr "Замовлення статті скасовано"
405
406 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
407 msgid "Article request completed"
408 msgstr "Замовлення статті завершено"
409
410 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
411 msgid "Article request processing"
412 msgstr "Замовлення статті в обробці"
413
414 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
415 msgid "Article request received"
416 msgstr "Отримано замовлення статті"
417
418 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
419 msgid "Article request:"
420 msgstr "Замовлення статті: "
421
422 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
423 #, fuzzy
424 msgid "Article requested:"
425 msgstr "Замовлення статей: "
426
427 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
428 msgid "Artist"
429 msgstr "Художник"
430
431 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
432 msgid "Artistic director"
433 msgstr "Художній керівник, художник-постановник"
434
435 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
436 msgid "Assignee"
437 msgstr "Цесіонарій"
438
439 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
440 msgid "Associated name"
441 msgstr "Асоційоване ім’я, пов’язане ім’я"
442
443 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
444 msgid "Attributed name"
445 msgstr "Передбачуваний автор"
446
447 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
448 msgid "Auctioneer"
449 msgstr "Аукціоніст"
450
451 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
452 msgid "Audio Visual"
453 msgstr "аудіо-візуальні матеріали"
454
455 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
456 msgid "Audio tape"
457 msgstr "Аудіо-касета"
458
459 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
460 msgid "Audiobook"
461 msgstr "Аудіокнига"
462
463 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
464 msgid "Author"
465 msgstr "Автор"
466
467 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
468 msgid "Author in quotations or text abstracts"
469 msgstr "Автор цитат або витягів з тексту"
470
471 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
472 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
473 msgstr "Автор післямови, колофону і т.п."
474
475 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
476 msgid "Author of dialog"
477 msgstr "Автор діалогів"
478
479 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
480 msgid "Author of introduction"
481 msgstr "Автор передмови і т.п."
482
483 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
484 msgid "Author of screenplay"
485 msgstr "Автор сценарію"
486
487 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
488 msgid "Author: %s"
489 msgstr "Автор: %s"
490
491 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63
492 #, fuzzy
493 msgid "Auto renewals (Digest)"
494 msgstr "Автоматичне продовження: "
495
496 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
497 #, fuzzy
498 msgid "Automatic renewal notice"
499 msgstr "Автоматичне продовження"
500
501 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
502 msgid "Available via ILL"
503 msgstr "Доступний через міжбібліотечний обмін"
504
505 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:6
506 msgid "Barcode: %s"
507 msgstr "Штрих-код: %s"
508
509 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:12
510 msgid "Barcode: %s %s"
511 msgstr "Штрих-код: %s %s"
512
513 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:11
514 msgid "Barcode: %s%s"
515 msgstr "Штрих-код: %s%s"
516
517 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
518 #, fuzzy
519 msgid "Basic bibliographic unit"
520 msgstr "Бібліографічні записи: "
521
522 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
523 msgid "Bestseller"
524 msgstr "Бестселлер"
525
526 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
527 msgid "Bibliographic antecedent"
528 msgstr "Бібліографічний попередник"
529
530 # 110^a - Покажчик
531 # Наприклад, покажчик до серіального видання, який сам видається як серіальне видання. Для відображення наявності покажчика у самому серіальному видання див. символьну позицію 9.
532 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
533 msgid "Binder"
534 msgstr "Палітурник"
535
536 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
537 msgid "Binding designer"
538 msgstr "Оформлювач палітурки"
539
540 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
541 msgid "Blurb writer"
542 msgstr "Автор короткого рекламного відгуку"
543
544 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
545 msgid "Board"
546 msgstr "Менеджмент"
547
548 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
549 msgid "Book"
550 msgstr "Книга"
551
552 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
553 msgid "Book Cart"
554 msgstr "кошик/возик з (повернутими) книжками"
555
556 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
557 msgid "Book designer"
558 msgstr "Оформлювач книги"
559
560 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
561 msgid "Book producer"
562 msgstr "Виробник книг"
563
564 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
565 msgid "Book with CD"
566 msgstr "Книга з компакт-диском"
567
568 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
569 msgid "Book with audio tape"
570 msgstr "Книга з аудіо-касетою"
571
572 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
573 msgid "Book with diskette"
574 msgstr "Книга з дискетою"
575
576 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
577 msgid "Bookjacket designer"
578 msgstr "Оформлювач суперобкладинки"
579
580 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
581 msgid "Bookplate designer"
582 msgstr "Оформлювач екслібриса"
583
584 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
585 msgid "Books"
586 msgstr "Книги"
587
588 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
589 msgid "Bookseller"
590 msgstr "Книготорговець"
591
592 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
593 msgid "Bound journal"
594 msgstr "Переплетений журнал"
595
596 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
597 msgid "CD/CDROM"
598 msgstr "Компакт-диск"
599
600 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
601 msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
602 msgstr ""
603
604 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
605 msgid "CSV profiles"
606 msgstr "Профілі форматування CSV"
607
608 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:7
609 msgid "Call number: %s"
610 msgstr "Шифр зберігання: %s"
611
612 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
613 msgid "Calligrapher"
614 msgstr "Каліграф"
615
616 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:27
617 msgid "Cancelled from the OPAC user page"
618 msgstr ""
619
620 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
621 msgid "Cartographer"
622 msgstr "Картограф"
623
624 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
625 msgid "Cartographic material"
626 msgstr "картографічний матеріал"
627
628 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
629 msgid "Cartographic material, atlas"
630 msgstr "Картографічний матеріал, атлас"
631
632 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
633 msgid "Cartographic material, diagram"
634 msgstr "Картографічний матеріал, схема"
635
636 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
637 #, fuzzy
638 msgid "Cartographic material, map"
639 msgstr "картографічний матеріал"
640
641 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
642 #, fuzzy
643 msgid "Cartographic material, model"
644 msgstr "картографічний матеріал"
645
646 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
647 #, fuzzy
648 msgid "Cartographic material, other"
649 msgstr "картографічний матеріал"
650
651 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
652 #, fuzzy
653 msgid "Cartographic material, profile"
654 msgstr "e — Картографічні матеріали (друковані)"
655
656 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
657 #, fuzzy
658 msgid "Cartographic material, remote sensing image"
659 msgstr "e — Картографічні матеріали (друковані)"
660
661 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
662 #, fuzzy
663 msgid "Cartographic material, section"
664 msgstr "картографічний матеріал"
665
666 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
667 #, fuzzy
668 msgid "Cartographic material, view"
669 msgstr "картографічний матеріал"
670
671 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
672 msgid "Cash"
673 msgstr "готівка"
674
675 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
676 msgid "Cash via SIP2"
677 msgstr "готівка через SIP2"
678
679 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
680 msgid "Catalog"
681 msgstr "Каталог"
682
683 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
684 msgid "Censor"
685 msgstr "Цензор"
686
687 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:6
688 #, fuzzy
689 msgid "Change service requested"
690 msgstr "Так, скасувати замовлення на статтю"
691
692 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
693 msgid "Chapters: %s"
694 msgstr "Розділи: %s"
695
696 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
697 #, fuzzy
698 msgid "Check-ins"
699 msgstr "Повернення"
700
701 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:2
702 #, fuzzy
703 msgid "Checked in items for %s %s %s %s %s"
704 msgstr "Видано » %s %s %s(%s)%s"
705
706 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:2
707 #, fuzzy
708 msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
709 msgstr "Видано » %s %s %s(%s)%s"
710
711 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
712 #, fuzzy
713 msgid "Checkin slip"
714 msgstr "Повернення "
715
716 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
717 #, fuzzy
718 msgid "Checkout note"
719 msgstr "Примітки про видані примірники"
720
721 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
722 #, fuzzy
723 msgid "Checkout note on item set by patron"
724 msgstr "Видача та повернення примірників"
725
726 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
727 msgid "Checkouts"
728 msgstr "Видачі"
729
730 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
731 msgid "Child - patron with a guarantor"
732 msgstr "Дитина — користувач з поручителем"
733
734 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
735 msgid "Children's Area"
736 msgstr "дитячий простір"
737
738 # 600 (Photographer)
739 # (1) автор фотознімку; код може застосовуватися при описі як оригінальної фотографії, так і її репродукції на будь-якому носії.
740 # (2) особа, відповідальна за зйомку кінофільму, кінооператор.
741 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
742 msgid "Choreographer"
743 msgstr "Хореограф"
744
745 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
746 msgid "Christmas"
747 msgstr "Різдво"
748
749 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
750 msgid "Cinematographer"
751 msgstr "Кінематографіст, оператор-постановник"
752
753 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
754 msgid "Circulation"
755 msgstr "Обіг"
756
757 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
758 msgid "Client"
759 msgstr "Клієнт"
760
761 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
762 msgid ""
763 "Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for "
764 "bibliographic items."
765 msgstr ""
766
767 # 205 (Collaborator) Використовується тільки у випадку, коли не може бути використаний інший код, що більш точно визначає функцію.
768 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
769 msgid "Collaborator"
770 msgstr "Співробітник"
771
772 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
773 msgid "Collector"
774 msgstr "Колекціонер"
775
776 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
777 msgid "Collotyper"
778 msgstr "Фототипіст"
779
780 # 116^a - Колір
781 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
782 msgid "Colorist"
783 msgstr "Колорист"
784
785 # лише „Коментатор“ неправильно, див.  Додаток C: Коди відношення
786 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
787 msgid "Commentator"
788 msgstr "Коментатор"
789
790 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
791 msgid "Commentator for written text"
792 msgstr "Автор коментарів і приміток до друкованого тексту"
793
794 # 220 (Сompiler) Особа, що упорядковує загальну добірку (колекцію) або збірку (публікацію) з творів різних авторів (осіб чи організацій), особа, що складає публікацію з творів одного автора (особи чи організації).
795 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
796 msgid "Compiler"
797 msgstr "Укладач"
798
799 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
800 msgid "Complainant"
801 msgstr "Позивач відшкодування, скаржник, потерпілий"
802
803 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
804 msgid "Complainant-appellant"
805 msgstr ""
806 "Позивач-апелянт у справі, оскільки він розглядався на основі права "
807 "„справедливості“"
808
809 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
810 msgid "Complainant-appellee"
811 msgstr ""
812 "Позивач-відповідач по апеляції в справі, яка розглядається на основі права "
813 "„справедливості“"
814
815 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
816 msgid "Complete (95%-100% held)"
817 msgstr ""
818
819 # 230 (Composer) Творець музичного твору (зазвичай в друкованому або рукописному вигляді).
820 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
821 msgid "Composer"
822 msgstr "Композитор"
823
824 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
825 msgid "Compositor"
826 msgstr "Наборщик, метранпаж"
827
828 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
829 msgid "Computer Files"
830 msgstr "Електронні ресурси"
831
832 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
833 msgid "Computer file"
834 msgstr "Комп’ютерний файл"
835
836 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
837 #, fuzzy
838 msgid "Computer file, chip cartridge"
839 msgstr "картридж з комп’ютерним оптичним диском"
840
841 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
842 #, fuzzy
843 msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
844 msgstr "картридж з комп’ютерним оптичним диском"
845
846 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
847 #, fuzzy
848 msgid "Computer file, magnetic disk"
849 msgstr "Комп’ютерний файл"
850
851 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
852 #, fuzzy
853 msgid "Computer file, magneto-optical disk"
854 msgstr "магнітно-оптичний диск"
855
856 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
857 #, fuzzy
858 msgid "Computer file, optical disk"
859 msgstr "картридж з комп’ютерним оптичним диском"
860
861 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
862 #, fuzzy
863 msgid "Computer file, other"
864 msgstr "Комп’ютерний файл"
865
866 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
867 #, fuzzy
868 msgid "Computer file, remote"
869 msgstr "Комп’ютерний файл"
870
871 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
872 #, fuzzy
873 msgid "Computer file, tape cartridge"
874 msgstr "картридж з комп’ютерним оптичним диском"
875
876 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
877 #, fuzzy
878 msgid "Computer file, tape cassette"
879 msgstr "компʼютерний диск, тип невизначений"
880
881 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
882 #, fuzzy
883 msgid "Computer file, tape reel"
884 msgstr "Комп’ютерний файл"
885
886 # 245 (Conceptor)Особа або організація, відповідальні за оригінальну ідею, на якій засновано твір. Включає також автора концепції аудіо-візуальної постановки та автора рекламної ідеї.
887 # Автор «книги» опери, балету або іншого музичного твору див Лібреттист (480)
888 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
889 msgid "Conceptor"
890 msgstr "Автор ідеї"
891
892 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
893 msgid "Conductor"
894 msgstr "Диригент"
895
896 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
897 msgid "Conservator"
898 msgstr "Хоронитель"
899
900 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
901 msgid "Consultant"
902 msgstr "Консультант"
903
904 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
905 msgid "Consultant to a project"
906 msgstr "Консультант проекту"
907
908 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
909 msgid "Contestant"
910 msgstr ""
911 "Протилежна сторона, що висуває в суді заперечення проти позовної вимоги, "
912 "постанови, рішення і т.п."
913
914 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
915 msgid "Contestant -appellant"
916 msgstr ""
917 "Протилежна сторона, що висуває в суді заперечення проти позовної вимоги, "
918 "постанови, рішення і т.п. і подала апеляційну скаргу"
919
920 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
921 msgid "Contestant -appellee"
922 msgstr ""
923 "Протилежна сторона, що висуває в суді заперечення проти позовної вимоги, "
924 "постанови, рішення і т.п., проти якої подано апеляційну скаргу в "
925 "апеляційному процесі"
926
927 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
928 msgid "Contestee"
929 msgstr ""
930 "Протилежна сторона, яка відстоює свою позовну вимогу, постанова, рішення і т."
931 "п., проти яких відповідачем висунуті заперечення в суді"
932
933 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
934 msgid "Contestee-appellant"
935 msgstr ""
936 "Протилежна сторона, яка відстоює свою позовну вимогу, постанова, рішення і т."
937 "п., проти яких відповідачем висунуті заперечення в суді, і подав апеляційну "
938 "скаргу"
939
940 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
941 msgid "Contestee-appellee"
942 msgstr ""
943 "Протилежна сторона, яка відстоює свою позовну вимогу, постанова, рішення і т."
944 "п., проти яких відповідачем висунуті заперечення в суді і проти якого подана "
945 "апеляційна скарга в апеляційному процесі"
946
947 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
948 msgid "Continuing Resources"
949 msgstr "Продовжувані видання"
950
951 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
952 msgid "Contractor"
953 msgstr "Підрядник"
954
955 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
956 msgid "Contributor"
957 msgstr "Автор твору, що увійшов в компіляцію"
958
959 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:7
960 #, fuzzy
961 msgid "Copy: %s"
962 msgstr "Копіювати для підрозділу „%s“"
963
964 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
965 msgid "Copyright claimant"
966 msgstr ""
967 "Претендент на авторське, видавниче право, на право літературної власності"
968
969 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
970 msgid "Copyright holder"
971 msgstr ""
972 "Власник авторського права, копірайту; володар авторського права, копірайту"
973
974 # 110^a - Довідник
975 # Упорядкований перелік осіб, організацій або місць з інформацією про них.
976 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
977 msgid "Corrector"
978 msgstr "Коректор рукописів"
979
980 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
981 msgid "Correspondent"
982 msgstr "Кореспондент"
983
984 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
985 msgid "Costume designer"
986 msgstr "Художник-костюмер"
987
988 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
989 msgid "Cover designer"
990 msgstr "Оформлювач обкладинки"
991
992 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
993 msgid "Creator"
994 msgstr "Творець"
995
996 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
997 msgid "Creditcard"
998 msgstr "кредитна картка"
999
1000 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
1001 msgid "Creditcard via SIP2"
1002 msgstr "кредитна картка через SIP2"
1003
1004 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
1005 msgid "Curator"
1006 msgstr "Куратор"
1007
1008 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:12
1009 msgid "Current library: %s %s"
1010 msgstr "Поточна бібліотека: %s %s"
1011
1012 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Currently received"
1015 msgstr "Частково отримано"
1016
1017 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
1018 msgid "DEFAULT"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
1022 msgid "DVD"
1023 msgstr "DVD-диск"
1024
1025 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
1026 msgid "Damaged"
1027 msgstr "Пошкоджено"
1028
1029 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
1030 msgid "Dancer"
1031 msgstr "Танцюрист"
1032
1033 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
1034 msgid "Data contributor"
1035 msgstr "Постачальник даних"
1036
1037 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
1038 msgid "Data manager"
1039 msgstr "Адміністратор даних, адміністратор баз даних"
1040
1041 # --Дата повернення (конфлікт з Return date)
1042 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:12
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Date due: %s%s"
1045 msgstr "Очікується на дату: %s%s"
1046
1047 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
1048 msgid "Date: %s"
1049 msgstr "Дата: %s "
1050
1051 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1
1052 msgid "Dear %s %s %s,"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Dear %s %s (%s)"
1058 msgstr "Забути %s %s (%s)"
1059
1060 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Dear %s %s (%s),"
1063 msgstr "Забути %s %s (%s)"
1064
1065 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Dear %s %s,"
1068 msgstr "z %s %s "
1069
1070 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:1
1071 msgid ""
1072 "Dear %s %s,\n"
1073 "\n"
1074 "The following holds are waiting at %s:\n"
1075 "\n"
1076 "%s\n"
1077 "    %s : waiting since %s\n"
1078 "%s"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:1
1082 msgid "Dear Sir/Madam,"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:1
1086 msgid "Dear patron,"
1087 msgstr "Шановний користувач,"
1088
1089 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
1090 msgid "Dedicatee"
1091 msgstr "Обʼєкт посвяти"
1092
1093 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
1094 msgid "Dedicator"
1095 msgstr "Автор посвяти"
1096
1097 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1098 msgid "Default CSV export for late orders"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
1102 msgid "Default CSV export for serial issue claims"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
1106 msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
1110 msgid "Default Koha system authorised values"
1111 msgstr "Типові системні авторитетні значення Koha"
1112
1113 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
1114 msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
1115 msgstr "Типові класифікаційні джерела та правила заповнення для Коха."
1116
1117 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Default description"
1120 msgstr "Типове сортування"
1121
1122 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
1123 msgid "Default filing rules for DDC"
1124 msgstr "Типові правила заповнення для ДКД"
1125
1126 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
1127 msgid "Default filing rules for LCC"
1128 msgstr "Типові правила заповнення для КБК"
1129
1130 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
1131 msgid "Default splitting rules for DDC"
1132 msgstr "Типові правила розщеплення для ДКД"
1133
1134 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
1135 msgid "Default splitting rules for LCC"
1136 msgstr "Типові правила розщеплення для КБК"
1137
1138 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
1139 msgid "Defendant"
1140 msgstr "Відповідач"
1141
1142 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
1143 msgid "Defendant-appellant"
1144 msgstr "Відповідач, який подав апеляційну скаргу"
1145
1146 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
1147 msgid "Defendant-appellee"
1148 msgstr "Відповідач, проти якого подана апеляційна скарга"
1149
1150 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
1151 msgid "Degree grantor"
1152 msgstr "Організація, що затвердила вчений ступінь"
1153
1154 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
1155 msgid "Delineator"
1156 msgstr "Кресляр"
1157
1158 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
1159 msgid "Depicted"
1160 msgstr "Предмет зображення"
1161
1162 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
1163 msgid "Depositor"
1164 msgstr "Депозитор"
1165
1166 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
1167 msgid "Description: %s"
1168 msgstr "Опис: %s"
1169
1170 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
1171 msgid "Designer"
1172 msgstr "Оформлювач"
1173
1174 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
1175 msgid "Dewey Decimal Classification"
1176 msgstr "Десяткова класифікація Дьюі та відносний показник (ДКД)"
1177
1178 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
1179 msgid "Director"
1180 msgstr "Режисер"
1181
1182 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Discharge confirmation"
1185 msgstr "Зберегти налаштування"
1186
1187 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
1188 msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
1192 msgid "Diskette"
1193 msgstr "Дискета"
1194
1195 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
1196 msgid "Dissertant"
1197 msgstr "Здобувач"
1198
1199 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
1200 msgid "Distribution place"
1201 msgstr "Місце розповсюдження"
1202
1203 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
1204 msgid "Distributor"
1205 msgstr "Розповсюджувач"
1206
1207 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
1208 msgid "Donor"
1209 msgstr "Дарувальник"
1210
1211 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
1212 msgid "Draftsman"
1213 msgstr "Малювальник"
1214
1215 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
1216 msgid "Dubious author"
1217 msgstr "Сумнівний автор"
1218
1219 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1220 msgid "EBook"
1221 msgstr "Електронна книга"
1222
1223 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
1224 msgid ""
1225 "Each generation goes further than the generation preceding it because it "
1226 "stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
1227 "beyond anything we've ever known."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1231 msgid "Ebook"
1232 msgstr "Електронна книга"
1233
1234 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
1235 msgid "Editor"
1236 msgstr "Редактор"
1237
1238 # 106 - електронний ресурс
1239 # Матеріал, призначений для комп'ютерної обробки. Ресурс може розташовуватися на носії, доступ до якого може бути прямим або віддаленим; в деяких випадках потрібне використання периферійних пристроїв, підключених до комп'ютера (наприклад, пристрій для читання CD-ROM). Цей код НЕ використовується для матеріалів, які не вимагають обов'язкового використання комп'ютера (наприклад, музичні компакт-диски, відеодиски).
1240 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
1241 msgid "Electrician"
1242 msgstr "Освітлювач"
1243
1244 # 106 - електронний ресурс
1245 # Матеріал, призначений для комп'ютерної обробки. Ресурс може розташовуватися на носії, доступ до якого може бути прямим або віддаленим; в деяких випадках потрібне використання периферійних пристроїв, підключених до комп'ютера (наприклад, пристрій для читання CD-ROM). Цей код НЕ використовується для матеріалів, які не вимагають обов'язкового використання комп'ютера (наприклад, музичні компакт-диски, відеодиски).
1246 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
1247 msgid "Electrotyper"
1248 msgstr "Виробник гальваностереотипів"
1249
1250 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:10
1251 msgid "Email: %s"
1252 msgstr "Ел. пошта: %s"
1253
1254 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
1255 msgid "Engineer"
1256 msgstr "Інженер"
1257
1258 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
1259 msgid "Engraver"
1260 msgstr "Гравер"
1261
1262 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
1263 msgid "Etcher"
1264 msgstr "Офортист"
1265
1266 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
1267 msgid "Event place"
1268 msgstr "Місце події"
1269
1270 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
1271 msgid ""
1272 "Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
1273 "us, or you are with the terrorists."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
1277 msgid "Every week"
1278 msgstr "кожного тижня"
1279
1280 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
1281 msgid "Expert"
1282 msgstr "Експерт"
1283
1284 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
1285 msgid "Facsimilist"
1286 msgstr "Факсиміліст"
1287
1288 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:9
1289 msgid "Fax: %s"
1290 msgstr "Факс: %s"
1291
1292 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
1293 msgid "Fiction"
1294 msgstr "художня література"
1295
1296 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
1297 msgid "Field director"
1298 msgstr "Керівник польових робіт"
1299
1300 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
1301 msgid "Film editor"
1302 msgstr "Режисер монтажу"
1303
1304 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
1305 #, fuzzy
1306 msgid "First party"
1307 msgstr "Перший користувач"
1308
1309 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Forger"
1312 msgstr "Прощено"
1313
1314 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:16
1315 msgid "Format: %sCopy%sScan%s"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Former owner"
1321 msgstr "Вилучення власника"
1322
1323 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Found in library"
1326 msgstr "Знайдено у Відкритій бібліотеці: "
1327
1328 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
1329 msgid ""
1330 "Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
1331 "only sit down and keep still."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
1335 msgid ""
1336 "Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
1337 "a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
1338 "all men are created equal."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Funder"
1344 msgstr "Кошти"
1345
1346 # для всіх;␠
1347 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
1348 msgid "General Stacks"
1349 msgstr "загальні стелажі"
1350
1351 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
1352 msgid "Generic call number filing rules"
1353 msgstr "Правила заповнення для узагальненого бібліотечного шифру"
1354
1355 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
1356 msgid "Generic call number splitting rules"
1357 msgstr "Загальні правила розщеплення для шифру зберігання"
1358
1359 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Geographic information specialist"
1362 msgstr "Бібліографічною інформацією…"
1363
1364 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
1365 msgid "Globe"
1366 msgstr "глобус"
1367
1368 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
1369 msgid "Globe, celestial"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Globe, earth moon"
1375 msgstr "e — глобус Місяця Землі"
1376
1377 # 115^b -  інший
1378 # 115^b/9 - інша ...
1379 # 100^a - інша, інші, інше
1380 # 124^b - інші
1381 # 125^a - інші
1382 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Globe, other"
1385 msgstr ", інші"
1386
1387 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Globe, planetary or lunar"
1390 msgstr "глобус планети чи супутника планети (не Землі)"
1391
1392 # 124^d - наземна [Позиція платформи фотографування або дистанційного датчика]
1393 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Globe, terrestrial"
1396 msgstr "наземна"
1397
1398 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
1399 msgid "Graphic technician"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
1403 msgid "He serves his party best who serves his country best."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:1
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Hello %s %s %s."
1409 msgstr "Вітаємо, %s %s %s."
1410
1411 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:1
1412 msgid "Hello!"
1413 msgstr "Привіт!"
1414
1415 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
1416 msgid ""
1417 "History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Hold available for pickup"
1423 msgstr "Резервування, що очікують на отримання"
1424
1425 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
1426 msgid "Hold available for pickup (print notice)"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1430 msgid "Hold available for pickup at <<branches.branchname>>"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Hold has been cancelled"
1436 msgstr "Файл вилучено."
1437
1438 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Hold placed on item"
1441 msgstr "Кількість замовлень"
1442
1443 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Hold slip"
1446 msgstr "Резервування"
1447
1448 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
1449 msgid "Home Bound"
1450 msgstr "Прикутий до дому"
1451
1452 # для itemsearch краще „ігнорувати“, подивитися в інших місцях
1453 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
1454 msgid "Honoree"
1455 msgstr "Об’єкт вшанування"
1456
1457 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
1458 msgid "Host"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
1462 msgid ""
1463 "I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
1464 "audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
1465 "have enjoyed it."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
1469 msgid ""
1470 "I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
1471 "thrown upon me."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
1475 msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
1479 msgid ""
1480 "I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
1481 "increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
1482 "town."
1483 msgstr ""
1484
1485 # змінна функції HoldTitle з ILS-DI
1486 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1487 #, fuzzy
1488 msgid "ILL request cancelled"
1489 msgstr "Скасування запиту"
1490
1491 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1492 #, fuzzy
1493 msgid "ILL request modified"
1494 msgstr "Запити МБА"
1495
1496 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1497 msgid "ILL request ready for pickup"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32
1501 #, fuzzy
1502 msgid "ILL request to partners"
1503 msgstr "Історія запитів МБА"
1504
1505 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1506 msgid "ILL request unavailable"
1507 msgstr "Запит МБА недоступний"
1508
1509 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
1510 msgid ""
1511 "If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
1512 "tragedy. That will not happen on my watch."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
1516 msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:7
1520 msgid ""
1521 "If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time "
1522 "message. The request will expire shortly."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
1526 msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:8
1530 #, fuzzy
1531 msgid ""
1532 "If you have any problems or questions regarding your account, please contact "
1533 "your Koha Administrator."
1534 msgstr ""
1535 "Щоб повідомити про цю помилку, будь ласка, зверніться до адміністратора Коха."
1536
1537 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:9
1538 msgid "If you have any questions, please email us at %s"
1539 msgstr "Якщо у Вас виникли запитання, будь ласка, напишіть нам на %s"
1540
1541 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:7
1542 msgid "If you have any questions, please email us at %s."
1543 msgstr "Якщо у Вас виникли запитання, будь ласка, напишіть нам на %s."
1544
1545 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:12
1546 msgid ""
1547 "If you have registered a password with the library, and you have a renewal "
1548 "available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days "
1549 "overdue, you will be unable to use your library card until the item is "
1550 "returned."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Illuminator"
1556 msgstr "розфарбовані малюнки"
1557
1558 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
1559 msgid "Illustrator"
1560 msgstr "Ілюстратор"
1561
1562 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:9
1563 msgid ""
1564 "In case you are not a patron in our library or do not want to accept this "
1565 "invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires "
1566 "within two weeks."
1567 msgstr ""
1568 "Якщо Ви не є користувачем нашої бібліотеки або не бажаєте прийняти це "
1569 "запрошення, проігноруйте це повідомлення. Зауважте також, що це запрошення "
1570 "закінчується протягом двох тижнів."
1571
1572 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
1573 msgid "Incomplete (50%-94% held)"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
1577 msgid "Indexes"
1578 msgstr "покажчики"
1579
1580 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
1581 msgid "Information not available"
1582 msgstr "Інформація недоступна"
1583
1584 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
1585 msgid "Information not available, or Retention is limited"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Information not available; Not applicable"
1591 msgstr "елемент масштабу не застосовується"
1592
1593 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
1594 msgid "Inscriber"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Instrumentalist"
1600 msgstr "інструментальні партії"
1601
1602 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
1603 msgid "Inter-Library Loan"
1604 msgstr "Міжбібліотечний абонемент"
1605
1606 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Interlibrary loan request cancelled"
1609 msgstr "Запит міжбібліотечного абонементу"
1610
1611 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Interlibrary loan request modified"
1614 msgstr "Запит міжбібліотечного абонементу"
1615
1616 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Interlibrary loan request ready for pickup"
1619 msgstr "Подробиці запиту міжбібліотечного абонементу"
1620
1621 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Interlibrary loan request to partners"
1624 msgstr "Подробиці запиту міжбібліотечного абонементу"
1625
1626 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Interlibrary loan request unavailable"
1629 msgstr "Подробиці запиту міжбібліотечного абонементу"
1630
1631 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Interviewee"
1634 msgstr "інтерв’ю"
1635
1636 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Interviewer"
1639 msgstr "інтерв’ю"
1640
1641 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Inventor"
1644 msgstr "Інвентаризація"
1645
1646 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Invitation for sharing a list"
1649 msgstr "Запрошення, щоб поділитися списком "
1650
1651 # 110^a - Нерегулярно
1652 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
1653 msgid "Irregular"
1654 msgstr "нерегулярно"
1655
1656 # tools/viewlog.tmpl - має бути „Видача“
1657 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
1658 msgid "Issue"
1659 msgstr "Випуск"
1660
1661 # квиток?
1662 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Issue quick slip"
1665 msgstr "Роздрукувати квитанцію за сьогодні"
1666
1667 # tools/viewlog.tmpl - має бути „Видача“
1668 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Issue slip"
1671 msgstr "Випуски"
1672
1673 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Issue: %s"
1676 msgstr "Випуск: %s"
1677
1678 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
1679 msgid ""
1680 "It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
1681 "work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
1682 "Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
1683 "productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
1684 "healthy, vigorous, growing economy."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:13
1688 #, fuzzy
1689 msgid "It's too late to renew this item."
1690 msgstr "Чи Ви справді хочете повернути цей примірник?"
1691
1692 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
1693 msgid "Item check-in (digest)"
1694 msgstr "Повернення примірників (підбірка)"
1695
1696 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Item check-out (digest)"
1699 msgstr "Повернення примірників (підбірка)"
1700
1701 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23
1702 msgid "Item could not be located on shelves"
1703 msgstr "Примірник не знайдено на полицях"
1704
1705 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Item due reminder"
1708 msgstr "Номер примірника"
1709
1710 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Item due reminder (digest)"
1713 msgstr "Повернення примірників (підбірка)"
1714
1715 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Item not received"
1718 msgstr "Дата отримання"
1719
1720 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Item overdue"
1723 msgstr "Роздрукувати прострочення"
1724
1725 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Item renewals"
1728 msgstr "Примірник продовжено"
1729
1730 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:26
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Item was found to be too damaged to fill article request"
1733 msgstr "Виявлено, що примірник занадто пошкоджений для виконання замовлення"
1734
1735 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24
1736 msgid "Item was found to be too damaged to fill hold"
1737 msgstr "Виявлено, що примірник занадто пошкоджений для виконання замовлення"
1738
1739 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
1740 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
1741 msgid "Juvenile"
1742 msgstr "Юнацтво"
1743
1744 # назва змінної функцій GetAvailability … з ILS-DI
1745 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
1746 msgid "Kid"
1747 msgstr "Дитина"
1748
1749 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:9
1750 msgid "Kind Regards"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
1754 msgid "Kit"
1755 msgstr "комплексний матеріал"
1756
1757 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:11
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Koha Administrator"
1760 msgstr "адміністратор Коха"
1761
1762 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Koha password recovery"
1765 msgstr "Відновлення забутого пароля"
1766
1767 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
1768 msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
1772 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
1776 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
1780 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
1784 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
1788 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Label Test"
1794 msgstr "Мітка: "
1795
1796 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Laboratory"
1799 msgstr "Утворювач етикеток"
1800
1801 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Laboratory director"
1804 msgstr "Тека вивантаження"
1805
1806 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
1807 msgid "Landscape architect"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
1811 msgid "Large print"
1812 msgstr "Великий друк"
1813
1814 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Late orders (CSV profile)"
1817 msgstr "Затримані замовлення"
1818
1819 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
1820 msgid "Lead"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Lender"
1826 msgstr "Стать"
1827
1828 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
1829 msgid ""
1830 "Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
1831 "itself."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
1835 msgid "Libelant"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
1839 msgid "Libelant-appellant"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
1843 msgid "Libelant-appellee"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
1847 msgid "Libelee"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
1851 msgid "Libelee-appellant"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
1855 msgid "Libelee-appellee"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:9
1859 msgid "Librarian"
1860 msgstr "Бібліотекар"
1861
1862 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
1863 msgid "Library"
1864 msgstr "Бібліотека"
1865
1866 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
1867 msgid "Library Copy Lost"
1868 msgstr "Бібліотечний примірник загублено"
1869
1870 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Library Laser"
1873 msgstr "Бібліотечне використання"
1874
1875 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
1876 msgid "Library of Congress Classification"
1877 msgstr "Класифікація Бібліотеки Конгресу (КБК)"
1878
1879 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Librettist"
1882 msgstr "лібрето"
1883
1884 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Licensee"
1887 msgstr "Ліцензії"
1888
1889 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Licensor"
1892 msgstr "Ліцензії"
1893
1894 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
1895 msgid "Lighting designer"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
1899 msgid "Limited retention (only some parts kept)"
1900 msgstr ""
1901
1902 # 116 - літографія
1903 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Lithographer"
1906 msgstr "літографія"
1907
1908 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:8
1909 msgid "Location: %s"
1910 msgstr "Розташування: %s"
1911
1912 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
1913 msgid "Long Overdue (Lost)"
1914 msgstr "Тривале прострочення (втрачено)"
1915
1916 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
1917 msgid "Lost"
1918 msgstr "Втрачено"
1919
1920 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
1921 msgid "Lost and Paid For"
1922 msgstr "Втрачено і відшкодовано за примірник"
1923
1924 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Lyricist"
1927 msgstr ", лірик"
1928
1929 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
1930 msgid ""
1931 "MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm."
1932 "html"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
1936 msgid "Magazine"
1937 msgstr "Журнал"
1938
1939 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Manufacture place"
1942 msgstr "Виробник: "
1943
1944 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Manufacturer"
1947 msgstr "Виробник: "
1948
1949 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
1950 msgid "Maps"
1951 msgstr "Картографічні матеріали"
1952
1953 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Marbler"
1956 msgstr "мармур"
1957
1958 # 650  (Publisher)
1959 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Markup editor"
1962 msgstr "Редактор ознаки"
1963
1964 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:7
1965 msgid "Message: %s"
1966 msgstr "Повідомлення: %s"
1967
1968 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Metadata contact"
1971 msgstr "Керування договорами"
1972
1973 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
1974 msgid "Metal-engraver"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
1978 msgid "Microform"
1979 msgstr "мікродрук (друк на мікроносіях)"
1980
1981 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Microform, aperture card"
1984 msgstr "апертурна карта"
1985
1986 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Microform, micro-opaque"
1989 msgstr "мікронегатив, непрозора мікрофіша"
1990
1991 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Microform, microfiche"
1994 msgstr "мікро картридж"
1995
1996 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Microform, microfiche cassette"
1999 msgstr "касетна мікрофіша"
2000
2001 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Microform, other"
2004 msgstr "мікроформи"
2005
2006 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
2007 msgid "Missing"
2008 msgstr "Відсутнє при інвентаризації"
2009
2010 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
2011 msgid "Mixed Materials"
2012 msgstr "Змішані матеріали"
2013
2014 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Moderator"
2017 msgstr "Меркатора"
2018
2019 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Monitor"
2022 msgstr "Редактор"
2023
2024 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
2025 msgid "Motion picture"
2026 msgstr "кінофільм"
2027
2028 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Motion picture, film cartridge"
2031 msgstr "картріджний мікрофільм"
2032
2033 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Motion picture, film cassette"
2036 msgstr "котушковий мікрофільм"
2037
2038 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Motion picture, film reel"
2041 msgstr "кінофільм"
2042
2043 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Motion picture, other"
2046 msgstr "кінофільм"
2047
2048 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
2049 msgid "Multiple physical forms"
2050 msgstr "декілька фізичних форм"
2051
2052 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
2053 msgid "Music"
2054 msgstr "Аудіо-матеріали"
2055
2056 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Music copyist"
2059 msgstr "службова копія "
2060
2061 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Musical director"
2064 msgstr "музичний запис"
2065
2066 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Musician"
2069 msgstr "Музика"
2070
2071 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
2072 msgid ""
2073 "My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
2074 "can do for your country."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Narrator"
2080 msgstr "створювач"
2081
2082 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
2083 msgid "New Materials Shelf"
2084 msgstr "на поличці нових надходжень"
2085
2086 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
2087 #, fuzzy
2088 msgid "New Year's Day"
2089 msgstr "Нова стаття"
2090
2091 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
2092 #, fuzzy
2093 msgid "New serial issue"
2094 msgstr "Претензія щодо випуску серіального видання"
2095
2096 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
2097 #, fuzzy
2098 msgid "New serial issue is now available"
2099 msgstr "відсутність покажчика"
2100
2101 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
2102 #, fuzzy
2103 msgid "New suggestion"
2104 msgstr "пропозиція"
2105
2106 # ні (memberentrygen)
2107 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
2108 msgid "No"
2109 msgstr "ні"
2110
2111 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
2112 msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
2116 msgid "No reason provided"
2117 msgstr "Причина не вказана"
2118
2119 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
2120 msgid "No retention (no parts kept)"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2124 msgid "No. {X}"
2125 msgstr "№ {X}"
2126
2127 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
2128 msgid "Non-fiction"
2129 msgstr "документальна література"
2130
2131 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
2132 msgid "Nonprojected graphic"
2133 msgstr "непроектована графіка"
2134
2135 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Nonprojected graphic, chart"
2138 msgstr "непроектована графіка"
2139
2140 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Nonprojected graphic, collage"
2143 msgstr "непроектована графіка"
2144
2145 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Nonprojected graphic, drawing"
2148 msgstr "непроектована графіка"
2149
2150 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Nonprojected graphic, flash card"
2153 msgstr "непроектована графіка"
2154
2155 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Nonprojected graphic, other"
2158 msgstr "непроектована графіка"
2159
2160 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Nonprojected graphic, painting"
2163 msgstr "непроектована графіка"
2164
2165 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
2168 msgstr "фотомеханічний друк"
2169
2170 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
2173 msgstr "непроектована графіка"
2174
2175 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
2178 msgstr "непроектована графіка"
2179
2180 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Nonprojected graphic, picture"
2183 msgstr "непроектована графіка"
2184
2185 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Nonprojected graphic, print"
2188 msgstr "непроектована графіка"
2189
2190 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
2193 msgstr "непроектована графіка"
2194
2195 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
2196 msgid "Not For Loan"
2197 msgstr "не для випожичання"
2198
2199 # 115^b - не застосовується (коли неможливо або недоцільно визначити повноту, приміром, для домашніх або аматорських фільмів, невідредагованого відзнятого матеріалу, купюр, неідентифікованого матеріалу тощо)
2200 # 110^a - Не застосовується
2201 # 125^a - Не використовується
2202 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
2203 msgid "Not applicable"
2204 msgstr "не застосовується"
2205
2206 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Not currently received"
2209 msgstr "Частково отримано"
2210
2211 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
2212 msgid "Notated music"
2213 msgstr "друкована музика"
2214
2215 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
2216 msgid "Notes: %s"
2217 msgstr "Примітки: %s"
2218
2219 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
2220 msgid "Notification about an accepted share"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Notification of automatic renewal"
2226 msgstr "Немає автоматичного продовження після"
2227
2228 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Notification on auto renewals"
2231 msgstr "Дата внесення змін"
2232
2233 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Notification on receiving"
2236 msgstr "Для повідомлення про отримання: "
2237
2238 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Notify fund owner"
2241 msgstr "Жодних коштів не виявлено."
2242
2243 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Notify manager of a suggestion"
2246 msgstr "Керування пропозиціями"
2247
2248 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:1
2249 msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
2250 msgstr "Тепер, коли Ви встановили АБІС Коха, що ж далі? Ось деякі пропозиції:"
2251
2252 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2253 msgid "Number"
2254 msgstr "Номер"
2255
2256 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
2257 #, fuzzy
2258 msgid "OPAC problem report"
2259 msgstr "Управління звітами про проблеми електронного каталогу "
2260
2261 # OPAC > Self registration and modification
2262 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
2263 #, fuzzy
2264 msgid "OPAC self-registration verification email"
2265 msgstr "Самостійні реєстрація та зміни"
2266
2267 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
2268 msgid "On Display"
2269 msgstr "на демонстрації"
2270
2271 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:10
2272 #, fuzzy
2273 msgid "On loan?: %s"
2274 msgstr "%s видано: "
2275
2276 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
2277 msgid "On order"
2278 msgstr "Замовлено"
2279
2280 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:3
2281 msgid ""
2282 "One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library "
2283 "catalog."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Online password reset"
2289 msgstr "Ресурси он-лайн: "
2290
2291 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
2292 msgid "Opponent"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2296 msgid "Order"
2297 msgstr "Замовлення"
2298
2299 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Order received"
2302 msgstr "„order_receive“ "
2303
2304 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
2305 msgid "Ordered"
2306 msgstr "замовлено"
2307
2308 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
2309 msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
2310 msgstr "Колектив — користувач-організація, а не особа"
2311
2312 # 557 (Organiser of meeting) Особа або організація, відповідальні за підготовку конференції, про яку йде мова в документі.
2313 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
2314 msgid "Organizer of meeting"
2315 msgstr "Організатор зустрічі"
2316
2317 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Originator"
2320 msgstr "оригінал"
2321
2322 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7
2323 msgid "Other"
2324 msgstr "Інше"
2325
2326 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Other physical media"
2329 msgstr "Фізичний носій"
2330
2331 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
2332 msgid "Other/Generic Classification Scheme"
2333 msgstr "Інші/типові схеми класифікації"
2334
2335 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
2336 msgid "Our Long national nightmare is over."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
2340 msgid ""
2341 "Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
2342 "men."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
2346 msgid "Out of stock"
2347 msgstr "Немає в наявності"
2348
2349 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Overdue notice"
2352 msgstr "Необхідність сповіщення про прострочення: "
2353
2354 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Overdues slip"
2357 msgstr "Прострочення "
2358
2359 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
2360 msgid "Owner"
2361 msgstr "Власник "
2362
2363 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
2364 msgid "Pages: %s"
2365 msgstr "Сторінки: %s"
2366
2367 # Плакати, постери
2368 # Один або багато аркушів, головним чином, зображувальні матеріали, призначені для розклеювання у людних місцях для привертання уваги до події, діяльності тощо. Включають також повністю декоративні постери, які почали виробляти з 1960 року.
2369 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Papermaker"
2372 msgstr "папір"
2373
2374 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:6
2375 msgid "Password: %s"
2376 msgstr "Пароль: %s"
2377
2378 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Patent applicant"
2381 msgstr "Оплата застосовується:"
2382
2383 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Patent holder"
2386 msgstr "Батьківський код"
2387
2388 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
2389 msgid "Patron"
2390 msgstr "Користувач"
2391
2392 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
2393 msgid "Patrons"
2394 msgstr "Користувачі"
2395
2396 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Pending article request"
2399 msgstr "Замовлення статті"
2400
2401 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
2402 msgid ""
2403 "People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
2404 "not a crook."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Performer"
2410 msgstr "мікроформи"
2411
2412 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
2413 msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Permitting agency"
2419 msgstr "друкований оригінал"
2420
2421 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:8
2422 msgid "Phone: %s"
2423 msgstr "Телефон: %s"
2424
2425 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Photographer"
2428 msgstr "фотографії"
2429
2430 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Physical form is unspecified"
2433 msgstr "Фізична форма видання"
2434
2435 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Plaintiff"
2438 msgstr "живопис"
2439
2440 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
2441 msgid "Plaintiff -appellee"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
2445 msgid "Plaintiff-appellant"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Platemaker"
2451 msgstr "пізніше"
2452
2453 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:7
2454 msgid "Please let us know if you are able to supply this to us."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45:mul:8
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Please order for the library:"
2460 msgstr "Будь ласка, поверніть примірник до джерельної бібліотеки:"
2461
2462 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:7
2463 msgid "Please pick it up at your convenience."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
2467 msgid "Point of sale receipt"
2468 msgstr "Квитанція з торгового пункту"
2469
2470 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Printer"
2473 msgstr "Друкарки"
2474
2475 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Printer of plates"
2478 msgstr "Профілі друкарок"
2479
2480 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Printmaker"
2483 msgstr "Друкарки"
2484
2485 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:3
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Problem page: %s"
2488 msgstr "Проблему знайдено на сторінці: %s"
2489
2490 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Process contact"
2493 msgstr "Пошук договорів"
2494
2495 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
2496 msgid "Processing Center"
2497 msgstr "у центрі обробки"
2498
2499 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Producer"
2502 msgstr "Продюсер: "
2503
2504 # ролики робочі (в русмарк)
2505 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Production manager"
2508 msgstr "виробничі ролики"
2509
2510 # ролики робочі (в русмарк)
2511 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Production personnel"
2514 msgstr "виробничі ролики"
2515
2516 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Production place"
2519 msgstr "Місце публікації: "
2520
2521 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
2522 msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
2523 msgstr "Персонал — співробітник колективу/організації (колектив є поручителем)"
2524
2525 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Programmer"
2528 msgstr "програма для комп’ютера"
2529
2530 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Project director"
2533 msgstr "Проекція"
2534
2535 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
2536 msgid "Projected graphic"
2537 msgstr "проектована графіка"
2538
2539 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Projected graphic, filmstrip"
2542 msgstr "проектована графіка"
2543
2544 # 115^a - діафільм у картриджі
2545 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
2548 msgstr "діафільм у картриджі"
2549
2550 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
2553 msgstr "проектована графіка"
2554
2555 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Projected graphic, other"
2558 msgstr "проектована графіка"
2559
2560 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
2561 msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Projected graphic, slide"
2567 msgstr "проектована графіка"
2568
2569 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Projected graphic, transparency"
2572 msgstr "проектована графіка"
2573
2574 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Proofreader"
2577 msgstr "ширше"
2578
2579 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Publication place"
2582 msgstr "Місце публікації: "
2583
2584 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
2585 msgid "Publisher"
2586 msgstr "Видавець"
2587
2588 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Publishing director"
2591 msgstr ", головний редактор"
2592
2593 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
2594 msgid "Puppeteer"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Purchase suggestion accepted"
2600 msgstr "Пропозиції на придбання"
2601
2602 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Purchase suggestion declined"
2605 msgstr "Пропозиції на придбання"
2606
2607 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Receipt"
2610 msgstr "Отримання"
2611
2612 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
2613 msgid "Received and complete or Ceased"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Recipient"
2619 msgstr "Отримувачі:"
2620
2621 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Recording engineer"
2624 msgstr "Техніка запису:"
2625
2626 # 710 (Secretary) Секретар, репортер, редактор або інша особа, відповідальна за формулювання і вираження поглядів організації (установи), будучи відповідальним за їх інтелектуальний зміст.backButton {font-size: 9pt; border: 1px solid darkgray; background-color: darkgray} .lookupButton {font-size: 9pt; margin: 2px 0px 0px 0px; border: 1px solid gray; background-color: lightgray} .backButton {font-size: 9pt; margin: 2px 0px 0px 0px; border: 1px solid gray; background-color: darkgray} .backButtonHidden { font-size: 9pt; margin: 2px 0px 0px 0px; border: 1px solid gray; visibility: hidden; }
2627 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Redactor"
2630 msgstr ", секретар"
2631
2632 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
2633 msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13
2637 msgid "Reference"
2638 msgstr "довідники"
2639
2640 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
2641 msgid "Remote-sensing image"
2642 msgstr "дистанційно-відтворене зображення"
2643
2644 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Renderer"
2647 msgstr "Стать"
2648
2649 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Reporter"
2652 msgstr "Звіт"
2653
2654 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Repository"
2657 msgstr "Словник звітів"
2658
2659 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Research team head"
2662 msgstr ", керівник дослідницького колективу"
2663
2664 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Research team member"
2667 msgstr ", керівник дослідницького колективу"
2668
2669 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Researcher"
2672 msgstr "Науково-дослідницька"
2673
2674 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
2675 msgid "Respondent"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
2679 msgid "Respondent-appellant"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
2683 msgid "Respondent-appellee"
2684 msgstr ""
2685
2686 # партія соло
2687 # Партія, яка містить соло одного голосу з хору.
2688 # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту:
2689 # російська мова   сольная партия
2690 # англійська мова         solo part
2691 # іспанська мова   particela (parte) solista
2692 # італійська мова         cartina
2693 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Responsible party"
2696 msgstr "партія соло"
2697
2698 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Restager"
2701 msgstr " — етапи: "
2702
2703 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
2704 msgid "Restocking"
2705 msgstr "Докомплектування"
2706
2707 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
2708 msgid "Restricted Access"
2709 msgstr "доступ заборонено"
2710
2711 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
2712 msgid "Retained except as replaced by updates"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
2716 msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
2720 msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
2721 msgstr ""
2722
2723 # Було „Відновити відвідувача“
2724 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Returned by patron"
2727 msgstr "Перереєструвати користувача"
2728
2729 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
2730 msgid "Reviewer"
2731 msgstr "Рецензент"
2732
2733 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Rubricator"
2736 msgstr "Меркатора"
2737
2738 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
2739 msgid "Sample frequencies for subscriptions"
2740 msgstr "Приклади періодичностей для передплат"
2741
2742 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
2743 msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
2744 msgstr "Зразки свят: неділя, Різдво, новий рік"
2745
2746 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
2747 msgid "Sample issue retained"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
2751 msgid "Sample label and patron card data"
2752 msgstr "Зразки наклейок та читацьких квитків"
2753
2754 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
2755 msgid "Sample libraries."
2756 msgstr "Приклади бібліотек/підрозділів"
2757
2758 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
2759 msgid "Sample news items"
2760 msgstr "Приклади новин для ЕК та Б.І."
2761
2762 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
2763 msgid "Sample notices"
2764 msgstr "Зразки сповіщень"
2765
2766 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
2767 msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
2768 msgstr "Приклади схем нумерації для передплат"
2769
2770 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
2771 msgid ""
2772 "Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you "
2773 "can manage categories after installation from the administration module."
2774 msgstr ""
2775 "Приклади типів і категорій користувачів. Типи наразі жорстко закодовані, але "
2776 "Ви можете керувати категоріями після встановлення з модуля керування."
2777
2778 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
2779 msgid "Sample patrons"
2780 msgstr "Приклади користувачів"
2781
2782 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
2783 msgid "Sample quotes"
2784 msgstr "Цитати, афоризми, прислів’я, приказки тощо"
2785
2786 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
2787 msgid "Scenarist"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
2791 msgid "School"
2792 msgstr "Школа"
2793
2794 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Scientific advisor"
2797 msgstr "наукові роботи"
2798
2799 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
2800 msgid "Scribe"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Sculptor"
2806 msgstr "скульптури"
2807
2808 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2809 msgid "Season"
2810 msgstr "Пора року"
2811
2812 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2813 msgid "Season Year"
2814 msgstr "Пора року, рік"
2815
2816 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2817 msgid "Seasonal"
2818 msgstr "За порами року"
2819
2820 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Second party"
2823 msgstr "Друге/Секунда"
2824
2825 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
2826 msgid ""
2827 "Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
2828 "material, other secondary bibliographic units"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
2832 msgid "Secretary"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
2836 msgid "Serials"
2837 msgstr "Серіальні видання"
2838
2839 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
2840 msgid "Set designer"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Share list <<listname>>"
2846 msgstr "Поділитися списком <<listname>>"
2847
2848 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
2849 msgid "Share on list <<listname>> accepted"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
2853 msgid "Shelf Copy Damaged"
2854 msgstr "Примірник з полиці пошкоджений"
2855
2856 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
2857 msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
2858 msgstr "Показувати штрих-код на зведеному екрані списків примірників"
2859
2860 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
2861 msgid "Signer"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2865 msgid "Simple Numbering method"
2866 msgstr "Безперервна нумерація лише за номерами"
2867
2868 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Singer"
2871 msgstr "окрема карта"
2872
2873 #: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
2874 msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
2878 msgid ""
2879 "Some basic default authorised values for library locations, item lost "
2880 "status, etc."
2881 msgstr ""
2882
2883 # 115^a - аудіодиск
2884 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Sound designer"
2887 msgstr "звуковий диск"
2888
2889 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
2890 msgid "Sound recording"
2891 msgstr "звуковий запис"
2892
2893 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Sound recording, cylinder"
2896 msgstr "звуковий запис"
2897
2898 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Sound recording, other"
2901 msgstr "звуковий запис"
2902
2903 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Sound recording, roll"
2906 msgstr "звуковий запис"
2907
2908 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Sound recording, sound cartridge"
2911 msgstr "g — звуковий картридж"
2912
2913 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Sound recording, sound cassette"
2916 msgstr "звуковий запис"
2917
2918 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Sound recording, sound disk"
2921 msgstr "звуковий запис"
2922
2923 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Sound recording, sound-tape reel"
2926 msgstr "звуковий запис"
2927
2928 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Sound recording, sound-track film"
2931 msgstr "i — звукова плівка"
2932
2933 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Sound recording, wire recording"
2936 msgstr "звуковий запис"
2937
2938 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
2939 msgid "Speak softly and carry a big stick."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
2943 msgid "Speaker"
2944 msgstr ""
2945
2946 # ... вільний переклад ... (іт., нім., ...)
2947 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Sponsor"
2950 msgstr ", спонсор"
2951
2952 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
2953 msgid "Staff"
2954 msgstr "Працівник бібліотеки"
2955
2956 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
2957 msgid "Staff Collection"
2958 msgstr "зібрання працівника бібліотеки"
2959
2960 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
2961 msgid "Staff Office"
2962 msgstr "в офісі працівників бібліотеки"
2963
2964 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Stage manager"
2967 msgstr "Відповідальний за випуск: "
2968
2969 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Standards body"
2972 msgstr "Стандартно"
2973
2974 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:11
2975 msgid "Status: %s"
2976 msgstr "Стан: %s"
2977
2978 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Stereotyper"
2981 msgstr "Тип вулиці"
2982
2983 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Stock rotation report"
2986 msgstr "Ротація фондів"
2987
2988 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:1
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Stock rotation report for %s:"
2991 msgstr "Подробиці ротації фондів для %s"
2992
2993 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Stock rotation slip"
2996 msgstr "Ротація фондів"
2997
2998 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
2999 msgid "Storyteller"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
3003 msgid "Student"
3004 msgstr "Студент"
3005
3006 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
3007 msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
3008 msgstr "Класифікація SuDoc (США GPO)"
3009
3010 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Suggested item ordered"
3013 msgstr "Запропоновано для"
3014
3015 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Suggested purchase available"
3018 msgstr "Запропонувати для придбання"
3019
3020 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
3021 msgid "Suggestion accepted"
3022 msgstr "Пропозицію прийнято"
3023
3024 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Suggestion available"
3027 msgstr "Подробиці пропозиції"
3028
3029 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Suggestion ordered"
3032 msgstr "Пропозицію прийнято"
3033
3034 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Suggestion rejected"
3037 msgstr "Пропозицію прийнято"
3038
3039 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
3040 msgid "Sundays"
3041 msgstr "По неділях"
3042
3043 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Supporting host"
3046 msgstr "Вартість доставки: "
3047
3048 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Surveyor"
3051 msgstr "огляди"
3052
3053 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
3054 msgid "Teacher"
3055 msgstr "Учитель"
3056
3057 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Technical director"
3060 msgstr "технічні звіти"
3061
3062 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Test Layout"
3065 msgstr "Макет"
3066
3067 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Test Printer 01"
3070 msgstr "Друкарка: "
3071
3072 # для /marc21_field_007.tmpl можна з маленької
3073 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
3074 msgid "Text"
3075 msgstr "Текст"
3076
3077 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Text, Braille"
3080 msgstr "друк шрифтом Брайля"
3081
3082 # 106 - Великий друк
3083 # Код відображає, що документ надруковано спеціальним великогабаритним друком, призначеним для людей з поганим зором
3084 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
3085 msgid "Text, large print"
3086 msgstr "Текст, великий друк"
3087
3088 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Text, loose-leaf"
3091 msgstr "оновлюване листове видання, з відривними листами"
3092
3093 # 115^b -  інший
3094 # 115^b/9 - інша ...
3095 # 100^a - інша, інші, інше
3096 # 124^b - інші
3097 # 125^a - інші
3098 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
3099 msgid "Text, other"
3100 msgstr "Текст, інше"
3101
3102 # 106 - Звичайний друк
3103 # Код «r» відображає, що документ є звичайним текстом, призначеним для «читання очима».
3104 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
3105 msgid "Text, regular print"
3106 msgstr "Текст, звичайний друк"
3107
3108 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:5
3109 msgid "Thank you for visiting %s."
3110 msgstr "Дякуємо за відвідування %s."
3111
3112 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:18
3113 msgid "Thank you!"
3114 msgstr "Спасибі Вам!"
3115
3116 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:10
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Thank you,"
3119 msgstr "Спасибі Вам!"
3120
3121 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Thank you."
3124 msgstr "Спасибі Вам!"
3125
3126 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:18
3127 msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
3131 msgid ""
3132 "The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
3133 "his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
3134 "serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
3135 "desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
3136 "more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
3137 "goods."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:3
3141 #, fuzzy
3142 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for"
3143 msgstr "Новий запит міжбібліотечного абонементу %s"
3144
3145 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3
3146 #, fuzzy
3147 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:"
3148 msgstr "Новий запит міжбібліотечного абонементу %s"
3149
3150 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
3151 msgid ""
3152 "The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
3153 "in the arsenal of righteousness."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
3157 #, fuzzy
3158 msgid "The buck stops here."
3159 msgstr "Стан мітки тут."
3160
3161 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
3162 msgid "The copy on the shelf is damaged"
3163 msgstr "Примірник з полиці є пошкоджений"
3164
3165 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:3
3166 msgid "The following issue is now available:"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:3
3170 #, fuzzy
3171 msgid "The following item is now due:"
3172 msgstr "Наступні примірники були змінені: "
3173
3174 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:3
3175 #, fuzzy
3176 msgid "The following item will be due soon:"
3177 msgstr "Наступні примірники були змінені: "
3178
3179 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:3
3180 #, fuzzy
3181 msgid "The following item(s) are now due:"
3182 msgstr "Наступні примірники були змінені: "
3183
3184 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:14
3185 #, fuzzy
3186 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
3187 msgstr "Наступні примірники були змінені: "
3188
3189 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:3
3190 #, fuzzy
3191 msgid "The following item(s) will be due soon:"
3192 msgstr "Наступні примірники були змінені: "
3193
3194 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:20
3195 msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:3
3199 msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
3203 #, fuzzy
3204 msgid "The following items have been checked in:"
3205 msgstr "Наступні помилки сталися: "
3206
3207 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
3208 #, fuzzy
3209 msgid "The following items have been checked out:"
3210 msgstr "Наступні помилки сталися: "
3211
3212 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
3213 #, fuzzy
3214 msgid "The following items have been renewed:"
3215 msgstr "Наступні примірники були змінені: "
3216
3217 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:5
3218 msgid ""
3219 "The library has reviewed your request today, and has decided not to accept "
3220 "the suggestion at this time."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:5
3224 msgid ""
3225 "The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as "
3226 "soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, "
3227 "and again when the item arrives at the library."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1
3231 msgid ""
3232 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
3233 "has modified this ILL request:"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
3237 msgid ""
3238 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
3239 "has requested cancellation of this ILL request:"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:7
3243 #, fuzzy
3244 msgid "The reason given is: %s"
3245 msgstr "Кошик висланий до: %s"
3246
3247 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
3248 msgid ""
3249 "The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
3250 "garage."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:3
3254 msgid "There were %s items that were not renewed."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:6
3258 msgid "There were %s items that were renewed."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Thesis advisor"
3264 msgstr ", науковий керівник"
3265
3266 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:7
3267 msgid "This item is on hold for another patron."
3268 msgstr "Цей примірник замовлено для іншого користувача."
3269
3270 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:17
3271 #, fuzzy
3272 msgid "This item must be renewed at the library."
3273 msgstr ""
3274 "Цей примірник повинен бути повернутий у наступній бібліотеці/підрозділі: "
3275
3276 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
3277 #, fuzzy
3278 msgid "This payment affected the following fees:"
3279 msgstr "Це повідомлення може мати наступну причину(и): "
3280
3281 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
3282 #, fuzzy
3283 msgid "This writeoff affected the following fees:"
3284 msgstr "Це повідомлення може мати наступну причину(и): "
3285
3286 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
3287 msgid "Title: %s"
3288 msgstr "Назва: %s"
3289
3290 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:5
3291 msgid ""
3292 "To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-"
3293 "paste it into your browser address bar."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
3297 msgid ""
3298 "To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
3299 "peace."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Transcriber"
3305 msgstr "Переміщення"
3306
3307 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Transfer slip"
3310 msgstr "Переміщення"
3311
3312 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Translator"
3315 msgstr "Переклад"
3316
3317 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
3318 msgid "Type designer"
3319 msgstr ""
3320
3321 # 600 (Photographer)
3322 # (1) автор фотознімку; код може застосовуватися при описі як оригінальної фотографії, так і її репродукції на будь-якому носії.
3323 # (2) особа, відповідальна за зйомку кінофільму, кінооператор.
3324 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Typographer"
3327 msgstr ", фотограф"
3328
3329 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
3330 msgid "Universal Decimal Classification"
3331 msgstr "Універсальна десяткова класифікація (УДК)"
3332
3333 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
3334 #, fuzzy
3335 msgid "University place"
3336 msgstr "Місце доставки"
3337
3338 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
3339 msgid "Upcoming title by popular author"
3340 msgstr "Очікується примірник відомого автора"
3341
3342 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Useful patron attribute types:"
3345 msgstr "Новий вид атрибута відвідувача"
3346
3347 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:5
3348 msgid "User:  %s"
3349 msgstr "Користувач: %s"
3350
3351 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:1
3352 msgid "Username: %s"
3353 msgstr "Логін: %s"
3354
3355 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Verify your account"
3358 msgstr "Мій обліковий запис"
3359
3360 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
3361 msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
3365 msgid "Video tape"
3366 msgstr "Відео-касета"
3367
3368 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Videographer"
3371 msgstr "відеострічка"
3372
3373 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
3374 msgid "Videorecording"
3375 msgstr "відеозапис"
3376
3377 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Videorecording, other"
3380 msgstr "Формат відеозапису"
3381
3382 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Videorecording, videocartridge"
3385 msgstr "номер відеозапису"
3386
3387 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Videorecording, videocassette"
3390 msgstr "Video8 (відеокасета)"
3391
3392 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Videorecording, videodisc"
3395 msgstr "номер відеозапису"
3396
3397 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Videorecording, videoreel"
3400 msgstr "Формат відеозапису"
3401
3402 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3403 msgid "Visa"
3404 msgstr "VISA"
3405
3406 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3407 msgid "Visa via SIP2"
3408 msgstr "VISA через SIP2"
3409
3410 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
3411 msgid "Visual Materials"
3412 msgstr "Візуальні матеріали"
3413
3414 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Vocalist"
3417 msgstr "localhost"
3418
3419 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3420 msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
3421 msgstr "Том {X}, № {Y}"
3422
3423 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3424 msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
3425 msgstr "Том {X}, № {Y}, випуск {Z}"
3426
3427 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3428 msgid "Volume"
3429 msgstr "Том"
3430
3431 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3432 msgid "Volume Number 1"
3433 msgstr "Том X, № Y"
3434
3435 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3436 msgid "Volume Number Issue 1"
3437 msgstr "Том X, № Y, випуск Z"
3438
3439 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3440 msgid "Volume, Number"
3441 msgstr "Том, номер"
3442
3443 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3444 msgid "Volume, Number, Issue"
3445 msgstr "Том, номер, випуск"
3446
3447 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
3448 msgid "Volume: %s"
3449 msgstr "Том: %s"
3450
3451 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Waiting hold reminder"
3454 msgstr "очікуючі резервування: "
3455
3456 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:3
3457 msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:5
3461 msgid ""
3462 "We are pleased to inform you that the item you requested has now been "
3463 "ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for "
3464 "addition into the collection."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:5
3468 msgid ""
3469 "We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the "
3470 "collection."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
3474 msgid "We have ...drawn a line in the sand."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
3478 msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
3482 msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
3486 msgid ""
3487 "We regret to inform you, that the following item can not be provided due to "
3488 "it being missing. Your hold was cancelled."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3
3492 msgid ""
3493 "We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list "
3494 "%s in our library catalog."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:3
3498 msgid ""
3499 "We would like to request an interlibrary loan for a title matching the "
3500 "following description:"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:1
3504 msgid "Welcome to Koha"
3505 msgstr "Вітаємо у АБІС Коха"
3506
3507 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:1:mul:1
3508 msgid ""
3509 "Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed "
3510 "initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in "
3511 "January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained "
3512 "by a team of software providers and library technology staff from around the "
3513 "globe."
3514 msgstr ""
3515 "Ласкаво просимо до АБІС Коха. Коха є багатофункціональною бібліотечною "
3516 "системою з відкритим джерельним кодом. Перші версії її були створені в Новій "
3517 "Зеландії компанією Katipo Communications Ltd, перше впровадження її було в "
3518 "січні 2000 року для бібліотечної спілки Хороуенуа {Horowhenua}. На даний час "
3519 "АБІС Коха підтримується постачальниками програмного забезпечення та "
3520 "фахівцями з бібліотечних технологій з усього світу."
3521
3522 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2
3523 msgid "What's Next?"
3524 msgstr "Що далі?"
3525
3526 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
3527 msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
3531 msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
3535 msgid "Withdrawn"
3536 msgstr "Вилучено з обігу"
3537
3538 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
3539 msgid "Witness"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
3543 msgid "Wood-engraver"
3544 msgstr ""
3545
3546 # обрізна (поздовжня) ксилографія
3547 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Woodcutter"
3550 msgstr "гравюра на дереві"
3551
3552 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Writer of accompanying material"
3555 msgstr "інші види супровідного матеріалу"
3556
3557 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3558 msgid "Year"
3559 msgstr "Рік"
3560
3561 # так (memberentrygen)
3562 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
3563 msgid "Yes"
3564 msgstr "так"
3565
3566 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:9
3567 #, fuzzy
3568 msgid "You are currently restricted."
3569 msgstr "Відвідувач на даний час не заблокований."
3570
3571 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
3572 msgid "You can change these at any time after installation."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:5
3576 msgid "You can now create your new password using the following link:"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
3580 msgid ""
3581 "You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
3582 "America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
3583 "to a particular national group in America has not yet become an American."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:3
3587 msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:11
3591 #, fuzzy
3592 msgid "You have overdue items."
3593 msgstr "Немає інших примірників."
3594
3595 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:5
3596 #, fuzzy
3597 msgid "You have reached the maximum number of renewals possible."
3598 msgstr "Ви досягли максимально можливого числа видач."
3599
3600 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:3
3601 msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
3605 #, fuzzy
3606 msgid "You have waiting holds."
3607 msgstr "очікуючі резервування: "
3608
3609 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:7
3610 msgid "You will be notified again when the book is available."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
3614 msgid "Young Adult"
3615 msgstr "Молодь"
3616
3617 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:18
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Your library"
3620 msgstr "Джерельна бібліотека: "
3621
3622 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:3
3623 msgid ""
3624 "Your library account has been created. Please verify your email address by "
3625 "clicking this link to complete the signup process:"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Your library card will expire soon, on:"
3631 msgstr "Термін Вашого квитка закінчується "
3632
3633 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Your library."
3636 msgstr "Джерельна бібліотека: "
3637
3638 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:3
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Your new Koha account details are:"
3641 msgstr "Подробиці обліку за умовчанням"
3642
3643 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Your new Koha account details."
3646 msgstr "Подробиці обліку за умовчанням"
3647
3648 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
3649 #, fuzzy
3650 msgid ""
3651 "Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following "
3652 "reason:"
3653 msgstr "Продовжити Ваше випозичання %s (%s) не вдалося через такі причини: "
3654
3655 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Your request for an article from %s (%s) is now in pending state."
3658 msgstr "Продовжити Ваше випозичання %s (%s) не вдалося через такі причини: "
3659
3660 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:15
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Your total unpaid fines are too high."
3663 msgstr "У Вас є неоплачені пені. Сума: "
3664
3665 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:6
3666 msgid "has returned all items.%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7
3670 msgid "is ready for pick up from %s."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:7
3674 #, fuzzy
3675 msgid "is unfortunately unavailable."
3676 msgstr "Якщо що-небудь недоступне"
3677
3678 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
3679 msgid "issues to claim"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:12
3683 #, fuzzy
3684 msgid "kohaadmin@yoursite.org"
3685 msgstr "адміністратор Коха"
3686
3687 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:11
3688 msgid "was renewed until %s"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3692 msgid "{X} {Y}"
3693 msgstr "{X} {Y}"