print notice that member returned all books
[koha_fer] / misc / translator / po / pt-PT-i-staff-t-prog-v-3006000.po
1 # translation of pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
2 # Rafael Antonio <rafael.antonio@sapo.pt>, 2008.
3 # translation of pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of pt-PT-i-staff-t-prog-v-30000.po to
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000\n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:40-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-03-11 16:33+0000\n"
10 "Last-Translator: vfernandes <vfernandes@keep.pt>\n"
11 "Language-Team: <>\n"
12 "Language: pt\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1394555620.0\n"
19
20 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:12
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]"
24 "^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
25 msgstr ""
26 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]"
27 "^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
28
29 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:20
30 #, c-format
31 msgid "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
32 msgstr ""
33 "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
34
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
36 #, c-format
37 msgid "# Bibs"
38 msgstr "# Referências"
39
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
41 #, c-format
42 msgid "# Items"
43 msgstr "# Exemplares"
44
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
46 #, c-format
47 msgid "# Records"
48 msgstr "# Registos"
49
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
51 #, c-format
52 msgid "# Subs"
53 msgstr "# Subs"
54
55 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
57 #, c-format
58 msgid "# of Students"
59 msgstr "# de Estudantes"
60
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:685
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:687
63 #, c-format
64 msgid "#- National bibliographic agency"
65 msgstr "#- Agência nacional bibliográfica"
66
67 #. For the first occurrence,
68 #. SCRIPT
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70 msgid "#- No attempt to code"
71 msgstr "#- Sem código"
72
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:105
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:107
75 #, c-format
76 msgid "#- No information provided"
77 msgstr "#- Sem informação"
78
79 #. For the first occurrence,
80 #. SCRIPT
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
82 msgid "#- No secondary support"
83 msgstr "#- Sem suporte secundário"
84
85 #. For the first occurrence,
86 #. SCRIPT
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
88 msgid "#- No sound (silent)"
89 msgstr "#- Sem som"
90
91 #. For the first occurrence,
92 #. SCRIPT
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
94 msgid "#- No specified braille music format"
95 msgstr "#- Sem formato de música em braille especificado"
96
97 #. For the first occurrence,
98 #. SCRIPT
99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
100 msgid "#- No specified class of braille writing"
101 msgstr "#- Sem classe especificada de escrita em braille"
102
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:466
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:468
105 #, c-format
106 msgid "#- Not a government agency"
107 msgstr "#- Não é uma agência governamental"
108
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:658
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:660
111 #, c-format
112 msgid "#- Not modified"
113 msgstr "#- Não alterado"
114
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:20
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:22
117 #, c-format
118 msgid "#- Not subdivided geographically"
119 msgstr "#- Sem subdivisão geográfica"
120
121 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
122 #. For the first occurrence,
123 #. SCRIPT
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
125 msgid "#- Undefined"
126 msgstr "#- Indefinido"
127
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
129 #, c-format
130 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
131 msgstr ""
132
133 #. %1$s:  END 
134 #. %2$s:  END 
135 #. %3$s:  END 
136 #. %4$s:  END 
137 #. %5$s:  BLOCK language 
138 #. %6$s:  SWITCH lang 
139 #. %7$s: ERROR
140 #. %8$s: ERROR
141 #. %9$s: ERROR
142 #. %10$s: ERROR
143 #. %11$s: ERROR
144 #. %12$s: ERROR
145 #. %13$s: ERROR
146 #. %14$s: ERROR
147 #. %15$s: ERROR
148 #. %16$s:  CASE 
149 #. %17$s:  lang 
150 #. %18$s:  END 
151 #. %19$s:  END 
152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:129
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid ""
155 "%s %s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s "
156 "%%]Spanish %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek (to "
157 "1453) %s%s %s %s "
158 msgstr ""
159 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]Inglês %s %%]Francês %s %%]Italiano %s %%]Alemão "
160 "%s %%]Espanhol %s %%]Hebreu %s %%]Árabe %s %%]Grego (moderno) %s %%]Grego "
161 "(até 1453) %s%s %s %s "
162
163 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
164 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
165 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
166 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
167 #. %5$s:    CASE 'day'     
168 #. %6$s:    CASE 'week'    
169 #. %7$s:    CASE 'month'   
170 #. %8$s:    CASE 'year'    
171 #. %9$s:   END 
172 #. %10$s:  END 
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
176 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
177
178 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
179 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
180 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
181 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
182 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
183 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
184 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
185 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
186 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
187 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
188 #. %11$s:  ELSE 
189 #. %12$s:  END 
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
191 #, c-format
192 msgid ""
193 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
194 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
195 msgstr ""
196 "%s %s %s %s %sExemplar devido %sNotícia avançada %sPróximos eventos "
197 "%sReserva %sDevolução de exemplar %sEmpréstimo de exemplar %sDesconhecido "
198 "%s: "
199
200 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
201 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
202 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
203 #. %4$s:  basketgroup.name 
204 #. %5$s:  ELSE 
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:137
206 #, c-format
207 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
208 msgstr "%s %s %s %s (fechado) %s "
209
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  END 
212 #. %3$s:  END 
213 #. %4$s:  ELSE 
214 #. %5$s:  END 
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
216 #, c-format
217 msgid "%s %s %s %s None %s "
218 msgstr "%s %s %s %s Nenhum %s "
219
220 #. %1$s:  END 
221 #. %2$s:  END 
222 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
223 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
224 #. %5$s:  END 
225 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
226 #. %7$s:  END 
227 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
228 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
229 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
230 #. %11$s:  END 
231 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
232 #. %13$s:  END 
233 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
234 #. %15$s:  END 
235 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
236 #. %17$s:  END 
237 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
238 #. %19$s:  END 
239 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
240 #. %21$s:  END 
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
245 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
246 msgstr ""
247 "%s %s %s %s se %s %s salvo se %s %s%s$%s%s %s existe %s %s não existe %s %s "
248 "corresponde %s %s não corresponde %s %s RegEx m/%s "
249
250 #. %1$s:  INCLUDE actions 
251 #. %2$s:  INCLUDE fail 
252 #. %3$s:  END 
253 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
255 #, c-format
256 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
257 msgstr ""
258 "%s %s %s %sERRO: Não é possível obter o número do exemplar a partir do "
259 "código de barras."
260
261 #. %1$s:  INCLUDE actions 
262 #. %2$s:  INCLUDE fail 
263 #. %3$s:  END 
264 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
266 #, c-format
267 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
268 msgstr "%s %s %s %sERRO: Não é possível obter o exemplar."
269
270 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
271 #. %2$s:  resultsloo.author 
272 #. %3$s:  ELSE 
273 #. %4$s:  END 
274 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
275 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
276 #. %7$s:  END 
277 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
278 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
279 #. %10$s:  END 
280 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
281 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
282 #. %13$s:  END 
283 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
284 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
285 #. %16$s:  END 
286 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
287 #. %18$s:  resultsloo.edition 
288 #. %19$s:  END 
289 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
290 #. %21$s:  resultsloo.place 
291 #. %22$s:  END 
292 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
293 #. %24$s:  resultsloo.pages 
294 #. %25$s:  END 
295 #. %26$s:  IF ( resultsloo.size ) 
296 #. %27$s:  resultsloo.size 
297 #. %28$s:  END 
298 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107
300 #, c-format
301 msgid ""
302 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
303 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
304 msgstr ""
305 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdição: %s%s "
306 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
307
308 #. %1$s:  END 
309 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
310 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
311 #. %4$s:  ELSE 
312 #. %5$s:  END 
313 #. %6$s:  END 
314 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
315 #. %8$s:  code |html 
316 #. %9$s:  END 
317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
321 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
322 "&quot;%s&quot; %s "
323 msgstr ""
324 "%s %s %s &rsaquo; Modificar atributo de leitor %s &rsaquo; Adicionar "
325 "atributo de leitor %s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminação de atributo de "
326 "leitor &quot;%s&quot; %s "
327
328 #. %1$s:  END 
329 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
330 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
331 #. %4$s:  ELSE 
332 #. %5$s:  END 
333 #. %6$s:  END 
334 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
335 #. %8$s:  code 
336 #. %9$s:  END 
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
338 #, c-format
339 msgid ""
340 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
341 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
342 "&quot;%s&quot; %s "
343 msgstr ""
344 "%s %s %s &rsaquo; Modificar regra de correspondência de registo %s &rsaquo; "
345 "Adicionar regra de correspondência de registo %s %s %s &rsaquo; Confirmar "
346 "eliminação de regra de correspondência de registo &quot;%s&quot; %s "
347
348 #. For the first occurrence,
349 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
350 #. %2$s:  basketgroup.name 
351 #. %3$s:  ELSE 
352 #. %4$s:  basketgroup.id 
353 #. %5$s:  END 
354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
356 #, c-format
357 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
358 msgstr "%s %s %s Grupo nº %s %s "
359
360 #. %1$s:  IF ccode_label 
361 #. %2$s:  ccode_label 
362 #. %3$s:  ELSE 
363 #. %4$s:  END 
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
365 #, c-format
366 msgid "%s %s %s Collection %s "
367 msgstr "%s %s %s Colecção %s "
368
369 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
370 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
371 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
373 #, c-format
374 msgid "%s %s %s Item waiting at "
375 msgstr "%s %s %s Exemplar à espera em "
376
377 #. %1$s:  IF basketbranchname 
378 #. %2$s:  basketbranchname 
379 #. %3$s:  ELSE 
380 #. %4$s:  END 
381 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:310
383 #, c-format
384 msgid "%s %s %s No branch %s %s "
385 msgstr "%s %s %s Sem biblitoeca %s %s "
386
387 #. For the first occurrence,
388 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
389 #. %2$s:  basket.basketname 
390 #. %3$s:  ELSE 
391 #. %4$s:  basket.basketno 
392 #. %5$s:  END 
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
395 #, c-format
396 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
397 msgstr "%s %s %s Sem nome, número do cesto: %s %s "
398
399 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
400 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
401 #. %3$s:  ELSE 
402 #. %4$s:  END 
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
404 #, c-format
405 msgid "%s %s %s No other items. %s "
406 msgstr "%s %s %s Sem outros exemplares. %s "
407
408 #. %1$s:  END 
409 #. %2$s:  END 
410 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan ) 
411 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
412 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
413 #. %6$s:  END 
414 #. %7$s:  END 
415 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
416 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
417 #. %10$s:  ELSE 
418 #. %11$s:  END 
419 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
424 "for "
425 msgstr ""
426 "%s %s %s Não emprestável %s (%s) %s %s %s %s Em espera %s Reserva %s %s para "
427
428 #. %1$s:  END 
429 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
430 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
431 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
432 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
433 #. %6$s:    CASE 'MM' 
434 #. %7$s:    CASE 'CM' 
435 #. %8$s:  END 
436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
440 "SI Centimeters %s "
441 msgstr ""
442
443 #. %1$s:  END 
444 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
445 #. %3$s:  CASE 'surname' 
446 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
447 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
448 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
449 #. %7$s:  CASE 'sort1' 
450 #. %8$s:  CASE 'sort2' 
451 #. %9$s:  CASE 'dateenrolled' 
452 #. %10$s:  CASE 'dateexpiry' 
453 #. %11$s:  CASE 'borrowernotes' 
454 #. %12$s:  END 
455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s Sort 1: %s Sort "
459 "2: %s Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s "
460 msgstr ""
461 "%s %s %s Apelido: %s Primeiro nome: %s Biblioteca: %s Categoria %s Critério "
462 "1: %s Critério 2: %s Data de inscrição: %s Data de expiração: %s Nota de "
463 "circulação: %s "
464
465 #. For the first occurrence,
466 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
467 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
468 #. %3$s:  ELSE 
469 #. %4$s:  END 
470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
474 #, fuzzy, c-format
475 msgid "%s %s %s Unknown %s "
476 msgstr "%s %s %s desconhecida %s "
477
478 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
479 #. %2$s:  savedreport.report_name 
480 #. %3$s:  ELSE 
481 #. %4$s:  END 
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
483 #, c-format
484 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
485 msgstr "%s %s %s [ sem nome ] %s "
486
487 #. %1$s:  title 
488 #. %2$s:  firstname 
489 #. %3$s:  surname 
490 #. %4$s:  title 
491 #. %5$s:  surname 
492 #. %6$s:  END 
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
497 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
498 msgstr ""
499 "%s %s %s não tem uma imagem disponível. Para importar a imagem de %s %s, é "
500 "necessário inserir o nome do respectivo ficheiro. %s "
501
502 #. %1$s:  END 
503 #. %2$s:  ELSE 
504 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
506 #, c-format
507 msgid "%s %s %s only this type :"
508 msgstr "%s %s %s apenas do tipo :"
509
510 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
511 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
512 #. %3$s:  ELSE 
513 #. %4$s:  END 
514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
515 #, c-format
516 msgid "%s %s %s unknown %s "
517 msgstr "%s %s %s desconhecida %s "
518
519 #. %1$s:  END 
520 #. %2$s:  ELSE 
521 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
522 #. %4$s:  ELSE 
523 #. %5$s:  END 
524 #. %6$s:  END 
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
526 #, fuzzy, c-format
527 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
528 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
529
530 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
531 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
532 #. %3$s:  test_term 
533 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
534 #. %5$s:  test_term 
535 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
536 #. %7$s:  test_term 
537 #. %8$s:  END 
538 #. %9$s:  END 
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
540 #, c-format
541 msgid ""
542 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
543 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
544 msgstr ""
545 "%s %s &quot;%s&quot; é permitido. %s &quot;%s&quot; é proibido. %s &quot;"
546 "%s&quot; não é permitido nem proibido. %s %s "
547
548 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
549 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
550 #. %3$s:  item.barcode 
551 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
555 msgstr "%s %s ( %s ) foi renovado o número de vezes máximo para %s %s ( "
556
557 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
558 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
559 #. %3$s:  item.barcode 
560 #. %4$s:  borrower.firstname 
561 #. %5$s:  borrower.surname 
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
563 #, c-format
564 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
565 msgstr "%s %s ( %s ) foi renovado o número de vezes máximo para %s %s ( "
566
567 #. For the first occurrence,
568 #. %1$s:  basket.total_items 
569 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
570 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
571 #. %4$s:  END 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:119
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
574 #, fuzzy, c-format
575 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
576 msgstr "%s %s %s %s (fechado) %s "
577
578 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
579 #. %2$s:  current_matcher_code 
580 #. %3$s:  current_matcher_description 
581 #. %4$s:  ELSE 
582 #. %5$s:  END 
583 #. %6$s:  END 
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
585 #, c-format
586 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
587 msgstr "%s %s (%s) %s Nenhuma regra de concordância em efeito %s%s "
588
589 #. %1$s:  ELSE 
590 #. %2$s:  basketgroup.name 
591 #. %3$s:  END 
592 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
593 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
594 #. %6$s:  basketgroup.name 
595 #. %7$s: - ELSE -
596 #. %8$s: - END -
597 #. %9$s:  ELSE 
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
599 #, fuzzy, c-format
600 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
601 msgstr "%s %s (fechado) %s %s %s %s Sem grupo %s %s "
602
603 #. %1$s:  END 
604 #. %2$s:  IF ( supplierloo.accountnumber ) 
605 #. %3$s:  supplierloo.accountnumber 
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:367
607 #, c-format
608 msgid "%s %s A/C: %s"
609 msgstr "%s %s A/C: %s"
610
611 #. %1$s:  IF (order.cannot_cancel) 
612 #. %2$s:  span_title = BLOCK 
613 #. %3$s:  order.parent_ordernumber 
614 #. %4$s:  END 
615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
616 #, c-format
617 msgid ""
618 "%s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created from a "
619 "partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
620 "cancelling this one first and retry. %s "
621 msgstr ""
622 "%s %s Não pode cancelar o recibo desta encomenda porque foi criada a partir "
623 "do recibo parcial da encomenda nº %s, que já foi recebida. Tente cancelar "
624 "esta primeiro e tente novamente. %s "
625
626 #. %1$s:  END 
627 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
628 #. %3$s:  totalToAnonymize 
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
630 #, c-format
631 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
632 msgstr ""
633 "%s %s Histórico do empréstimo para %s leitores será alterado para anónimo "
634
635 #. %1$s:  END 
636 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
638 #, c-format
639 msgid "%s %s Data deleted "
640 msgstr "%s %s Dados eliminados "
641
642 #. %1$s:  END 
643 #. %2$s:  IF ( add_validate ) 
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:381
645 #, c-format
646 msgid "%s %s Data recorded "
647 msgstr "%s %s Dados registados "
648
649 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
650 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
651 #. %3$s:  END 
652 #. %4$s:  ELSE 
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
657 "%s %s "
658 msgstr ""
659 "%s %s ERRO um número de exemplar foi inserido, por favor volte e tente de "
660 "novo %s %s "
661
662 #. For the first occurrence,
663 #. %1$s:  SWITCH mtt 
664 #. %2$s:  CASE 'email' 
665 #. %3$s:  CASE 'print' 
666 #. %4$s:  CASE 'sms' 
667 #. %5$s:  CASE 'feed' 
668 #. %6$s:  CASE 'phone' 
669 #. %7$s:  CASE 
670 #. %8$s:  mtt 
671 #. %9$s:  END 
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
676 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
677
678 #. %1$s:  END 
679 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contemail ) 
680 #. %3$s:  supplierloo.contemail 
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:364
682 #, c-format
683 msgid "%s %s Email: %s"
684 msgstr "%s %s Email: %s"
685
686 #. %1$s:  END 
687 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contfax ) 
688 #. %3$s:  supplierloo.contfax 
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:361
690 #, c-format
691 msgid "%s %s Fax: %s"
692 msgstr "%s %s Fax: %s"
693
694 #. %1$s:  ELSE 
695 #. %2$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
696 #. %3$s:  itemloo.transfertfrom 
697 #. %4$s:  itemloo.transfertto 
698 #. %5$s:  itemloo.transfertwhen 
699 #. %6$s:  END 
700 #. %7$s:  END 
701 #. %8$s:  IF ( itemloo.message ) 
702 #. %9$s:  END 
703 #. %10$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
704 #. %11$s:  itemloo.notforloanvalue 
705 #. %12$s:  END 
706 #. %13$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
707 #. %14$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
708 #. %15$s:  ELSE 
709 #. %16$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
710 #. %17$s:  ELSE 
711 #. %18$s:  END 
712 #. %19$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
717 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
718 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
719 msgstr ""
720 "%s %s Em trânsito de %s, para %s, desde %s %s %s %s Não disponível (perdido "
721 "ou em falta) %s %s Não emprestável (%s) %s %s %s Não pode ser cancelado com "
722 "o exemplar em trânsito %s %sEm espera%sReservado%s %spara "
723
724 #. %1$s:  END 
725 #. %2$s:  ELSE 
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
727 #, c-format
728 msgid "%s %s Item being transferred to "
729 msgstr "%s %s Exemplar a ser transferido para "
730
731 #. %1$s:  SWITCH cn 
732 #. %2$s:  CASE 'itype' 
733 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
734 #. %4$s:  CASE 'location' 
735 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
736 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
737 #. %7$s:  CASE 
738 #. %8$s:  cn 
739 #. %9$s:  END 
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:46
741 #, c-format
742 msgid ""
743 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
744 "Holding library %s %s %s "
745 msgstr ""
746 "%s %s Tipo de documento %s Colecção %s Localização na prateleira %s "
747 "Biblioteca de origem %s Biblioteca de empréstimo %s %s %s "
748
749 #. SCRIPT
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
751 #, fuzzy
752 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
753 msgstr "KB Tem a certeza que pretende carregar este ficheiro?"
754
755 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
756 #. %2$s:    CASE "koha" 
757 #. %3$s:    CASE "slip" 
758 #. %4$s:    CASE "" 
759 #. %5$s:    CASE 
760 #. %6$s:  opac_new.lang 
761 #. %7$s:  END 
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
765 msgstr "%s Interface dos bibliotecários %s %s Slip %s OPAC %s %s "
766
767 #. %1$s:  END 
768 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
769 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
771 #, c-format
772 msgid "%s %s Lost (%s)"
773 msgstr "%s %s Perdido (%s)"
774
775 #. %1$s:  SWITCH d.type 
776 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
777 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
778 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
779 #. %5$s:  END 
780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
781 #, c-format
782 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
783 msgstr "%s %s Manual %s Atrasos %s Suspensão %s "
784
785 #. %1$s:  END 
786 #. %2$s:  ELSE 
787 #. %3$s:  END 
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
789 #, c-format
790 msgid "%s %s No %s"
791 msgstr "%s %s Não %s"
792
793 #. %1$s:  ELSE 
794 #. %2$s:  IF ( searching ) 
795 #. %3$s:  END 
796 #. %4$s:  END 
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:103
798 #, c-format
799 msgid "%s %s No results found %s %s "
800 msgstr "%s %s Nenhum resultado encontrado %s %s "
801
802 #. %1$s:  END 
803 #. %2$s:  ELSE 
804 #. %3$s:  END 
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
806 #, c-format
807 msgid "%s %s None defined %s "
808 msgstr "%s %s Nenhum definido %s "
809
810 #. %1$s:  END 
811 #. %2$s:  ELSE 
812 #. %3$s:  END 
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
814 #, c-format
815 msgid "%s %s Not on hold %s "
816 msgstr "%s %s Não reservado %s "
817
818 #. %1$s:  END 
819 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
820 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
821 #. %4$s:  END 
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
823 #, c-format
824 msgid "%s %s On order (%s)%s "
825 msgstr "%s %s Encomendado (%s)%s "
826
827 #. %1$s:  SET status_found = 0 
828 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
829 #. %3$s:  SET status_found = 1 
830 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
831 #. %5$s:  SET status_found = 1 
832 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
833 #. %7$s:  SET status_found = 1 
834 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
835 #. %9$s:  SET status_found = 1 
836 #. %10$s:  ELSE 
837 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
838 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
839 #. %13$s:  s.lib 
840 #. %14$s:  SET status_found = 1 
841 #. %15$s:  END 
842 #. %16$s:  END 
843 #. %17$s:  END 
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
845 #, c-format
846 msgid ""
847 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
848 "%s %s %s "
849 msgstr ""
850 "%s %s Pendente %s %s Aceite %s %s Verificada %s %s Rejeitada %s %s %s %s %s "
851 "%s %s %s %s "
852
853 #. %1$s:  END 
854 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contphone ) 
855 #. %3$s:  supplierloo.contphone 
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:358
857 #, c-format
858 msgid "%s %s Ph: %s"
859 msgstr "%s %s Telefone: %s"
860
861 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
862 #. %2$s:  CASE '0' 
863 #. %3$s:  CASE '1' 
864 #. %4$s:  CASE '2' 
865 #. %5$s:  CASE '3' 
866 #. %6$s:  CASE '4' 
867 #. %7$s:  CASE '5' 
868 #. %8$s:  CASE '6' 
869 #. %9$s:  CASE '7' 
870 #. %10$s:  CASE '8' 
871 #. %11$s:  CASE '9' 
872 #. %12$s:  CASE '10' 
873 #. %13$s:  CASE 
874 #. %14$s:  END 
875 #. %15$s:  loopfilte.filter 
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
880 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
881 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
882 msgstr ""
883 "%s %s Colocado (de) %s Colocado (para) %s Recebido em (de) %s Recebido em "
884 "(para) %s Fornecedor %s Biblioteca origem %s Colecção %s Tipo de documento "
885 "%s Orçamento %s Critério 1 %s Critério 2 %s Filtro desconhecido %s : %s "
886
887 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
888 #. %2$s:  countSubscrip 
889 #. %3$s:  ELSE 
890 #. %4$s:  END 
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:23
892 #, c-format
893 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
894 msgstr ""
895 "%s %s lista(s) de circulação da assinatura %s 0 listas de circulação da "
896 "assinatura %s "
897
898 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
899 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
900 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
901 #. %4$s:  END 
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
903 #, c-format
904 msgid ""
905 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
906 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
907 "narrower/related terms. %s "
908 msgstr ""
909 "%s %s Sugere autoridades que são relevantes para o termo que o leitor "
910 "pesquisou. %s Sugere que os leitores expandam as pesquisas para termos mais "
911 "restritos/mais amplos/relaccionados. %s "
912
913 #. %1$s:  END 
914 #. %2$s:  ELSE 
915 #. %3$s:  END 
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
917 #, c-format
918 msgid "%s %s This record has no items. %s "
919 msgstr "%s %s Este registo não possui exemplares. %s "
920
921 #. %1$s:  END 
922 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
923 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
925 #, c-format
926 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
927 msgstr "%s %s Retirado (%s),"
928
929 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
930 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:10
932 #, c-format
933 msgid ""
934 "%s %s [%% SET field_display_names = { surname => \"Surname\" firstname => "
935 "\"First name\" title => \"Title\" othernames => \"Other names\" initials => "
936 "\"Initials\" streetnumber => \"Street number\" streettype => \"Street type\" "
937 "address => \"Address\" address2 => \"Address 2\" city => \"City\" state => "
938 "\"State\" zipcode => \"Zip code\" country => \"Country\" email => \"Email\" "
939 "phone => \"Primary Phone\" mobile => \"Primary Mobile Phone\" fax => \"Fax\" "
940 "emailpro => \"Secondary email\" phonepro => \"Secondary phone\" "
941 "B_streetnumber => \"Alternate address - street number\" B_streettype => "
942 "\"Alternate address - street type\" B_address => \"Alternate address\" "
943 "B_address2 => \"Alternate address 2\" B_city => \"Alternate address - city\" "
944 "B_state => \"Alternate address - state\" B_zipcode => \"Alternate address - "
945 "zip code\" B_email => \"Alternate address - email\" B_phone => \"Alertnate "
946 "address - phone\" contactnote => \"Alternate address - contact note\" "
947 "dateofbirth => \"Date of birth\" contactname => \"Contact - last name\" "
948 "contactfirstname=> \"Contact - first name\" contacttitle => \"Contact - title"
949 "\" relationship => \"Contact - relationship\" ethnicity => \"Ethnicity\" "
950 "ethnotes => \"Ethnicity notes\" sex => \"Sex\" altcontactfirstname => "
951 "\"Alternate contact - first name\" altcontactsurname => \"Alternate contact "
952 "- surname\" altcontactaddress1 => \"Alternate contact - address\" "
953 "altcontactaddress2 => \"Alternate contact - address 2\" altcontactaddress3 "
954 "=> \"Alternate contact - city\" altcontactstate => \"Alternate contact - "
955 "state\" altcontactzipcode => \"Alternate contact - zip code\" "
956 "altcontactcountry => \"Alternate contact - country\" altcontactphone => "
957 "\"Alternate contact - phone\" smsalertnumber => \"SMS alert number\" } %%] "
958 msgstr ""
959 "%s %s [%% SET field_display_names = { surname => \"Apelido\" firstname => "
960 "\"Primeiro nome\" title => \"Título\" othernames => \"Outros nomes\" "
961 "initials => \"Iniciais\" streetnumber => \"Número de rua\" streettype => "
962 "\"Tipo de rua\" address => \"Endereço\" address2 => \"Endereço 2\" city => "
963 "\"Cidade\" state => \"Estado\" zipcode => \"Código postal\" country => \"País"
964 "\" email => \"Email\" phone => \"Telefone primário\" mobile => \"Telemóvel "
965 "primário\" fax => \"Fax\" emailpro => \"Email secundário\" phonepro => "
966 "\"Telefone secundário\" B_streetnumber => \"Endereço alternativo - número de "
967 "rua\" B_streettype => \"Endereço alternativo - tipo de rua\" B_address => "
968 "\"Endereço alternativo\" B_address2 => \"Endereço alternativo 2\" B_city => "
969 "\"Endereço alternativo - cidade\" B_state => \"Endereço alternativo - estado"
970 "\" B_zipcode => \"Endereço alternativo - código postal\" B_email => "
971 "\"Endereço alternativo - email\" B_phone => \"Endereço alternativo - telefone"
972 "\" dateofbirth => \"Data de nascimentos\" contactname => \"Contacto - último "
973 "nome\" contactfirstname=> \"Contacto - primeiro nome\" contacttitle => "
974 "\"Contacto - título\" relationship => \"Contacto - relação\" ethnicity => "
975 "\"Etnicidade\" ethnotes => \"Notas de etnicidade\" sex => \"Sexo\" "
976 "altcontactfirstname => \"Contacto alternativo - primeiro nome\" "
977 "altcontactsurname => \"Contacto alternativo - apelido\" altcontactaddress1 "
978 "=> \"Contacto alternativo - endereço\" altcontactaddress2 => \"Contacto "
979 "alternativo - endereço 2\" altcontactaddress3 => \"Contacto alternativo - "
980 "cidade\" altcontactstate => \"Contacto alternativo - estado\" "
981 "altcontactzipcode => \"Contacto alternativo - código postal\" "
982 "altcontactcounty => \"Contacto alternativo - país\" altcontactphone => "
983 "\"Contacto alternativo - telefone\" smsalertnumber => \"Número de alerta SMS"
984 "\" } %%] "
985
986 #. %1$s:  END 
987 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
989 #, c-format
990 msgid "%s %s at "
991 msgstr "%s %s em "
992
993 #. %1$s:  END 
994 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
995 #. %3$s:  ELSE 
996 #. %4$s:  END 
997 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
998 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
999 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1000 #. %8$s:  ELSE 
1001 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1002 #. %10$s:  item.reservedate 
1003 #. %11$s:  END 
1004 #. %12$s:  END 
1005 #. %13$s:  END 
1006 #. %14$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan or item.onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or item.reservedate ) 
1007 #. %15$s:  END 
1008 #. %16$s:  IF ( item.restricted ) 
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
1010 #, c-format
1011 msgid ""
1012 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s %s "
1013 "Available %s %s "
1014 msgstr ""
1015 "%s %s em%spara entrega na %s %s %s desde %s %s %s (colocado em %s) %s %s %s "
1016 "%s Disponível %s %s "
1017
1018 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1019 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1020 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
1022 #, c-format
1023 msgid "%s %s before %s "
1024 msgstr "%s %s antes %s "
1025
1026 #. For the first occurrence,
1027 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1028 #. %2$s:  item.branches.size 
1029 #. %3$s:  ELSE 
1030 #. %4$s:  item.branches.size 
1031 #. %5$s:  END 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1034 #, c-format
1035 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1036 msgstr "%s %s limitações das bibliotecas %s %s limitação da biblioteca %s "
1037
1038 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1039 #. %2$s:  loo.branches.size 
1040 #. %3$s:  ELSE 
1041 #. %4$s:  loo.branches.size 
1042 #. %5$s:  END 
1043 #. %6$s:  ELSE 
1044 #. %7$s:  END 
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1049 msgstr ""
1050 "%s %s limitações das bibliotecas %s %s limitação da biblioteca %s %s Sem "
1051 "limitação %s "
1052
1053 #. %1$s:  title |html 
1054 #. %2$s:  IF ( author ) 
1055 #. %3$s:  author |html 
1056 #. %4$s:  END 
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1058 #, c-format
1059 msgid "%s %s by %s%s"
1060 msgstr "%s %s por %s%s"
1061
1062 #. %1$s:  title |html 
1063 #. %2$s:  IF ( author ) 
1064 #. %3$s:  author 
1065 #. %4$s:  END 
1066 #. %5$s:  biblionumber 
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:116
1068 #, c-format
1069 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1070 msgstr "%s %s por %s%s (Registo nº %s)"
1071
1072 #. %1$s:  END 
1073 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
1075 #, c-format
1076 msgid "%s %s for "
1077 msgstr "%s %s para "
1078
1079 #. %1$s:  holdsfirstname 
1080 #. %2$s:  holdssurname 
1081 #. %3$s:  waiting_holds 
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
1083 #, c-format
1084 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1085 msgstr "%s %s tem %s reservas em espera de levantamento."
1086
1087 #. %1$s:  borrower.firstname 
1088 #. %2$s:  borrower.surname 
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:159
1090 #, c-format
1091 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1092 msgstr "%s %s não existem multas pendentes."
1093
1094 #. %1$s:  IF ( total ) 
1095 #. %2$s:  total 
1096 #. %3$s:  ELSE 
1097 #. %4$s:  END 
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:21
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1101 msgstr "%s %s exemplares perdidos encontrados %s Sem exemplares perdidos %s "
1102
1103 #. For the first occurrence,
1104 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1105 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1106 #. %3$s:  ELSE 
1107 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1108 #. %5$s:  END 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:331
1111 #, c-format
1112 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1113 msgstr "%s %s meses %s até %s %s "
1114
1115 #. For the first occurrence,
1116 #. %1$s:  END 
1117 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1124 #, c-format
1125 msgid "%s %s on "
1126 msgstr "%s %s a "
1127
1128 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1129 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1130 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1131 #. %4$s:  END 
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1133 #, c-format
1134 msgid "%s %s to %s %s "
1135 msgstr "%s %s até %s %s "
1136
1137 #. %1$s:  END 
1138 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1139 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1140 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1141 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1142 #. %6$s:  END 
1143 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:357
1145 #, c-format
1146 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1147 msgstr "%s %s até %s%s$%s%s %s usando a RegEx s"
1148
1149 #. %1$s:  SWITCH type 
1150 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1151 #. %3$s:  CASE 'later' 
1152 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1153 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1154 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1155 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1156 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1157 #. %9$s:  CASE 
1158 #. %10$s:  IF type 
1159 #. %11$s:  type | html 
1160 #. %12$s:  END 
1161 #. %13$s:  END 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1166 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1167 "%s %s "
1168 msgstr ""
1169 "%s %s(Título inicial) %s(Título final) %s(Acrónimo) %s(Composição musical) %s"
1170 "(Título completo) %s(Título abreviado) %s(Parente imediato) %s%s(%s)%s %s"
1171
1172 #. %1$s:  listprice 
1173 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1174 #. %3$s:  ELSE 
1175 #. %4$s:  END 
1176 #. %5$s:  ELSE 
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1180 msgstr "%s %s %s(%s)%s %s "
1181
1182 #. %1$s:  error.barcode 
1183 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1184 #. %3$s:  END 
1185 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1186 #. %5$s:  END 
1187 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1188 #. %7$s:  END 
1189 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1190 #. %9$s:  END 
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1195 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1196 "%s "
1197 msgstr ""
1198 "%s %s: código de barras não encontrado%s %s: exemplar retirado%s %s: "
1199 "exemplar estava emprestado. Foi retornado antes de ser marcado como visto%s "
1200 "%s: exemplar estava emprestado. Não pode ser retornado.%s "
1201
1202 #. %1$s:  END 
1203 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
1205 #, c-format
1206 msgid "%s %s; ISBN:"
1207 msgstr "%s %s; ISBN:"
1208
1209 #. %1$s:  END 
1210 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1211 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1212 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1213 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1214 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1215 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1216 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1217 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1218 #. %10$s:  ELSE 
1219 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1220 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1221 #. %13$s:  END 
1222 #. %14$s:  END 
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1224 #, c-format
1225 msgid ""
1226 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1227 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1228 msgstr ""
1229 "%s %sData de termino %sLeitor %sCód. barras %sTítulo %sData de termino "
1230 "(descendente) %sLeitor (descendente) %sCód. barras (descendente) %sTítulo "
1231 "descendente %s%s %sdesc%s %s "
1232
1233 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1234 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1236 #, c-format
1237 msgid "%s %sERROR: "
1238 msgstr "%s %sERRO: "
1239
1240 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1241 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1242 #. %3$s:  tagfield 
1243 #. %4$s:  authtypecode 
1244 #. %5$s:  END 
1245 #. %6$s:  ELSE 
1246 #. %7$s:  action 
1247 #. %8$s:  END 
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1249 #, c-format
1250 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1251 msgstr ""
1252 "%s %sEditar restrições dos subcampos MARC do campo %s autoridade %s%s %s%s%s"
1253
1254 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1255 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1256 #. %3$s:  label_count 
1257 #. %4$s:  ELSE 
1258 #. %5$s:  label_count 
1259 #. %6$s:  END 
1260 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1261 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1262 #. %9$s:  item_count 
1263 #. %10$s:  ELSE 
1264 #. %11$s:  item_count 
1265 #. %12$s:  END 
1266 #. %13$s:  ELSE 
1267 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1268 #. %15$s:  multi_batch_count 
1269 #. %16$s:  ELSE 
1270 #. %17$s:  multi_batch_count 
1271 #. %18$s:  END 
1272 #. %19$s:  END 
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1277 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1278 msgstr ""
1279 "%s %sA exportar %s etiqueta%sA exportar %s etiquetas%s %s %sA exportar %s "
1280 "etiqueta%sA exportar %s etiquetas%s %s %s%s lote a exportar%s%s lotes a "
1281 "exportar%s %s "
1282
1283 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1284 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1285 #. %3$s:  card_count 
1286 #. %4$s:  ELSE 
1287 #. %5$s:  card_count 
1288 #. %6$s:  END 
1289 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1290 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1291 #. %9$s:  borrower_count 
1292 #. %10$s:  ELSE 
1293 #. %11$s:  borrower_count 
1294 #. %12$s:  END 
1295 #. %13$s:  ELSE 
1296 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1297 #. %15$s:  multi_batch_count 
1298 #. %16$s:  ELSE 
1299 #. %17$s:  multi_batch_count 
1300 #. %18$s:  END 
1301 #. %19$s:  END 
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1306 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1307 "to export%s %s "
1308 msgstr ""
1309 "%s %sA exportar %s cartão de leitor%sA exportar %s cartões de leitor%s %s "
1310 "%sA exportar %s cartão de leitor%sA exportar %s cartões de leitor%s %s %s%s "
1311 "lote a exportar%s%s lotes a exportar%s %s "
1312
1313 #. %1$s:  END 
1314 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
1316 #, c-format
1317 msgid "%s %sISBN :"
1318 msgstr "%s %sISBN :"
1319
1320 #. %1$s:  nnoverdue 
1321 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1322 #. %3$s:  ELSE 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #. %5$s:  todaysdate 
1325 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1327 #, c-format
1328 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1329 msgstr "%s %sExemplares%sExemplar%s em atraso %s%s "
1330
1331 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1332 #. %2$s:  CASE 'new' 
1333 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1334 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1335 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1336 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1337 #. %7$s:  END 
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
1339 #, fuzzy, c-format
1340 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1341 msgstr ""
1342 "%s %sNova %sPendente %sRecebida parcialmente %sRecebida %sCancelada %s "
1343
1344 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1345 #. %2$s:  CASE 'new' 
1346 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1347 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1348 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1349 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1350 #. %7$s:  END 
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
1352 #, c-format
1353 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1354 msgstr ""
1355 "%s %sNova %sPendente %sRecebida parcialmente %sRecebida %sCancelada %s "
1356
1357 #. %1$s:  selected=relationship 
1358 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1360 #, c-format
1361 msgid "%s %sNone specified"
1362 msgstr "%s %sNenhuma especificada"
1363
1364 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1365 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1366 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1367 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1368 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1369 #. %6$s:  CASE 'N' 
1370 #. %7$s:  CASE 'F' 
1371 #. %8$s:  CASE 'A' 
1372 #. %9$s:  CASE 'M' 
1373 #. %10$s:  CASE 'L' 
1374 #. %11$s:  CASE 'W' 
1375 #. %12$s:  CASE 
1376 #. %13$s:  line.accounttype 
1377 #. %14$s: - END -
1378 #. %15$s: - IF line.description 
1379 #. %16$s:  line.description 
1380 #. %17$s:  END 
1381 #. %18$s:  IF line.title 
1382 #. %19$s:  line.title |html_entity 
1383 #. %20$s:  END 
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid ""
1387 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1388 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1389 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1390 "(%s)%s "
1391 msgstr ""
1392 "%s %sPagamento, obrigado %sNovo Cartão %sMulta %sGestão de conta %sDiversos "
1393 "%sExemplar perdido%sPerdoar %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1394
1395 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1396 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1397 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1398 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1399 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1400 #. %6$s:  CASE 'N' 
1401 #. %7$s:  CASE 'F' 
1402 #. %8$s:  CASE 'A' 
1403 #. %9$s:  CASE 'M' 
1404 #. %10$s:  CASE 'L' 
1405 #. %11$s:  CASE 'W' 
1406 #. %12$s:  CASE 
1407 #. %13$s:  account.accounttype 
1408 #. %14$s: - END -
1409 #. %15$s: - IF account.description 
1410 #. %16$s:  account.description 
1411 #. %17$s:  END 
1412 #. %18$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid ""
1416 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1417 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1418 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1419 "&nbsp;%s"
1420 msgstr ""
1421 "%s %sPagamento, obrigado %sNovo Cartão %sMulta %sGestão de conta %sDiversos "
1422 "%sExemplar perdido%sPerdoar %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1423
1424 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1425 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1426 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1427 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1428 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1429 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1430 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1431 #. %8$s:  ELSE 
1432 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1433 #. %10$s:  END 
1434 #. %11$s:  ELSE 
1435 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1436 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1437 #. %14$s:  ELSE 
1438 #. %15$s:  END 
1439 #. %16$s:  END 
1440 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
1442 #, c-format
1443 msgid ""
1444 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1445 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1446 msgstr ""
1447 "%s %sPendente %sAceite %sVerificada %sRejeitada %sDisponível %sEncomendada %s"
1448 "%s%s %s %s %s %s Sem nome %s %s (%s)"
1449
1450 #. %1$s:  END 
1451 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1453 #, c-format
1454 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1455 msgstr "%s %sDesculpe, não possui permissões para adicionar elementos à lista."
1456
1457 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1458 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1459 #. %3$s:  tagfield 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #. %5$s:  ELSE 
1462 #. %6$s:  action 
1463 #. %7$s:  END 
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1465 #, c-format
1466 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1467 msgstr "%s %sCampo %s Restrições dos subcampos %s %s %s %s "
1468
1469 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1470 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
1472 #, c-format
1473 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1474 msgstr "%s %sEste relatório contém a palavra-chave SQL "
1475
1476 #. %1$s:  END 
1477 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1481 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1482 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1483 #. %8$s:  ELSE 
1484 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1485 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1486 #. %11$s:  END 
1487 #. %12$s:  END 
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
1489 #, c-format
1490 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1491 msgstr "%s %sem%sesperdo em%s %s desde %s%s%s%s%s%s%s. "
1492
1493 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1494 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1498 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1499 #. %7$s:  ELSE 
1500 #. %8$s:  END 
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
1502 #, c-format
1503 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1504 msgstr "%s %sexemplares%sexemplar%s%s, %s disponível:%s, Nenhum disponível%s"
1505
1506 #. %1$s:  ELSE 
1507 #. %2$s:  END 
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:496
1509 #, c-format
1510 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1511 msgstr "%s &nbsp; %s Descrição: "
1512
1513 #. %1$s:  ELSE 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
1515 #, c-format
1516 msgid "%s &nbsp; No results found"
1517 msgstr "%s &nbsp; Nenhum resultado encontrado"
1518
1519 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1520 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1521 #. %3$s:  categorycode 
1522 #. %4$s:  ELSE 
1523 #. %5$s:  END 
1524 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1525 #. %7$s:  categorycode 
1526 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1527 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1528 #. %10$s:  ELSE 
1529 #. %11$s:  branchcode 
1530 #. %12$s:  END 
1531 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1532 #. %14$s:  branchcode 
1533 #. %15$s:  END 
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:52
1535 #, c-format
1536 msgid ""
1537 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1538 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1539 "deletion of library '%s' %s "
1540 msgstr ""
1541 "%s &rsaquo; %sEditar grupo %s%sNovo grupo%s %s &rsaquo; Confirmar eliminação "
1542 "de grupo %s %s &rsaquo; %sNova biblioteca%sModificar biblioteca %s%s %s "
1543 "&rsaquo; Confirmar eliminação de biblioteca '%s' %s "
1544
1545 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1546 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1547 #. %3$s:  ELSE 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #. %5$s:  END 
1550 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1551 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1552 #. %8$s:  ELSE 
1553 #. %9$s:  END 
1554 #. %10$s:  END 
1555 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1560 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1561 "deletion of classification source "
1562 msgstr ""
1563 "%s &rsaquo; %sModificar fonte de classificação%sAdicionar fonte de "
1564 "classificação%s %s %s &rsaquo; %sModificar regra de preenchimento%sAdicionar "
1565 "regra de preenchimento%s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminação de regra de "
1566 "preenchimento "
1567
1568 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1569 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1573 #. %6$s:  frameworktext 
1574 #. %7$s:  frameworkcode 
1575 #. %8$s:  END 
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1577 #, c-format
1578 msgid ""
1579 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1580 "framework for %s (%s)? %s "
1581 msgstr ""
1582 "%s &rsaquo; %sModificar texto do modelo%sAdicionar modelo%s %s &rsaquo; "
1583 "Eliminar modelo de %s (%s)? %s "
1584
1585 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1586 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1590 #. %6$s:  END 
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1592 #, c-format
1593 msgid ""
1594 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1595 "authority type %s "
1596 msgstr ""
1597 "%s &rsaquo; %sModificar%sNovo%s Tipo de autoridade %s &rsaquo; Confirmar "
1598 "eliminação do tipo de autoridade %s "
1599
1600 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1601 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1602 #. %3$s:  ELSE 
1603 #. %4$s:  END 
1604 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1605 #. %6$s:  END 
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
1607 #, c-format
1608 msgid ""
1609 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1610 msgstr ""
1611 "%s &rsaquo; %sModificar%sNova%s Cidade %s &rsaquo; Confirmar eliminação de "
1612 "cidade %s "
1613
1614 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1615 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1619 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1620 #. %7$s:  searchfield 
1621 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1622 #. %9$s:  END 
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1624 #, c-format
1625 msgid ""
1626 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
1627 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
1628 msgstr ""
1629 "%s &rsaquo; %sModificar%sNova%s Stop word %s &rsaquo; Dados guardados %s "
1630 "&rsaquo; Eliminar '%s' ? %s &rsaquo; Dados eliminados %s "
1631
1632 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1634 #, c-format
1635 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
1636 msgstr "%s &rsaquo; Não é possível eliminar a regra de preenchimento "
1637
1638 #. %1$s:  END 
1639 #. %2$s:  ELSE 
1640 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1641 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1643 #, c-format
1644 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
1645 msgstr "%s &rsaquo; Confirmar eliminação %s %s %s"
1646
1647 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1649 #, c-format
1650 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
1651 msgstr "%s &rsaquo; Confirmar a eliminação da regra de preenchimento "
1652
1653 #. %1$s:  END 
1654 #. %2$s:  ELSE 
1655 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
1656 #. %4$s:  authtypecode 
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
1658 #, c-format
1659 msgid "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework"
1660 msgstr "%s &rsaquo; Dados apagados %s %s%s Modelo"
1661
1662 #. %1$s:  END 
1663 #. %2$s:  END 
1664 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
1665 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
1667 #, c-format
1668 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
1669 msgstr "%s &rsaquo; Modificar o campo %s %s %s"
1670
1671 #. %1$s:  END 
1672 #. %2$s:  END 
1673 #. %3$s:  ELSE 
1674 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
1676 #, c-format
1677 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
1678 msgstr "%s &rsaquo; Adicionar um campo %s %s %s"
1679
1680 #. For the first occurrence,
1681 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
1682 #. %2$s:  END 
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:14
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
1685 #, c-format
1686 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
1687 msgstr "%s &rsaquo; Resultados%s"
1688
1689 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
1690 #. %2$s:  END 
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
1692 #, c-format
1693 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
1694 msgstr "%s &rsaquo; Resultados%s "
1695
1696 #. %1$s:  IF location 
1697 #. %2$s:  location 
1698 #. %3$s:  END 
1699 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
1700 #. %5$s:  callnumber 
1701 #. %6$s:  END 
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:122
1703 #, c-format
1704 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
1705 msgstr "%s ( %s ) %s %s cota: %s%s"
1706
1707 #. %1$s:  IF location 
1708 #. %2$s:  location 
1709 #. %3$s:  END 
1710 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
1711 #. %5$s:  callnumber 
1712 #. %6$s:  END 
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
1714 #, c-format
1715 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
1716 msgstr "%s (%s ) %s %scota: %s%s"
1717
1718 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
1719 #. %2$s:  lateorder.latesince 
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:135
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "%s (%s days)"
1723 msgstr "%s (%s dias) "
1724
1725 # qual é o contexto?
1726 #. %1$s:  rrp 
1727 #. %2$s:  cur_active 
1728 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
1729 #. %4$s:  ELSE 
1730 #. %5$s:  END 
1731 #. %6$s:  ELSE 
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
1735 msgstr "(ajustado(a) para %s) %s "
1736
1737 #. For the first occurrence,
1738 #. %1$s:  basketgroup.name 
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
1741 #, c-format
1742 msgid "%s (closed)"
1743 msgstr "%s (fechado)"
1744
1745 #. For the first occurrence,
1746 #. %1$s:  loo.isurl 
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
1749 #, c-format
1750 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
1751 msgstr ""
1752 "%s (se seleccionado, significa que o subcampo corresponde a um URL válido "
1753 "que pode ser acedido)"
1754
1755 #. %1$s:  END 
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
1760 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
1761 "item) "
1762 msgstr ""
1763 "%s (se estiver marcado, nenhum exemplar deste tipo possa ser emprestado. Se "
1764 "não for marcado, todos os exemplares deste tipo podem ser emprestados a não "
1765 "ser que notforloan esteja definido para um exemplar específico) "
1766
1767 #. For the first occurrence,
1768 #. %1$s:  authorised_value 
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:112
1771 #, c-format
1772 msgid ""
1773 "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the "
1774 "authorized value list)"
1775 msgstr ""
1776 "%s (se seleccionar um valor, os indicadores serão limitados pela lista de "
1777 "valores autorizados)"
1778
1779 #. %1$s:  loo.tab 
1780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "%s (ignore means that the subfield does not display in the record editor)"
1784 msgstr ""
1785 "%s (ignore para que o subcampo não seja apresentado pelo editor do registo)"
1786
1787 #. For the first occurrence,
1788 #. %1$s:  budget.b_txt 
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442
1794 #, c-format
1795 msgid "%s (inactive)"
1796 msgstr "%s (Inactivo)"
1797
1798 #. %1$s:  ELSE 
1799 #. %2$s:  END 
1800 #. %3$s:  END 
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
1802 #, c-format
1803 msgid "%s (inactive) %s %s "
1804 msgstr "%s (Inactivo) %s %s "
1805
1806 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
1807 #. %2$s:  ELSE 
1808 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
1809 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
1810 #. %5$s:  END 
1811 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
1813 #, c-format
1814 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
1815 msgstr "%s (nada inserido) %s %s %s%s %s "
1816
1817 #. %1$s:  riloo.duedate 
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
1819 #, c-format
1820 msgid "%s (overdue)"
1821 msgstr "%s (atrasado)"
1822
1823 #. %1$s:  port 
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
1825 #, c-format
1826 msgid "%s (probably OK if blank)"
1827 msgstr "%s (provavelmente OK se vazio)"
1828
1829 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
1830 #. %2$s:  END 
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
1832 #, c-format
1833 msgid "%s (rcvd)%s "
1834 msgstr "%s (recebido)%s "
1835
1836 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
1837 #. %2$s:  END 
1838 #. %3$s:  IF (order.title) 
1839 #. %4$s:  order.title |html 
1840 #. %5$s:  order.author 
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
1842 #, c-format
1843 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
1844 msgstr "%s (recebido)%s %s %s por %s"
1845
1846 #. %1$s:  booksellerphone 
1847 #. %2$s:  booksellerfax 
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
1849 #, c-format
1850 msgid "%s / Fax: %s"
1851 msgstr "%s / Fax: %s"
1852
1853 #. %1$s:  ELSE 
1854 #. %2$s:  END 
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
1856 #, c-format
1857 msgid "%s 0 %s "
1858 msgstr "%s 0 %s "
1859
1860 #. %1$s:  END 
1861 #. %2$s:  item.datedue 
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
1863 #, c-format
1864 msgid "%s : due %s "
1865 msgstr "%s : até %s "
1866
1867 #. %1$s:  IF ( active ) 
1868 #. %2$s:  ELSE 
1869 #. %3$s:  END 
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
1871 #, c-format
1872 msgid "%s Active %s Inactive %s"
1873 msgstr "%s Activo %s Inactivo %s"
1874
1875 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
1876 #. For the first occurrence,
1877 #. %1$s:  END 
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
1880 #, c-format
1881 msgid "%s Add incoming record"
1882 msgstr "%s Adicionar um registo"
1883
1884 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
1885 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
1886 #. %3$s:  ELSE 
1887 #. %4$s:  nomatch_action 
1888 #. %5$s:  END 
1889 #. %6$s:  END 
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
1894 "processed) %s %s %s %s "
1895 msgstr ""
1896 "%s Adicionar o novo registo %s Ignorar o novo registo (os seus itens podem "
1897 "ser processados) %s %s %s %s "
1898
1899 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
1900 #. %1$s:  END 
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
1902 #, c-format
1903 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
1904 msgstr ""
1905 "%s Adicionar exemplares apenas se for encontrado um registo bibliográfico "
1906 "correspondente"
1907
1908 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
1909 #. %1$s:  END 
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
1911 #, c-format
1912 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
1913 msgstr ""
1914 "%s Adicionar exemplares apenas se não for encontrado um registo "
1915 "bibliográfico correspondente"
1916
1917 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
1919 #, c-format
1920 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
1921 msgstr "%s Adicionar novos registos bibliográficos a este modelo: "
1922
1923 #. %1$s:  END 
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
1925 #, c-format
1926 msgid "%s Address 2:"
1927 msgstr "%s Morada 2:"
1928
1929 #. For the first occurrence,
1930 #. %1$s:  END 
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
1933 #, c-format
1934 msgid "%s Address 2: "
1935 msgstr "%s Morada 2: "
1936
1937 #. %1$s:  END 
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
1939 #, c-format
1940 msgid "%s Address:"
1941 msgstr "%s Morada:"
1942
1943 #. For the first occurrence,
1944 #. %1$s:  END 
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
1947 #, c-format
1948 msgid "%s Address: "
1949 msgstr "%s Morada: "
1950
1951 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
1952 #. %2$s:  ELSE 
1953 #. %3$s:  opac_new.branchname 
1954 #. %4$s:  END 
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:234
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s All Libraries %s%s %s"
1958 msgstr "%s %sBibliotecas%s %sLocalizações%s "
1959
1960 #. %1$s:  END 
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
1962 #, c-format
1963 msgid "%s Always add items"
1964 msgstr "%s Adicionar sempre os exemplares"
1965
1966 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
1967 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
1968 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
1969 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
1970 #. %5$s:  ELSE 
1971 #. %6$s:  item_action 
1972 #. %7$s:  END 
1973 #. %8$s:  END 
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:287
1975 #, c-format
1976 msgid ""
1977 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
1978 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
1979 msgstr ""
1980 "%s Adicionar sempre os exemplares %s Adicionar exemplares se houver registo "
1981 "correspondente %s Adicionar exemplares se não houver registo correspondente "
1982 "%s Ignorar exemplares %s %s %s %s "
1983
1984 #. For the first occurrence,
1985 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
1988 #, c-format
1989 msgid "%s An unknown error has occurred."
1990 msgstr "%s Ocorreu um erro desconhecido."
1991
1992 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
1993 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
1994 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
1995 #. %4$s:  ELSE 
1996 #. %5$s:  op 
1997 #. %6$s:  END 
1998 #. %7$s:  op_count 
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2003 msgstr ""
2004 "%s Aprovado %s Rejeitado %s Testado %sOperação desconhecida (%s) em %s %s "
2005 "Termo(s). "
2006
2007 #. %1$s:  branchname 
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
2009 #, c-format
2010 msgid "%s Calendar"
2011 msgstr "%s Calendário"
2012
2013 #. %1$s:  IF ( noissues ) 
2014 #. %2$s:  ELSE 
2015 #. %3$s:  END 
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
2017 #, c-format
2018 msgid "%s Cannot check out! %sAttention:%s"
2019 msgstr "%s Não é possível emprestar! %sAtenção:%s"
2020
2021 #. %1$s:  ELSE 
2022 #. %2$s:  END 
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
2024 #, c-format
2025 msgid "%s Cannot edit %s "
2026 msgstr "%s Não é possível editar %s "
2027
2028 #. %1$s:  END 
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:897
2030 #, c-format
2031 msgid "%s Card number: "
2032 msgstr "%s Número do cartão: "
2033
2034 #. %1$s:  IF ( totalgtzero ) 
2035 #. %2$s:  categorycode |html 
2036 #. %3$s:  ELSE 
2037 #. %4$s:  categorycode |html 
2038 #. %5$s:  END 
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:241
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "%s Category %s is in use. Deletion not possible!%s Confirm deletion of "
2043 "category %s%s"
2044 msgstr ""
2045 "%s Categoria %s em uso. Não é possível eliminar!%s Confirmar eliminação da "
2046 "categoria %s%s"
2047
2048 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2049 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
2051 #, c-format
2052 msgid "%s Checked out (%s),"
2053 msgstr "%s Emprestado (%s),"
2054
2055 #. %1$s:  END 
2056 #. %2$s:  firstname 
2057 #. %3$s:  surname 
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:19
2059 #, c-format
2060 msgid "%s Checked out to %s %s "
2061 msgstr "%s Emprestado a %s %s "
2062
2063 #. For the first occurrence,
2064 #. %1$s:  issuecount 
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
2067 #, c-format
2068 msgid "%s Checkout(s)"
2069 msgstr "%s Empréstimo(s)"
2070
2071 #. %1$s:  END 
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
2073 #, c-format
2074 msgid "%s Circulation note: "
2075 msgstr "%s Notas do empréstimo: "
2076
2077 #. %1$s:  END 
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
2079 #, c-format
2080 msgid "%s City:"
2081 msgstr "%s Cidade:"
2082
2083 #. For the first occurrence,
2084 #. %1$s:  END 
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
2087 #, c-format
2088 msgid "%s City: "
2089 msgstr "%s Cidade: "
2090
2091 #. For the first occurrence,
2092 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
2093 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
2094 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
2095 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
2096 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
2097 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
2098 #. %7$s:  ELSE 
2099 #. %8$s:  import_status 
2100 #. %9$s:  END 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2107 "%s "
2108 msgstr ""
2109 "%s Limpo %s Importado %s A importar %s Revertidos %s A reverter %s Prevista "
2110 "%s %s %s "
2111
2112 #. %1$s:  IF data.closed 
2113 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2114 #. %3$s:  END 
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2116 #, c-format
2117 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2118 msgstr "%s Fechado %s Expirado %s "
2119
2120 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2121 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2122 #. %3$s:  ELSE 
2123 #. %4$s:  END 
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
2125 #, c-format
2126 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2127 msgstr "%s Fechado em %s %s Aberto %s "
2128
2129 #. %1$s:  END 
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
2131 #, c-format
2132 msgid "%s Confirm password: "
2133 msgstr "%s Confirmar palavra-passe: "
2134
2135 #. %1$s:  END 
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
2137 #, c-format
2138 msgid "%s Contact note: "
2139 msgstr "%s Nota do contacto: "
2140
2141 #. %1$s:  END 
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:864
2143 #, c-format
2144 msgid "%s Country:"
2145 msgstr "%s País:"
2146
2147 #. For the first occurrence,
2148 #. %1$s:  END 
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
2151 #, c-format
2152 msgid "%s Country: "
2153 msgstr "%s País: "
2154
2155 #. %1$s:  END 
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:297
2157 #, c-format
2158 msgid "%s Date of birth: "
2159 msgstr "%s Data de nascimento: "
2160
2161 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2162 #. %2$s:  humanbranch 
2163 #. %3$s:  ELSE 
2164 #. %4$s:  END 
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2169 "and fine rules for all libraries %s "
2170 msgstr ""
2171 "%s Definição de regras de circulação e multa para \"%s\" %s Definição de "
2172 "regras de circulação e multa para todas as bibliotecas %s "
2173
2174 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2175 #. %2$s:  END 
2176 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2177 #. %4$s:  END 
2178 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2179 #. %6$s:  END 
2180 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2181 #. %8$s:  END 
2182 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2183 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2184 #. %11$s:  END 
2185 #. %12$s:  END 
2186 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2187 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2188 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2189 #. %16$s:  END 
2190 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
2192 #, c-format
2193 msgid ""
2194 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2195 "%s %s with value "
2196 msgstr ""
2197 "%s Eliminar %s %s Actualizar %s %s Mover %s %s Copiar %s %s %s 1º %s %s "
2198 "campo %s%s$%s%s %s com valor "
2199
2200 #. %1$s:  ELSE 
2201 #. %2$s:  END 
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2203 #, c-format
2204 msgid "%s Disabled %s "
2205 msgstr "%s Desactivo %s "
2206
2207 #. %1$s:  END 
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
2209 #, c-format
2210 msgid "%s Email: "
2211 msgstr "%s Email: "
2212
2213 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2215 #, c-format
2216 msgid "%s Enabled "
2217 msgstr "%s Activo  "
2218
2219 #. %1$s:  IF ( error ) 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
2221 #, c-format
2222 msgid "%s Error: "
2223 msgstr "%s Erro: "
2224
2225 #. %1$s:  END 
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
2227 #, c-format
2228 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2229 msgstr "%s Data que expira (deixar vazio para cálculo automático) "
2230
2231 #. %1$s:  END 
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
2233 #, c-format
2234 msgid "%s Fax: "
2235 msgstr "%s Fax: "
2236
2237 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
2239 #, c-format
2240 msgid "%s Filter by area "
2241 msgstr "%s Filtrar por área "
2242
2243 #. %1$s:  END 
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
2245 #, c-format
2246 msgid "%s First name:"
2247 msgstr "%s Primeiro nome:"
2248
2249 #. %1$s:  END 
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
2251 #, c-format
2252 msgid "%s First name: "
2253 msgstr "%s Primeiro nome: "
2254
2255 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2256 #. %2$s:  END 
2257 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2258 #. %4$s:  END 
2259 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2260 #. %6$s:  END 
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2262 #, c-format
2263 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2264 msgstr "%s Primeiro atraso %s %s Segundo atraso %s %s Considerado perdido %s "
2265
2266 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2267 #. %2$s:  END 
2268 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2269 #. %4$s:  END 
2270 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2271 #. %6$s:  END 
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2273 #, c-format
2274 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2275 msgstr "%s Primeiro atraso %s %s Segundo atraso %s %s Terceiro atraso %s "
2276
2277 #. For the first occurrence,
2278 #. %1$s:  authtypecode 
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2281 #, c-format
2282 msgid "%s Framework"
2283 msgstr "%s Framework"
2284
2285 #. %1$s:  END 
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
2287 #, c-format
2288 msgid "%s From any library "
2289 msgstr "%s De qualquer biblioteca "
2290
2291 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2292 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2293 #. %3$s:  ELSE 
2294 #. %4$s:  END 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
2296 #, c-format
2297 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2298 msgstr ""
2299 "%s De qualquer biblioteca %s Da biblioteca origem %s Reservas não permitidas "
2300 "%s "
2301
2302 #. %1$s:  END 
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
2304 #, c-format
2305 msgid "%s From home library "
2306 msgstr "%s Da biblioteca principal "
2307
2308 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2309 #. %2$s:  budget_period_description 
2310 #. %3$s:  ELSE 
2311 #. %4$s:  END 
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:256
2313 #, fuzzy, c-format
2314 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2315 msgstr "&rsaquo; %sFundos para '%s'%s%s "
2316
2317 #. For the first occurrence,
2318 #. %1$s:  countreserv 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
2321 #, c-format
2322 msgid "%s Hold(s)"
2323 msgstr "%s Reserva(s)"
2324
2325 #. %1$s:  overcount 
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2327 #, c-format
2328 msgid "%s Hold(s) over"
2329 msgstr "%s Reserva(s) a terminar"
2330
2331 #. %1$s:  reservecount 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
2333 #, c-format
2334 msgid "%s Hold(s) waiting"
2335 msgstr "%s Reserva(s) a aguardar"
2336
2337 #. For the first occurrence,
2338 #. %1$s:  END 
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2341 #, c-format
2342 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2343 msgstr ""
2344 "%s Ignorar os registos a caminho (os seus itens precisam de ser processados)"
2345
2346 #. %1$s:  END 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2348 #, c-format
2349 msgid "%s Ignore items"
2350 msgstr "%s Ignorar itens"
2351
2352 #. %1$s:  END 
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2354 #, c-format
2355 msgid "%s Initials: "
2356 msgstr "%s Iniciais: "
2357
2358 #. %1$s:  END 
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2360 #, c-format
2361 msgid "%s Item floats "
2362 msgstr "%s Documentos extraviados "
2363
2364 #. %1$s:  END 
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
2366 #, c-format
2367 msgid "%s Item returns home "
2368 msgstr "%s Exemplar retorna à origem "
2369
2370 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2371 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2372 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2373 #. %4$s:  ELSE 
2374 #. %5$s:  END 
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2379 "Error - unknown option %s "
2380 msgstr ""
2381 "%s Exemplar retorna à origem %s Exemplar retorna à biblioteca de empréstimo "
2382 "%s Exemplar extraviado %s Erro - opção desconhecida %s "
2383
2384 #. %1$s:  END 
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2386 #, c-format
2387 msgid "%s Item returns to issuing library "
2388 msgstr "%s Exemplar retorna à biblioteca de empréstimo "
2389
2390 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2391 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2392 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2393 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2394 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2395 #. %6$s:  END 
2396 #. %7$s:  END 
2397 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2398 #. %9$s:  END 
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:242
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid ""
2402 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan %s"
2403 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2404 msgstr ""
2405 "%s Tipo de exemplar não emprestável por norma. %s %s Exemplar não "
2406 "emprestável por norma %s(%s)%s. %s Emprestar? "
2407
2408 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2409 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2410 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2411 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2412 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2413 #. %6$s:  END 
2414 #. %7$s:  END 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
2416 #, c-format
2417 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2418 msgstr ""
2419 "%s Tipo de exemplar não emprestável. %s %s Exemplar não emprestável %s"
2420 "(%s)%s. %s "
2421
2422 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2423 #. %2$s:  ELSE 
2424 #. %3$s:  END 
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:717
2426 #, c-format
2427 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2428 msgstr "%s Último valor %s Começa com %s "
2429
2430 #. %1$s:  ELSE 
2431 #. %2$s:  END 
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2433 #, c-format
2434 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2435 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2436
2437 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
2438 #. %2$s:  ELSE 
2439 #. %3$s:  END 
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2441 #, c-format
2442 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2443 msgstr "%s Modificar tipo de autoridade %s Adicionar tipo de autoridade %s "
2444
2445 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2446 #. %2$s:  ELSE 
2447 #. %3$s:  END 
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:60
2449 #, c-format
2450 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2451 msgstr "%s Modificar moeda %s Nova moeda %s"
2452
2453 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2454 #. %2$s:  ELSE 
2455 #. %3$s:  END 
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
2457 #, c-format
2458 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2459 msgstr "%s Modificar detalhes de encomenda %s Nova encomenda %s "
2460
2461 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2462 #. %2$s:  ELSE 
2463 #. %3$s:  END 
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2465 #, c-format
2466 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2467 msgstr "%s Modificar lista do leitor %s Criar nova lista do leitor%s "
2468
2469 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2470 #. %2$s:  ELSE 
2471 #. %3$s:  END 
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2473 #, c-format
2474 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2475 msgstr "%s Modificar lista do leitor %s Nova lista %s "
2476
2477 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2479 #, c-format
2480 msgid "%s Modify subscription for "
2481 msgstr "%s Modificar a assinatura para "
2482
2483 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2484 #. %2$s:  ELSE 
2485 #. %3$s:  LoginBranchname 
2486 #. %4$s:  END 
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
2488 #, c-format
2489 msgid "%s NO LIBRARY SET %s %s %s "
2490 msgstr "%s SEM BIBLIOTECA DEFINIDA %s %s %s "
2491
2492 #. %1$s:  ELSE 
2493 #. %2$s:  END 
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2495 #, c-format
2496 msgid "%s New course %s"
2497 msgstr "%s Novo curso %s"
2498
2499 #. %1$s:  ELSE 
2500 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2501 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2502 #. %4$s:  END 
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:282
2504 #, c-format
2505 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2506 msgstr "%s Sem %spropriedades%sdomínio%s definidos. "
2507
2508 #. %1$s:  ELSE 
2509 #. %2$s:  END 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
2511 #, c-format
2512 msgid "%s No active budgets %s "
2513 msgstr "%s Sem orçamentos activos %s "
2514
2515 #. For the first occurrence,
2516 #. %1$s:  ELSE 
2517 #. %2$s:  END 
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
2520 #, c-format
2521 msgid "%s No barcode %s "
2522 msgstr "%s Sem código de barras %s "
2523
2524 #. %1$s:  END 
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
2526 #, c-format
2527 msgid "%s No holds allowed "
2528 msgstr "%s Reservas não permitidas "
2529
2530 #. %1$s:  ELSE 
2531 #. %2$s:  END 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
2533 #, c-format
2534 msgid "%s No inactive budgets %s "
2535 msgstr "%s Sem orçamentos inactivos %s "
2536
2537 #. For the first occurrence,
2538 #. %1$s:  ELSE 
2539 #. %2$s:  END 
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:380
2542 #, c-format
2543 msgid "%s No limitation %s "
2544 msgstr "%s Sem limitação %s "
2545
2546 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
2547 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
2548 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
2549 #. %4$s:  ELSE 
2550 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
2551 #. %6$s:  END 
2552 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
2553 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
2554 #. %9$s:  biblio.match_score 
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2556 #, fuzzy, c-format
2557 msgid ""
2558 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2559 "(score = %s): "
2560 msgstr ""
2561 "%s Sem correspondência %s Correspondência aplicada %s Correspondência "
2562 "encontrada %s %s %s "
2563
2564 #. For the first occurrence,
2565 #. %1$s:  ELSE 
2566 #. %2$s:  END 
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:104
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2569 #, c-format
2570 msgid "%s No results found %s "
2571 msgstr "%s Resultado(s) encontrado(s) %s "
2572
2573 #. %1$s:  END 
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:509
2575 #, c-format
2576 msgid "%s None "
2577 msgstr "%s Nenhum "
2578
2579 #. For the first occurrence,
2580 #. %1$s:  ELSE 
2581 #. %2$s:  END 
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
2584 #, c-format
2585 msgid "%s None %s "
2586 msgstr "%s Nenhum %s "
2587
2588 #. %1$s:  ELSE 
2589 #. %2$s:  END 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
2591 #, c-format
2592 msgid "%s Not defined yet %s "
2593 msgstr "%s Ainda não foi definido %s "
2594
2595 #. For the first occurrence,
2596 #. %1$s:  ELSIF ( todayissue.renew_error_too_many ) 
2597 #. %2$s:  ELSIF ( todayissue.renew_error_too_soon ) 
2598 #. %3$s:  todayissue.soonestrenewdate 
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
2604 msgstr "%s %s Não renovável %s %s "
2605
2606 #. For the first occurrence,
2607 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
2608 #. %2$s:  error.value 
2609 #. %3$s:  ELSE 
2610 #. %4$s:  error 
2611 #. %5$s:  END 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
2614 #, c-format
2615 msgid ""
2616 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
2617 "be merged at a time. %s %s %s "
2618 msgstr ""
2619 "%s Número de registos escolhido para fundir: %s. Actualmente apenas é "
2620 "possível fundir 2 registos de cada vez. %s %s %s "
2621
2622 #. %1$s:  END 
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
2624 #, c-format
2625 msgid "%s OPAC note: "
2626 msgstr "%s Nota pública: "
2627
2628 #. %1$s:  ELSE 
2629 #. %2$s:  END 
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
2631 #, c-format
2632 msgid "%s OR %s "
2633 msgstr "%s OR %s "
2634
2635 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2636 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2637 #. %3$s:  ELSE 
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2639 #, c-format
2640 msgid "%s On Loan %s Item Lost %s "
2641 msgstr "%s Emprestado %s Exemplar perdido %s "
2642
2643 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
2644 #. %2$s:  END 
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
2646 #, c-format
2647 msgid ""
2648 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
2649 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
2650 msgstr ""
2651 "%s Apenas exemplares que não necessitam ser transferidos vão ser cancelados "
2652 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
2653
2654 #. %1$s:  END 
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2656 #, c-format
2657 msgid "%s Other name: "
2658 msgstr "%s Outro nome: "
2659
2660 #. %1$s:  END 
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:605
2662 #, c-format
2663 msgid "%s Other phone: "
2664 msgstr "%s Outro telefone: "
2665
2666 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
2667 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
2669 #, c-format
2670 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
2671 msgstr ""
2672 "%s Encomenda extra (apenas uma encomenda por assinatura é permitido) %s "
2673
2674 #. %1$s:  END 
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
2676 #, c-format
2677 msgid "%s Owner "
2678 msgstr "%s Dono: "
2679
2680 #. %1$s:  END 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
2682 #, c-format
2683 msgid "%s Owner and users "
2684 msgstr "%s Dono e utilizadores "
2685
2686 #. %1$s:  END 
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:533
2688 #, c-format
2689 msgid "%s Owner, users and library "
2690 msgstr "%s Dono, utilizadores e biblioteca "
2691
2692 #. For the first occurrence,
2693 #. %1$s:  END 
2694 #. %2$s:  current_page 
2695 #. %3$s:  total_pages 
2696 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
2700 #, c-format
2701 msgid "%s Page %s / %s %s "
2702 msgstr "%s Página %s / %s %s "
2703
2704 #. %1$s:  END 
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
2706 #, c-format
2707 msgid "%s Password: "
2708 msgstr "%s Palavra-passe: "
2709
2710 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2711 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2712 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2713 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2714 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2715 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
2716 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
2717 #. %8$s:  END 
2718 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
2720 #, c-format
2721 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
2722 msgstr ""
2723 "%s Pendente %s Aceite%s Encomendado%s Rejeitado %s Verificado %s %s %s %s "
2724
2725 #. %1$s:  END 
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
2727 #, c-format
2728 msgid "%s Phone:"
2729 msgstr "%s Telefone:"
2730
2731 #. %1$s:  END 
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
2733 #, c-format
2734 msgid "%s Phone: "
2735 msgstr "%s Telefone: "
2736
2737 #. %1$s:  END 
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2739 #, c-format
2740 msgid "%s Primary email: "
2741 msgstr "%s Email principal: "
2742
2743 #. %1$s:  END 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
2745 #, c-format
2746 msgid "%s Primary phone: "
2747 msgstr "%s Telefone principal: "
2748
2749 #. %1$s:  ELSE 
2750 #. %2$s:  END 
2751 #. %3$s:  END 
2752 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
2754 #, c-format
2755 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
2756 msgstr "%s Listas públicas %s %s %s&rsaquo; Conteúdo de "
2757
2758 #. %1$s:  ELSE 
2759 #. %2$s:  END 
2760 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
2761 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
2763 #, c-format
2764 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
2765 msgstr "%s Listas públicas %s %s &rsaquo; %s "
2766
2767 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
2769 #, c-format
2770 msgid "%s Receipt summary for "
2771 msgstr "%s Recibo sumário de "
2772
2773 #. For the first occurrence,
2774 #. %1$s:  ELSE 
2775 #. %2$s:  name 
2776 #. %3$s:  END 
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
2779 #, c-format
2780 msgid "%s Receive orders from %s %s "
2781 msgstr "%s Receber encomendas de %s %s "
2782
2783 #. %1$s:  END 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
2785 #, c-format
2786 msgid "%s Registration date: "
2787 msgstr "%s Data de inscrição: "
2788
2789 #. %1$s:  END 
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
2791 #, c-format
2792 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
2793 msgstr "%s Sobrepor o registo existente com o novo registo"
2794
2795 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
2796 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
2797 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
2798 #. %4$s:  ELSE 
2799 #. %5$s:  overlay_action 
2800 #. %6$s:  END 
2801 #. %7$s:  END 
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
2803 #, c-format
2804 msgid ""
2805 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
2806 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
2807 msgstr ""
2808 "%s Substituir o registo existente pelo novo registo %s Adicionar novo "
2809 "registo %s Ignorar novo registo (os seus exemplares podem ser processados) "
2810 "%s %s %s %s"
2811
2812 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
2813 #. %1$s:  END 
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
2815 #, c-format
2816 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
2817 msgstr ""
2818 "%s Substituir exemplares se um registo correspondente for encontrado (apenas "
2819 "para exemplares existentes)"
2820
2821 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
2822 #. %2$s:  name 
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
2824 #, c-format
2825 msgid "%s Reserve found for %s ("
2826 msgstr "%s Reserva encontrada de %s ("
2827
2828 #. For the first occurrence,
2829 #. %1$s:  debarments.size 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
2832 #, c-format
2833 msgid "%s Restrictions"
2834 msgstr "%s Restrições"
2835
2836 #. For the first occurrence,
2837 #. %1$s:  IF ( total ) 
2838 #. %2$s:  from 
2839 #. %3$s:  to 
2840 #. %4$s:  total 
2841 #. %5$s:  ELSE 
2842 #. %6$s:  END 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:56
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:100
2845 #, c-format
2846 msgid "%s Results %s to %s of %s%sNo results found %s "
2847 msgstr "%s Resultados %s a %s de %s%sSem resultados %s "
2848
2849 #. %1$s:  END 
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
2851 #, c-format
2852 msgid "%s Salutation: "
2853 msgstr "%s Saudação: "
2854
2855 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2856 #. %2$s:  searchfield 
2857 #. %3$s:  END 
2858 #. %4$s:  IF ( loop ) 
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
2860 #, c-format
2861 msgid "%s Searching: %s %s %s "
2862 msgstr "%s Pesquisa: %s %s %s "
2863
2864 #. %1$s:  END 
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
2866 #, c-format
2867 msgid "%s Secondary email: "
2868 msgstr "%s Email secundário: "
2869
2870 #. %1$s:  END 
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
2872 #, c-format
2873 msgid "%s Secondary phone: "
2874 msgstr "%s Telefone secundário: "
2875
2876 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
2877 #. %2$s:  ELSE 
2878 #. %3$s:  END 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
2880 #, c-format
2881 msgid ""
2882 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
2883 "is kept when an irregularity is found. %s "
2884 msgstr ""
2885 "%s Número é ignorado quando uma irregularidade é encontrada. %s Número é "
2886 "mantido quando uma irregularidade é encontrada. %s "
2887
2888 #. %1$s:  batche.label_count 
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
2890 #, c-format
2891 msgid "%s Single Cards "
2892 msgstr "%s Cartões "
2893
2894 #. %1$s:  batche.card_count 
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
2896 #, c-format
2897 msgid "%s Single Patron Cards"
2898 msgstr "%s Cartões de leitor"
2899
2900 #. %1$s:  batche.label_count 
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
2902 #, c-format
2903 msgid "%s Single cards "
2904 msgstr "%s Cartões "
2905
2906 #. %1$s:  batche.card_count 
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
2908 #, c-format
2909 msgid "%s Single patron cards"
2910 msgstr "%s Cartões de leitor"
2911
2912 #. %1$s:  END 
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
2914 #, c-format
2915 msgid "%s Sort 1: "
2916 msgstr "%s Critério 1: "
2917
2918 #. %1$s:  END 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
2920 #, c-format
2921 msgid "%s Sort 2: "
2922 msgstr "%s Critério 2: "
2923
2924 #. For the first occurrence,
2925 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
2926 #. %2$s:  matches.join("") 
2927 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
2928 #. %4$s:  matches.join("") 
2929 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
2930 #. %6$s:  matches.join("") 
2931 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
2932 #. %8$s:  matches.join("") 
2933 #. %9$s:  ELSE 
2934 #. %10$s:  serial.serialseq 
2935 #. %11$s:  END 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
2940 msgstr "%s %s %s %s -- %s %s %s %s (%s)%s %s "
2941
2942 #. %1$s:  END 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
2944 #, c-format
2945 msgid "%s State:"
2946 msgstr "%s Estado:"
2947
2948 #. For the first occurrence,
2949 #. %1$s:  END 
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
2952 #, c-format
2953 msgid "%s State: "
2954 msgstr "%s Estado: "
2955
2956 #. %1$s:  END 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:453
2958 #, c-format
2959 msgid "%s Street number: "
2960 msgstr "%s Número de rua: "
2961
2962 #. %1$s:  END 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
2964 #, c-format
2965 msgid "%s Street type: "
2966 msgstr "%s Tipo de rua: "
2967
2968 #. %1$s:  IF ( renew ) 
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
2970 #, c-format
2971 msgid "%s Subscription renewed. "
2972 msgstr "%s Assinatura renovada. "
2973
2974 #. %1$s:  END 
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:780
2976 #, c-format
2977 msgid "%s Surname:"
2978 msgstr "%s Apelido:"
2979
2980 #. %1$s:  END 
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:268
2982 #, c-format
2983 msgid "%s Surname: "
2984 msgstr "%s Apelido: "
2985
2986 #. %1$s:  ELSE 
2987 #. %2$s:  loo.tab 
2988 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
2989 #. %4$s:  loo.kohafield 
2990 #. %5$s:  END 
2991 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
2992 #. %7$s:  ELSE 
2993 #. %8$s:  END 
2994 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
2995 #. %10$s:  ELSE 
2996 #. %11$s:  END 
2997 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
2998 #. %13$s:  loo.seealso 
2999 #. %14$s:  END 
3000 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3001 #. %16$s:  END 
3002 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3003 #. %18$s:  END 
3004 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3005 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3006 #. %21$s:  END 
3007 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3008 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3009 #. %24$s:  END 
3010 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3011 #. %26$s:  loo.value_builder 
3012 #. %27$s:  END 
3013 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3014 #. %29$s:  loo.link 
3015 #. %30$s:  END 
3016 #. %31$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:344
3018 #, c-format
3019 msgid ""
3020 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3021 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3022 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3023 "%s %s "
3024 msgstr ""
3025 "%s Separador:%s, %s | Campo Koha: %s, %s %sRepetível, %sNão repetível,%s "
3026 "%sObrigatório, %sNão obrigatório,%s %s | Ver também: %s,%s %sescondido,%s "
3027 "%sé um URL,%s %s | Valor autorizado:%s,%s %s | Autoridade:%s,%s %s | Plugin:"
3028 "%s,%s %s | Ligação:%s,%s %s "
3029
3030 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3031 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3032 #. %3$s:  card_element 
3033 #. %4$s:  element_id 
3034 #. %5$s:  ELSE 
3035 #. %6$s:  END 
3036 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3037 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3038 #. %9$s:  card_element 
3039 #. %10$s:  element_id 
3040 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3041 #. %12$s:  image_ids 
3042 #. %13$s:  ELSE 
3043 #. %14$s:  END 
3044 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3045 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3046 #. %17$s:  card_element 
3047 #. %18$s:  element_id 
3048 #. %19$s:  END 
3049 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3050 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3052 #, c-format
3053 msgid ""
3054 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3055 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3056 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3057 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3058 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3059 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3060 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3061 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3062 "code was supplied. Please "
3063 msgstr ""
3064 "%s A base de dados retornou um erro %sa guardar %s %s%sa tentar guardar%s. "
3065 "Peça ao seu administrador de sistema para verificar os logs de erros para "
3066 "mais detalhes. %s A base de dados retornou um erro %sa eliminar %s %s%s%s%sa "
3067 "tentar eliminar%s. Peça ao seu administrador de sistema para verificar os "
3068 "logs de erros para mais detalhes. %s Uma operação não suportado foi tentada"
3069 "%s em %s %s%s. Peça ao seu administrador de sistema para verificar os logs "
3070 "de erros para mais detalhes. %s Ocorreu um erro. Peça ao seu administrador "
3071 "de sistema para verificar os logs de erros para mais detalhes. %s Um código "
3072 "não existente ou incorrecto para a biblioteca foi submitido. Por favor "
3073
3074 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3075 #. %2$s:  error.value 
3076 #. %3$s:  ELSE 
3077 #. %4$s:  error 
3078 #. %5$s:  END 
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:58
3080 #, c-format
3081 msgid ""
3082 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3083 "one: %s %s %s %s "
3084 msgstr ""
3085 "%s Os seguintes documentos não podem ser movidos do registo antigo para o "
3086 "novo: %s %s %s %s "
3087
3088 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3089 #. %2$s:  error.value 
3090 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3091 #. %4$s:  ELSE 
3092 #. %5$s:  error 
3093 #. %6$s:  END 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3095 #, c-format
3096 msgid ""
3097 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3098 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3099 "merging. %s %s %s "
3100 msgstr ""
3101 "%s Os seguintes documentos não podem ser movidos do registo antigo para o "
3102 "novo: %s %s Nenhum modelo foi seleccionado. Por favor seleccione um modelo "
3103 "para a unificação. %s %s %s "
3104
3105 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
3106 #. %2$s:  e.value 
3107 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
3108 #. %4$s:  e.value 
3109 #. %5$s:  END 
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:83
3111 #, c-format
3112 msgid ""
3113 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
3114 "the index %s %s "
3115 msgstr ""
3116 "%s O valor \"%s\" não é suportado para mapeamentos %s Não existe mapeamento "
3117 "para o índice %s %s "
3118
3119 #. For the first occurrence,
3120 #. %1$s:  ELSE 
3121 #. %2$s:  END 
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:63
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
3124 #, c-format
3125 msgid "%s There are no collections currently defined. %s "
3126 msgstr "%s Não existe colecções definidas. %s "
3127
3128 #. %1$s:  ELSE 
3129 #. %2$s:  END 
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
3131 #, c-format
3132 msgid "%s There are no items in this collection. %s "
3133 msgstr "%s Não existem exemplares nesta colecção. %s "
3134
3135 #. %1$s:  ELSE 
3136 #. %2$s:  END 
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:73
3138 #, c-format
3139 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3140 msgstr "%s Não existe sugestões pendentes (aceites). %s "
3141
3142 #. %1$s:  ELSE 
3143 #. %2$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3147 msgstr "%s Não existem encomendas para esta pesquisa. %s "
3148
3149 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3150 #. %2$s:  END 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:201
3152 #, c-format
3153 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3154 msgstr "%s Não existem encomendas para esta pesquisa. %s "
3155
3156 #. %1$s:  ELSE 
3157 #. %2$s:  field.name 
3158 #. %3$s:  END 
3159 #. %4$s:  END 
3160 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:317
3162 #, c-format
3163 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3164 msgstr "%s Não existe valor definido para %s %s %s %s "
3165
3166 #. %1$s:  ELSE 
3167 #. %2$s:  END 
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
3169 #, c-format
3170 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3171 msgstr "%s Este número de encomenda não existe. %s "
3172
3173 #. %1$s:  IF ( rt.ressource_type == 'authority' ) 
3174 #. %2$s:  END 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:98
3176 #, c-format
3177 msgid "%s This part is not yet implemented %s "
3178 msgstr "%s Esta parte ainda não foi implementada %s "
3179
3180 #. For the first occurrence,
3181 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3182 #. %2$s:  ELSE 
3183 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3184 #. %4$s:  END 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
3187 #, c-format
3188 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3189 msgstr "%s Ilimitado %s %s %s "
3190
3191 #. %1$s:  END 
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
3193 #, c-format
3194 msgid "%s Username: "
3195 msgstr "%s Nome do utilizador: "
3196
3197 #. %1$s:  ELSE 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
3199 #, c-format
3200 msgid "%s Waiting to be pulled "
3201 msgstr "%s Em espera para ser levantado "
3202
3203 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
3204 #. %2$s:  ELSE 
3205 #. %3$s:  END 
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3207 #, c-format
3208 msgid "%s Yes %s No %s "
3209 msgstr "%s Sim %s Não %s "
3210
3211 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3212 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:62
3214 #, c-format
3215 msgid "%s Yes%s, "
3216 msgstr "%s Sim%s, "
3217
3218 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3219 #. %2$s:  searchfield 
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
3221 #, c-format
3222 msgid "%s You Searched for %s"
3223 msgstr "%s A sua pesquisa %s"
3224
3225 #. %1$s:  ELSE 
3226 #. %2$s:  END 
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
3228 #, c-format
3229 msgid "%s You are not logged in | %s "
3230 msgstr "%s Não está autenticado | %s "
3231
3232 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3233 #. %2$s:  searchfield 
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3235 #, c-format
3236 msgid "%s You searched for %s"
3237 msgstr "%s Pesquisou %s"
3238
3239 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3240 #. %2$s:  searchfield 
3241 #. %3$s:  END 
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:272
3243 #, c-format
3244 msgid "%s You searched for %s %s "
3245 msgstr "%s Pesquisou %s %s "
3246
3247 #. For the first occurrence,
3248 #. %1$s:  ELSE 
3249 #. %2$s:  END 
3250 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3251 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3253 #, c-format
3254 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3255 msgstr "%s Suas listas %s %s &rsaquo; %s "
3256
3257 #. %1$s:  END 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:852
3259 #, c-format
3260 msgid "%s Zip/Postal code:"
3261 msgstr "%s Código postal:"
3262
3263 #. For the first occurrence,
3264 #. %1$s:  END 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3267 #, c-format
3268 msgid "%s Zip/Postal code: "
3269 msgstr "%s Código postal: "
3270
3271 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3272 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3273 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3274 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3275 #. %5$s:  SWITCH type 
3276 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3281 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3282 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3283 msgstr ""
3284
3285 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3286 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3287 #. %3$s:  IF avs 
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3292 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3293 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3294 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3295 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3296 msgstr ""
3297
3298 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3299 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
3301 #, c-format
3302 msgid "%s after %s "
3303 msgstr "%s depois %s "
3304
3305 #. %1$s:  item.countanalytics 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
3307 #, c-format
3308 msgid "%s analytics"
3309 msgstr "%s analíticos"
3310
3311 #. %1$s:  multi_batch_count 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3313 #, c-format
3314 msgid "%s batch(es) to export."
3315 msgstr "%s lote(s) para exportação."
3316
3317 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3319 #, c-format
3320 msgid "%s by "
3321 msgstr "%s por "
3322
3323 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3324 #. %2$s:  loopro.author 
3325 #. %3$s:  END 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3327 #, c-format
3328 msgid "%s by %s%s"
3329 msgstr "%s por %s%s"
3330
3331 #. For the first occurrence,
3332 #. %1$s:  IF ( overduesloo.author ) 
3333 #. %2$s:  overduesloo.author 
3334 #. %3$s:  END 
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:82
3337 #, c-format
3338 msgid "%s by %s%s "
3339 msgstr "%s por %s%s "
3340
3341 #. For the first occurrence,
3342 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3343 #. %2$s:  ordersloo.author 
3344 #. %3$s:  END 
3345 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3346 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3347 #. %6$s:  END 
3348 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
3351 #, c-format
3352 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3353 msgstr "%s por %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3354
3355 #. %1$s:  errorfile 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
3357 #, c-format
3358 msgid "%s can't be opened"
3359 msgstr "%s não pode ser aberto"
3360
3361 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3362 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3363 #. %3$s:  missing_critical.key 
3364 #. %4$s:  missing_critical.value 
3365 #. %5$s:  ELSE 
3366 #. %6$s:  missing_critical.key 
3367 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3368 #. %8$s:  missing_critical.value 
3369 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3370 #. %10$s:  missing_critical.value 
3371 #. %11$s:  ELSE 
3372 #. %12$s:  END 
3373 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3374 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3375 #. %15$s:  END 
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:59
3377 #, c-format
3378 msgid ""
3379 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3380 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3381 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3382 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3383 msgstr ""
3384 "%s não pode ser analisado! %s tem &quot;%s&quot; num formato não "
3385 "reconhecido: &quot;%s&quot; %s Compo crítico &quot;%s&quot; %stem valor não "
3386 "reconhecido &quot;%s&quot; %stem valor não reconhecido &quot;%s&quot; %sem "
3387 "falta %s (número de leitor: %s; apelido: %s). %s "
3388
3389 #. %1$s:  lis.level 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
3391 #, c-format
3392 msgid "%s data added"
3393 msgstr "%s data adicionada"
3394
3395 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3396 #. %2$s:  END 
3397 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3398 #. %4$s:  END 
3399 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3400 #. %6$s:  END 
3401 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3402 #. %8$s:  END 
3403 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3404 #. %10$s:  END 
3405 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3406 #. %12$s:  END 
3407 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3408 #. %14$s:  END 
3409 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3410 #. %16$s:  END 
3411 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3412 #. %18$s:  END 
3413 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3414 #. %20$s:  END 
3415 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3416 #. %22$s:  END 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3421 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3422 msgstr ""
3423 "%s dia %s %s semana %s %s 2 semanas %s %s 3 semanas %s %s mês %s %s 2 meses "
3424 "%s %s 3 mesmas %s %s trimestre %s %s semestre %s %s ano %s %s 2 ano %s "
3425
3426 #. %1$s:  deliverytime 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:230
3428 #, c-format
3429 msgid "%s days"
3430 msgstr "%s dia(s)"
3431
3432 #. SCRIPT
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3434 #, fuzzy
3435 msgid ""
3436 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3437 "this record?"
3438 msgstr ""
3439 "encomenda(s) eliminada(s) usam este registo. Tem a certeza que deseja "
3440 "eliminar este registo?"
3441
3442 #. SCRIPT
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3444 #, fuzzy
3445 msgid ""
3446 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3447 "permissions to delete this record."
3448 msgstr ""
3449 "encomenda(s) eliminada(s) usam este registo. Tem que ter permissões de "
3450 "gestão de encomendas para eliminar o registo."
3451
3452 #. %1$s:  HANDLED 
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3454 #, c-format
3455 msgid "%s directories processed."
3456 msgstr "%s directoria(s) processada(s)."
3457
3458 #. %1$s:  TOTAL 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3460 #, c-format
3461 msgid "%s directories scanned."
3462 msgstr "%s directoria(s) analisada(s)."
3463
3464 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3465 #. %2$s:  ELSE 
3466 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3468 #, c-format
3469 msgid "%s disabled %s %s "
3470 msgstr "%s desactivo %s %s "
3471
3472 #. For the first occurrence,
3473 #. %1$s:  duplicate_count 
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
3476 #, c-format
3477 msgid "%s duplicate item(s) found"
3478 msgstr "%s documento(s) duplicado(s) encontrado(s)"
3479
3480 #. %1$s:  IF ( loop_order.order_internalnote ) 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "%s f"
3484 msgstr "%s para "
3485
3486 #. For the first occurrence,
3487 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3490 #, c-format
3491 msgid "%s failed to unpack."
3492 msgstr "%s não é possível descomprimir"
3493
3494 #. %1$s:  END 
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3496 #, c-format
3497 msgid "%s for "
3498 msgstr "%s para "
3499
3500 #. For the first occurrence,
3501 #. %1$s:  authtypecode 
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3506 #, c-format
3507 msgid "%s framework"
3508 msgstr "%s modelo"
3509
3510 #. For the first occurrence,
3511 #. %1$s:  loop_order.holds 
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
3514 #, c-format
3515 msgid "%s hold(s) left"
3516 msgstr "%s reserva(s) restantes"
3517
3518 #. SCRIPT
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3520 #, fuzzy
3521 msgid ""
3522 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3523 "items."
3524 msgstr ""
3525 "reserva(s) para este registo. Deve eliminar todas as reservas antes de "
3526 "eliminar todos os exemplares."
3527
3528 #. %1$s:  LoginBranchname 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
3530 #, c-format
3531 msgid "%s holdings"
3532 msgstr "%s exemplares"
3533
3534 #. SCRIPT
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3536 #, fuzzy
3537 msgid ""
3538 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3539 msgstr ""
3540 "reserva(s) para este registo. Tem a certeza que pretende eliminar este "
3541 "registo?"
3542
3543 #. %1$s:  END 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3545 #, c-format
3546 msgid "%s image file"
3547 msgstr "%s ficheiro de imagem"
3548
3549 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
3551 #, c-format
3552 msgid "%s image(s) moved into the database:"
3553 msgstr "%s imagem(s) transferida(s) para a base de dados :"
3554
3555 #. %1$s:  total 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
3557 #, c-format
3558 msgid "%s images found"
3559 msgstr "%s imagem(s) encontrada(s)"
3560
3561 #. %1$s:  imported 
3562 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
3563 #. %3$s:  lastimported 
3564 #. %4$s:  END 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
3566 #, c-format
3567 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
3568 msgstr "%s registos importados %s(o último foi %s)%s"
3569
3570 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
3571 #. %2$s:  reserveloo.branch 
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "%s in %s"
3575 msgstr "%s em %s "
3576
3577 #. SCRIPT
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
3579 #, fuzzy
3580 msgid "%s in tab %s"
3581 msgstr "no separador "
3582
3583 #. SCRIPT
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
3585 #, fuzzy
3586 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
3587 msgstr "não é autorizado nem proibido!"
3588
3589 #. SCRIPT
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
3591 #, fuzzy
3592 msgid "%s is permitted!"
3593 msgstr "é permitido!"
3594
3595 #. SCRIPT
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
3597 #, fuzzy
3598 msgid "%s is prohibited!"
3599 msgstr "é proibido!"
3600
3601 #. %1$s:  irregular_issues 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
3603 #, c-format
3604 msgid "%s issues "
3605 msgstr "%s número(s) "
3606
3607 #
3608 #
3609 #. SCRIPT
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
3611 #, fuzzy
3612 msgid "%s item mandatory fields empty"
3613 msgstr "campos obrigatórios do exemplar vazios"
3614
3615 #. %1$s:  num_items 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
3617 #, c-format
3618 msgid "%s item records found and staged"
3619 msgstr "%s registo(s) encontrado(s) e importado(s)"
3620
3621 #. For the first occurrence,
3622 #. %1$s:  shelveslooppri.count 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
3625 #, c-format
3626 msgid "%s item(s)"
3627 msgstr "%s documento(s)"
3628
3629 #. SCRIPT
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3631 #, fuzzy
3632 msgid ""
3633 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
3634 "deleting this record."
3635 msgstr ""
3636 "exemplar(es) associados ao registo. Deve eliminar todos os exemplares antes "
3637 "de eliminar o registo."
3638
3639 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
3641 #, c-format
3642 msgid "%s item(s) attached."
3643 msgstr "%s documento(s) associado(s)."
3644
3645 #. %1$s:  not_deleted_items 
3646 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
3647 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
3648 #. %4$s:  END 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:159
3650 #, c-format
3651 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
3652 msgstr "%s documento(s) não puderam ser eliminado(s): %s%s%s"
3653
3654 #. %1$s:  deleted_items 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
3656 #, c-format
3657 msgid "%s item(s) deleted."
3658 msgstr "%s documento(s) eliminado(s)"
3659
3660 #. For the first occurrence,
3661 #. %1$s:  loop_order.items 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
3664 #, c-format
3665 msgid "%s item(s) left"
3666 msgstr "%s documento(s) restante(s)"
3667
3668 #. %1$s:  modified_items 
3669 #. %2$s:  modified_fields 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
3671 #, c-format
3672 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
3673 msgstr "%s itens modificados (com %s campos modificados) "
3674
3675 #. %1$s:  total 
3676 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
3677 #. %3$s:  branchlimit 
3678 #. %4$s:  ELSE 
3679 #. %5$s:  END 
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:44
3681 #, c-format
3682 msgid "%s items found for %s%s%sALL libraries%s "
3683 msgstr "%s documentos encontrados para %s%s%sTODAS bibliotecas%s "
3684
3685 #. %1$s:  moddatecount 
3686 #. %2$s:  date | $KohaDates 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:78
3688 #, c-format
3689 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
3690 msgstr "%s exemplar(es) modificado(s) : a data de ultimo acesso é %s"
3691
3692 #. %1$s:  total 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
3694 #, c-format
3695 msgid "%s lines found."
3696 msgstr "%s linha(s) encontrada(s)."
3697
3698 #
3699 #
3700 #. For the first occurrence,
3701 #. SCRIPT
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:6
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
3705 #, fuzzy
3706 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
3707 msgstr "campos obrigatórios vazios (realçados)"
3708
3709 #. %1$s:  alreadyindb 
3710 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
3711 #. %3$s:  lastalreadyindb 
3712 #. %4$s:  END 
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
3714 #, c-format
3715 msgid ""
3716 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled %s"
3717 "(last was %s)%s"
3718 msgstr ""
3719 "%s não importado, devido a já existir na base de dados e não estar activa a "
3720 "opção de substituição %s(último foi %s)%s"
3721
3722 #. %1$s:  invalid 
3723 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
3724 #. %3$s:  lastinvalid 
3725 #. %4$s:  END 
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:29
3727 #, c-format
3728 msgid ""
3729 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
3730 msgstr ""
3731 "%s não foi importado, pois não está num formato esperado %s(último foi %s)%s"
3732
3733 #. %1$s:  endat 
3734 #. %2$s:  numrecords 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
3736 #, c-format
3737 msgid "%s of %s"
3738 msgstr "%s de %s"
3739
3740 #. For the first occurrence,
3741 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3745 #, c-format
3746 msgid "%s on "
3747 msgstr "%s em "
3748
3749 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
3750 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
3752 #, c-format
3753 msgid "%s on %s "
3754 msgstr "%s em %s "
3755
3756 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
3757 #. %2$s:  ELSE 
3758 #. %3$s:  END 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
3760 #, c-format
3761 msgid "%s on %s until %s"
3762 msgstr "%s em %s até %s"
3763
3764 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
3766 #, c-format
3767 msgid "%s on loan:"
3768 msgstr "%s emprestado:"
3769
3770 #. SCRIPT
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3772 #, fuzzy
3773 msgid ""
3774 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
3775 "delete this record."
3776 msgstr ""
3777 "encomendas(s) usam este registo. Tem que ter permissões de gestão de "
3778 "encomendas para eliminar o registo."
3779
3780 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
3782 #, c-format
3783 msgid "%s order(s) attached."
3784 msgstr "%s encomenda(s) associada(s)."
3785
3786 #. For the first occurrence,
3787 #. %1$s:  loop_order.biblios 
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
3790 #, c-format
3791 msgid "%s order(s) left"
3792 msgstr "%s reserva(s)"
3793
3794 #. %1$s:  overwritten 
3795 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
3796 #. %3$s:  lastoverwritten 
3797 #. %4$s:  END 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3799 #, c-format
3800 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
3801 msgstr "%s reescritos %s(último foi %s)%s"
3802
3803 #. %1$s:  TotalDel 
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
3805 #, c-format
3806 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
3807 msgstr "%s leitores foram apagados com sucesso"
3808
3809 #. %1$s:  TotalDel 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
3811 #, c-format
3812 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
3813 msgstr "%s leitores foram apagados com sucesso"
3814
3815 #. %1$s:  TotalDel 
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
3817 #, fuzzy, c-format
3818 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
3819 msgstr "%s leitores foram apagados com sucesso"
3820
3821 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:89
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "%s pending"
3825 msgstr "pendente"
3826
3827 #. %1$s:  TAB.tab_title 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
3829 #, c-format
3830 msgid "%s preferences"
3831 msgstr "%s preferências"
3832
3833 #. SCRIPT
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
3835 #, fuzzy
3836 msgid ""
3837 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
3838 "check the server log for more details."
3839 msgstr ""
3840 "frases guardadas, mas ocorreu um erro. Por favor, peça ao administrador do "
3841 "sistema para verificar o log de erros para mais detalhes."
3842
3843 #. SCRIPT
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
3845 #, fuzzy
3846 msgid "%s quotes saved."
3847 msgstr "frases guardadas."
3848
3849 #. %1$s:  count 
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
3851 #, c-format
3852 msgid "%s record(s)"
3853 msgstr "%s registo(s)"
3854
3855 #. %1$s:  deleted_records 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:155
3857 #, c-format
3858 msgid "%s record(s) deleted."
3859 msgstr "%s documento(s) eliminado(s)."
3860
3861 #. %1$s:  total 
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
3863 #, c-format
3864 msgid "%s records in file"
3865 msgstr "%s registo(s) no ficheiro"
3866
3867 #. %1$s:  import_errors 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
3869 #, c-format
3870 msgid "%s records not staged because of MARC error"
3871 msgstr "%s registo(s) não aceite(s) devido a um erro do formato MARC"
3872
3873 #. %1$s:  total 
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
3875 #, c-format
3876 msgid "%s records parsed"
3877 msgstr "%s registo(s) aceite(s)"
3878
3879 #. %1$s:  staged 
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
3881 #, c-format
3882 msgid "%s records staged"
3883 msgstr "%s registo(s) preparado(s)"
3884
3885 #. %1$s:  matched 
3886 #. %2$s:  matcher_code 
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
3888 #, c-format
3889 msgid ""
3890 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
3891 "%s&quot;"
3892 msgstr ""
3893 "%s registo(s) com pelo menos um duplicado no catálogo com correspondência a "
3894 "&quot;%s&quot;"
3895
3896 #. %1$s:  resul.used 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
3898 #, c-format
3899 msgid "%s records(s)"
3900 msgstr "%s registo(s)"
3901
3902 #. %1$s:  total 
3903 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
3905 #, c-format
3906 msgid "%s result(s) found %sfor "
3907 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) %spara "
3908
3909 #. %1$s:  breeding_count 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
3911 #, c-format
3912 msgid "%s result(s) found in reservoir"
3913 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) no reservatório"
3914
3915 #. For the first occurrence,
3916 #. %1$s:  count 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
3919 #, c-format
3920 msgid "%s results found"
3921 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s)"
3922
3923 #. %1$s:  total 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
3925 #, c-format
3926 msgid "%s results found "
3927 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) "
3928
3929 #. %1$s:  count 
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
3931 #, c-format
3932 msgid "%s shipments"
3933 msgstr "%s encomenda(s)"
3934
3935 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
3937 #, c-format
3938 msgid "%s subscription(s) attached."
3939 msgstr "%s assinatura(s) associada(s)."
3940
3941 #. For the first occurrence,
3942 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
3945 #, c-format
3946 msgid "%s subscription(s) left"
3947 msgstr "%s assinatura(s) restante(s)"
3948
3949 #. %1$s:  suggestions_count 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
3951 #, c-format
3952 msgid "%s suggestions waiting. "
3953 msgstr "%s sugestõe(s) à espera. "
3954
3955 #. For the first occurrence,
3956 #. %1$s:  resul.used 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:64
3959 #, c-format
3960 msgid "%s times"
3961 msgstr "%s vezes"
3962
3963 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:88
3965 #, c-format
3966 msgid "%s to order"
3967 msgstr "%s a encomendar"
3968
3969 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
3971 #, c-format
3972 msgid "%s unavailable:"
3973 msgstr "%s indisponível:"
3974
3975 #. %1$s:  END 
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
3977 #, c-format
3978 msgid "%s will expire before "
3979 msgstr "%s vai expirar antes de "
3980
3981 #. For the first occurrence,
3982 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:259
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:260
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
3987 #, c-format
3988 msgid "%s years"
3989 msgstr "%s ano(s)"
3990
3991 #. %1$s:  ELSE 
3992 #. %2$s:  riloo.duedate 
3993 #. %3$s:  END 
3994 #. %4$s:  ELSE 
3995 #. %5$s:  END 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
3997 #, c-format
3998 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
3999 msgstr "%s%s %s %sNão emprestado %s "
4000
4001 #. %1$s:  END 
4002 #. %2$s:  END 
4003 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4004 #. %4$s:  searchfield 
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:154
4006 #, c-format
4007 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4008 msgstr "%s%s %s Pesquisou %s"
4009
4010 #. %1$s:  USE KohaDates 
4011 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4012 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4013 #. %4$s:  o.orderdate 
4014 #. %5$s:  o.latesince 
4015 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4016 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4017 #. %8$s:  o.title 
4018 #. %9$s:  IF o.author 
4019 #. %10$s:  o.author 
4020 #. %11$s:  END 
4021 #. %12$s:  IF o.publisher 
4022 #. %13$s:  o.publisher 
4023 #. %14$s:  END 
4024 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4025 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4026 #. %17$s:  o.subtotal 
4027 #. %18$s:  o.budget 
4028 #. %19$s:  o.basketname 
4029 #. %20$s:  o.basketno 
4030 #. %21$s:  o.claims_count 
4031 #. %22$s:  o.claimed_date 
4032 #. %23$s:  END 
4033 #. %24$s:  orders.size 
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4035 #, c-format
4036 msgid ""
4037 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4038 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4039 "late, %s "
4040 msgstr ""
4041 "%s%s %s\"%s (%s dias)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAutor: %s.%s%sPublicado por: %s."
4042 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total de "
4043 "encomendas em atraso, %s "
4044
4045 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4046 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4047 #. %3$s:  ELSE 
4048 #. %4$s:  END 
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
4050 #, c-format
4051 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4052 msgstr "%s%s %s0 %s histórico de empréstimo vai ser anomizado"
4053
4054 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4055 #. %2$s:  totalToDelete 
4056 #. %3$s:  ELSE 
4057 #. %4$s:  END 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
4059 #, c-format
4060 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4061 msgstr "%s%s %s0 %s leitores serão eliminados"
4062
4063 #. %1$s:  END 
4064 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4065 #. %3$s:  END 
4066 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
4068 #, c-format
4069 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4070 msgstr "%s%s &rsaquo; Criar nova listas%s%s &rsaquo; Editar lista "
4071
4072 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4073 #. %2$s:  frameworktext 
4074 #. %3$s:  frameworkcode 
4075 #. %4$s:  ELSE 
4076 #. %5$s:  END 
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4078 #, c-format
4079 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4080 msgstr "%s%s (%s)%sModelo MARC por omissão%s"
4081
4082 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4083 #. %2$s:  Supplier 
4084 #. %3$s:  END 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
4086 #, c-format
4087 msgid "%s%s : %sLate orders"
4088 msgstr "%s%s : %sEncomendas em atraso"
4089
4090 #. %1$s:  END 
4091 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
4093 #, c-format
4094 msgid "%s%s in "
4095 msgstr "%s%s em "
4096
4097 #. %1$s:  END 
4098 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4099 #. %3$s:  LibraryName 
4100 #. %4$s:  END 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
4102 #, c-format
4103 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4104 msgstr "%s%s no %s catálogo%s."
4105
4106 #. %1$s:  END 
4107 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4108 #. %3$s:  LibraryName 
4109 #. %4$s:  END 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
4111 #, c-format
4112 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4113 msgstr "%s%s no %s catálogo%s. "
4114
4115 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4116 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4117 #. %3$s:  END 
4118 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4119 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4120 #. %6$s:  END 
4121 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4122 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4123 #. %9$s:  END 
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4125 #, c-format
4126 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4127 msgstr "%s%s números%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
4128
4129 #. For the first occurrence,
4130 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4131 #. %2$s:  batche.label_count 
4132 #. %3$s:  ELSE 
4133 #. %4$s:  batche.label_count 
4134 #. %5$s:  END 
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4137 #, c-format
4138 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4139 msgstr "%s%s etiqueta %s%s etiquetas%s"
4140
4141 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4142 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4143 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4144 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4145 #. %5$s:  loopro.object 
4146 #. %6$s:  ELSE 
4147 #. %7$s:  loopro.object 
4148 #. %8$s:  END 
4149 #. %9$s:  END 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4153 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
4154
4155 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4156 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4157 #. %3$s:  END 
4158 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4159 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4160 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4161 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4162 #. %8$s:  END 
4163 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4164 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4165 #. %11$s:  END 
4166 #. %12$s:  IF ( itemsloo.size ) 
4167 #. %13$s:  itemsloo.size 
4168 #. %14$s:  END 
4169 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4170 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4171 #. %17$s:  END 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:71
4173 #, c-format
4174 msgid "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4175 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4176
4177 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4178 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4179 #. %3$s:  memberfirstname 
4180 #. %4$s:  END 
4181 #. %5$s:  membersurname 
4182 #. %6$s:  ELSE 
4183 #. %7$s:  END 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4185 #, c-format
4186 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4187 msgstr "%s%s%s%s %s%sSem nome%s"
4188
4189 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4190 #. %2$s:  letter.content.length 
4191 #. %3$s:  ELSE 
4192 #. %4$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4196 msgstr "Caracteres em falta"
4197
4198 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4199 #. %2$s:  lette.branchname 
4200 #. %3$s:  ELSE 
4201 #. %4$s:  END 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
4203 #, fuzzy, c-format
4204 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4205 msgstr "Todas as bibliotecas"
4206
4207 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4208 #. %2$s:  phone 
4209 #. %3$s:  ELSE 
4210 #. %4$s:  END 
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
4212 #, c-format
4213 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4214 msgstr "%s%s%s(não existe número de telefone)%s"
4215
4216 #. %1$s:  IF ( email ) 
4217 #. %2$s:  email 
4218 #. %3$s:  ELSE 
4219 #. %4$s:  END 
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
4221 #, c-format
4222 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4223 msgstr "%s%s%s(não existe email)%s"
4224
4225 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4226 #. %2$s:  comments 
4227 #. %3$s:  ELSE 
4228 #. %4$s:  END 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
4230 #, c-format
4231 msgid "%s%s%s(none)%s"
4232 msgstr "%s%s%s(nenhum)%s"
4233
4234 #. %1$s:  searchfield 
4235 #. %2$s:  END 
4236 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4237 #. %4$s:  END 
4238 #. %5$s:  ELSE 
4239 #. %6$s:  action 
4240 #. %7$s:  END 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4242 #, c-format
4243 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4244 msgstr "%s%s%sAdicionar tag%s%s%s%s"
4245
4246 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4247 #. %2$s:  frameworkcode 
4248 #. %3$s:  ELSE 
4249 #. %4$s:  END 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4253 msgstr "%s estrutura do modelo"
4254
4255 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4256 #. %2$s:  lastdate 
4257 #. %3$s:  ELSE 
4258 #. %4$s:  END 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4260 #, c-format
4261 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4262 msgstr "%s%s%sExemplar não tem registo de transferência%s"
4263
4264 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4265 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4266 #. %3$s:  ELSE 
4267 #. %4$s:  END 
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4269 #, c-format
4270 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4271 msgstr "%s%s%sKoha online%s Catálogo &rsaquo; O seu carrinho"
4272
4273 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4274 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4275 #. %3$s:  ELSE 
4276 #. %4$s:  END 
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4278 #, c-format
4279 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4280 msgstr "%s%s%sKoha online%s catálogo &rsaquo; A enviar o seu carrinho"
4281
4282 #. For the first occurrence,
4283 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4284 #. %2$s:  template_id 
4285 #. %3$s:  ELSE 
4286 #. %4$s:  END 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4289 #, c-format
4290 msgid "%s%s%sN/A%s "
4291 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4292
4293 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4294 #. %2$s:  loopro.title 
4295 #. %3$s:  ELSE 
4296 #. %4$s:  END 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4298 #, c-format
4299 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4300 msgstr "%s%s%sSEM TÍTULO%s"
4301
4302 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4303 #. %2$s:  loopro.barcode 
4304 #. %3$s:  ELSE 
4305 #. %4$s:  END 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4307 #, c-format
4308 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4309 msgstr "%s%s%sSem código de barras%s"
4310
4311 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4312 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4313 #. %3$s:  ELSE 
4314 #. %4$s:  END 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4316 #, c-format
4317 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4318 msgstr "%s%s%sSem cota%s"
4319
4320 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4321 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4322 #. %3$s:  ELSE 
4323 #. %4$s:  END 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
4325 #, c-format
4326 msgid "%s%s%sNo title%s"
4327 msgstr "%s%s%sSem título%s"
4328
4329 #. For the first occurrence,
4330 #. %1$s:  END 
4331 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
4334 #, c-format
4335 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4336 msgstr "%s%s&nbsp;com limite(s): "
4337
4338 #. For the first occurrence,
4339 #. %1$s:  title |html 
4340 #. %2$s:  IF ( author ) 
4341 #. %3$s:  author 
4342 #. %4$s:  END 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
4345 #, c-format
4346 msgid "%s%s, by %s%s"
4347 msgstr "%s%s, por %s%s"
4348
4349 #. For the first occurrence,
4350 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4351 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4352 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4353 #. %4$s:  END 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
4356 #, c-format
4357 msgid "%s%s, %s%s ("
4358 msgstr "%s%s, %s%s ("
4359
4360 #. %1$s:  END 
4361 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4362 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4363 #. %4$s:  END 
4364 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
4366 #, c-format
4367 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4368 msgstr "%s%s; Publicado por %s %s%s em "
4369
4370 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4371 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4373 #, c-format
4374 msgid "%s%sModify tag "
4375 msgstr "%s%sModificar campo "
4376
4377 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
4378 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
4379 #. %3$s:  ELSE 
4380 #. %4$s:  END 
4381 #. %5$s:  END 
4382 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
4383 #. %7$s:  END 
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:542
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
4387 msgstr "%sPrivado%s %sPúblico%s "
4388
4389 #. %1$s:  END 
4390 #. %2$s:  ELSE 
4391 #. %3$s:  END 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:267
4393 #, c-format
4394 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4395 msgstr "%s%sEste registo não possui exemplares.%s"
4396
4397 #. %1$s:  member 
4398 #. %2$s:  ELSIF ( category_type ) 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:68
4400 #, c-format
4401 msgid "%s%scategory code: '"
4402 msgstr "%s%scódigo de categoria: '"
4403
4404 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4405 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
4406 #. %3$s:  END 
4407 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
4409 #, c-format
4410 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4411 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4412
4413 #. %1$s:  count 
4414 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
4415 #. %3$s:  showncount 
4416 #. %4$s:  hiddencount 
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4418 #, c-format
4419 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
4420 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s a aparecer / %s escondidos) "
4421
4422 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
4423 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
4424 #. %3$s:  ELSE 
4425 #. %4$s:  END 
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
4427 #, c-format
4428 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4429 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4430
4431 #. %1$s:  ELSE 
4432 #. %2$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
4434 #, c-format
4435 msgid "%s(deleted patron)%s "
4436 msgstr "%s(leitor eliminado)%s "
4437
4438 #. For the first occurrence,
4439 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4440 #. %2$s:  ELSE 
4441 #. %3$s:  END 
4442 #. %4$s:  END 
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
4450 msgstr "%s (Inactivo) %s %s "
4451
4452 #. %1$s:  loo.kohafield 
4453 #. %2$s:  END 
4454 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4455 #. %4$s:  ELSE 
4456 #. %5$s:  END 
4457 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4458 #. %7$s:  ELSE 
4459 #. %8$s:  END 
4460 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
4461 #. %10$s:  END 
4462 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
4463 #. %12$s:  END 
4464 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
4466 #, c-format
4467 msgid ""
4468 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
4469 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
4470 msgstr ""
4471 "%s, %s %sRepetível, %sNão repetível, %s %sObrigatório, %sNão obrigatório, %s "
4472 "%sescondido, %s %sé um URL, %s %s | "
4473
4474 #. For the first occurrence,
4475 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
4476 #. %2$s:  item_loo.author 
4477 #. %3$s:  END 
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1066
4481 #, c-format
4482 msgid "%s, by %s%s"
4483 msgstr "%s, por %s%s"
4484
4485 #. %1$s:  IF ( reservloo.author ) 
4486 #. %2$s:  reservloo.author 
4487 #. %3$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
4489 #, c-format
4490 msgid "%s, by %s%s "
4491 msgstr "%s, por %s%s "
4492
4493 #. For the first occurrence,
4494 #. %1$s:  IF ( previssue.author ) 
4495 #. %2$s:  previssue.author 
4496 #. %3$s:  END 
4497 #. %4$s:  IF ( previssue.itemnotes ) 
4498 #. %5$s:  previssue.itemnotes 
4499 #. %6$s:  END 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1026
4502 #, c-format
4503 msgid "%s, by %s%s %s- %s%s "
4504 msgstr "%s, por %s%s %s- %s%s "
4505
4506 #. For the first occurrence,
4507 #. %1$s:  IF ( issueloo.author ) 
4508 #. %2$s:  issueloo.author 
4509 #. %3$s:  END 
4510 #. %4$s:  IF ( issueloo.publishercode ) 
4511 #. %5$s:  issueloo.publishercode 
4512 #. %6$s:  END 
4513 #. %7$s:  IF ( issueloo.publicationyear ) 
4514 #. %8$s:  issueloo.publicationyear 
4515 #. %9$s:  END 
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:596
4518 #, c-format
4519 msgid "%s, by %s%s %s; %s %s %s, %s%s "
4520 msgstr "%s, por %s%s %s; %s %s %s, %s%s "
4521
4522 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
4523 #. %2$s:  overdueloo.author 
4524 #. %3$s:  END 
4525 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
4526 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
4527 #. %6$s:  END 
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
4529 #, c-format
4530 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
4531 msgstr "%s, por %s%s%s, %s%s "
4532
4533 #. For the first occurrence,
4534 #. %1$s:  IF ( todayissue.author ) 
4535 #. %2$s:  todayissue.author 
4536 #. %3$s:  END 
4537 #. %4$s:  IF ( todayissue.itemnotes ) 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1005
4540 #, c-format
4541 msgid "%s, by %s%s%s- "
4542 msgstr "%s, por %s%s%s- "
4543
4544 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
4545 #. %2$s:  ELSE 
4546 #. %3$s:  END 
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
4548 #, c-format
4549 msgid "%sActive%sInactive%s"
4550 msgstr "%sActivo%sInactivo%s"
4551
4552 #. %1$s:  ELSE 
4553 #. %2$s:  END 
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
4555 #, c-format
4556 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
4557 msgstr "%sAdicionar nova assinatura%s ("
4558
4559 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
4560 #. %2$s:  END 
4561 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
4562 #. %4$s:  END 
4563 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
4564 #. %6$s:  END 
4565 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
4566 #. %8$s:  END 
4567 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
4568 #. %10$s:  END 
4569 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
4570 #. %12$s:  END 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
4572 #, c-format
4573 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
4574 msgstr "%sAdulto%s %sCriança%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sEstatístico%s "
4575
4576 #. For the first occurrence,
4577 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.sortfield == "author" ) 
4578 #. %2$s:  ELSIF ( shelveslooppri.sortfield == "copyrightdate" ) 
4579 #. %3$s:  ELSIF (shelveslooppri.sortfield == "itemcallnumber") 
4580 #. %4$s:  ELSE 
4581 #. %5$s:  END 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
4584 #, c-format
4585 msgid "%sAuthor%sYear%sCall number%sTitle%s"
4586 msgstr "%sAutor%sAno%sCota%sTitulo%s"
4587
4588 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
4589 #. %2$s:  ELSE 
4590 #. %3$s:  END 
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
4592 #, c-format
4593 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
4594 msgstr "%sRegistos de autoridade%sRegistos bibliográficos%s"
4595
4596 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
4597 #. %2$s:  ELSE 
4598 #. %3$s:  END 
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
4600 #, c-format
4601 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
4602 msgstr "%sAutoridade%sBibliográfico%s"
4603
4604 #. %1$s:  END 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
4606 #, c-format
4607 msgid "%sCancel"
4608 msgstr "%sCancelar"
4609
4610 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
4611 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
4613 #, c-format
4614 msgid "%sChecked out to %s "
4615 msgstr "%sEmprestado a %s "
4616
4617 #. %1$s:  IF humanbranch 
4618 #. %2$s:  humanbranch 
4619 #. %3$s:  ELSE 
4620 #. %4$s:  END 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
4622 #, c-format
4623 msgid ""
4624 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
4625 "category%s"
4626 msgstr ""
4627 "%sLimite de empréstimos por categoria de leitor para %s%sLimite de "
4628 "empréstimos por omissão por categoria de leitor%s"
4629
4630 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
4632 #, c-format
4633 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
4634 msgstr "%sNão foi possível criar uma nova lista. Por favor verifique o nome."
4635
4636 #. %1$s:  ELSE 
4637 #. %2$s:  END 
4638 #. %3$s:  END 
4639 #. %4$s:  END 
4640 #. %5$s:  END 
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:57
4642 #, c-format
4643 msgid "%sDefault framework %s %s %s %s "
4644 msgstr "%sModelo geral %s %s %s %s "
4645
4646 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
4647 #. %2$s:  ELSE 
4648 #. %3$s:  value.availablevalues |html 
4649 #. %4$s:  END 
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
4651 #, c-format
4652 msgid "%sDefault%s%s%s"
4653 msgstr "%sOmissão%s%s%s"
4654
4655 #. %1$s:  IF ( opduplicate ) 
4656 #. %2$s:  ELSE 
4657 #. %3$s:  END 
4658 #. %4$s:  IF ( categoryname ) 
4659 #. %5$s:  categoryname 
4660 #. %6$s:  ELSE 
4661 #. %7$s:  IF ( I ) 
4662 #. %8$s:  END 
4663 #. %9$s:  IF ( A ) 
4664 #. %10$s:  END 
4665 #. %11$s:  IF ( C ) 
4666 #. %12$s:  END 
4667 #. %13$s:  IF ( P ) 
4668 #. %14$s:  END 
4669 #. %15$s:  IF ( S ) 
4670 #. %16$s:  END 
4671 #. %17$s:  END 
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
4673 #, c-format
4674 msgid ""
4675 "%sDuplicate%sModify%s%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s"
4676 "%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
4677 msgstr ""
4678 "%sDuplicar%sModificar%s%s %s leitor%s%s Organização%s%s Leitor adulto%s%s "
4679 "Leitor criança%s%s Leitor profissional%s%s Staff%s%s "
4680
4681 #. %1$s:  IF ( opduplicate ) 
4682 #. %2$s:  ELSE 
4683 #. %3$s:  END 
4684 #. %4$s:  IF ( categoryname ) 
4685 #. %5$s:  categoryname 
4686 #. %6$s:  ELSE 
4687 #. %7$s:  IF ( I ) 
4688 #. %8$s:  END 
4689 #. %9$s:  IF ( A ) 
4690 #. %10$s:  END 
4691 #. %11$s:  IF ( C ) 
4692 #. %12$s:  END 
4693 #. %13$s:  IF ( P ) 
4694 #. %14$s:  END 
4695 #. %15$s:  IF ( S ) 
4696 #. %16$s:  END 
4697 #. %17$s:  END 
4698 #. %18$s:  firstname 
4699 #. %19$s:  surname 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
4701 #, c-format
4702 msgid ""
4703 "%sDuplicate%sModify%s%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s"
4704 "%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s "
4705 msgstr ""
4706 "%sDuplicar%sModificar%s%s %s leitor%s%s Organização%s%s Leitor adulto%s%s "
4707 "Leitor criança%s%s Leitor profissional%s%s Staff%s%s %s %s "
4708
4709 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
4711 #, c-format
4712 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
4713 msgstr "%sERRO: Não foi possível criar o novo exemplar."
4714
4715 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
4716 #. %2$s:  END 
4717 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
4718 #. %4$s:  END 
4719 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
4720 #. %6$s:  END 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
4722 #, c-format
4723 msgid ""
4724 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
4725 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
4726 "from this barcode.%s "
4727 msgstr ""
4728 "%sERRO: Não foi possível alterar o registo bibliográfico.%s %sERRO: Não foi "
4729 "possível obter o número do registo do exemplar de origem.%s %sERRO: Não foi "
4730 "possível obter o número do exemplar a partir deste registo.%s "
4731
4732 #. %1$s:  IF course_id 
4733 #. %2$s:  ELSE 
4734 #. %3$s:  END 
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
4736 #, c-format
4737 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
4738 msgstr "%sEditar curso%sCriar curso%s"
4739
4740 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
4741 #. %2$s:  categorycode 
4742 #. %3$s:  ELSE 
4743 #. %4$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
4745 #, c-format
4746 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
4747 msgstr "%sEditar grupo %s%sAdicionar grupo%s"
4748
4749 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
4750 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
4751 #. %2$s:  ELSE 
4752 #. %3$s:  END 
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:38
4754 #, c-format
4755 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
4756 msgstr "%sEditar%sCriar%s Esquema de etiqueta"
4757
4758 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
4759 #. %2$s:  ELSE 
4760 #. %3$s:  END 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
4762 #, c-format
4763 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
4764 msgstr "%sEditar%sCriar%s Esquema gráfico de cartão de leitor"
4765
4766 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
4767 #. %2$s:  ELSE 
4768 #. %3$s:  END 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
4770 #, c-format
4771 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
4772 msgstr "%sEditar%sCriar%s Esquema de texto de cartão de leitor"
4773
4774 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:388
4776 #, c-format
4777 msgid "%sEditing "
4778 msgstr "%sEditando "
4779
4780 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
4781 #. %2$s:  END 
4782 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
4783 #. %4$s:  END 
4784 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
4785 #. %6$s:  END 
4786 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
4787 #. %8$s:  END 
4788 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
4789 #. %10$s:  END 
4790 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
4791 #. %12$s:  END 
4792 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
4793 #. %14$s:  END 
4794 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
4795 #. %16$s:  END 
4796 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
4797 #. %18$s:  END 
4798 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
4799 #. %20$s:  END 
4800 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
4801 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
4802 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
4803 #. %24$s:  END 
4804 #. %25$s:  END 
4805 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
4806 #. %27$s:  END 
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid ""
4810 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
4811 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
4812 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
4813 msgstr ""
4814 "%s Esperado%s %sRecebido%s %sEm atraso%s %sEm falta%s %sNão disponível%s "
4815 "%sEliminar%s %s Reclamado %s %s %s %s %sCancelado%s "
4816
4817 #. For the first occurrence,
4818 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
4819 #. %2$s:  END 
4820 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
4821 #. %4$s:  END 
4822 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
4823 #. %6$s:  END 
4824 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
4825 #. %8$s:  END 
4826 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
4827 #. %10$s:  END 
4828 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
4829 #. %12$s:  END 
4830 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
4831 #. %14$s:  END 
4832 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
4833 #. %16$s:  END 
4834 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
4835 #. %18$s:  END 
4836 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
4837 #. %20$s:  END 
4838 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
4839 #. %22$s:  END 
4840 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
4841 #. %24$s:  END 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid ""
4847 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
4848 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
4849 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
4850 msgstr ""
4851 "%sEsperado%s %sRecebido%s %sAtrasado%s %sDesaparecido%s %sNão pedido%s "
4852 "%sEliminar%s %sReclamado%s %sCancelado%s "
4853
4854 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
4855 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
4856 #. %3$s:  ELSE 
4857 #. %4$s:  sex 
4858 #. %5$s:  END 
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
4860 #, c-format
4861 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
4862 msgstr "%sFeminino%sMasculino%s%s%s"
4863
4864 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
4865 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
4866 #. %3$s:  ELSE 
4867 #. %4$s:  sex 
4868 #. %5$s:  END 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
4870 #, c-format
4871 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
4872 msgstr "%sFeminino%sMasculino%s%s%s "
4873
4874 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
4875 #. %2$s:  END 
4876 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
4877 #. %4$s:  END 
4878 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
4879 #. %6$s:  END 
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
4881 #, c-format
4882 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
4883 msgstr "%sSempre%s %sOmissão%s %sNunca%s "
4884
4885 #. For the first occurrence,
4886 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
4887 #. %2$s:  ELSE 
4888 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
4889 #. %4$s:  END 
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
4892 #, c-format
4893 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
4894 msgstr "%sLocal de entrega grátis%s%s%s"
4895
4896 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
4897 #. %2$s:  END 
4898 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
4899 #. %4$s:  END 
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1182
4901 #, c-format
4902 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
4903 msgstr "%sSem endereço:%s %sCartão perdido:%s "
4904
4905 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
4906 #. %2$s:  ELSE 
4907 #. %3$s:  END 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
4909 #, c-format
4910 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
4911 msgstr "%sOculto por omissão%sVisível%s"
4912
4913 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
4914 #. %2$s:  ELSE 
4915 #. %3$s:  END 
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
4917 #, c-format
4918 msgid "%sHidden%sShown%s"
4919 msgstr "%sOculto%sVisível%s"
4920
4921 #. %1$s:  IF humanbranch 
4922 #. %2$s:  humanbranch 
4923 #. %3$s:  ELSE 
4924 #. %4$s:  END 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
4926 #, c-format
4927 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
4928 msgstr ""
4929 "%sPolítica de reserva por tipo de documento para %s%sPolítica de reserva por "
4930 "omissão por tipo de documento%s"
4931
4932 #. %1$s:  IF ( reservloo.barcodereserv ) 
4933 #. %2$s:  reservloo.barcodereserv 
4934 #. %3$s:  END 
4935 #. %4$s:  IF ( reservloo.waiting ) 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
4937 #, c-format
4938 msgid "%sItem %s %s%s "
4939 msgstr "%sExemplar %s %s%s "
4940
4941 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
4942 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
4943 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
4944 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
4945 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
4946 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
4947 #. %7$s:  ELSE 
4948 #. %8$s:  END 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
4950 #, c-format
4951 msgid ""
4952 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
4953 "%sItem checkout %sUnknown %s"
4954 msgstr ""
4955 "%sExemplar devido %sNotícia avançada %sPróximos eventos %sCampo de reserva "
4956 "%s Devolução de exemplar %sEmpréstimo de exemplar %sDesconhecido %s"
4957
4958 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
4959 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
4960 #. %3$s:  END 
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
4962 #, c-format
4963 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
4964 msgstr "%sIExemplar emprestado%sO exemplar tem uma reserva em espera%s"
4965
4966 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
4967 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
4968 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
4969 #. %4$s:  ELSE 
4970 #. %5$s:  END 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
4972 #, c-format
4973 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
4974 msgstr ""
4975 "%sTipo de documento %sColeção %sLocalização na prateleira %sOutra coisa %s "
4976
4977 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
4978 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
4980 #, c-format
4981 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
4982 msgstr "%sKoha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo;: Procura%s "
4983
4984 #. %1$s:  ELSE 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
4986 #, c-format
4987 msgid "%sLimit to "
4988 msgstr "%sLimitar a: "
4989
4990 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4991 #. %2$s:  ELSE 
4992 #. %3$s:  END 
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
4994 #, c-format
4995 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
4996 msgstr "%sModificar %sAdicionar %s uma preferência do sistema"
4997
4998 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
4999 #. %2$s:  END 
5000 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5001 #. %4$s:  END 
5002 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5003 #. %6$s:  END 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5005 #, c-format
5006 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5007 msgstr ""
5008 "%sModificar valor autorizado%s %sNovo valor autorizado%s %sNova categoria%s "
5009
5010 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5011 #. %2$s:  ELSE 
5012 #. %3$s:  END 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5014 #, c-format
5015 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5016 msgstr ""
5017 "%sModificar texto da folha de registo de dados%sAdicionar folha de registo "
5018 "de dados%s"
5019
5020 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5021 #. %2$s:  ELSE 
5022 #. %3$s:  END 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:225
5024 #, c-format
5025 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5026 msgstr "%sModificar notícia%sAdicionar notícia%s"
5027
5028 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5029 #. %2$s:  END 
5030 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5031 #. %4$s:  END 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5035 msgstr "%s %sModificar campo%s %sNovo campo%s %s%s%s "
5036
5037 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5038 #. %2$s:  ELSE 
5039 #. %3$s:  END 
5040 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5041 #. %5$s:  budget_name 
5042 #. %6$s:  budget_period_description 
5043 #. %7$s:  END 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
5045 #, c-format
5046 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5047 msgstr "%sModificar%sAdicionar%s Fundo %s %s para orçamento '%s' %s "
5048
5049 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5050 #. %2$s:  END 
5051 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
5052 #. %4$s:  END 
5053 #. %5$s:  basketname|html 
5054 #. %6$s:  basketno 
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
5056 #, c-format
5057 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5058 msgstr "%sNovo %s%sEliminar %sCesto %s (%s) para "
5059
5060 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5061 #. %2$s:  ELSE 
5062 #. %3$s:  END 
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:78
5064 #, c-format
5065 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5066 msgstr "%sNova biblioteca%sModificar biblioteca%s"
5067
5068 #. %1$s:  ELSE 
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:359
5070 #, c-format
5071 msgid "%sNone"
5072 msgstr "%sNenhum"
5073
5074 #. %1$s:  ELSE 
5075 #. %2$s:  END 
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
5077 #, c-format
5078 msgid "%sNot checked out%s"
5079 msgstr "%sNão emprestado%s"
5080
5081 #. %1$s:  IF ( I ) 
5082 #. %2$s:  ELSE 
5083 #. %3$s:  END 
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
5085 #, c-format
5086 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5087 msgstr "%sOrganização %sLeitor %sidentidade"
5088
5089 #. %1$s:  IF ( issueloo.red ) 
5090 #. %2$s:  ELSE 
5091 #. %3$s:  END 
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
5093 #, c-format
5094 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5095 msgstr "%sAtraso!%s&nbsp;%s"
5096
5097 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5099 #, c-format
5100 msgid "%sParsing upload file "
5101 msgstr "%sA analisar ficheiro lido "
5102
5103 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5104 #. %2$s:  phone 
5105 #. %3$s:  END 
5106 #. %4$s:  IF ( booksellerfax ) 
5107 #. %5$s:  booksellerfax 
5108 #. %6$s:  END 
5109 #. %7$s:  IF ( bookselleremail ) 
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
5111 #, c-format
5112 msgid "%sPhone: %s%s %sFax: %s%s %s"
5113 msgstr "%sTelefone: %s%s %sFax: %s%s %s"
5114
5115 #. %1$s:  END 
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
5117 #, c-format
5118 msgid "%sPrevious checkouts"
5119 msgstr "%sEmpréstimos anteriores"
5120
5121 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
5122 #. %2$s:  END 
5123 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
5124 #. %4$s:  END 
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
5126 #, c-format
5127 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
5128 msgstr "%sPrivado%s %sPúblico%s "
5129
5130 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5131 #. %2$s:  END 
5132 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5133 #. %4$s:  END 
5134 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5135 #. %6$s:  END 
5136 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5137 #. %8$s:  END 
5138 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5139 #. %10$s:  END 
5140 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5141 #. %12$s:  END 
5142 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5143 #. %14$s:  s.reason 
5144 #. %15$s:  END 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
5146 #, c-format
5147 msgid ""
5148 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5149 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5150 "library%s %s(%s)%s "
5151 msgstr ""
5152
5153 #. For the first occurrence,
5154 #. %1$s:  IF ( total ) 
5155 #. %2$s:  from 
5156 #. %3$s:  to 
5157 #. %4$s:  total 
5158 #. %5$s:  ELSE 
5159 #. %6$s:  END 
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:158
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:152
5162 #, c-format
5163 msgid "%sResults %s to %s of %s %sNo results found %s"
5164 msgstr "%sResultados %s a %s de %s %sSem resultados %s"
5165
5166 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5167 #. %2$s:  branchname 
5168 #. %3$s:  END 
5169 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5170 #. %5$s:  END 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5172 #, c-format
5173 msgid ""
5174 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5175 "and then attempt transfer: %s "
5176 msgstr ""
5177 "%sColocar reservar em espera e transferir livro para %s: %s %sCancelar "
5178 "reserva e tentar transferir: %s "
5179
5180 #. %1$s:  IF ( available ) 
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5182 #, c-format
5183 msgid "%sShowing only "
5184 msgstr "%sMostrando somente "
5185
5186 #. For the first occurrence,
5187 #. %1$s:  IF ( reservloo.suspend ) 
5188 #. %2$s:  IF ( reservloo.suspend_until ) 
5189 #. %3$s:  reservloo.suspend_until | $KohaDates 
5190 #. %4$s:  END 
5191 #. %5$s:  END 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1088
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
5194 #, c-format
5195 msgid "%sSuspended %s until %s%s%s"
5196 msgstr "%sSuspenso %s até %s%s%s"
5197
5198 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5199 #. %2$s:  END 
5200 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5201 #. %4$s:  END 
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5203 #, c-format
5204 msgid ""
5205 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5206 "select a file to upload.%s "
5207 msgstr ""
5208 "%sO ficheiro que está a tentar carregar não tem contéudos.%s %sNão "
5209 "seleccionou um ficheiro para carregar.%s "
5210
5211 #. %1$s:  ELSE 
5212 #. %2$s:  END 
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
5214 #, c-format
5215 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5216 msgstr "%sNão existe encomendas pendentes.%s "
5217
5218 #. %1$s:  ELSE 
5219 #. %2$s:  END 
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:463
5221 #, c-format
5222 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5223 msgstr "%sNão existe encomendas recebidas.%s "
5224
5225 #. %1$s:  ELSE 
5226 #. %2$s:  END 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5228 #, c-format
5229 msgid "%sThis record has no items.%s "
5230 msgstr "%sO registo não possui exemplares.%s "
5231
5232 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5233 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5234 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5235 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5236 #. %5$s:  ELSE 
5237 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5238 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5239 #. %8$s:  END 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5241 #, c-format
5242 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5243 msgstr "%sUpload analisado com %s %sCampo encontrados: %s %s%s : %s %s "
5244
5245 #. %1$s:  END 
5246 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
5248 #, c-format
5249 msgid "%sWaiting at %s"
5250 msgstr "%sEm espera em %s"
5251
5252 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5253 #. %2$s:  ELSE 
5254 #. %3$s:  END 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
5256 #, c-format
5257 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5258 msgstr "%sSim%s&nbsp;%s"
5259
5260 #. For the first occurrence,
5261 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
5262 #. %2$s:  ELSE 
5263 #. %3$s:  END 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:286
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
5277 #, c-format
5278 msgid "%sYes%sNo%s"
5279 msgstr "%sSim%sNão%s"
5280
5281 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5282 #. %2$s:  ELSE 
5283 #. %3$s:  END 
5284 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5286 #, c-format
5287 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5288 msgstr "%sSim%sNão%s %s "
5289
5290 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5292 #, c-format
5293 msgid "%sa - Earlier heading"
5294 msgstr "%sa - Cabeçalho inicial"
5295
5296 #. %1$s:  ELSE 
5297 #. %2$s:  END 
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5299 #, c-format
5300 msgid "%sa list:%s"
5301 msgstr "%suma lista:%s"
5302
5303 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5304 #. %2$s:  END 
5305 #. %3$s:  END 
5306 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5308 #, c-format
5309 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5310 msgstr "%se %s %s %s com o ISSN correspondendo "
5311
5312 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5313 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5314 #. %3$s:  END 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5316 #, c-format
5317 msgid "%sat %s%s "
5318 msgstr "%sem %s%s "
5319
5320 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5322 #, c-format
5323 msgid "%sb - Later heading"
5324 msgstr "%sb - Cabeçalho final"
5325
5326 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5327 #. %2$s:  reser.author 
5328 #. %3$s:  END 
5329 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5331 #, c-format
5332 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5333 msgstr "%spor %s%s %s&nbsp; ("
5334
5335 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5336 #. %2$s:  result_se.author 
5337 #. %3$s:  END 
5338 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5339 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5340 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5341 #. %7$s:  END 
5342 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5343 #. %9$s:  result_se.place 
5344 #. %10$s:  END 
5345 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5346 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5347 #. %13$s:  END 
5348 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5349 #. %15$s:  result_se.pages 
5350 #. %16$s:  END 
5351 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5353 #, c-format
5354 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5355 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5356
5357 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5358 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5359 #. %3$s:  END 
5360 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
5362 #, c-format
5363 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5364 msgstr "%scopy. ano:%s %s %svolume:"
5365
5366 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5368 #, c-format
5369 msgid "%sd - Acronym"
5370 msgstr "%sd - Acrónimo"
5371
5372 #. %1$s:  ELSE 
5373 #. %2$s:  END 
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5375 #, c-format
5376 msgid "%sdefault%s framework"
5377 msgstr "%somissão%s modelo"
5378
5379 #. %1$s:  ELSE 
5380 #. %2$s:  END 
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5382 #, c-format
5383 msgid "%sdefault%s framework. "
5384 msgstr "%somissão%s modelo "
5385
5386 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5387 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5388 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5389 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5390 #. %5$s:  ELSE 
5391 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5392 #. %7$s:  END 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:62
5394 #, c-format
5395 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5396 msgstr "%semail %simpressão %sfeed %ssms %s%s%s "
5397
5398 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5400 #, c-format
5401 msgid "%sf - Musical composition"
5402 msgstr "%sf - Composição musical"
5403
5404 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5406 #, c-format
5407 msgid "%sg - Broader term"
5408 msgstr "%sg - Termo mais abrangente"
5409
5410 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5412 #, c-format
5413 msgid "%sh - Narrower term"
5414 msgstr "%sh - Termo mais estrito"
5415
5416 #. %1$s:  ELSE 
5417 #. %2$s:  END 
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5419 #, c-format
5420 msgid ""
5421 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5422 "page"
5423 msgstr ""
5424 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sesta "
5425 "página"
5426
5427 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5429 #, c-format
5430 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5431 msgstr "%si - Frase referência de instrução no subcampo $i"
5432
5433 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5435 #, c-format
5436 msgid "%sn - Not applicable"
5437 msgstr "%sn - Não aplicável"
5438
5439 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
5441 #, c-format
5442 msgid "%sor "
5443 msgstr "%sou "
5444
5445 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5447 #, c-format
5448 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5449 msgstr "%sr - Designação de relação no $i ou $4"
5450
5451 #. %1$s:  limit_phrase 
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5453 #, c-format
5454 msgid "%ss: "
5455 msgstr "%ss: "
5456
5457 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5458 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5459 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5460 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5461 #. %5$s:  ELSE 
5462 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5463 #. %7$s:  END 
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
5465 #, c-format
5466 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5467 msgstr "%senviada %spendente %sfalhou %seliminada %s%s%s "
5468
5469 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5471 #, c-format
5472 msgid "%st - Immediate parent body"
5473 msgstr "%st - Corpo do parente imediato"
5474
5475 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
5476 #. %2$s:  lateorder.quantity 
5477 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
5479 #, c-format
5480 msgid "%sx%s = %s "
5481 msgstr "%sx%s = %s "
5482
5483 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
5484 #. %2$s:  END 
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
5486 #, c-format
5487 msgid "%s✓%s"
5488 msgstr "%s✓%s"
5489
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
5491 #, c-format
5492 msgid ""
5493 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
5494 "Radoslav Kolev"
5495 msgstr ""
5496 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Búlgaro) "
5497 "Radoslav Kolev"
5498
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
5500 #, c-format
5501 msgid ""
5502 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
5503 "and Serhij Dubyk"
5504 msgstr ""
5505 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russo) Victor Titarchuk e "
5506 "Serhij Dubyk"
5507
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
5509 #, c-format
5510 msgid ""
5511 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5512 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
5513 msgstr ""
5514 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5515 "(Ucraniano) Victor Titarchuk e Serhij Dubyk"
5516
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
5518 #, c-format
5519 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
5520 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreu)"
5521
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
5523 #, c-format
5524 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
5525 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
5526
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
5528 #, c-format
5529 msgid ""
5530 "&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577; (Arabic) Karam Qubsi, "
5531 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud and others "
5532 "from "
5533 msgstr ""
5534 "&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577; (Árabe) Karam Qubsi, "
5535 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud e outros de "
5536
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
5538 #, c-format
5539 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
5540 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persa)"
5541
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
5543 #, c-format
5544 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
5545 msgstr "&#20013;&#25991; (Chinês)"
5546
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
5548 #, c-format
5549 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
5550 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
5551
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
5553 #, c-format
5554 msgid ""
5555 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
5556 msgstr ""
5557 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
5558
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
5560 #, c-format
5561 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
5562 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japonês)"
5563
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
5565 #, c-format
5566 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
5567 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
5568
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
5570 #, c-format
5571 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
5572 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
5573
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
5575 #, c-format
5576 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
5577 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
5578
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
5580 #, c-format
5581 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
5582 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
5583
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
5585 #, c-format
5586 msgid ""
5587 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
5588 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
5589 msgstr ""
5590 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
5591 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
5592
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
5594 #, c-format
5595 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
5596 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Coreano)"
5597
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
5599 #, c-format
5600 msgid ""
5601 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
5602 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
5603 msgstr ""
5604 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Grego, Moderno [1453- ]) "
5605 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou e Kiriaki Roditi"
5606
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
5608 #, c-format
5609 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
5610 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Checo)"
5611
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
5613 #, c-format
5614 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
5615 msgstr "&lt;&lt;Voltar às sugestões"
5616
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:134
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:149
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:143
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:87
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
5627 #, c-format
5628 msgid "&lt;&lt; Previous"
5629 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
5630
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:201
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:204
5633 #, c-format
5634 msgid "&lt;&lt; Previous "
5635 msgstr "&lt;&lt; Anterior "
5636
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
5638 #, c-format
5639 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
5640 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;abrir site&lt;/a&gt;"
5641
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
5643 #, c-format
5644 msgid "&nbsp; Sub report:"
5645 msgstr "&nbsp; Sub relatório:"
5646
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
5648 #, c-format
5649 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
5650 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor (frase)"
5651
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
5654 #, c-format
5655 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
5656 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cota"
5657
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
5659 #, c-format
5660 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
5661 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferência"
5662
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
5664 #, c-format
5665 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
5666 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferência (frase)"
5667
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
5669 #, c-format
5670 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
5671 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Colectividade-autor"
5672
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
5674 #, c-format
5675 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
5676 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Colectividade-autor (frase)"
5677
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
5679 #, c-format
5680 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
5681 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
5682
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
5684 #, c-format
5685 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
5686 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
5687
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
5689 #, c-format
5690 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
5691 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Palavra-chave como frase"
5692
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
5694 #, c-format
5695 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
5696 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor-pessoa"
5697
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
5699 #, c-format
5700 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
5701 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor-pessoa (frase)"
5702
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
5704 #, c-format
5705 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
5706 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Título de periódico"
5707
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
5709 #, c-format
5710 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
5711 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Assunto e termos mais abrangentes"
5712
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
5714 #, c-format
5715 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
5716 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Assunto e termos mais restritos"
5717
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
5719 #, c-format
5720 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
5721 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Assunto e termos relaccionados"
5722
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
5724 #, c-format
5725 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
5726 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Assunto (frase)"
5727
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
5729 #, c-format
5730 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
5731 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Título (frase)"
5732
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
5734 #, c-format
5735 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
5736 msgstr "&nbsp;&nbsp;(formato: aaaa-aaaa)"
5737
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid "&nbsp;Show all funds:"
5741 msgstr "&nbsp;Mostrar todos:"
5742
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
5746 #, c-format
5747 msgid "&nbsp;Show all:"
5748 msgstr "&nbsp;Mostrar todos:"
5749
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:157
5751 #, c-format
5752 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
5753 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
5754
5755 #. %1$s:  END 
5756 #. %2$s:  IF ( else ) 
5757 #. %3$s:  tagfield 
5758 #. %4$s:  ELSE 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
5760 #, c-format
5761 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
5762 msgstr "&rsaquo; %s %sEstrutura dos subcampos MARC de Autoridade para %s %s"
5763
5764 #. %1$s:  END 
5765 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
5766 #. %3$s:  tagsubfield 
5767 #. %4$s:  END 
5768 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
5769 #. %6$s:  END 
5770 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
5771 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5772 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
5773 #. %10$s:  END 
5774 #. %11$s:  ELSE 
5775 #. %12$s:  action 
5776 #. %13$s:  END 
5777 #. %14$s:  END 
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
5779 #, c-format
5780 msgid ""
5781 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
5782 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
5783 msgstr ""
5784 "&rsaquo; %s %sConfirmar eliminação do subcampo %s?%s %sDados eliminados%s %s "
5785 "%s %sEditar restrições do subcampo MARC%s %s%s%s %s "
5786
5787 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
5788 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
5789 #. %3$s:  basketname 
5790 #. %4$s:  ELSE 
5791 #. %5$s:  booksellername 
5792 #. %6$s:  END 
5793 #. %7$s:  END 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
5795 #, c-format
5796 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
5797 msgstr "&rsaquo; %s %sEditar cesto '%s' %sAdicionar cesto a %s %s %s "
5798
5799 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5800 #. %2$s:  IF ( categoryname ) 
5801 #. %3$s:  categoryname 
5802 #. %4$s:  ELSE 
5803 #. %5$s:  IF ( I ) 
5804 #. %6$s:  END 
5805 #. %7$s:  IF ( A ) 
5806 #. %8$s:  END 
5807 #. %9$s:  IF ( C ) 
5808 #. %10$s:  END 
5809 #. %11$s:  IF ( P ) 
5810 #. %12$s:  END 
5811 #. %13$s:  IF ( S ) 
5812 #. %14$s:  END 
5813 #. %15$s:  END 
5814 #. %16$s:  surname 
5815 #. %17$s:  firstname 
5816 #. %18$s:  ELSE 
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
5818 #, c-format
5819 msgid ""
5820 "&rsaquo; %s Add%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
5821 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s %s "
5822 msgstr ""
5823 "&rsaquo; %s Adicionar%s %s leitor%s%s Organização%s%s Leitor adulto%s%s "
5824 "Leitor criança%s%s Leitor profissional%s%s Staff%s%s %s %s %s "
5825
5826 #. %1$s:  branchname 
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:218
5828 #, c-format
5829 msgid "&rsaquo; %s Calendar"
5830 msgstr "&rsaquo; %s Calendário"
5831
5832 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
5833 #. %1$s:  IF course_name 
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
5835 #, c-format
5836 msgid "&rsaquo; %s Edit "
5837 msgstr "&rsaquo; %s Editar "
5838
5839 #. %1$s:  IF ( id ) 
5840 #. %2$s:  ELSE 
5841 #. %3$s:  END 
5842 #. %4$s:  ELSE 
5843 #. %5$s:  END 
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
5845 #, fuzzy, c-format
5846 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
5847 msgstr "&rsaquo; %s Editar notícia%sAdicionar notícia%s%sNotícias%s"
5848
5849 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
5851 #, c-format
5852 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
5853 msgstr "&rsaquo; %s Recibo sumário de "
5854
5855 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
5856 #. %2$s:  ELSE 
5857 #. %3$s:  authid 
5858 #. %4$s:  authtypetext 
5859 #. %5$s:  END 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
5861 #, c-format
5862 msgid ""
5863 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
5864 msgstr ""
5865 "&rsaquo; %s Registo de autoridade desconhecido %s Detalhes da autoridade #%s "
5866 "(%s) %s "
5867
5868 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
5869 #. %2$s:  ELSE 
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:282
5871 #, c-format
5872 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
5873 msgstr "&rsaquo; %s Registo desconhecido %s Detalhes para "
5874
5875 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
5876 #. %2$s:  ELSE 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
5878 #, c-format
5879 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
5880 msgstr "&rsaquo; %s Registo desconhecido %s Detalhes ISBD para "
5881
5882 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
5883 #. %2$s:  ELSE 
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
5885 #, c-format
5886 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
5887 msgstr "&rsaquo; %s Registo desconhecido %s Detalhes MARC para "
5888
5889 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
5890 #. %2$s:  ELSE 
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
5892 #, c-format
5893 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
5894 msgstr "&rsaquo; %s Registo desconhecido %s Detalhes MARC para "
5895
5896 #. %1$s:  END 
5897 #. %2$s:  IF ( step2 ) 
5898 #. %3$s:  END 
5899 #. %4$s:  IF ( step3 ) 
5900 #. %5$s:  END 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:42
5902 #, c-format
5903 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
5904 msgstr "&rsaquo; %s%sConfimar%s%sConcluído%s"
5905
5906 #. %1$s:  IF op == 'list' 
5907 #. %2$s:  IF budget_period_id 
5908 #. %3$s:  budget_period_description 
5909 #. %4$s:  ELSE 
5910 #. %5$s:  END 
5911 #. %6$s:  END 
5912 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:231
5914 #, fuzzy, c-format
5915 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
5916 msgstr "&rsaquo; %sFundos para '%s'%s%s "
5917
5918 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
5919 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
5920 #. %3$s:  searchfield 
5921 #. %4$s:  ELSE 
5922 #. %5$s:  END 
5923 #. %6$s:  END 
5924 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
5926 #, c-format
5927 msgid ""
5928 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
5929 "currency '"
5930 msgstr ""
5931 "&rsaquo; %s%sModifica moeda '%s'%sNova moeda%s%s %sConfirmar eliminação da "
5932 "moeda '"
5933
5934 #. %1$s:  IF ( totalgtzero ) 
5935 #. %2$s:  categorycode |html 
5936 #. %3$s:  ELSE 
5937 #. %4$s:  categorycode |html 
5938 #. %5$s:  END 
5939 #. %6$s:  END 
5940 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
5942 #, c-format
5943 msgid ""
5944 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
5945 "'%s'%s%s %s "
5946 msgstr ""
5947 "&rsaquo; %sNão é possível eliminar: Categoria %s em uso%s Confirmar "
5948 "elimiação da categoria '%s'%s%s %s "
5949
5950 #. %1$s:  IF ( step1 ) 
5951 #. %2$s:  ELSE 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:42
5953 #, c-format
5954 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
5955 msgstr "&rsaquo; %sLimpar os Registos de Leitores%s"
5956
5957 #. %1$s:  IF ( op ) 
5958 #. %2$s:  ELSE 
5959 #. %3$s:  END 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
5961 #, c-format
5962 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
5963 msgstr "&rsaquo; %sCriar lista de circulação%sEditar lista de circulação%s"
5964
5965 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5966 #. %2$s:  ELSE 
5967 #. %3$s:  END 
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
5969 #, c-format
5970 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
5971 msgstr "&rsaquo; %sEditar%sCriar%s esquema de etiqueta "
5972
5973 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5974 #. %2$s:  ELSE 
5975 #. %3$s:  END 
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
5977 #, c-format
5978 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
5979 msgstr "&rsaquo; %sEditar%sCriar%s esquema de cartão de leitor "
5980
5981 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
5982 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
5984 #, c-format
5985 msgid "&rsaquo; %sEditing "
5986 msgstr "&rsaquo; %sA editar "
5987
5988 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5989 #. %2$s:  searchfield 
5990 #. %3$s:  ELSE 
5991 #. %4$s:  END 
5992 #. %5$s:  END 
5993 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:55
5995 #, c-format
5996 msgid "&rsaquo; %sModify Z39.50 server %s%sNew Z39.50 server%s%s %s "
5997 msgstr "&rsaquo; %sModificar servidor Z39.50 %s%sNovo servidor Z39.50%s%s %s "
5998
5999 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6000 #. %2$s:  authid 
6001 #. %3$s:  authtypetext 
6002 #. %4$s:  ELSE 
6003 #. %5$s:  authtypetext 
6004 #. %6$s:  END 
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
6006 #, c-format
6007 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6008 msgstr "&rsaquo; %sModificar autoridade #%s (%s)%sAdicionar autoridade %s%s "
6009
6010 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6011 #. %2$s:  END 
6012 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6013 #. %4$s:  END 
6014 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6015 #. %6$s:  END 
6016 #. %7$s:  END 
6017 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6019 #, c-format
6020 msgid ""
6021 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6022 "%s%s %s "
6023 msgstr ""
6024 "&rsaquo; %sModificar valor autorizado%s %sNovo valor autorizado%s %sNova "
6025 "categoria%s%s %s "
6026
6027 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6028 #. %2$s:  categorycode |html 
6029 #. %3$s:  ELSE 
6030 #. %4$s:  END 
6031 #. %5$s:  END 
6032 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6034 #, c-format
6035 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6036 msgstr "&rsaquo; %sModificar categoria '%s'%sNova categoria%s%s %s "
6037
6038 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6039 #. %2$s:  contractname 
6040 #. %3$s:  ELSE 
6041 #. %4$s:  END 
6042 #. %5$s:  END 
6043 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6045 #, c-format
6046 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6047 msgstr "&rsaquo; %sModificar contracto '%s' %sNovo contracto %s %s %s "
6048
6049 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6050 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6051 #. %3$s:  budget_name 
6052 #. %4$s:  END 
6053 #. %5$s:  ELSE 
6054 #. %6$s:  END 
6055 #. %7$s:  END 
6056 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6060 msgstr "&rsaquo; %sModificar fundo%s '%s'%s%sAdicionar fundo%s%s %s "
6061
6062 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6063 #. %2$s:  ordernumber 
6064 #. %3$s:  ELSE 
6065 #. %4$s:  END 
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
6067 #, c-format
6068 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6069 msgstr "&rsaquo; %sModificar detalhes de encomenda (n° %s)%sNova encomenda%s"
6070
6071 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6072 #. %2$s:  searchfield 
6073 #. %3$s:  ELSE 
6074 #. %4$s:  END 
6075 #. %5$s:  END 
6076 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6078 #, c-format
6079 msgid ""
6080 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6081 msgstr ""
6082 "&rsaquo; %sModificar preferência do sistema '%s'%sAdicionar preferência do "
6083 "sistema%s%s%s "
6084
6085 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6086 #. %2$s:  END 
6087 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6088 #. %4$s:  END 
6089 #. %5$s:  basketname|html 
6090 #. %6$s:  basketno 
6091 #. %7$s:  name|html 
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
6093 #, c-format
6094 msgid "&rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6095 msgstr "&rsaquo; %sNovo %s%sEliminar %scesto %s (%s) para %s"
6096
6097 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6098 #. %2$s:  ELSE 
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
6100 #, c-format
6101 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6102 msgstr "&rsaquo; %sEncomenda de fonte externa%s"
6103
6104 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6105 #. %2$s:  ELSE 
6106 #. %3$s:  END 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:29
6108 #, c-format
6109 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6110 msgstr ""
6111 "&rsaquo; %sPalavra-passe actualizada%sModificar nome de utilizador e/ou "
6112 "palavra-passe%s"
6113
6114 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
6115 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6116 #. %2$s:  ELSE 
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6118 #, c-format
6119 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6120 msgstr "&rsaquo; %sTipos de atributo de leitor%s"
6121
6122 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6123 #. %2$s:  ELSE 
6124 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6125 #. %4$s:  END 
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
6127 #, c-format
6128 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6129 msgstr "&rsaquo; %sLeitor não existe%sDetalhes de leitor de %s%s "
6130
6131 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6132 #. %2$s:  ELSE 
6133 #. %3$s:  firstname 
6134 #. %4$s:  surname 
6135 #. %5$s:  cardnumber 
6136 #. %6$s:  END 
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
6138 #, c-format
6139 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6140 msgstr ""
6141 "&rsaquo; %sLeitor não existe%sEstatísticas de leitor para %s %s (%s)%s "
6142
6143 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6144 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6145 #. %3$s:  ELSE 
6146 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6147 #. %5$s:  ELSE 
6148 #. %6$s:  END 
6149 #. %7$s:  END 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
6151 #, c-format
6152 msgid ""
6153 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6154 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6155 msgstr ""
6156 "&rsaquo; %sPagar multa individual%sAmortizar multa individual%s%sPagar um "
6157 "montante das multas seleccionadas%sPagar um montante de todas as multas%s%s"
6158
6159 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6160 #. %2$s:  ELSE 
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6162 #, c-format
6163 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6164 msgstr "&rsaquo; %sRegras de concordância de registos%s"
6165
6166 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6167 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6168 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
6170 #, c-format
6171 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6172 msgstr "&rsaquo; %sRelatórios guardados %sCriar com SQL %s"
6173
6174 #. %1$s:  IF ( else ) 
6175 #. %2$s:  END 
6176 #. %3$s:  IF ( add_form ) 
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
6178 #, c-format
6179 msgid "&rsaquo; %sZ39.50 servers%s %s "
6180 msgstr "&rsaquo; %sServidores Z39.50%s %s "
6181
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6183 #, c-format
6184 msgid "&rsaquo; About Koha"
6185 msgstr "&rsaquo; Sobre o Koha"
6186
6187 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
6189 #, c-format
6190 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6191 msgstr "&rsaquo; Conta de %s"
6192
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6194 #, c-format
6195 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6196 msgstr "&rsaquo; Adicionar / modificar lista"
6197
6198 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6200 #, c-format
6201 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6202 msgstr "&rsaquo; Adicionar conjunto OAI%s"
6203
6204 #. %1$s:  booksellername |html 
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6206 #, c-format
6207 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6208 msgstr "&rsaquo; Grupo de cesto para %s"
6209
6210 #. %1$s:  END 
6211 #. %2$s:  END 
6212 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6213 #. %4$s:  IF ( total ) 
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6215 #, c-format
6216 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6217 msgstr "&rsaquo; Adicionar tipo de documento %s %s %s %s "
6218
6219 #. %1$s:  END 
6220 #. %2$s:  ELSE 
6221 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
6223 #, c-format
6224 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6225 msgstr "&rsaquo; Adicionar aviso%s%s%s "
6226
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
6228 #, c-format
6229 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6230 msgstr "&rsaquo; Adicionar uma encomenda de uma assinatura"
6231
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
6233 #, c-format
6234 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6235 msgstr "&rsaquo; Adicionar uma encomenda desta sugestão"
6236
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6238 #, c-format
6239 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6240 msgstr "&rsaquo; Adicionar encomendas de um ficheiro iso2709"
6241
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
6243 #, c-format
6244 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6245 msgstr "&rsaquo; Adicionar leitores"
6246
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6248 #, c-format
6249 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6250 msgstr "&rsaquo; Adicionar reservas para "
6251
6252 #. %1$s:  END 
6253 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
6255 #, c-format
6256 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6257 msgstr "&rsaquo; Adicionar sugestão %s %s "
6258
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:9
6260 #, c-format
6261 msgid "&rsaquo; Add/Remove items"
6262 msgstr "&rsaquo; Adicionar/Remover exemplares"
6263
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6265 #, c-format
6266 msgid "&rsaquo; Administration"
6267 msgstr "&rsaquo; Administração"
6268
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6270 #, c-format
6271 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6272 msgstr "&rsaquo; Pesquisa avançada"
6273
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6275 #, c-format
6276 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6277 msgstr "&rsaquo; Avisar subscritores de "
6278
6279 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - passado Ficheiro para Fila
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6281 #, c-format
6282 msgid "&rsaquo; All holds"
6283 msgstr "&rsaquo; Todas as reservas"
6284
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6286 #, c-format
6287 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6288 msgstr "&rsaquo; Associar exemplar a "
6289
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6291 #, c-format
6292 msgid "&rsaquo; Authorities"
6293 msgstr "&rsaquo; Autoridades"
6294
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
6296 #, c-format
6297 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6298 msgstr "&rsaquo; Resultados da pesquisa de autoridades"
6299
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6301 #, c-format
6302 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6303 msgstr "&rsaquo; Grupo de cestos"
6304
6305 #. %1$s:  import_batch_id 
6306 #. %2$s:  ELSE 
6307 #. %3$s:  END 
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:137
6309 #, c-format
6310 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6311 msgstr "&rsaquo; Lote %s %s &rsaquo; Gerir registos MARC %s "
6312
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6314 #, c-format
6315 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6316 msgstr "&rsaquo; Perfis de exportação CSV "
6317
6318 #. %1$s:  itemtype 
6319 #. %2$s:  ELSE 
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6321 #, c-format
6322 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6323 msgstr "&rsaquo; Não é possível eliminar o tipo de documento '%s' %s "
6324
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6326 #, c-format
6327 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6328 msgstr "&rsaquo; Impossível eliminar leitor"
6329
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:42
6331 #, c-format
6332 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6333 msgstr "&rsaquo; Catalogação"
6334
6335 #. %1$s:  END 
6336 #. %2$s:  IF ( else ) 
6337 #. %3$s:  END 
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
6339 #, c-format
6340 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6341 msgstr "&rsaquo; Categoria eliminada%s %sCategorias de leitor%s"
6342
6343 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6344 #. %2$s:  ELSE 
6345 #. %3$s:  END 
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6347 #, fuzzy, c-format
6348 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6349 msgstr "&rsaquo; Alterar notas da encomenda"
6350
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6352 #, c-format
6353 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6354 msgstr "&rsaquo; Verificar expiração "
6355
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
6357 #, c-format
6358 msgid "&rsaquo; Check in"
6359 msgstr "&rsaquo; Devolver"
6360
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6362 #, c-format
6363 msgid "&rsaquo; Check in subscription for "
6364 msgstr "&rsaquo; Dar entrada para "
6365
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
6367 #, c-format
6368 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6369 msgstr "&rsaquo; Histórico do Empréstimo para "
6370
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
6372 #, c-format
6373 msgid "&rsaquo; Circulation"
6374 msgstr "&rsaquo; Empréstimo"
6375
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
6377 #, c-format
6378 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6379 msgstr "&rsaquo; Regras de Empréstimo e Multas"
6380
6381 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:27
6383 #, c-format
6384 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6385 msgstr "&rsaquo; Histórico do empréstimo para %s"
6386
6387 #. %1$s:  title |html 
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6389 #, c-format
6390 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6391 msgstr "&rsaquo; Estatística de empréstimo para %s"
6392
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
6394 #, c-format
6395 msgid "&rsaquo; Claims"
6396 msgstr "&rsaquo; Reclamações"
6397
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6399 #, c-format
6400 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6401 msgstr "&rsaquo; Clonar regras de empréstimo"
6402
6403 #. %1$s:  contractnumber 
6404 #. %2$s:  END 
6405 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6407 #, c-format
6408 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6409 msgstr "&rsaquo; Confirmar a eliminação do contrato %s %s %s "
6410
6411 #. %1$s:  searchfield 
6412 #. %2$s:  END 
6413 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6415 #, c-format
6416 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6417 msgstr "&rsaquo; Confirmar a eliminação do parâmetro '%s'%s%s "
6418
6419 #. %1$s:  searchfield 
6420 #. %2$s:  END 
6421 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6423 #, c-format
6424 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6425 msgstr "&rsaquo; Confirma eliminação da impressora '%s'%s %s "
6426
6427 #. %1$s:  tagsubfield 
6428 #. %2$s:  END 
6429 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6431 #, c-format
6432 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6433 msgstr "&rsaquo; Confirmar a eliminação do subcampo %s %s %s "
6434
6435 #. %1$s:  searchfield 
6436 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
6438 #, c-format
6439 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6440 msgstr "&rsaquo; Confirmar a eliminação do campo '%s' %s &rsaquo; "
6441
6442 #. %1$s:  END 
6443 #. %2$s:  IF ( confirm_add ) 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
6445 #, c-format
6446 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %s "
6447 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminação%s %s "
6448
6449 #. %1$s:  END 
6450 #. %2$s:  IF ( else ) 
6451 #. %3$s:  END 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6453 #, c-format
6454 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6455 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminação%s %sValores autorizados%s"
6456
6457 #. %1$s:  ELSE 
6458 #. %2$s:  END 
6459 #. %3$s:  END 
6460 #. %4$s:  END 
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
6462 #, c-format
6463 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6464 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminação%sAvisos &amp; Recibos%s%s%s"
6465
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176
6467 #, c-format
6468 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6469 msgstr "&rsaquo; Confirmar reservas"
6470
6471 #. %1$s:  tablename 
6472 #. %2$s:  kohafield 
6473 #. %3$s:  END 
6474 #. %4$s:  IF ( else ) 
6475 #. %5$s:  tagfield 
6476 #. %6$s:  END 
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6478 #, c-format
6479 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6480 msgstr ""
6481 "&rsaquo; Ligar %s.%s a um subcampo MARC%s %s Mapeamentos Koha para MARC%s%s"
6482
6483 #. %1$s:  END 
6484 #. %2$s:  IF ( else ) 
6485 #. %3$s:  END 
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6487 #, c-format
6488 msgid "&rsaquo; Contract Deleted %s %sContracts%s "
6489 msgstr "&rsaquo; Contrato eliminado %s %sContractos%s "
6490
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6492 #, c-format
6493 msgid "&rsaquo; Course details for "
6494 msgstr "&rsaquo; Detalhes de curso para "
6495
6496 #. %1$s:  END 
6497 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6499 #, c-format
6500 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6501 msgstr "&rsaquo; Dados adicionados%s %s "
6502
6503 #. %1$s:  END 
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
6505 #, c-format
6506 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
6507 msgstr "&rsaquo; Dados apagados %s "
6508
6509 #. %1$s:  END 
6510 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6512 #, c-format
6513 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
6514 msgstr "&rsaquo; Dados guardados %s %s "
6515
6516 #. %1$s:  END 
6517 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6519 #, c-format
6520 msgid "&rsaquo; Data recorded%s %s "
6521 msgstr "&rsaquo; Dados guardados%s %s "
6522
6523 #. %1$s:  END 
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:236
6525 #, fuzzy, c-format
6526 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
6527 msgstr "&rsaquo; Eliminar fundo?%s"
6528
6529 #. %1$s:  itemtype 
6530 #. %2$s:  END 
6531 #. %3$s:  END 
6532 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6534 #, c-format
6535 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
6536 msgstr "&rsaquo ;Eliminar o tipo de documento '%s'? %s %s %s "
6537
6538 #. %1$s:  subscriptionid 
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6540 #, c-format
6541 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
6542 msgstr "&rsaquo; Detalhes da assinatura n° %s"
6543
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6545 #, c-format
6546 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
6547 msgstr "&rsaquo; Quis dizer?"
6548
6549 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
6551 #, c-format
6552 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
6553 msgstr "&rsaquo; Aviso de duplicado"
6554
6555 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:115
6557 #, c-format
6558 msgid "&rsaquo; Edit "
6559 msgstr "&rsaquo; Editar "
6560
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6562 #, c-format
6563 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
6564 msgstr "&rsaquo; Editar perfil de impressão "
6565
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:9
6567 #, c-format
6568 msgid "&rsaquo; Edit collections"
6569 msgstr "&rsaquo; Editar colecções"
6570
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6572 #, c-format
6573 msgid "&rsaquo; Edit label template "
6574 msgstr "&rsaquo; Editar modelo de etiqueta "
6575
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6577 #, c-format
6578 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
6579 msgstr "&rsaquo; Editar modelo dos cartões de leitor "
6580
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6582 #, c-format
6583 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
6584 msgstr "&rsaquo; Editar perfil de impressão "
6585
6586 #. %1$s:  END 
6587 #. %2$s:  ELSE 
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
6589 #, c-format
6590 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
6591 msgstr "&rsaquo; Editar restrições subcampos %s %s "
6592
6593 #. %1$s:  suggestionid 
6594 #. %2$s:  ELSE 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
6596 #, c-format
6597 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
6598 msgstr "&rsaquo; Editar sugestão #%s %s "
6599
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
6601 #, c-format
6602 msgid "&rsaquo; Error 400"
6603 msgstr "&rsaquo; Erro 400"
6604
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
6606 #, c-format
6607 msgid "&rsaquo; Error 401"
6608 msgstr "&rsaquo; Erro 401"
6609
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
6611 #, c-format
6612 msgid "&rsaquo; Error 402"
6613 msgstr "&rsaquo; Erro 402"
6614
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
6616 #, c-format
6617 msgid "&rsaquo; Error 403"
6618 msgstr "&rsaquo; Erro 403"
6619
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
6621 #, c-format
6622 msgid "&rsaquo; Error 404"
6623 msgstr "&rsaquo; Erro 404"
6624
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
6626 #, c-format
6627 msgid "&rsaquo; Error 405"
6628 msgstr "&rsaquo; Erro 405"
6629
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
6631 #, c-format
6632 msgid "&rsaquo; Error 500"
6633 msgstr "&rsaquo; Erro 500"
6634
6635 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
6637 #, c-format
6638 msgid "&rsaquo; Files for %s"
6639 msgstr "&rsaquo; Ficheiros para %s"
6640
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
6642 #, c-format
6643 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
6644 msgstr "&rsaquo; Rácios de reserva"
6645
6646 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - passado Ficheiro para Fila
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
6648 #, c-format
6649 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
6650 msgstr "&rsaquo; Fila de reservas"
6651
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
6653 #, c-format
6654 msgid "&rsaquo; Images for "
6655 msgstr "&rsaquo; Imagens para "
6656
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
6658 #, c-format
6659 msgid "&rsaquo; Invoices"
6660 msgstr "&rsaquo; Facturas"
6661
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
6663 #, c-format
6664 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
6665 msgstr "&rsaquo; Avisos de empréstimo de exemplar "
6666
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
6668 #, c-format
6669 msgid "&rsaquo; Item details for "
6670 msgstr "&rsaquo; Detalhes de exemplar para "
6671
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
6673 #, c-format
6674 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
6675 msgstr "&rsaquo; Documentos nunca emprestados"
6676
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
6678 #, c-format
6679 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
6680 msgstr "&rsaquo; Ligações Koha => MARC"
6681
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
6683 #, c-format
6684 msgid "&rsaquo; Labels home "
6685 msgstr "&rsaquo; Etiquetas "
6686
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
6688 #, c-format
6689 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
6690 msgstr "&rsaquo; Associar exemplar a "
6691
6692 #. %1$s:  IF ( total ) 
6693 #. %2$s:  total 
6694 #. %3$s:  ELSE 
6695 #. %4$s:  END 
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
6697 #, c-format
6698 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
6699 msgstr ""
6700 "&rsaquo; Verificar MARC %s: %s erros encontrados%s : Configuração OK!%s"
6701
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
6703 #, c-format
6704 msgid "&rsaquo; MARC export"
6705 msgstr "&rsaquo; Exportar MARC"
6706
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
6708 #, c-format
6709 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
6710 msgstr "&rsaquo; Modelos de modificação MARC"
6711
6712 #. For the first occurrence,
6713 #. %1$s:  batch_id 
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
6716 #, c-format
6717 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
6718 msgstr "&rsaquo; Gerir lote %s "
6719
6720 #. %1$s:  card_element_title 
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
6722 #, c-format
6723 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
6724 msgstr "&rsaquo; Gerir cartão %s "
6725
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
6727 #, c-format
6728 msgid "&rsaquo; Manage images "
6729 msgstr "&rsaquo; Gerir imagens "
6730
6731 #. %1$s:  label_element_title 
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
6733 #, c-format
6734 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
6735 msgstr "&rsaquo; Gerir etiqueta %s "
6736
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
6738 #, c-format
6739 msgid "&rsaquo; Manual credit"
6740 msgstr "&rsaquo; Crédito manual"
6741
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
6743 #, fuzzy, c-format
6744 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
6745 msgstr "&rsaquo; Factura manual"
6746
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:45
6749 #, c-format
6750 msgid "&rsaquo; Merging records"
6751 msgstr "&rsaquo; Unificar registos"
6752
6753 #. %1$s:  spec 
6754 #. %2$s:  ELSE 
6755 #. %3$s:  END 
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6757 #, c-format
6758 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
6759 msgstr "&rsaquo; Modificar conjunto OAI '%s'%s Configuração de conjuntos OAI%s"
6760
6761 #. %1$s:  itemtype 
6762 #. %2$s:  ELSE 
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
6764 #, c-format
6765 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
6766 msgstr "&rsaquo; Modificar tipo de documento '%s' %s "
6767
6768 #. %1$s:  ELSE 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
6770 #, c-format
6771 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
6772 msgstr "&rsaquo; Modificar aviso%s "
6773
6774 #. %1$s:  searchfield 
6775 #. %2$s:  ELSE 
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
6777 #, c-format
6778 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
6779 msgstr "&rsaquo; Modificar impressora '%s'%s "
6780
6781 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
6782 #. %1$s:  ELSE 
6783 #. %2$s:  END 
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
6785 #, c-format
6786 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
6787 msgstr "&rsaquo; Modificar assinatura%sNova assinatura%s"
6788
6789 #. %1$s:  END 
6790 #. %2$s:  END 
6791 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
6793 #, c-format
6794 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
6795 msgstr "&rsaquo; Nova impressora%s%s %s "
6796
6797 #. %1$s:  ELSE 
6798 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
6800 #, c-format
6801 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
6802 msgstr "&rsaquo; Aviso adicionado%s%s "
6803
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
6805 #, c-format
6806 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
6807 msgstr "&rsaquo; Agendar avisos"
6808
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
6810 #, c-format
6811 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
6812 msgstr "&rsaquo; Circulação offline"
6813
6814 #. %1$s:  fund_code 
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
6816 #, c-format
6817 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
6818 msgstr "&rsaquo; Encomendado - %s"
6819
6820 #. %1$s:  todaysdate 
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6822 #, c-format
6823 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
6824 msgstr "&rsaquo; Atraso em %s"
6825
6826 #. %1$s:  LoginBranchname 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
6828 #, c-format
6829 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
6830 msgstr "&rsaquo; Atrasos em %s"
6831
6832 #. %1$s:  END 
6833 #. %2$s:  IF ( else ) 
6834 #. %3$s:  END 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6836 #, c-format
6837 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
6838 msgstr "&rsaquo; Parâmetro eliminado%s%sPreferências de sistema%s"
6839
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
6841 #, c-format
6842 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
6843 msgstr "&rsaquo; Cartões de leitor "
6844
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
6846 #, c-format
6847 msgid "&rsaquo; Patron lists"
6848 msgstr "&rsaquo; Listas de leitores"
6849
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
6851 #, c-format
6852 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
6853 msgstr "&rsaquo; Leitores sem empréstimos"
6854
6855 #. %1$s:  borrower.firstname 
6856 #. %2$s:  borrower.surname 
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
6858 #, c-format
6859 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
6860 msgstr "&rsaquo; Pagar multas de %s %s"
6861
6862 #. %1$s:  title |html 
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:174
6864 #, c-format
6865 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
6866 msgstr "&rsaquo; Reservar %s"
6867
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
6869 #, c-format
6870 msgid "&rsaquo; Plugins "
6871 msgstr "&rsaquo; Plugins "
6872
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
6874 #, c-format
6875 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
6876 msgstr "&rsaquo; Plugins desactivos "
6877
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
6879 #, c-format
6880 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
6881 msgstr "&rsaquo; Lista de circulação"
6882
6883 #. %1$s:  END 
6884 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
6886 #, c-format
6887 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
6888 msgstr "&rsaquo; Impressora adicionada%s %s "
6889
6890 #. %1$s:  END 
6891 #. %2$s:  IF ( else ) 
6892 #. %3$s:  END 
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
6894 #, c-format
6895 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
6896 msgstr "&rsaquo; Impressora eliminada%s %sImpressoras%s"
6897
6898 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
6902 msgstr "&rsaquo; Adicionar sugestão %s %s "
6903
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
6905 #, c-format
6906 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
6907 msgstr "&rsaquo; Criar etiqueta de lombada rápida"
6908
6909 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:192
6911 #, c-format
6912 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
6913 msgstr "&rsaquo; Editar frase"
6914
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
6916 #, c-format
6917 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
6918 msgstr "&rsaquo; Carregar frase"
6919
6920 #. %1$s:  name 
6921 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
6922 #. %3$s:  invoice 
6923 #. %4$s:  END 
6924 #. %5$s:  ordernumber 
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
6926 #, c-format
6927 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
6928 msgstr "&rsaquo; Receber de : %s %s[%s]%s (encomenda nº %s)"
6929
6930 #. %1$s:  name 
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
6932 #, c-format
6933 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
6934 msgstr "&rsaquo; Receber remessa do fornecedor %s"
6935
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
6937 #, c-format
6938 msgid "&rsaquo; Renew"
6939 msgstr "&rsaquo; Renovar"
6940
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
6942 #, c-format
6943 msgid "&rsaquo; Reports"
6944 msgstr "&rsaquo; Relatórios"
6945
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
6947 #, c-format
6948 msgid "&rsaquo; Reserve "
6949 msgstr "&rsaquo; Reserva "
6950
6951 #. %1$s:  ELSE 
6952 #. %2$s:  END 
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
6954 #, c-format
6955 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
6956 msgstr "&rsaquo; Resultados %s Logs %s "
6957
6958 #. %1$s:  ELSE 
6959 #. %2$s:  END 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
6961 #, c-format
6962 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
6963 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Duração média de empréstimo%s"
6964
6965 #. %1$s:  ELSE 
6966 #. %2$s:  END 
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
6968 #, c-format
6969 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
6970 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Estaticistas Circulação%s"
6971
6972 #. %1$s:  ELSE 
6973 #. %2$s:  END 
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
6975 #, c-format
6976 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
6977 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Estaticistas de reservas%s"
6978
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
6980 #, c-format
6981 msgid "&rsaquo; Results for tag "
6982 msgstr "&rsaquo; Resultados para a etiqueta "
6983
6984 #. %1$s:  ELSE 
6985 #. %2$s:  END 
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
6987 #, c-format
6988 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
6989 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Estatísticas de aquisições%s"
6990
6991 #. %1$s:  ELSE 
6992 #. %2$s:  END 
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
6994 #, c-format
6995 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
6996 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Catalogar por tipo de documento%s"
6997
6998 #. %1$s:  ELSE 
6999 #. %2$s:  END 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
7001 #, c-format
7002 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7003 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Documentos perdidos%s"
7004
7005 #. %1$s:  ELSE 
7006 #. %2$s:  END 
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7008 #, c-format
7009 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7010 msgstr "&rsaquo; Resultados%s Ficheiro de circulação offline%s"
7011
7012 #. %1$s:  ELSE 
7013 #. %2$s:  END 
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7015 #, c-format
7016 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7017 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Estaticistas circulação%s"
7018
7019 #. %1$s:  ELSE 
7020 #. %2$s:  END 
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7022 #, c-format
7023 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7024 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Empréstimos por categoria de leitor%s"
7025
7026 #. %1$s:  ELSE 
7027 #. %2$s:  END 
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:43
7029 #, c-format
7030 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7031 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Leitores com mais empréstimos%s"
7032
7033 #. %1$s:  ELSE 
7034 #. %2$s:  END 
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
7036 #, c-format
7037 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7038 msgstr "&rsaquo; Resultados%sInventário%s"
7039
7040 #. %1$s:  ELSE 
7041 #. %2$s:  END 
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7043 #, c-format
7044 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7045 msgstr "&rsaquo; Resultados%sDocumentos mais procurados%s"
7046
7047 #. %1$s:  ELSE 
7048 #. %2$s:  END 
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7050 #, c-format
7051 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7052 msgstr "&rsaquo; Resultados%sCarregar fotografias dos leitores%s "
7053
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:9
7055 #, c-format
7056 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7057 msgstr "&rsaquo; Colecções"
7058
7059 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:217
7061 #, c-format
7062 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7063 msgstr "&rsaquo; Vista SQL %s"
7064
7065 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7066 #. %2$s:  query_desc |html 
7067 #. %3$s:  END 
7068 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7069 #. %5$s:  limit_desc 
7070 #. %6$s:  END 
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
7072 #, c-format
7073 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7074 msgstr "&rsaquo; Pesquisa %spor '%s'%s%s&nbsp;com limite(s):&nbsp;'%s'%s "
7075
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:67
7077 #, c-format
7078 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
7079 msgstr "&rsaquo; Configuração do motor de pesquisa"
7080
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7082 #, c-format
7083 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7084 msgstr "&rsaquo; Pesquisar registos existentes"
7085
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:46
7087 #, c-format
7088 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7089 msgstr "&rsaquo; Pesquisa do fornecedor "
7090
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid "&rsaquo; Search history "
7094 msgstr "&rsaquo; Pesquisar registos existentes"
7095
7096 #. %1$s:  END 
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
7098 #, c-format
7099 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7100 msgstr "&rsaquo; Resultados de pesquisa%s"
7101
7102 #. %1$s:  ELSE 
7103 #. %2$s:  END 
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
7105 #, c-format
7106 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7107 msgstr "&rsaquo; Resultados da pesquisa%sPesquisa de encomenda%s"
7108
7109 #. %1$s:  ELSE 
7110 #. %2$s:  END 
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
7112 #, c-format
7113 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7114 msgstr "&rsaquo; Resultados da pesquisa%sLeitores%s"
7115
7116 #. %1$s:  ELSE 
7117 #. %2$s:  END 
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
7119 #, c-format
7120 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7121 msgstr "&rsaquo; Resultados da pesquisa%sPeriódicos %s "
7122
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7124 #, c-format
7125 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7126 msgstr "&rsaquo; Enviar SMS"
7127
7128 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
7130 #, c-format
7131 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7132 msgstr "&rsaquo; Avisos enviados para %s"
7133
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7135 #, c-format
7136 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7137 msgstr "&rsaquo; Informação da colecção de periódicos para "
7138
7139 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
7141 #, c-format
7142 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7143 msgstr "&rsaquo; Editar Periódicos "
7144
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7147 #, c-format
7148 msgid "&rsaquo; Serials "
7149 msgstr "&rsaquo; Periódicos "
7150
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7152 #, c-format
7153 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7154 msgstr "&rsaquo; Estatísticas de assinaturas periódicas"
7155
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7157 #, c-format
7158 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7159 msgstr ""
7160 "&rsaquo; Definir a política de biblioteca de emprestimo e transferência"
7161
7162 #. %1$s:  surname 
7163 #. %2$s:  firstname 
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7165 #, c-format
7166 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7167 msgstr "&rsaquo; Definir permissões para %s, %s"
7168
7169 #. %1$s:  suggestionid 
7170 #. %2$s:  ELSE 
7171 #. %3$s:  END 
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
7173 #, c-format
7174 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7175 msgstr "&rsaquo; Mostrar sugestão #%s %s Gestão de sugestões %s "
7176
7177 #. %1$s:  fund_code 
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7179 #, c-format
7180 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7181 msgstr "&rsaquo; Gasto - %s"
7182
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7184 #, c-format
7185 msgid "&rsaquo; Statistics"
7186 msgstr "&rsaquo; Estatísticas"
7187
7188 #. %1$s:  buildx 
7189 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7190 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7191 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7192 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7193 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7194 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7195 #. %8$s:  END 
7196 #. %9$s:  END 
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
7198 #, c-format
7199 msgid ""
7200 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7201 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7202 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7203 msgstr ""
7204 "&rsaquo; Passo %s de 6: %sEscolher o módulo %sEscolher o tipo de relatório "
7205 "%sSeleccionar colunas a mostrar %sSeleccionar critério de limitação "
7206 "%sEscolher colunas para contagem %sSeleccionar ordenação do relatório %s %s "
7207
7208 #. %1$s:  END 
7209 #. %2$s:  IF ( else ) 
7210 #. %3$s:  tagfield 
7211 #. %4$s:  END 
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7213 #, c-format
7214 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7215 msgstr "&rsaquo; Subcampo eliminado %s %sCampo %s Subcampo estrutura%s "
7216
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7218 #, c-format
7219 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7220 msgstr "&rsaquo; Resultados da pesquisa de assunto"
7221
7222 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
7224 #, c-format
7225 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7226 msgstr "&rsaquo; Listas de circulação de assinaturas para %s"
7227
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7229 #, c-format
7230 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7231 msgstr "&rsaquo; Histórico da assinatura"
7232
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7234 #, c-format
7235 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7236 msgstr "&rsaquo; Bloco de informação da Assinatura para "
7237
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:42
7239 #, c-format
7240 msgid "&rsaquo; System preferences"
7241 msgstr "&rsaquo; Preferências do Sistema"
7242
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7244 #, c-format
7245 msgid "&rsaquo; Tags"
7246 msgstr "&rsaquo; Etiqueta"
7247
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7249 #, c-format
7250 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7251 msgstr "&rsaquo; Até reconciliação "
7252
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7254 #, c-format
7255 msgid "&rsaquo; Tools"
7256 msgstr "&rsaquo; Ferramentas"
7257
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7259 #, c-format
7260 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7261 msgstr "&rsaquo; Transferir Colecção"
7262
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7264 #, c-format
7265 msgid "&rsaquo; Transfers"
7266 msgstr "&rsaquo; Transferências"
7267
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7269 #, c-format
7270 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7271 msgstr "&rsaquo;Transferências para a Biblioteca"
7272
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7274 #, c-format
7275 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7276 msgstr "&rsaquo; Tabela de custo de transporte"
7277
7278 #. %1$s:  booksellername 
7279 #. %2$s:  ELSE 
7280 #. %3$s:  END 
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7282 #, c-format
7283 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7284 msgstr ""
7285 "&rsaquo; Encomendas com preços incertos para o Fornecedor %s%sPreços incertos"
7286 "%s"
7287
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
7289 #, c-format
7290 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7291 msgstr "&rsaquo; Actualizar registos de leitor"
7292
7293 #. %1$s:  name 
7294 #. %2$s:  ELSE 
7295 #. %3$s:  END 
7296 #. %4$s:  ELSE 
7297 #. %5$s:  name 
7298 #. %6$s:  END 
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:32
7300 #, c-format
7301 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7302 msgstr "&rsaquo; Actualizar: %s%sAdicionar fornecedor%s %s%s%s"
7303
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7305 #, c-format
7306 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7307 msgstr "&rsaquo; Carregar plugins "
7308
7309 #. %1$s:  ELSE 
7310 #. %2$s:  END 
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7312 #, c-format
7313 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7314 msgstr ""
7315 "&rsaquo; Resultados do carregamento%sPreparar registos MARC para importar%s"
7316
7317 #. %1$s:  ELSE 
7318 #. %2$s:  END 
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7320 #, c-format
7321 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7322 msgstr "&rsaquo; Resultados do carregamento%sCarregar imagem de capa local%s"
7323
7324 #. %1$s:  END 
7325 #. %2$s:  IF ( confirm_update ) 
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
7327 #, c-format
7328 msgid "&rsaquo; Z39.50 server added%s %s "
7329 msgstr "&rsaquo; Servidor Z39.50 adicionado%s %s "
7330
7331 #. %1$s:  END 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:60
7333 #, c-format
7334 msgid "&rsaquo; Z39.50 server deleted%s"
7335 msgstr "&rsaquo; Servidor Z39.50 eliminado%s"
7336
7337 #. %1$s:  END 
7338 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
7340 #, c-format
7341 msgid "&rsaquo; Z39.50 server updated%s %s "
7342 msgstr "&rsaquo; Servidor Z39.50 atualizado%s %s "
7343
7344 #. %1$s:  IF ( status ) 
7345 #. %2$s:  ELSE 
7346 #. %3$s:  END 
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7348 #, c-format
7349 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7350 msgstr "&rsaquo;%s Comentários aceites%s Comentários à espera de moderação%s"
7351
7352 #. %1$s:  END 
7353 #. %2$s:  IF ( else ) 
7354 #. %3$s:  END 
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7356 #, c-format
7357 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7358 msgstr ""
7359 "&rsaquo;Dados eliminados %s %s Administração dos tipos de documentos %s"
7360
7361 #. %1$s:  END 
7362 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7363 #. %3$s:  END 
7364 #. %4$s:  IF ( else ) 
7365 #. %5$s:  END 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:39
7367 #, c-format
7368 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7369 msgstr "'%s %sMoeda eliminad%s %sMoedas%s "
7370
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
7372 #, c-format
7373 msgid ""
7374 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a MD5 "
7375 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7376 "administrator about options)."
7377 msgstr ""
7378 "'palavra-passe' deve ser guardada em texto, e será convertida para uma hash "
7379 "MD5 (se as suas palavras-passe já se encontram encriptadas fale com o "
7380 "administrador de sistema sobre as diferentes opções)"
7381
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
7383 #, c-format
7384 msgid "'s "
7385 msgstr "'s "
7386
7387 #. %1$s:  borrower_branchname 
7388 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
7390 #, c-format
7391 msgid "'s home library (%s / %s )"
7392 msgstr ", biblioteca (%s / %s)"
7393
7394 #. For the first occurrence,
7395 #. %1$s:  todayissue.renewsleft 
7396 #. %2$s:  todayissue.renewsallowed 
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
7406 #, c-format
7407 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
7408 msgstr ""
7409
7410 #. For the first occurrence,
7411 #. %1$s:  rescardnumber 
7412 #. %2$s:  resbranchname 
7413 #. %3$s:  reswaitingdate 
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
7416 #, c-format
7417 msgid "(%s) at %s since %s"
7418 msgstr "(%s) de %s até %s"
7419
7420 #. %1$s:  message.barcode 
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7422 #, c-format
7423 msgid "(%s) for "
7424 msgstr "(%s) para "
7425
7426 #. %1$s:  message.barcode 
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7428 #, c-format
7429 msgid "(%s) from "
7430 msgstr "(%s) de "
7431
7432 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
7434 #, c-format
7435 msgid "(%s) has been on hold for "
7436 msgstr "(%s) está reservado para "
7437
7438 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
7440 #, c-format
7441 msgid "(%s) has been waiting for "
7442 msgstr "(%s) está em espera para "
7443
7444 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
7446 #, c-format
7447 msgid "(%s) is checked out to "
7448 msgstr "(%s) está emprestado a "
7449
7450 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
7452 #, c-format
7453 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7454 msgstr "(%s) está emprestado ao leitor. Renovar?"
7455
7456 #. %1$s:  message.barcode 
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7458 #, c-format
7459 msgid "(%s) to "
7460 msgstr "(%s) a "
7461
7462 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7463 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7464 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7465 #. %4$s:  END 
7466 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7467 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7468 #. %7$s:  END 
7469 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7470 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
7472 #, c-format
7473 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7474 msgstr "(%s), %spor %s%s %s[%s] %sReserva em %s. %s "
7475
7476 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7477 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7478 #. %3$s:  END 
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
7480 #, fuzzy, c-format
7481 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7482 msgstr "(%s). Devolver ou emprestar?"
7483
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
7485 #, c-format
7486 msgid ""
7487 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
7488 "Maintainer)"
7489 msgstr ""
7490 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
7491 "Maintainer)"
7492
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
7494 #, c-format
7495 msgid "(2.0 Release Maintainer)"
7496 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
7497
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
7499 #, c-format
7500 msgid ""
7501 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
7502 "Manager)"
7503 msgstr ""
7504 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
7505 "Manager)"
7506
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
7508 #, c-format
7509 msgid "(3.0 Release Maintainer)"
7510 msgstr "(3.0 Release Maintainer)"
7511
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
7513 #, c-format
7514 msgid "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
7515 msgstr "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
7516
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "(3.2, 3.14 Release Manager)"
7520 msgstr "(3.2 Release Manager)"
7521
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
7523 #, c-format
7524 msgid "(3.2, 3.4, 3.6 Release Maintainer)"
7525 msgstr "(3.2, 3.4, 3.6 Release Maintainer)"
7526
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
7528 #, c-format
7529 msgid "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
7530 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
7531
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
7533 #, c-format
7534 msgid "(3.x Documentation Manager)"
7535 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
7536
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
7538 #, c-format
7539 msgid "(3.x Interface Design)"
7540 msgstr "(3.x Interface Design)"
7541
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:237
7544 #, c-format
7545 msgid "(All)"
7546 msgstr "(Tudo)"
7547
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:9
7549 #, c-format
7550 msgid "(Complete with 0 on the left)"
7551 msgstr "(Complete com 0 à esquerda)"
7552
7553 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
7555 #, c-format
7556 msgid "(Create label batch)"
7557 msgstr "(Criar lote de etiquetas)"
7558
7559 #. %1$s:  budget_period_description 
7560 #. %2$s:  bookfund 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
7562 #, c-format
7563 msgid "(Current: %s - %s)"
7564 msgstr "(Moeda: %s - %s)"
7565
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
7567 #, c-format
7568 msgid "(Documentation Manager)"
7569 msgstr "(Documentation Manager)"
7570
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
7574 #, c-format
7575 msgid "(Error)"
7576 msgstr "(Erro)"
7577
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
7579 #, c-format
7580 msgid "(Filtered. "
7581 msgstr "(Filtrado. "
7582
7583 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
7584 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
7585 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
7586 #. %4$s:  ELSE 
7587 #. %5$s:  END 
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
7589 #, c-format
7590 msgid ""
7591 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7592 "date ranges as needed. )"
7593 msgstr ""
7594 "(Inclusive, o valor por omissão é desde há %s dias até %s%s dias%shoje%s, "
7595 "coloque outro espaçamento de datas se necessário. )"
7596
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
7598 #, c-format
7599 msgid "(Indonesian)"
7600 msgstr "(Indonésio)"
7601
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
7604 #, c-format
7605 msgid "(None)"
7606 msgstr "(Nenhum)"
7607
7608 #. %1$s:  biblionumber 
7609 #. %2$s:  ELSE 
7610 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:389
7612 #, c-format
7613 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
7614 msgstr "(Registo número %s) %sAdicionar registo MARC %s"
7615
7616 #. %1$s:  biblionumber 
7617 #. %2$s:  ELSE 
7618 #. %3$s:  END 
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
7620 #, c-format
7621 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
7622 msgstr "(Registo nº %s)%sAdicionar registos MARC%s"
7623
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
7625 #, c-format
7626 msgid "(Release Manager)"
7627 msgstr "(Release Manager)"
7628
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
7631 #, c-format
7632 msgid "(Se "
7633 msgstr "(Se "
7634
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
7636 #, c-format
7637 msgid "(Tax exc.)"
7638 msgstr "(Sem taxas)"
7639
7640 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
7642 #, c-format
7643 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
7644 msgstr "(Existem %s assinatura(s) deste título)."
7645
7646 #. For the first occurrence,
7647 #. SCRIPT
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
7649 msgid "(Unknown)"
7650 msgstr "(Desconhecido)"
7651
7652 #. SCRIPT
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
7654 msgid "(YYYYMM; use up to 6 - for unknown <br />or | for no attempt to code)"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
7658 #, c-format
7659 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
7660 msgstr ""
7661 "(a lista de opções para a escolha (separados por |) ou linhas para a área de "
7662 "texto)"
7663
7664 # qual é o contexto?
7665 #. %1$s:  cur_active 
7666 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
7667 #. %3$s:  ELSE 
7668 #. %4$s:  END 
7669 #. %5$s:  END 
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
7673 msgstr "(ajustado(a) para %s) %s "
7674
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:11
7676 #, c-format
7677 msgid "(auto-calculated)"
7678 msgstr "(calculado automaticamente)"
7679
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:221
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:288
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:12
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:88
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:115
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:11
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:198
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:309
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:12
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:191
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:313
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:12
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:199
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:311
7694 #, c-format
7695 msgid "(auto-filled)"
7696 msgstr "(preenchimento automático)"
7697
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:12
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:161
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:194
7701 #, c-format
7702 msgid "(autofylt)"
7703 msgstr "(preenchimento automático)"
7704
7705 #. %1$s:  END 
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
7707 #, c-format
7708 msgid "(budgeted cost * quantity) %s "
7709 msgstr "(valor orçamentado * quantidade) %s "
7710
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
7714 #, c-format
7715 msgid "(checking)"
7716 msgstr "(verificar)"
7717
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
7719 #, c-format
7720 msgid "(default if none is defined)"
7721 msgstr "(omissão se nada for definido)"
7722
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
7724 #, c-format
7725 msgid "(e.g., 5338644143)"
7726 msgstr "(ex., 5338644143)"
7727
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
7729 #, c-format
7730 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
7731 msgstr "(ex., Título ou Número loca) "
7732
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
7734 #, c-format
7735 msgid "(enter amount in numerals) "
7736 msgstr "(indicar um valor numérico) "
7737
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
7740 #, c-format
7741 msgid "(exclusive) "
7742 msgstr "(exclusivo) "
7743
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
7746 #, c-format
7747 msgid "(fast cataloging)"
7748 msgstr "(catalogação rápida)"
7749
7750 #. For the first occurrence,
7751 #. SCRIPT
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7754 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
7755 msgstr "(filtrado para _MAX_ entradas)"
7756
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
7758 #, c-format
7759 msgid "(if empty subscription is still active)"
7760 msgstr "(se vazio, a assinatura continua activa)"
7761
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
7763 #, c-format
7764 msgid "(if empty, subscription is still active)"
7765 msgstr "(se vazio, a assinatura continua activa)"
7766
7767 #. SCRIPT
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
7769 msgid "(if exact bit depth known, enter; <br />otherwise use pulldown)"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
7775 msgstr ""
7776 "%s (ignore para que o subcampo não seja apresentado pelo editor do registo)"
7777
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
7779 #, c-format
7780 msgid "(inclusive) "
7781 msgstr "(inclusive) "
7782
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
7785 #, c-format
7786 msgid "(inclusive) to "
7787 msgstr "(inclusive) a "
7788
7789 #. For the first occurrence,
7790 #. %1$s:  innerloop1 
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
7794 #, c-format
7795 msgid "(is %s)"
7796 msgstr "(é %s)"
7797
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
7799 #, c-format
7800 msgid "(items.itemcallnumber) "
7801 msgstr "(items.itemcallnumber) "
7802
7803 #. For the first occurrence,
7804 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
7807 #, c-format
7808 msgid "(modified on %s)"
7809 msgstr "(modificado em %s)"
7810
7811 #. For the first occurrence,
7812 #. SCRIPT
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
7814 msgid "(must be a number greater than 0)"
7815 msgstr "(deve ser um número maior que 0)"
7816
7817 #. SCRIPT
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
7819 msgid "(never)"
7820 msgstr "(nunca)"
7821
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
7823 #, c-format
7824 msgid "(no branch)"
7825 msgstr "(sem biblioteca)"
7826
7827 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
7828 #. %2$s:  relate.related_search 
7829 #. %3$s:  END 
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
7831 #, c-format
7832 msgid "(related searches: %s%s%s)"
7833 msgstr "(pesquisas relacionadas: %s%s%s)"
7834
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
7836 #, c-format
7837 msgid "(see online help)"
7838 msgstr "(ver a ajuda online)"
7839
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
7841 #, c-format
7842 msgid "(select a library) "
7843 msgstr "(seleccionar uma biblioteca) "
7844
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
7846 #, c-format
7847 msgid "(start date of the 1st subscription)"
7848 msgstr "(data de início da 1ª assinatura)"
7849
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:385
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:509
7852 #, c-format
7853 msgid "(su"
7854 msgstr "(su"
7855
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
7857 #, c-format
7858 msgid "(the date of the 1st subscription)"
7859 msgstr "(data da primeira assinatura)"
7860
7861 #. SCRIPT
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
7863 msgid ""
7864 "(three digits, pad with zero as needed, <br />or ||| for no attempt to code)"
7865 msgstr ""
7866
7867 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
7869 #, c-format
7870 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
7871 msgstr "(use * para fazer uma pesquisa difusa) "
7872
7873 #. For the first occurrence,
7874 #. %1$s:  ELSE 
7875 #. %2$s:  END 
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
7878 #, c-format
7879 msgid ") %s No basket group %s "
7880 msgstr ") %s Sem grupo de cesto %s "
7881
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
7883 #, c-format
7884 msgid ") is currently restricted."
7885 msgstr ") é restrito."
7886
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
7888 #, c-format
7889 msgid ") is not checked out to a patron."
7890 msgstr ") não está emprestado a um leitor."
7891
7892 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:103
7894 #, c-format
7895 msgid ") now due on %s "
7896 msgstr ") em atraso em %s "
7897
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
7900 #, c-format
7901 msgid ") on "
7902 msgstr ") em "
7903
7904 #. %1$s:  borrower.firstname 
7905 #. %2$s:  borrower.surname 
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
7907 #, c-format
7908 msgid ") renewed for %s %s ( "
7909 msgstr ") renovado para %s %s ( "
7910
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
7913 #, c-format
7914 msgid ") you selected does not exist. "
7915 msgstr ") que selecionou não existe. "
7916
7917 #. %1$s:  END 
7918 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
7919 #. %3$s:  branchname 
7920 #. %4$s:  name 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
7922 #, c-format
7923 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
7924 msgstr "). %s %s Exemplar em espera em %s para %s ("
7925
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
7927 #, c-format
7928 msgid "** Vendor's listings already include tax."
7929 msgstr "** Os preços dos fornecedores já incluem IVA."
7930
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:392
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
7934 #, c-format
7935 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
7936 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
7937
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
7939 #, c-format
7940 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
7941 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
7942
7943 #. %1$s:  END 
7944 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7945 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7946 #. %4$s:  END 
7947 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7948 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7949 #. %7$s:  ELSE 
7950 #. %8$s:  END 
7951 #. %9$s:  END 
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
7953 #, c-format
7954 msgid ""
7955 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
7956 msgstr ""
7957 ", %s %s Última renovação a %s, %s %s Termina a %s %s Não emprestado %s %s "
7958 "&nbsp;"
7959
7960 #. %1$s:  nresults 
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
7962 #, c-format
7963 msgid ", %s patron(s) found."
7964 msgstr ", %s leitor(es) encontrado(s)."
7965
7966 #. For the first occurrence,
7967 #. %1$s:  resultsloop.size || 0 
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
7970 #, c-format
7971 msgid ", %s patron(s) found:"
7972 msgstr ", %s leitor(es) encontrado(s):"
7973
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
7975 #, c-format
7976 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
7977 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
7978
7979 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
7981 #, c-format
7982 msgid ", Cyprus"
7983 msgstr ", Chipre"
7984
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
7986 #, c-format
7987 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
7988 msgstr ", França (Melhorias do módulo leitores e reservas no Koha 3.0)"
7989
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
7991 #, c-format
7992 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
7993 msgstr ", França (Sugestões, módulo de estatísticas e apoio LDAP melhorado)"
7994
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
7996 #, c-format
7997 msgid ""
7998 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
7999 "sponsorship)"
8000 msgstr ""
8001 ", França (modelos de catalogação, autoridades MARC, carrinho do OPAC, "
8002 "periódicos)"
8003
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
8005 #, c-format
8006 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8007 msgstr ", Nova Zelândia, e Rosalie Blake, Directora da Bibliotecas, (Koha 1.0)"
8008
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
8010 #, c-format
8011 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8012 msgstr ", OH, EUA (Koha 3.0 beta testing)"
8013
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
8015 #, c-format
8016 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8017 msgstr ", Ohio, EUA (MARC, documentação, manutenção de formulários)"
8018
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
8020 #, c-format
8021 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8022 msgstr ", PA, EUA (Integração Zebra no Koha 3.0)"
8023
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
8025 #, c-format
8026 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8027 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) e muitos mais "
8028
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
8030 #, c-format
8031 msgid ", Please transfer this item. "
8032 msgstr ", Por favor transfira este exemplar. "
8033
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:51
8035 #, c-format
8036 msgid ", adapter"
8037 msgstr ", adaptador"
8038
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:52
8040 #, c-format
8041 msgid ", annotator"
8042 msgstr ", comentarista"
8043
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:53
8045 #, c-format
8046 msgid ", author of afterword"
8047 msgstr ", autor do posfácio"
8048
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:55
8050 #, c-format
8051 msgid ", bibliographic antecedent"
8052 msgstr ", antecedente bibliográfico"
8053
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:56
8055 #, c-format
8056 msgid ", collaborator"
8057 msgstr ", colaborador"
8058
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:57
8060 #, c-format
8061 msgid ", commentator"
8062 msgstr ", comentador"
8063
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:58
8065 #, c-format
8066 msgid ", compiler"
8067 msgstr ", compilador"
8068
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:59
8070 #, c-format
8071 msgid ", composer"
8072 msgstr ", compositor"
8073
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:60
8075 #, c-format
8076 msgid ", conceptor"
8077 msgstr ", inventor"
8078
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:61
8080 #, c-format
8081 msgid ", degree-grantor"
8082 msgstr ", autorizador de graduação"
8083
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:62
8085 #, c-format
8086 msgid ", editor"
8087 msgstr ", editor"
8088
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63
8090 #, c-format
8091 msgid ", film editor"
8092 msgstr ", editor de filme"
8093
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:64
8095 #, c-format
8096 msgid ", founder"
8097 msgstr ", fundador"
8098
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:65
8100 #, c-format
8101 msgid ", illustrator"
8102 msgstr ", ilustrador"
8103
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66
8105 #, c-format
8106 msgid ", lyricist"
8107 msgstr ", lírico"
8108
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:67
8110 #, c-format
8111 msgid ", organiser of meeting"
8112 msgstr ", organizador de reunião"
8113
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:68
8115 #, c-format
8116 msgid ", other"
8117 msgstr ", outro"
8118
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:69
8120 #, c-format
8121 msgid ", photographer"
8122 msgstr ", fotógrafo"
8123
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:54
8125 #, c-format
8126 msgid ", prefacer"
8127 msgstr ", introdutor"
8128
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70
8130 #, c-format
8131 msgid ", presenter"
8132 msgstr ", apresentador"
8133
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:71
8135 #, c-format
8136 msgid ", publisher"
8137 msgstr ", editor"
8138
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:72
8140 #, c-format
8141 msgid ", publishing director"
8142 msgstr ", director de publicação"
8143
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:75
8145 #, c-format
8146 msgid ", redactor"
8147 msgstr ", redator"
8148
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:73
8150 #, c-format
8151 msgid ", research team head"
8152 msgstr ", chefe de equipa de pesquisa"
8153
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:74
8155 #, c-format
8156 msgid ", reviewer"
8157 msgstr ", revisor"
8158
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:76
8160 #, c-format
8161 msgid ", sponsor"
8162 msgstr ", patrocinador"
8163
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:77
8165 #, c-format
8166 msgid ", thesis advisor"
8167 msgstr ", orientador de tese"
8168
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:78
8170 #, c-format
8171 msgid ", translator"
8172 msgstr ", tradutor"
8173
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:19
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:24
8176 #, c-format
8177 msgid ",complete-subfield"
8178 msgstr ",subcampo completo"
8179
8180 #. SCRIPT
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:14
8182 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8183 msgstr "- Valor do orçamento não pode estar em branco"
8184
8185 #. SCRIPT
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:14
8187 msgid "- Budget code cannot be blank"
8188 msgstr "- Código do orçamento não pode estar em branco"
8189
8190 #. SCRIPT
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:14
8192 msgid "- Budget name cannot be blank"
8193 msgstr "- Nome do orçamento não pode estar em branco"
8194
8195 #. SCRIPT
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:14
8197 msgid "- Budget parent is current budget"
8198 msgstr "- Orçamento pai é o orçamento actual"
8199
8200 #. SCRIPT
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8202 msgid "- End date missing or invalid."
8203 msgstr "- Data de fim em falta ou inválida."
8204
8205 #. For the first occurrence,
8206 #. SCRIPT
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8209 msgid "- First publication date is not defined"
8210 msgstr "- Primeira data de publicação não está definida"
8211
8212 #. For the first occurrence,
8213 #. SCRIPT
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8216 msgid "- Frequency is not defined"
8217 msgstr "- Frequência não está definida"
8218
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:192
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:194
8221 #, c-format
8222 msgid "- Hierarchical relationship undefined"
8223 msgstr "- Relação hierárquica indefinida"
8224
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:268
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:270
8227 #, c-format
8228 msgid "- In full ISBD form"
8229 msgstr "- Na forma ISBD completa"
8230
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
8232 #, c-format
8233 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8234 msgstr ""
8235 "- Limitado à sua biblioteca. Consulte a ajuda do relatório para outros "
8236 "detalhes."
8237
8238 #. SCRIPT
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8240 msgid "- Name missing"
8241 msgstr "- Nome em falta"
8242
8243 #. SCRIPT
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8245 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8246 msgstr "- Data do próximo fascículo não está definido"
8247
8248 #. SCRIPT
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8250 msgid "- Please select an item to place a hold"
8251 msgstr "- Por favor, seleccione um item para colocar um reserva"
8252
8253 #. SCRIPT
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8255 msgid "- Start date missing or invalid."
8256 msgstr "- Ausência ou invalidez da date inicial."
8257
8258 #. SCRIPT
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8260 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8261 msgstr "- Este leitor já colocou uma reserva neste item"
8262
8263 #. SCRIPT
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8265 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8266 msgstr "- Você só pode colocar uma reserva num item de cada vez"
8267
8268 #. SCRIPT
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8270 msgid ""
8271 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8272 "- and _"
8273 msgstr ""
8274 "- código de categoria pode apenas conter os seguintes caracteres: letras, "
8275 "números, - e _"
8276
8277 #. SCRIPT
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8279 msgid "- category type missing"
8280 msgstr "- tipo de categoria em falta"
8281
8282 #. SCRIPT
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8284 msgid "- categorycode missing"
8285 msgstr "- categorycode em falta"
8286
8287 #. SCRIPT
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8289 msgid "- description missing"
8290 msgstr "- descrição em falta"
8291
8292 #. SCRIPT
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8294 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8295 msgstr "- quer período de inscrição ou até a data deve ser fornecida"
8296
8297 #. SCRIPT
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8299 msgid "- upperagelimit is not a number"
8300 msgstr "- upperagelimit não é um número"
8301
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
8305 #, c-format
8306 msgid "-- All --"
8307 msgstr "-- Todos --"
8308
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
8310 #, c-format
8311 msgid "-- Choose -- "
8312 msgstr "-- Escolher -- "
8313
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
8315 #, c-format
8316 msgid "-- Choose One --"
8317 msgstr "-- Escolher Um --"
8318
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
8320 #, c-format
8321 msgid "-- Choose a reason -- "
8322 msgstr "-- Escolher uma justificação -- "
8323
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
8325 #, c-format
8326 msgid "-- Choose a status --"
8327 msgstr "-- Escolher um estado --"
8328
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8331 #, c-format
8332 msgid "-- Choose format --"
8333 msgstr "-- Escolher formato --"
8334
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
8336 #, c-format
8337 msgid "-- none -- "
8338 msgstr "-- nenhum -- "
8339
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:679
8342 #, c-format
8343 msgid "-- please choose --"
8344 msgstr "-- escolher --"
8345
8346 #. For the first occurrence,
8347 #. SCRIPT
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8349 msgid "--- - Unknown"
8350 msgstr "--- - Desconhecido"
8351
8352 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
8354 #, c-format
8355 msgid ". %s Checkouts are "
8356 msgstr ". %s Empréstimos estão "
8357
8358 #. For the first occurrence,
8359 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:148
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:94
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:95
8364 #, c-format
8365 msgid ". %sPlease "
8366 msgstr ". %sPor favor "
8367
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8370 #, c-format
8371 msgid ". Deletion is not possible."
8372 msgstr ". Impossível eliminar"
8373
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:246
8375 #, c-format
8376 msgid ". Deletion not possible"
8377 msgstr ". Impossível eliminar"
8378
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:157
8380 #, c-format
8381 msgid ""
8382 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8383 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8384 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8385 msgstr ""
8386 ". Se um registo tem mais que um atributo, os campos devem conter um valor "
8387 "sem aspas (exemplos anteriores), ou cada campo envolvido em aspas e "
8388 "delimitados por vírgula: "
8389
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
8392 #, fuzzy, c-format
8393 msgid ". It will default to "
8394 msgstr ". Irá modificar "
8395
8396 #. %1$s:  minPasswordLength 
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
8398 #, c-format
8399 msgid ". Password must be at least %s characters."
8400 msgstr ". A palavra-passe deve ter pelo menos %s caracteres."
8401
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
8403 #, c-format
8404 msgid ". Please re-enter the new password."
8405 msgstr ". Por favor, digite de novo a nova palavra-passe."
8406
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
8409 #, c-format
8410 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8411 msgstr ". Por favor mantenha o exemplar e devolva-o para processar a reserva. "
8412
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
8414 #, c-format
8415 msgid ". See highlighted items "
8416 msgstr ". Ver os documentos em destaque "
8417
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8419 #, c-format
8420 msgid ". Some database servers require "
8421 msgstr ". Alguns servidores de base de dados exigem "
8422
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8424 #, c-format
8425 msgid ". That will modify "
8426 msgstr ". Irá modificar "
8427
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:157
8429 #, c-format
8430 msgid ""
8431 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8432 "like a date string. "
8433 msgstr ""
8434 ". A segunda sintaxe é necessária se os dados possuem uma vírgula, como por "
8435 "exemplo uma data. "
8436
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8438 #, c-format
8439 msgid ". User "
8440 msgstr ". Utilizador "
8441
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:58
8443 #, c-format
8444 msgid ". You can try a different search or "
8445 msgstr ". Pode tentar uma pesquisa diferente ou "
8446
8447 #. For the first occurrence,
8448 #. %1$s:  ELSE 
8449 #. %2$s:  END 
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:94
8452 #, c-format
8453 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8454 msgstr ".%sO administrador deve definir pelo menos uma biblioteca.%s"
8455
8456 #. %1$s:  ELSE 
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:148
8458 #, c-format
8459 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8460 msgstr ".%sO administrador deve definir pelo menos uma categoria de leitor."
8461
8462 #. %1$s:  ELSE 
8463 #. %2$s:  END 
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:95
8465 #, c-format
8466 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8467 msgstr ".%sO administrador deve definir pelo menos uma categoria de leitor.%s"
8468
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8470 #, c-format
8471 msgid "... or..."
8472 msgstr "... ou..."
8473
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
8475 #, c-format
8476 msgid "...and: "
8477 msgstr "...e: "
8478
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8480 #, c-format
8481 msgid "...to "
8482 msgstr "...para "
8483
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
8485 #, c-format
8486 msgid ".png"
8487 msgstr ".png"
8488
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:168
8490 #, c-format
8491 msgid "/bib/"
8492 msgstr "/bib/"
8493
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:237
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:246
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:432
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:292
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetResults.xsl:26
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:632
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
8501 #, c-format
8502 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
8503 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
8504
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:382
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:510
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:561
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:506
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
8510 #, c-format
8511 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
8512 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
8513
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:231
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:426
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:276
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:626
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:695
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:752
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:814
8521 #, c-format
8522 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
8523 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
8524
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:200
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:244
8527 #, c-format
8528 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
8529 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
8530
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:97
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:112
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:126
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:290
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:305
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:327
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:344
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:359
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:381
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:231
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:268
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:503
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:934
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
8545 #, c-format
8546 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
8547 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
8548
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:100
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:115
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:129
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:271
8553 #, c-format
8554 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
8555 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
8556
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:293
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:308
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:330
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:347
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:362
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:384
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:937
8564 #, c-format
8565 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
8566 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
8567
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
8571 #, c-format
8572 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
8573 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
8574
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:171
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:186
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:214
8578 #, c-format
8579 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
8580 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
8581
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:391
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:515
8584 #, c-format
8585 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
8586 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
8587
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:234
8589 #, c-format
8590 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
8591 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
8592
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:242
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:437
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:261
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:279
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:637
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:698
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:757
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:819
8601 #, c-format
8602 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
8603 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
8604
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:572
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:831
8608 #, c-format
8609 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
8610 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
8611
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:206
8613 #, c-format
8614 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
8615 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
8616
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:395
8618 #, c-format
8619 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
8620 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
8621
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:200
8623 #, c-format
8624 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
8625 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
8626
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:392
8628 #, c-format
8629 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
8630 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
8631
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
8633 #, c-format
8634 msgid "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
8635 msgstr "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
8636
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:198
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:200
8639 #, c-format
8640 msgid "0 - No hierarchical relationship"
8641 msgstr "0 - Nenhuma relação hierárquica"
8642
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:336
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:338
8645 #, c-format
8646 msgid "0 - left to right"
8647 msgstr "0 - esquerda para a direita"
8648
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1009
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1011
8651 #, c-format
8652 msgid "0 - no index"
8653 msgstr "0 - nenhum índice"
8654
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:985
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:987
8657 #, c-format
8658 msgid "0 - not a festschrift"
8659 msgstr "0 - não é um festschrift"
8660
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
8662 #, c-format
8663 msgid "0 Checkouts"
8664 msgstr "0 Empréstimos"
8665
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:168
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:170
8668 #, c-format
8669 msgid "0 Fullstendig beskrivelse"
8670 msgstr "0 Inscrição completa"
8671
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8674 #, c-format
8675 msgid "0 Holds"
8676 msgstr "0 Reservas"
8677
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:164
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:166
8680 #, c-format
8681 msgid "0 Norges nasjonalbibliografi, autorisert post"
8682 msgstr "0 Bibliografia nacional norueguesa, pós-autorizada"
8683
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:450
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
8686 #, c-format
8687 msgid "0 to disable"
8688 msgstr "0 para desactivar"
8689
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8691 #, c-format
8692 msgid "0%%"
8693 msgstr "0%%"
8694
8695 #. For the first occurrence,
8696 #. SCRIPT
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8698 msgid "0- 0-9%"
8699 msgstr "0- 0-9%"
8700
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:959
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:961
8703 #, c-format
8704 msgid "0- not a conference publication"
8705 msgstr "0- não é uma publicação de conferência"
8706
8707 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 38- Enregistrement modifié)
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:375
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:377
8710 #, c-format
8711 msgid "0- unmodified record"
8712 msgstr "0- registo não modificado"
8713
8714 #. For the first occurrence,
8715 #. SCRIPT
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8717 msgid "00 Category of material"
8718 msgstr "00- Catégorie document"
8719
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:10
8721 #, c-format
8722 msgid "00 Type materiale: "
8723 msgstr "00 Tipo de material: "
8724
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:11
8726 #, c-format
8727 msgid "00-04 Systemgenerert informasjon"
8728 msgstr "00-04 Informação gerada pelo sistema"
8729
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:56
8731 #, c-format
8732 msgid "00-05 Registreringsdato"
8733 msgstr "00-05 Data de Registro"
8734
8735 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:12
8737 #, c-format
8738 msgid "00-05- Date entered on file"
8739 msgstr "00-05- Data de criação do ficheiro"
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:6
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:8
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:6
8744 #, c-format
8745 msgid "000 - Leader"
8746 msgstr "000 - Leader"
8747
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:8
8749 #, c-format
8750 msgid "000 - Postens hode"
8751 msgstr "000 - Leader"
8752
8753 #. SPAN
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:203
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:316
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:141
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:190
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:89
8766 msgid "0000-00-00"
8767 msgstr "0000-00-00"
8768
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:35
8770 #, c-format
8771 msgid "000s"
8772 msgstr "0xx"
8773
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:37
8775 #, c-format
8776 msgid ""
8777 "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
8778 "information"
8779 msgstr ""
8780 "006 Dados com comprimento fixo--Características adicionais de material--"
8781 "Informação Geral"
8782
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:6
8784 #, c-format
8785 msgid "007 Fysisk beskrivelse av dokumentet"
8786 msgstr "007 Descrição física do documento"
8787
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:6
8789 #, c-format
8790 msgid "007 Physical description fixed field--General information"
8791 msgstr "007 Campo fixo de descrição física--Informação Geral"
8792
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:6
8794 #, c-format
8795 msgid "008 Fixed-length data elements"
8796 msgstr "008 Dados de comprimento fixo"
8797
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:37
8799 #, c-format
8800 msgid ""
8801 "008 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
8802 "information"
8803 msgstr ""
8804 "008 Dados com comprimento fixo--Características adicionais de material--"
8805 "Informação Geral"
8806
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:6
8808 #, c-format
8809 msgid "008 Informasjonskoder"
8810 msgstr "008 Códigos de informação"
8811
8812 #. For the first occurrence,
8813 #. SCRIPT
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8815 msgid "01 Specific material designation"
8816 msgstr "01 Désignation spécifique"
8817
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:429
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:431
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:510
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:512
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:76
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:78
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:157
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:159
8826 #, c-format
8827 msgid "01- ISO 646, IRV version (basic Latin set)"
8828 msgstr "01- ISO 646, versão IRV (conjunto básico Latino)"
8829
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:23
8831 #, c-format
8832 msgid "0123456789ABCDEF"
8833 msgstr "0123456789ABCDEF"
8834
8835 #. For the first occurrence,
8836 #. SCRIPT
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8838 msgid "02 Undefined"
8839 msgstr "02 Indefinido"
8840
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:434
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:436
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:515
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:517
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:81
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:83
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:162
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:164
8849 #, c-format
8850 msgid "02- ISO Registration # 37 (basic Cyrillic set)"
8851 msgstr "02- Registo ISO # 37 (conjunto básico Cirílico)"
8852
8853 #. SCRIPT
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8855 msgid "03 Altitude of sensor"
8856 msgstr "03 Altitude do sensor"
8857
8858 #. SCRIPT
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8860 msgid "03 Class of braille writing"
8861 msgstr "03 Classe da escrita em braille"
8862
8863 #. For the first occurrence,
8864 #. SCRIPT
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8866 msgid "03 Color"
8867 msgstr "03 Cor"
8868
8869 #. SCRIPT
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8871 msgid "03 Positive/negative aspect"
8872 msgstr "03 Aspecto positivo/negativo"
8873
8874 #. SCRIPT
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8876 msgid "03 Speed"
8877 msgstr "03 Velocidade"
8878
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:439
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:441
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:521
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:523
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:86
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:88
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:168
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:170
8887 #, c-format
8888 msgid "03- ISO 5426 (extended Latin set)"
8889 msgstr "03- ISO 5426 (Conjunto avançado Latino)"
8890
8891 #. SCRIPT
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8893 msgid "04 Attitude of sensor"
8894 msgstr "04 Atitude do sensor"
8895
8896 #. SCRIPT
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8898 msgid "04 Base of emulsion"
8899 msgstr "04 Base de emulsão"
8900
8901 #. SCRIPT
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8903 msgid "04 Class of braille writing (2nd option)"
8904 msgstr "04 Classe de escrita em braille (2ª opção)"
8905
8906 #. SCRIPT
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8908 msgid "04 Configuration of playback channels"
8909 msgstr "04 Configuração de canais de playback"
8910
8911 #. For the first occurrence,
8912 #. SCRIPT
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8914 msgid "04 Dimensions"
8915 msgstr "04 Dimensões"
8916
8917 #. SCRIPT
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8919 msgid "04 Motion picture presentation format"
8920 msgstr "04 Formato de apresentação de filmes"
8921
8922 #. SCRIPT
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8924 msgid "04 Physical Medium"
8925 msgstr "04 Meio físico"
8926
8927 #. SCRIPT
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8929 msgid "04 Physical medium"
8930 msgstr "04 Meio físico"
8931
8932 #. SCRIPT
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8934 msgid "04 Primary support material"
8935 msgstr "04 Material suporte primário"
8936
8937 #. SCRIPT
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8939 msgid "04 Videorecording format"
8940 msgstr "04 Formato de gravação de vídeo"
8941
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:444
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:446
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:526
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:528
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:91
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:93
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:173
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:175
8950 #, c-format
8951 msgid "04- ISO 5427 (extended Cyrillic set)"
8952 msgstr "04- ISO 5427 (Conjunto avançado Cirílico)"
8953
8954 #. SCRIPT
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8956 msgid "05 Cloud cover"
8957 msgstr "05 Cobertura da nuvem"
8958
8959 #. SCRIPT
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8961 msgid "05 Groove width/groove pitch"
8962 msgstr "05 Largura da ranhura"
8963
8964 #. SCRIPT
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8966 msgid "05 Level of contraction"
8967 msgstr "05 Nível de compressão"
8968
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:15
8970 #, c-format
8971 msgid "05 Postens status"
8972 msgstr "05 Estado do leitor"
8973
8974 #. SCRIPT
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8976 msgid "05 Reduction ratio range"
8977 msgstr "05 Rácio de redução"
8978
8979 #. SCRIPT
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8981 msgid "05 Secondary support material"
8982 msgstr "05 Material de suporte secundário"
8983
8984 #. SCRIPT
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8986 msgid "05 Sound"
8987 msgstr "05 Som"
8988
8989 #. For the first occurrence,
8990 #. SCRIPT
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8992 msgid "05 Sound on medium or separate"
8993 msgstr "05 Som no meio ou separado"
8994
8995 #. SCRIPT
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8997 msgid "05 Type of Reproduction"
8998 msgstr "05 Forma de reprodução"
8999
9000 #. SCRIPT
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9002 msgid "05 Type of reproduction"
9003 msgstr "05 Forma de reprodução"
9004
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:449
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:451
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:531
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:533
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:96
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:98
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:178
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:180
9013 #, c-format
9014 msgid "05- ISO 5428 (Greek set)"
9015 msgstr "05- ISO 5428 (Conjunto Grego)"
9016
9017 #. SCRIPT
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9019 msgid "06 Braille music format"
9020 msgstr "06 Formato de música braille"
9021
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:61
9023 #, c-format
9024 msgid "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus"
9025 msgstr "06 Código de relação"
9026
9027 #. SCRIPT
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9029 msgid "06 Dimensions"
9030 msgstr "06 Dimensões"
9031
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:47
9033 #, c-format
9034 msgid "06 Materialtype"
9035 msgstr "06 Tipo material"
9036
9037 #. For the first occurrence,
9038 #. SCRIPT
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9040 msgid "06 Medium for sound"
9041 msgstr "06 Meio para som"
9042
9043 #. SCRIPT
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9045 msgid "06 Platform construction type"
9046 msgstr "06 Tipo de plataforma de construção"
9047
9048 #. SCRIPT
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9050 msgid "06 Production/reproduction details"
9051 msgstr "06 Detalhes de produção/reprodução"
9052
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:16
9054 #, c-format
9055 msgid "06- Direct or indirect geographic subdivision"
9056 msgstr "06- Subdivisão geográfica directa ou indirecta"
9057
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:455
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:457
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:536
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:538
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:102
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:104
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:183
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:185
9066 #, c-format
9067 msgid "06- ISO 6438 (African coded character set)"
9068 msgstr "06- ISO 6438 (conjunto Africano de caracteres codificados)"
9069
9070 #. SCRIPT
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9072 msgid "06-08 Image bit depth"
9073 msgstr "06-08 Profundidade de bits de imagem"
9074
9075 #. SCRIPT
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9077 msgid "06-08 Reduction ratio"
9078 msgstr "06-08 Rácio de redução"
9079
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:121
9081 #, c-format
9082 msgid "07 Bibliografisk kategori"
9083 msgstr "07 Categoria bibliográfica"
9084
9085 #. SCRIPT
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9087 msgid "07 Braille music format (2nd option)"
9088 msgstr "07 Formato de música em braille (2ª opção)"
9089
9090 #. For the first occurrence,
9091 #. SCRIPT
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9093 msgid "07 Dimensions"
9094 msgstr "07 Dimensões"
9095
9096 #. SCRIPT
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9098 msgid "07 Platform use category"
9099 msgstr "07 Categoria de plataforma de uso"
9100
9101 #. SCRIPT
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9103 msgid "07 Positive/negative aspect"
9104 msgstr "07 Aspecto negativo/positivo"
9105
9106 #. SCRIPT
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9108 msgid "07 Tape width"
9109 msgstr "07 Largura da fita"
9110
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:461
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:463
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:542
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:544
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:108
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:110
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:189
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:191
9119 #, c-format
9120 msgid "07- ISO 10586 (Georgian set)"
9121 msgstr "07- ISO 10586 (Conjunto Georgiano)"
9122
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:49
9124 #, c-format
9125 msgid "07- Romanization scheme"
9126 msgstr "07- Esquema de romanização"
9127
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:118
9129 #, c-format
9130 msgid "07-10 Årstall 1"
9131 msgstr "07-10 Ano 1"
9132
9133 #. SCRIPT
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9135 msgid "08 Braille music format (3rd option)"
9136 msgstr "08 Formato de música em braille (3ª opção)"
9137
9138 #. For the first occurrence,
9139 #. SCRIPT
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9141 msgid "08 Configuration of playback channels"
9142 msgstr "08 Configuração de canais de reprodução"
9143
9144 #. SCRIPT
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9146 msgid "08 Secondary support material"
9147 msgstr "08 Material de suporte secundário"
9148
9149 #. SCRIPT
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9151 msgid "08 Sensor type"
9152 msgstr "08 Tipo de sensor"
9153
9154 #. SCRIPT
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9156 msgid "08 Tape Configuration"
9157 msgstr "08 Configuração da fita"
9158
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:467
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:469
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:548
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:550
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:114
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:116
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:195
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:197
9167 #, c-format
9168 msgid "08- ISO 8957 (Hebrew set) Table 1"
9169 msgstr "08- ISO 8957 (Conjunto Hebraico) Tabela 1"
9170
9171 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:101
9173 #, c-format
9174 msgid "08- Language of catalog"
9175 msgstr "08- Língua do catálogo"
9176
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:160
9178 #, c-format
9179 msgid "08-16 Systemgenerert informasjon"
9180 msgstr "08-16 Informação gerada pelo sistema"
9181
9182 #. SCRIPT
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9184 msgid "09 Color"
9185 msgstr "09 Cor"
9186
9187 #. SCRIPT
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9189 msgid "09 File Formats"
9190 msgstr "09 Formato do ficheiro"
9191
9192 #. SCRIPT
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9194 msgid "09 Kind of disc, cylinder or tape"
9195 msgstr "09 Tipo de disco, cilindro ou fita"
9196
9197 #. SCRIPT
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9199 msgid "09 Production elements"
9200 msgstr "09 Elementos de produção"
9201
9202 #. SCRIPT
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9204 msgid "09 Special physical characteristics"
9205 msgstr "09 Características físicas especiais"
9206
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:473
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:475
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:554
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:556
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:120
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:122
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:201
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:203
9215 #, c-format
9216 msgid "09- ISO 8957 (Hebrew set) Table 2"
9217 msgstr "09- ISO 8957 (Conjunto Hebraico) Tabela 2"
9218
9219 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:133
9221 #, c-format
9222 msgid "09- Kind of record"
9223 msgstr "09- Tipo de registo"
9224
9225 #. SCRIPT
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9227 msgid "09-10 Data type"
9228 msgstr "09-10 Tipo de dados"
9229
9230 #. META http-equiv=Refresh
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
9232 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9233 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9234
9235 #. META http-equiv=Refresh
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
9237 msgid "0; url=booksellers.pl"
9238 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9239
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:204
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:206
9242 #, c-format
9243 msgid "1 - Highest level record"
9244 msgstr "1 - Registo do mais alto nível"
9245
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:239
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:241
9248 #, c-format
9249 msgid "1 - Sublevel 1 (not \"item in hand\")"
9250 msgstr "1 - Sub-nível 1 (não é \"item em mão\")"
9251
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:991
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:993
9254 #, c-format
9255 msgid "1 - festschrift"
9256 msgstr "1 - Festschrift"
9257
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1015
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1017
9260 #, c-format
9261 msgid "1 - index present"
9262 msgstr "1 - índice presente"
9263
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:341
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:343
9266 #, c-format
9267 msgid "1 - right to left"
9268 msgstr "1 - direita para a esquerda"
9269
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:121
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:123
9272 #, c-format
9273 msgid "1 7/8 in. per second"
9274 msgstr "1 7/8 in. por segundo"
9275
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:173
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:175
9278 #, c-format
9279 msgid "1 Nivå 2, iflg. KAT."
9280 msgstr "1 Nível 2, de acordo com KAT."
9281
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:169
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:171
9284 #, c-format
9285 msgid "1 Norges nasjonalbibliografi, uautorisert post"
9286 msgstr "1 Bibliografia nacional norueguesa, não autorizada"
9287
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:316
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:318
9290 #, c-format
9291 msgid "1 in."
9292 msgstr "1 in."
9293
9294 #. For the first occurrence,
9295 #. SCRIPT
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9297 msgid "1- 10-19%"
9298 msgstr "1- 10-19%"
9299
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:209
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:211
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:203
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:205
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:211
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:213
9306 #, c-format
9307 msgid "1- Full level, material not examined"
9308 msgstr "1- Nível completo, documento não examinado"
9309
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:965
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:967
9312 #, c-format
9313 msgid "1- conference publication"
9314 msgstr "1- publicação de uma conferência"
9315
9316 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 38- Enregistrement modifié)
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:380
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:382
9319 #, c-format
9320 msgid "1- modified record"
9321 msgstr "1- registo modificado"
9322
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:10
9324 #, c-format
9325 msgid "1-4 Record length"
9326 msgstr "1-4 Dimensão do registo"
9327
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:11
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:10
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:11
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:11
9332 #, c-format
9333 msgid "1-4 Record size"
9334 msgstr "1-4 Dimensão do registo"
9335
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:106
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:108
9338 #, c-format
9339 msgid "1.4 m/sec(compact discs)"
9340 msgstr "1.4 m/seg(discos compactos)"
9341
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
9343 #, c-format
9344 msgid "1/2"
9345 msgstr "1/2"
9346
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:311
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:313
9349 #, c-format
9350 msgid "1/2 in."
9351 msgstr "1/2 in."
9352
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:331
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:333
9355 #, c-format
9356 msgid "1/3 in. (8 mm)"
9357 msgstr "1/3 in. (8 mm)"
9358
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:306
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:308
9361 #, c-format
9362 msgid "1/4 in."
9363 msgstr "1/4 in."
9364
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:86
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:88
9367 #, c-format
9368 msgid "1/8"
9369 msgstr "1/8"
9370
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:321
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:323
9373 #, c-format
9374 msgid "1/8 in."
9375 msgstr "1/8 in."
9376
9377 #. SCRIPT
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9379 msgid "10 Emulsion on film"
9380 msgstr "10 Emulsão em filme"
9381
9382 #. SCRIPT
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9384 msgid "10 Kind of material"
9385 msgstr "10 Tipo de material"
9386
9387 #. SCRIPT
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9389 msgid "10 Positive/negative aspect"
9390 msgstr "10 Aspecto positivo/negativo"
9391
9392 #. SCRIPT
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9394 msgid "10 Quality assurance target(s)"
9395 msgstr "10 Alvo de garantia de qualidade"
9396
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:269
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:271
9399 #, c-format
9400 msgid "10 cm x 6.3 cm or 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2"
9401 msgstr "10 cm x 6.3 cm ou 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2"
9402
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:175
9404 #, c-format
9405 msgid "10- Descriptive cataloging rules"
9406 msgstr "10- Regras descritivas de catalogação"
9407
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:87
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:197
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:190
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:198
9412 #, c-format
9413 msgid "10-16 indicator/subfields/size"
9414 msgstr "10-16 indicador/subcampo/tamanho"
9415
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:332
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:133
9418 #, c-format
9419 msgid "100,110,111,700,710,711"
9420 msgstr "100,110,111,700,710,711"
9421
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
9423 #, c-format
9424 msgid "100s"
9425 msgstr "1xx"
9426
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:118
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:120
9429 #, c-format
9430 msgid "105 mm (microfilm)"
9431 msgstr "105 mm (micro-filme)"
9432
9433 #. META http-equiv=refresh
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9435 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9436 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9437
9438 #. SCRIPT
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9440 msgid "11 Antecedent/Source"
9441 msgstr "11 Antecedente/Fonte"
9442
9443 #. For the first occurrence,
9444 #. SCRIPT
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9446 msgid "11 Generation"
9447 msgstr "11 Geração"
9448
9449 #. SCRIPT
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9451 msgid "11 Kind of cutting"
9452 msgstr "11 Tipo de corte"
9453
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:560
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:563
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:207
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:210
9458 #, c-format
9459 msgid ""
9460 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
9461 "obsolete typography)"
9462 msgstr ""
9463 "11- ISO 5426-2 (Caracteres latinos usados na maioria das linguas europeias e "
9464 "tipografia absoluta)"
9465
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:479
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:483
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:126
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:130
9470 #, c-format
9471 msgid ""
9472 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
9473 "obsolete typography) "
9474 msgstr ""
9475 "11- ISO 5426-2 (Caracteres latinos usados na maioria dos idiomas europeus e "
9476 "tipografia absoluta) "
9477
9478 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:217
9480 #, c-format
9481 msgid "11- Subject heading system/thesaurus"
9482 msgstr "11- Sistema de cabeçalhos de assuntos/thesaurus"
9483
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:124
9485 #, c-format
9486 msgid "11-14 Årstall 2"
9487 msgstr "11-14 Ano 2"
9488
9489 #. For the first occurrence,
9490 #. SCRIPT
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9492 msgid "12 Base of film"
9493 msgstr "12 Base do filme"
9494
9495 #. SCRIPT
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9497 msgid "12 Level of compression"
9498 msgstr "12 Nível de compressão"
9499
9500 #. SCRIPT
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9502 msgid "12 Special playback characteristics"
9503 msgstr "12 Características de reprodução especial"
9504
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:264
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:266
9507 #, c-format
9508 msgid "12 cm or 4 in. 3/4"
9509 msgstr "12 cm ou 4 in. 3/4"
9510
9511 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:279
9513 #, c-format
9514 msgid "12- Type of series"
9515 msgstr "12- Tipo de periódico"
9516
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:234
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:236
9519 #, c-format
9520 msgid "12.7 cm or 5 in."
9521 msgstr "12.7 cm ou 5 in."
9522
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:111
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:113
9525 #, c-format
9526 msgid "120 rpm"
9527 msgstr "120 rpm"
9528
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9530 #, c-format
9531 msgid "127.0.0.1"
9532 msgstr "127.0.0.1"
9533
9534 #. SCRIPT
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9536 msgid "13 Capture and storage technique"
9537 msgstr "13 Técnica de captura e armazenamento"
9538
9539 #. SCRIPT
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9541 msgid "13 Refined categories of color"
9542 msgstr "13 Categorias refinadas de cor"
9543
9544 #. SCRIPT
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9546 msgid "13 Reformatting Quality"
9547 msgstr "13 Qualidade de reformatação"
9548
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:316
9550 #, c-format
9551 msgid "13- Numbered or unnumbered series"
9552 msgstr "13- Periódicos numerados ou não numerados"
9553
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:274
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:276
9556 #, c-format
9557 msgid "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8"
9558 msgstr "13.2 cm x 9.7 cm ou 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8"
9559
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:468
9561 #, c-format
9562 msgid "130,240"
9563 msgstr "130,240"
9564
9565 #. SCRIPT
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9567 msgid "14 Kind of color stock or print"
9568 msgstr "14 Tipo de película ou impressão"
9569
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:348
9571 #, c-format
9572 msgid "14- Heading use--main or added entry"
9573 msgstr "14- Uso cabeçalho--entrada principal ou adicionada"
9574
9575 #. SCRIPT
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9577 msgid "15 Deterioration stage"
9578 msgstr "15 Estado de deterioração"
9579
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:141
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:143
9582 #, c-format
9583 msgid "15 in. per second"
9584 msgstr "15 in. por segundo"
9585
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:370
9587 #, c-format
9588 msgid "15- Heading use--subject added entry"
9589 msgstr "15- Uso cabeçalho--entrada de assunto adicionada"
9590
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
9592 #, c-format
9593 msgid "15-17 Utgivelsesland"
9594 msgstr "15-17 País de lançamento"
9595
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:126
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:128
9598 #, c-format
9599 msgid "15/16 in. per second"
9600 msgstr "15/16 in. por segundo"
9601
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:81
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:83
9604 #, c-format
9605 msgid "16 2/3 rpm"
9606 msgstr "16 2/3 rpm"
9607
9608 #. SCRIPT
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9610 msgid "16 Completeness"
9611 msgstr "16 Plenitude"
9612
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:103
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:105
9615 #, c-format
9616 msgid "16 mm (microfilm)"
9617 msgstr "16 mm (micro-filme)"
9618
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:392
9620 #, c-format
9621 msgid "16- Heading use--series added entry"
9622 msgstr "16- Uso cabeçalho--entrada periódicos adicionada"
9623
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:116
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:118
9626 #, c-format
9627 msgid "160 rpm"
9628 msgstr "160 rpm"
9629
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:164
9631 #, c-format
9632 msgid "17 Beskrivelsesnivå"
9633 msgstr "17 Nível descrição"
9634
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:200
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:202
9637 #, c-format
9638 msgid "17- Encoding"
9639 msgstr "17- Codificação"
9640
9641 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava apenas 17- Encodage
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:224
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:91
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:194
9645 #, c-format
9646 msgid "17- Encoding level"
9647 msgstr "17- Nível de Codificação"
9648
9649 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava 17- subdivision de type de sujet
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:414
9651 #, c-format
9652 msgid "17- Type of subject subdivision"
9653 msgstr "17- Tipo de subdivisão de assunto"
9654
9655 #. SCRIPT
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9657 msgid "17-22 Film inspection date"
9658 msgstr "17-22 Data inspecção do filme"
9659
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:239
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:241
9662 #, c-format
9663 msgid "17.78 cm or 7 in."
9664 msgstr "17.78 cm ou 7 in."
9665
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:258
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:252
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:260
9669 #, c-format
9670 msgid "18 - Descriptive cataloging form"
9671 msgstr "18 - Forma descritiva de catalogação"
9672
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:258
9674 #, c-format
9675 msgid "18- Descriptive cataloging form"
9676 msgstr "18- Forma descritiva de catalogação"
9677
9678 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:109
9680 #, c-format
9681 msgid "18-19 Undefined"
9682 msgstr "18-19 Indefinido"
9683
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:193
9685 #, c-format
9686 msgid "18-23 Systemgenerert informasjon"
9687 msgstr "18-23 Informação gerada pelo sistema"
9688
9689 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:457
9691 #, c-format
9692 msgid "18-27 Undefined character positions"
9693 msgstr "18-27 Posições de caracteres indefinidas"
9694
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:291
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:293
9697 #, c-format
9698 msgid "19 - Linked record requirement"
9699 msgstr "19 - Exigência de registo"
9700
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:285
9702 #, c-format
9703 msgid "19 - Multipart resource record level"
9704 msgstr "19 - Nível recorde de recursos"
9705
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:287
9707 #, c-format
9708 msgid "19-24 Entry map &amp; lengths"
9709 msgstr "19-24 Mapa de entrada &amp; comprimentos"
9710
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:430
9712 #, c-format
9713 msgid "1st"
9714 msgstr "1º"
9715
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:214
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:216
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:208
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:210
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:216
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:218
9722 #, c-format
9723 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined"
9724 msgstr "2 - Nível incompleto, material não examinado"
9725
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:210
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:212
9728 #, c-format
9729 msgid "2 - Record below highest level (all levels below)"
9730 msgstr "2 - Registo abaixo do mais alto nível (todos os níveis abaixo)"
9731
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:244
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:246
9734 #, c-format
9735 msgid ""
9736 "2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) "
9737 "record"
9738 msgstr ""
9739 "2 - Sub-nível 2. O registo é um registo de pré-publicação (Catalogação na "
9740 "Publicação)"
9741
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:174
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:176
9744 #, c-format
9745 msgid "2 Biblioteksentralen, autorisert post"
9746 msgstr "2 biblioteca, posto autorizado"
9747
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:178
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:180
9750 #, c-format
9751 msgid "2 Nivå 1, iflg. KAT."
9752 msgstr "2 Nível 1, de acordo com KAT."
9753
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:152
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:154
9756 #, c-format
9757 msgid "2 colour, single strip"
9758 msgstr "2 cor, faixa única"
9759
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:326
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:328
9762 #, c-format
9763 msgid "2 in."
9764 msgstr "2 in."
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:176
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:178
9768 #, c-format
9769 msgid "2 strip colour"
9770 msgstr "2 tiras de cor"
9771
9772 #. For the first occurrence,
9773 #. SCRIPT
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9775 msgid "2- 20-29%"
9776 msgstr "2- 20-29%"
9777
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:15
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:17
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:20
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:22
9782 #, c-format
9783 msgid "2-dimensional"
9784 msgstr "2-dimensões"
9785
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:91
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:93
9788 #, c-format
9789 msgid "2/8"
9790 msgstr "2/8"
9791
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:114
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:308
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:312
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:310
9796 #, c-format
9797 msgid "20-24 entry map &amp; lengths"
9798 msgstr "20-24 mapa de entrada &amp; comprimentos"
9799
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:55
9801 #, c-format
9802 msgid "200s"
9803 msgstr "2xx"
9804
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:244
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:246
9807 #, c-format
9808 msgid "25.4 cm or 10 in."
9809 msgstr "25.4 cm ou 10 in."
9810
9811 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:462
9813 #, c-format
9814 msgid "28- Type of government agency"
9815 msgstr "28- Tipo de agência governamental"
9816
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:529
9818 #, c-format
9819 msgid "29- Reference evaluation"
9820 msgstr "29- Avaliação de referência"
9821
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:249
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:251
9824 #, c-format
9825 msgid "3 - Sublevel 3. Incomplete record"
9826 msgstr "3 - Sub-nível 3. Registo incompleto"
9827
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:131
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:133
9830 #, c-format
9831 msgid "3 3/4 in. per second"
9832 msgstr "3 3/4 in. por segundo"
9833
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:179
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:181
9836 #, c-format
9837 msgid "3 Biblioteksentralen, uautorisert post"
9838 msgstr "3 Biblioteca, posto não autorizado"
9839
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:146
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:148
9842 #, c-format
9843 msgid "3 layer colour"
9844 msgstr "cor 3 camadas"
9845
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:170
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:172
9848 #, c-format
9849 msgid "3 strip colour"
9850 msgstr "3 tiras de cor"
9851
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:123
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:125
9854 #, c-format
9855 msgid "3 x 5 in."
9856 msgstr "3 x 5 in."
9857
9858 #. For the first occurrence,
9859 #. SCRIPT
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9861 msgid "3- 30-39%"
9862 msgstr "3- 30-39%"
9863
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:219
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:221
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:213
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:215
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:221
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:223
9870 #, c-format
9871 msgid "3- Abbreviated level"
9872 msgstr "3- Nível abreviado"
9873
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:96
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:98
9876 #, c-format
9877 msgid "3/8"
9878 msgstr "3/8"
9879
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:557
9881 #, c-format
9882 msgid "30 Undefined character position"
9883 msgstr "30 Posição de carácter indefinida"
9884
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:146
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:148
9887 #, c-format
9888 msgid "30 in. per second"
9889 msgstr "30 in. por segundo"
9890
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:249
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:251
9893 #, c-format
9894 msgid "30,48 cm or 12 in."
9895 msgstr "30,48 cm ou 12 in."
9896
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
9898 #, c-format
9899 msgid "300s"
9900 msgstr "3xx"
9901
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:562
9903 #, c-format
9904 msgid "31- Record update in process"
9905 msgstr "31- Actualização do registo"
9906
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:584
9908 #, c-format
9909 msgid "32- Undifferentiated personal name"
9910 msgstr "32- Nome pessoal indiferenciado"
9911
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:86
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:88
9914 #, c-format
9915 msgid "33 1/3 rpm"
9916 msgstr "33 1/3 rpm"
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:611
9919 #, c-format
9920 msgid "33- Level of establishment"
9921 msgstr "33- Nível de estabelecimento"
9922
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:649
9924 #, c-format
9925 msgid "34-37 Undefined character positions"
9926 msgstr "34-37 Posição de carácter indefinida"
9927
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:108
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:110
9930 #, c-format
9931 msgid "35 mm (microfilm)"
9932 msgstr "35 mm (micro-filme)"
9933
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
9935 #, c-format
9936 msgid "35-37 Språk"
9937 msgstr "35-37 Idioma"
9938
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:259
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:261
9941 #, c-format
9942 msgid "35.56 cm or 14 in."
9943 msgstr "35.56 cm ou 14 in."
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:149
9946 #, c-format
9947 msgid "38 Udefinert"
9948 msgstr "38 Indefinido"
9949
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:654
9951 #, c-format
9952 msgid "38- Modified record"
9953 msgstr "38- Registo modificado"
9954
9955 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): não sei se será melhor Fonte ou Origem
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:155
9957 #, c-format
9958 msgid "39 Katalogiseringskilde"
9959 msgstr "39 Fonte de catalogação"
9960
9961 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): não sei se será melhor Fonte ou Origem
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:681
9963 #, c-format
9964 msgid "39- Cataloging source"
9965 msgstr "39- Fonte de catalogação"
9966
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:534
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:536
9969 #, c-format
9970 msgid "3D"
9971 msgstr "3D"
9972
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:184
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:186
9975 #, c-format
9976 msgid "4 BIBSYS, autorisert post"
9977 msgstr "4 BIBSYS, mensagem autorizada"
9978
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:128
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:130
9981 #, c-format
9982 msgid "4 x 6 in."
9983 msgstr "4 x 6 in."
9984
9985 #. For the first occurrence,
9986 #. SCRIPT
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9988 msgid "4- 40-49%"
9989 msgstr "4- 40-49%"
9990
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:224
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:226
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:218
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:220
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:226
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:228
9997 #, c-format
9998 msgid "4- Core level"
9999 msgstr "4- Nível central"
10000
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:156
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:158
10003 #, c-format
10004 msgid "4/10 in. per second"
10005 msgstr "4/10 in. por segundo"
10006
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:101
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:103
10009 #, c-format
10010 msgid "4/8"
10011 msgstr "4/8"
10012
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:254
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:256
10015 #, c-format
10016 msgid "40.64 cm or 16 in."
10017 msgstr "40.64 cm ou 16 in."
10018
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:75
10020 #, c-format
10021 msgid "400s"
10022 msgstr "4xx"
10023
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:158
10025 #, c-format
10026 msgid "440,490"
10027 msgstr "440,490"
10028
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:91
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:93
10031 #, c-format
10032 msgid "45 rpm"
10033 msgstr "45 rpm"
10034
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
10038 #, c-format
10039 msgid "5"
10040 msgstr "5"
10041
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:189
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:191
10044 #, c-format
10045 msgid "5 BIBSYS, uautorisert post"
10046 msgstr "5 BIBSYS, mensagem não autorizada"
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:183
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:185
10050 #, c-format
10051 msgid "5 Foreløpig katalogisering."
10052 msgstr "5 Catalogação preliminar."
10053
10054 #. For the first occurrence,
10055 #. SCRIPT
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10057 msgid "5- 50-59%"
10058 msgstr "5- 50-59%"
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:229
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:231
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:223
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:225
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:231
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:233
10066 #, c-format
10067 msgid "5- Partial (preliminary) level"
10068 msgstr "5- Nível parcial (preliminar)"
10069
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:14
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:15
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:14
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:15
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:15
10075 #, c-format
10076 msgid "5- Record status"
10077 msgstr "5- Estado do registo"
10078
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:279
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:281
10081 #, c-format
10082 msgid "5.7 cm x 10 cm or 2 in. 1/4 x 4 in., cylinder"
10083 msgstr "5.7 cm x 10 cm ou 2 in. 1/4 x 4 polegadas., cilindro"
10084
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:106
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:108
10087 #, c-format
10088 msgid "5/8"
10089 msgstr "5/8"
10090
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:492
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:568
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:139
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:215
10095 #, c-format
10096 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
10097 msgstr "50- ISO 10646 Nível 3 (código único, UTF-8)"
10098
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:489
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:136
10101 #, c-format
10102 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8) "
10103 msgstr "50- ISO 10646 Nível 3 (código único, UTF-8) "
10104
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
10106 #, c-format
10107 msgid "500s"
10108 msgstr "5xx"
10109
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1162
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1164
10112 #, c-format
10113 msgid "525 (e.g. NTSC)"
10114 msgstr "525 (ex. NTSC)"
10115
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:133
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:135
10118 #, c-format
10119 msgid "6 x 9 in."
10120 msgstr "6 x 9 in."
10121
10122 #. For the first occurrence,
10123 #. SCRIPT
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10125 msgid "6- 60-69%"
10126 msgstr "6- 60-69%"
10127
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:52
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:58
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:47
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:48
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:48
10133 #, c-format
10134 msgid "6- Type of record"
10135 msgstr "6 - Tipo de registo"
10136
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:111
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:113
10139 #, c-format
10140 msgid "6/8"
10141 msgstr "6/8"
10142
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:95
10144 #, c-format
10145 msgid "600s"
10146 msgstr "6xx"
10147
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1168
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1170
10150 #, c-format
10151 msgid "625 PAL"
10152 msgstr "625 PAL"
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1174
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1176
10156 #, c-format
10157 msgid "625 SECAM"
10158 msgstr "625 SECAM"
10159
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:136
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:138
10162 #, c-format
10163 msgid "7 1/2 in. per second"
10164 msgstr "7 1/2 in. por segundo"
10165
10166 #. For the first occurrence,
10167 #. SCRIPT
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10169 msgid "7- 70-79%"
10170 msgstr "7- 70-79%"
10171
10172 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:143
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:119
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:125
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:120
10177 #, c-format
10178 msgid "7- Bibliographic level"
10179 msgstr "7- Nível bibliográfico"
10180
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:234
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:236
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:228
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:230
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:236
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:238
10187 #, c-format
10188 msgid "7- Minimal level"
10189 msgstr "7- Nível mínimo"
10190
10191 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:65
10193 #, c-format
10194 msgid "7-8 Undefined"
10195 msgstr "7-8 Indefinido"
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:229
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:231
10199 #, c-format
10200 msgid "7.62cm or 3 in."
10201 msgstr "7.62cm ou 3 in."
10202
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:116
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:118
10205 #, c-format
10206 msgid "7/8"
10207 msgstr "7/8"
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:113
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:115
10211 #, c-format
10212 msgid "70 mm (microfilm)"
10213 msgstr "70 mm (micro-filme)"
10214
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:105
10216 #, c-format
10217 msgid "700s"
10218 msgstr "7xx"
10219
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:96
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:98
10222 #, c-format
10223 msgid "78 rpm"
10224 msgstr "78 rpm"
10225
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:98
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:100
10228 #, c-format
10229 msgid "8 mm (microfilm)"
10230 msgstr "8 mm (micro-filme)"
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:101
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:103
10234 #, c-format
10235 msgid "8 rpm"
10236 msgstr "8 rpm"
10237
10238 #. For the first occurrence,
10239 #. SCRIPT
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10241 msgid "8- 80-89%"
10242 msgstr "8- 80-89%"
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:162
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:163
10246 #, c-format
10247 msgid "8- Hierarchic level"
10248 msgstr "8- Nível hierárquico"
10249
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:182
10251 #, c-format
10252 msgid "8- Hierarchical level code"
10253 msgstr "8- Código de Nível hierárquico"
10254
10255 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 9- Niveau pré-print o que é estranho... Passa de 8 para 9?
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:239
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:241
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:233
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:235
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:241
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:243
10262 #, c-format
10263 msgid "8- Prepublication level"
10264 msgstr "8- Nível de pré-publicação"
10265
10266 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava "6 - Tipo de registo"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:168
10268 #, c-format
10269 msgid "8- Type of control"
10270 msgstr "8- Tipo de controlo"
10271
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:151
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:153
10274 #, c-format
10275 msgid "8/10 in. per second"
10276 msgstr "8/10 in. por segundo"
10277
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:115
10279 #, c-format
10280 msgid "800s"
10281 msgstr "8xx"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:194
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:196
10285 #, c-format
10286 msgid "9 Annen kilde"
10287 msgstr "9 Outra fonte"
10288
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:138
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:140
10291 #, c-format
10292 msgid "9 x 19 cm"
10293 msgstr "9 x 19 cm"
10294
10295 #. For the first occurrence,
10296 #. SCRIPT
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10298 msgid "9- 90-100%"
10299 msgstr "9- 90-100%"
10300
10301 # Alterado do Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009). Estava "Formato de dados:"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:186
10303 #, c-format
10304 msgid "9- Character coding scheme"
10305 msgstr "9- Esquema de codificação de caracteres"
10306
10307 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:70
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:180
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:181
10311 #, c-format
10312 msgid "9- Encoding"
10313 msgstr "9- Codificação"
10314
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:220
10316 #, c-format
10317 msgid "9-16 Indicator/Subfields/Size"
10318 msgstr "9-16 Indicador/Subcampos/Tamanho"
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:125
10321 #, c-format
10322 msgid "900s"
10323 msgstr "9xx"
10324
10325 #. SPAN
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:151
10327 msgid "9999-99-99"
10328 msgstr "9999-99-99"
10329
10330 #. %1$s:  ELSE 
10331 #. %2$s:  END 
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10333 #, c-format
10334 msgid ": %sa list:%s"
10335 msgstr ": %suma lista:%s"
10336
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
10340 #, c-format
10341 msgid ": Barcode must be unique."
10342 msgstr ": O código de barras tem de ser único."
10343
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
10345 #, c-format
10346 msgid ": The items do not belong to your library."
10347 msgstr ": Os exemplares não pertencem à sua biblioteca."
10348
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
10352 #, c-format
10353 msgid ""
10354 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10355 "inserted."
10356 msgstr ""
10357 ": Não é possível determinar automaticamente os valores para códigos de "
10358 "barras. Não foi inserido nenhum item."
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
10363 #, c-format
10364 msgid ": item has a waiting hold."
10365 msgstr ": este exemplar tem uma reserva em espera."
10366
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10368 #, c-format
10369 msgid ": item has linked "
10370 msgstr ": o exemplar está associado "
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
10375 #, c-format
10376 msgid ": item is checked out."
10377 msgstr ": o exemplar está emprestado."
10378
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:688
10380 #, c-format
10381 msgid "; Audience: "
10382 msgstr "; Audiência: "
10383
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:467
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421
10386 #, c-format
10387 msgid "; Format: "
10388 msgstr "; Formato: "
10389
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:486
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:532
10392 #, c-format
10393 msgid "; Innhold: "
10394 msgstr "; Conteúdo: "
10395
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:539
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:578
10398 #, c-format
10399 msgid "; Literary form: "
10400 msgstr "; Forma literária: "
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:542
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:558
10404 #, c-format
10405 msgid "; Litterær form: "
10406 msgstr "; Forma literária: "
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:583
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:608
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:633
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:651
10412 #, c-format
10413 msgid "; Målgruppe: "
10414 msgstr "; Público: "
10415
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:447
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:529
10418 #, c-format
10419 msgid "; Nature of contents: "
10420 msgstr "; Natureza dos conteúdos: "
10421
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:515
10423 #, c-format
10424 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
10425 msgstr "; Tipo de ficheiro de computador: "
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:519
10428 #, c-format
10429 msgid "; Type of computer file: "
10430 msgstr "; Tipo de ficheiro de computador: "
10431
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:428
10433 #, c-format
10434 msgid "; Type of continuing resource: "
10435 msgstr "; Tipo de recurso contínuo: "
10436
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:623
10438 #, c-format
10439 msgid "; Type of visual material: "
10440 msgstr "; Tipo de material visual: "
10441
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:474
10443 #, c-format
10444 msgid "; Type periodikum: "
10445 msgstr "; Tipo de periódico: "
10446
10447 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10448 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
10449 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
10450 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10451 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10452 #. %6$s:  END 
10453 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
10455 #, c-format
10456 msgid ""
10457 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10458 "by your browser.] "
10459 msgstr ""
10460 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s não suportado pelo "
10461 "seu browser.] "
10462
10463 #. INPUT type=button name=back
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
10468 msgid "<< Back"
10469 msgstr "<< Recuar"
10470
10471 #. INPUT type=button name=delete
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:152
10474 msgid "<< Delete"
10475 msgstr "<< Apagar"
10476
10477 #. INPUT type=submit
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:294
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
10481 msgid "<< Previous"
10482 msgstr "<< Anterior"
10483
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1399
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1603
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1655
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1845
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1285
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1475
10490 #, c-format
10491 msgid ""
10492 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10493 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
10494 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
10495 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
10496 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10497 msgstr ""
10498 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10499 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
10500 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
10501 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
10502 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10503
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1365
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1567
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1622
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1810
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1252
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1440
10510 #, c-format
10511 msgid ""
10512 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10513 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
10514 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
10515 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
10516 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10517 msgstr ""
10518 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10519 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
10520 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
10521 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
10522 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10523
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1446
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1644
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1701
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1884
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1331
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1514
10530 #, c-format
10531 msgid ""
10532 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10533 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
10534 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
10535 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
10536 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10537 msgstr ""
10538 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10539 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
10540 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
10541 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
10542 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10543
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:129
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:137
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:132
10547 #, c-format
10548 msgid ""
10549 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10550 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10551 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
10552 "xsl:call-template> "
10553 msgstr ""
10554 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10555 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10556 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
10557 "xsl:call-template> "
10558
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1477
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1674
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1731
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1913
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1361
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1543
10565 #, c-format
10566 msgid ""
10567 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10568 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10569 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
10570 "param> </xsl:call-template> "
10571 msgstr ""
10572 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10573 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10574 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
10575 "param> </xsl:call-template> "
10576
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2420
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2193
10579 #, c-format
10580 msgid ""
10581 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10582 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10583 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
10584 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
10585 msgstr ""
10586 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10587 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10588 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
10589 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
10590
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2643
10592 #, c-format
10593 msgid ""
10594 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10595 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10596 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
10597 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
10598 "template> "
10599 msgstr ""
10600 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10601 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10602 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
10603 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
10604 "template> "
10605
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:216
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:215
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:206
10609 #, c-format
10610 msgid ""
10611 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10612 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10613 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
10614 "xsl:call-template> "
10615 msgstr ""
10616 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10617 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10618 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
10619 "xsl:call-template> "
10620
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1292
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1309
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1553
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1569
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1183
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1199
10627 #, c-format
10628 msgid ""
10629 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10630 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10631 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
10632 "xsl:call-template> "
10633 msgstr ""
10634 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10635 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10636 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
10637 "xsl:call-template> "
10638
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1031
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1216
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
10644 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
10645 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
10646 "call-template> "
10647 msgstr ""
10648 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
10649 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
10650 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
10651 "call-template> "
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:998
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1181
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
10658 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
10659 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
10660 "call-template> "
10661 msgstr ""
10662 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
10663 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
10664 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
10665 "call-template> "
10666
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1078
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1256
10669 #, c-format
10670 msgid ""
10671 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
10672 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
10673 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
10674 "call-template> "
10675 msgstr ""
10676 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
10677 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
10678 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
10679 "call-template> "
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:69
10682 #, c-format
10683 msgid ""
10684 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10685 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10686 msgstr ""
10687 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10688 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10689
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:23
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:38
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:41
10693 #, c-format
10694 msgid ""
10695 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10696 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10697 msgstr ""
10698 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10699 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10700
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:95
10702 #, c-format
10703 msgid ""
10704 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10705 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10706 msgstr ""
10707 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10708 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:79
10711 #, c-format
10712 msgid ""
10713 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10714 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10715 msgstr ""
10716 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10717 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10718
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1105
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1281
10721 #, c-format
10722 msgid ""
10723 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10724 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10725 msgstr ""
10726 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10727 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10728
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1827
10730 #, c-format
10731 msgid ""
10732 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10733 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
10734 "\"part\"/> "
10735 msgstr ""
10736 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10737 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
10738 "\"part\"/> "
10739
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:122
10741 #, c-format
10742 msgid ""
10743 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10744 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10745 msgstr ""
10746 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10747 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10748
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:957
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:970
10751 #, c-format
10752 msgid ""
10753 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10754 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
10755 "> "
10756 msgstr ""
10757 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10758 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
10759 "> "
10760
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:53
10762 #, c-format
10763 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
10764 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
10765
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:100
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:109
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:104
10769 #, c-format
10770 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
10771 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
10772
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
10775 #, c-format
10776 msgid "A "
10777 msgstr "A "
10778
10779 #. %1$s:  paramsloo.already 
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
10781 #, c-format
10782 msgid "A List named %s already exists!"
10783 msgstr "Já existe uma Lista com o nome (%s)!"
10784
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
10799 #, c-format
10800 msgid ""
10801 "A date specified by the code in 008/06 (Type of date/Publication status)"
10802 msgstr ""
10803 "A data especificada no campo 008/06 (Tipo de data/Estado de publicação)"
10804
10805 #. SCRIPT
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
10807 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10808 msgstr "A reserva não pode ser solicitado em qualquer um desses exemplares."
10809
10810 #. SCRIPT
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10812 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10813 msgstr "Uma nova versão deste site está disponível. Carregar?"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
10816 #, c-format
10817 msgid "A pattern with this name already exists."
10818 msgstr "Um padrão com este nome já existe."
10819
10820 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:248
10822 #, c-format
10823 msgid "A record matching barcode "
10824 msgstr "Um registo a corresponde ao código de barras "
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
10827 #, c-format
10828 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10829 msgstr "Um reembolso foi aplicado à conta do leitor"
10830
10831 #. SCRIPT
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10833 #, fuzzy
10834 msgid "AJAX error (%s alert)"
10835 msgstr "AJAX erro"
10836
10837 #. SCRIPT
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10839 #, fuzzy
10840 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10841 msgstr "AJAX falhou na aprovação da etiqueta: "
10842
10843 #. SCRIPT
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10845 #, fuzzy
10846 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10847 msgstr "AJAX falhou na rejeição da etiqueta: "
10848
10849 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10851 #, c-format
10852 msgid "ALL items fields MUST :"
10853 msgstr "TODOS os campos de exemplar DEVEM :"
10854
10855 #. SCRIPT
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10857 msgid "AM"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:384
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:508
10862 #, c-format
10863 msgid "AND "
10864 msgstr "AND "
10865
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:53
10867 #, c-format
10868 msgid "AR"
10869 msgstr "AR"
10870
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:19
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:21
10873 #, c-format
10874 msgid "ATS"
10875 msgstr "ATS"
10876
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
10879 #, c-format
10880 msgid "AUSMARC"
10881 msgstr "AUSMARC"
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
10884 #, c-format
10885 msgid "Aaron Wells"
10886 msgstr "Aaron Wells"
10887
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:93
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:93
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:93
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:93
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:93
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:93
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:93
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10898 #, c-format
10899 msgid "About Koha"
10900 msgstr "Sobre o Koha"
10901
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:790
10903 #, c-format
10904 msgid "Absorbed by:"
10905 msgstr "Foi absorvido por:"
10906
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:793
10908 #, c-format
10909 msgid "Absorbed in part by:"
10910 msgstr "Foi absorvido em parte por:"
10911
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:738
10913 #, c-format
10914 msgid "Absorbed in part:"
10915 msgstr "Absorveu em parte:"
10916
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:735
10918 #, c-format
10919 msgid "Absorbed:"
10920 msgstr "Absorveu:"
10921
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:241
10923 #, c-format
10924 msgid "Abstract: "
10925 msgstr "Resumo: "
10926
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10928 #, c-format
10929 msgid "Abstracts / Summaries"
10930 msgstr "Resumos / sumários"
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:57
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:588
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:618
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:162
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:193
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:224
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:255
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1074
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1104
10941 #, c-format
10942 msgid "Abstracts/summaries"
10943 msgstr "Resumos/sumários"
10944
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10951 #, c-format
10952 msgid "Accepted"
10953 msgstr "Aceite"
10954
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
10958 #, c-format
10959 msgid "Accepted by"
10960 msgstr "Aceite por"
10961
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
10963 #, c-format
10964 msgid "Accepted by:"
10965 msgstr "Aceite por:"
10966
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
10968 #, c-format
10969 msgid "Accepted on:"
10970 msgstr "Aceite em:"
10971
10972 #. %1$s:  message.amount 
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
10974 #, c-format
10975 msgid "Accepted payment (%s) from "
10976 msgstr "Aceite pagamento (%s) de "
10977
10978 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
10980 #, c-format
10981 msgid "Access this report from the: "
10982 msgstr "Aceda a este relatório a partir da: "
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:87
10985 #, c-format
10986 msgid "Accession date (inclusive): "
10987 msgstr "Data de acesso (inclusive): "
10988
10989 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
10991 #, c-format
10992 msgid "Accession date:"
10993 msgstr "Data de acesso:"
10994
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:412
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:825
10997 #, c-format
10998 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
10999 msgstr "Acompanhamento reduzido para teclado"
11000
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:574
11002 #, c-format
11003 msgid "Accompanying material 1"
11004 msgstr "Material acompanhante 1"
11005
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:645
11007 #, c-format
11008 msgid "Accompanying material 2"
11009 msgstr "Material acompanhante 2"
11010
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:715
11012 #, c-format
11013 msgid "Accompanying material 3"
11014 msgstr "Material acompanhante 3"
11015
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:784
11017 #, c-format
11018 msgid "Accompanying material 4"
11019 msgstr "Material acompanhante 4"
11020
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
11023 #, c-format
11024 msgid "Accompanying matter"
11025 msgstr "Material acompanhante"
11026
11027 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:415
11029 #, c-format
11030 msgid "Accompanying textual material 1:"
11031 msgstr "Material acompanhante textual 1:"
11032
11033 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:501
11035 #, c-format
11036 msgid "Accompanying textual material 2:"
11037 msgstr "Material acompanhante textual 2:"
11038
11039 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:588
11041 #, c-format
11042 msgid "Accompanying textual material 3:"
11043 msgstr "Material acompanhante textual 3:"
11044
11045 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:675
11047 #, c-format
11048 msgid "Accompanying textual material 4:"
11049 msgstr "Material acompanhante textual 4:"
11050
11051 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:762
11053 #, c-format
11054 msgid "Accompanying textual material 5:"
11055 msgstr "Material acompanhante textual 5:"
11056
11057 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:848
11059 #, c-format
11060 msgid "Accompanying textual material 6:"
11061 msgstr "Material acompanhante textual 6:"
11062
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:22
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59
11068 #, c-format
11069 msgid "Account"
11070 msgstr "Conta"
11071
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid "Account fines and payments"
11075 msgstr "Detalhes financeiros"
11076
11077 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
11079 #, c-format
11080 msgid "Account management fee"
11081 msgstr "Gestão da conta"
11082
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
11084 #, fuzzy, c-format
11085 msgid ""
11086 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
11087 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
11088 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
11089 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
11090 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
11091 msgstr ""
11092 "Número de conta,Nome do cesto,Número de encomenda,Autor,Título,Código de "
11093 "editor,Ano de publicação,Título de colecção,ISBN,Quantidade,RRP,Desconto,"
11094 "Custo estimado,Notas,Data de criação,Nome do fornecedor,Endereço físico do "
11095 "fornecedor,Endereço postal do fornecedor,Número do contracto,Nome do "
11096 "contracto,Local de entrega do grupo de cestos,Local de factura do grupo de "
11097 "cestos,Local de entrega do cesto,Local de factura do cesto "
11098
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
11101 #, c-format
11102 msgid "Account number: "
11103 msgstr "Número de conta: "
11104
11105 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11106 #. %1$s:  firstname 
11107 #. %2$s:  surname 
11108 #. %3$s:  cardnumber 
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
11110 #, c-format
11111 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11112 msgstr "Resumo da conta : %s %s (%s)"
11113
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
11117 #, c-format
11118 msgid "Account type"
11119 msgstr "Tipo de conta"
11120
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:305
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
11124 #, c-format
11125 msgid "Accounting details"
11126 msgstr "Detalhes financeiros"
11127
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11129 #, c-format
11130 msgid "Acquisition"
11131 msgstr "Aquisição"
11132
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
11135 #, c-format
11136 msgid "Acquisition date"
11137 msgstr "Data de aquisição"
11138
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
11140 #, c-format
11141 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11142 msgstr "Data de aquisição (aaaa-mm-dd)"
11143
11144 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11147 #, c-format
11148 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11149 msgstr "Data de aquisição: do mais recente ao mais antigo"
11150
11151 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11154 #, c-format
11155 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11156 msgstr "Data de aquisição: do mais antigo ao mais recente"
11157
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
11160 #, c-format
11161 msgid "Acquisition details"
11162 msgstr "Detalhes de aquisição"
11163
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:393
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
11167 #, c-format
11168 msgid "Acquisition information"
11169 msgstr "Informações sobre a Assinatura"
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
11173 #, c-format
11174 msgid "Acquisition parameters"
11175 msgstr "Parâmetros adicionais"
11176
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:32
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:46
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:80
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:80
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:80
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:80
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:80
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:80
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:80
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
11216 #, c-format
11217 msgid "Acquisitions"
11218 msgstr "Aquisições"
11219
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
11222 #, c-format
11223 msgid "Acquisitions statistics"
11224 msgstr "Estatísticas das aquisições"
11225
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
11227 #, c-format
11228 msgid "Acquisitions statistics "
11229 msgstr "Estatísticas das aquisições "
11230
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
11241 #, c-format
11242 msgid "Action"
11243 msgstr "Acção"
11244
11245 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
11248 #, c-format
11249 msgid "Action if matching record found:"
11250 msgstr "Acção se encontrar um registo que corresponda:"
11251
11252 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
11254 #, c-format
11255 msgid "Action if matching record found: "
11256 msgstr "Acção se encontrar um registo que corresponda: "
11257
11258 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
11261 #, c-format
11262 msgid "Action if no match found:"
11263 msgstr "Acção se não encontrar um registo que corresponda:"
11264
11265 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
11267 #, c-format
11268 msgid "Action if no match is found: "
11269 msgstr "Acção se não encontrar um registo que corresponda: "
11270
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:59
11272 #, c-format
11273 msgid "Action:"
11274 msgstr "Acção:"
11275
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:287
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
11286 #, c-format
11287 msgid "Actions"
11288 msgstr "Acções"
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
11292 #, c-format
11293 msgid "Actions "
11294 msgstr "Acções "
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
11297 #, c-format
11298 msgid "Actions for this template"
11299 msgstr "Acções para este modelo"
11300
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
11302 #, c-format
11303 msgid "Actions&nbsp;"
11304 msgstr "Acções&nbsp;"
11305
11306 #. SCRIPT
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
11308 msgid "Activate filters"
11309 msgstr "Activar filtros"
11310
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:110
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
11317 #, c-format
11318 msgid "Active"
11319 msgstr "Activo"
11320
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
11322 #, c-format
11323 msgid "Active budgets"
11324 msgstr "Orçamentos activos"
11325
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
11327 #, c-format
11328 msgid "Active: "
11329 msgstr "Activo: "
11330
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
11332 #, c-format
11333 msgid "Actual cost"
11334 msgstr "Custo real"
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "Actual cost tax exc."
11339 msgstr "custo sem taxas"
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Actual cost tax inc."
11344 msgstr "custo com taxas"
11345
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
11347 #, c-format
11348 msgid "Actual cost:"
11349 msgstr "Custo real:"
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:551
11353 #, c-format
11354 msgid "Actual cost: "
11355 msgstr "Custo actual: "
11356
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11358 #, c-format
11359 msgid "Adam Thick"
11360 msgstr "Adam Thick"
11361
11362 #. INPUT type=submit
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:208
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:58
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:67
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:62
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:69
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:409
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:493
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:152
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:98
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
11380 #, c-format
11381 msgid "Add"
11382 msgstr "Adicionar"
11383
11384 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
11386 #, c-format
11387 msgid "Add "
11388 msgstr "Adicionar "
11389
11390 #. %1$s:  total 
11391 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11393 #, c-format
11394 msgid "Add %s items to %s"
11395 msgstr "Adicionar %s exemplares a %s"
11396
11397 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
11399 msgid "Add & duplicate"
11400 msgstr "Adicionar & duplicar"
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:76
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:76
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:76
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:76
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:76
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:76
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:76
11409 #, c-format
11410 msgid "Add MARC record"
11411 msgstr "Adicionar um registo MARC"
11412
11413 # Gralha (estava uma em vez de um)
11414 #. %1$s:  booksellername 
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
11416 #, c-format
11417 msgid "Add a basket to %s"
11418 msgstr "Adicionar um cesto a %s"
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
11421 #, c-format
11422 msgid "Add a contract"
11423 msgstr "Adicionar um contracto"
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
11426 #, c-format
11427 msgid "Add a mapping"
11428 msgstr "Adicionar um mapeamento"
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
11431 #, c-format
11432 msgid "Add a message for:"
11433 msgstr "Adicionar uma mensagem para:"
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
11436 #, c-format
11437 msgid "Add a new OAI set"
11438 msgstr "Adicionar um novo conjunto OAI"
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:417
11441 #, c-format
11442 msgid "Add a new action"
11443 msgstr "Adicionar uma nova acção"
11444
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
11446 #, c-format
11447 msgid "Add a new group"
11448 msgstr "Adicionar um novo grupo"
11449
11450 #. SCRIPT
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:22
11452 msgid "Add a new message"
11453 msgstr "Adicionar uma nova mensagem"
11454
11455 #. INPUT type=submit
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:495
11457 msgid "Add action"
11458 msgstr "Adicionar acção"
11459
11460 #. A
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:339
11462 msgid "Add an attribute"
11463 msgstr "Adicionar um atributo"
11464
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
11466 #, c-format
11467 msgid "Add an item to "
11468 msgstr "Adicionar um item a "
11469
11470 #. INPUT type=button
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
11472 msgid "Add another condition"
11473 msgstr "Adicionar outra condição"
11474
11475 #. A
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:75
11477 msgid "Add another field"
11478 msgstr "Adicionar outro campo"
11479
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
11481 #, c-format
11482 msgid "Add basket group for "
11483 msgstr "Adicionar grupo de cesto para "
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
11486 #, c-format
11487 msgid "Add biblio"
11488 msgstr "Adicionar registo"
11489
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
11491 #, c-format
11492 msgid "Add budget"
11493 msgstr "Adicionar orçamento"
11494
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
11496 #, c-format
11497 msgid "Add by barcode(s): "
11498 msgstr "Adicionar por código(s) de barras: "
11499
11500 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11501 #. INPUT type=submit
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:70
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
11504 msgid "Add checked"
11505 msgstr "Adicionar seleccionados"
11506
11507 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
11509 #, c-format
11510 msgid "Add child"
11511 msgstr "Adicionar filho"
11512
11513 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:394
11515 #, c-format
11516 msgid "Add child fund"
11517 msgstr "Adicionar um fundo filho"
11518
11519 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava fonte de classificação adicionada
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
11521 #, c-format
11522 msgid "Add classification source"
11523 msgstr "Adicionar fonte de classificação"
11524
11525 #. INPUT type=submit name=add
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
11527 msgid "Add credit"
11528 msgstr "Adicionar um crédito"
11529
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
11531 #, c-format
11532 msgid "Add description"
11533 msgstr "Adicionar descrição"
11534
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
11536 #, c-format
11537 msgid "Add filing rule"
11538 msgstr "Adicionar uma regra de preenchimento"
11539
11540 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:342
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
11543 #, c-format
11544 msgid "Add fund"
11545 msgstr "Adicionar um Fundo"
11546
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
11549 #, fuzzy, c-format
11550 msgid "Add internal note"
11551 msgstr "Nota interna:"
11552
11553 #. For the first occurrence,
11554 #. SCRIPT
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240
11557 msgid "Add item"
11558 msgstr "Adicionar item"
11559
11560 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
11562 #, c-format
11563 msgid "Add item %s"
11564 msgstr "Adicionar item %s"
11565
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
11567 #, c-format
11568 msgid "Add item to "
11569 msgstr "Adicionar um item a "
11570
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
11572 #, c-format
11573 msgid "Add item type"
11574 msgstr "Adicionar um tipo de documento"
11575
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:177
11578 #, c-format
11579 msgid "Add item(s)"
11580 msgstr "Adicionar itens"
11581
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
11583 #, c-format
11584 msgid ""
11585 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
11586 "item search."
11587 msgstr ""
11588 "Adicionar itens por código de barra usando a área de texto ou deixar vazio "
11589 "para adicionar via pesquisa."
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
11592 #, c-format
11593 msgid "Add items: scan barcode"
11594 msgstr "Adicionar exemplares: ler código de barras"
11595
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1244
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
11600 #, c-format
11601 msgid "Add manual restriction"
11602 msgstr "Adicionar restrição manual"
11603
11604 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
11609 #, c-format
11610 msgid "Add match check"
11611 msgstr "Inserção validada"
11612
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
11617 #, c-format
11618 msgid "Add match point"
11619 msgstr "Adicionar correspondência"
11620
11621 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
11623 msgid "Add multiple items"
11624 msgstr "Adicionar múltiplas cópias"
11625
11626 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:122
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:163
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:227
11632 #, c-format
11633 msgid "Add new definition"
11634 msgstr "Adicionar uma nova definição"
11635
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
11637 #, c-format
11638 msgid "Add new group"
11639 msgstr "Adicionar um novo grupo"
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:319
11642 #, c-format
11643 msgid "Add new holiday"
11644 msgstr "Adicionar novo feriado"
11645
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11647 #, c-format
11648 msgid "Add offline circulations to queue"
11649 msgstr "Carregar dados circulação offline"
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
11652 #, c-format
11653 msgid "Add order"
11654 msgstr "Adicionar encomenda"
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11657 #, c-format
11658 msgid "Add order to basket"
11659 msgstr "Adicionar encomenda ao cesto"
11660
11661 #. SCRIPT
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Add order to basket %s"
11665 msgstr "Adicionar encomenda ao cesto"
11666
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
11668 #, c-format
11669 msgid "Add orders"
11670 msgstr "Adicionar encomendas"
11671
11672 #. %1$s:  comments 
11673 #. %2$s:  file_name 
11674 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
11676 #, c-format
11677 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11678 msgstr "Adicionar encomendas do arquivo %s (%s em %s) "
11679
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
11681 #, c-format
11682 msgid "Add patron attribute type"
11683 msgstr "Adicionar tipo de atributo de leitor"
11684
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
11687 #, c-format
11688 msgid "Add patrons"
11689 msgstr "Adicionar leitores"
11690
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11692 #, c-format
11693 msgid "Add patrons "
11694 msgstr "Adicionar leitores "
11695
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11697 #, c-format
11698 msgid "Add quote"
11699 msgstr "Adicionar frase"
11700
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11703 #, c-format
11704 msgid "Add recipients"
11705 msgstr "Adicionar destinatários"
11706
11707 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
11709 #, c-format
11710 msgid "Add record matching rule"
11711 msgstr "Adicionar uma regra de concordância"
11712
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
11714 #, c-format
11715 msgid "Add reserves"
11716 msgstr "Adicionar reservas"
11717
11718 #. INPUT type=submit
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
11720 msgid "Add restriction"
11721 msgstr "Adicionar restrição"
11722
11723 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
11725 #, c-format
11726 msgid "Add to "
11727 msgstr "Adicionar a "
11728
11729 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11730 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11732 #, c-format
11733 msgid "Add to %s"
11734 msgstr "Adicionar a %s"
11735
11736 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava Estante em vez de Lista
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:116
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
11739 #, c-format
11740 msgid "Add to a list"
11741 msgstr "Adicionar a uma nova lista"
11742
11743 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava Estante em vez de Lista
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
11745 #, c-format
11746 msgid "Add to a new list:"
11747 msgstr "Adicionar a uma nova lista:"
11748
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
11751 #, c-format
11752 msgid "Add to basket"
11753 msgstr "Adicionar ao cesto"
11754
11755 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava Estante em vez de Lista
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
11757 #, c-format
11758 msgid "Add to cart"
11759 msgstr "Adicionar ao carrinho"
11760
11761 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava Estante em vez de Lista
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
11763 #, c-format
11764 msgid "Add to list"
11765 msgstr "Adicionar à lista"
11766
11767 #. INPUT type=submit
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
11769 msgid "Add to offline circulation queue"
11770 msgstr "Adicionar à lista de circulação offline"
11771
11772 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11773 #. For the first occurrence,
11774 #. SCRIPT
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
11777 msgid "Add to:"
11778 msgstr "Adicionar a:"
11779
11780 #. INPUT type=button
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
11782 msgid "Add user"
11783 msgstr "Adicionar leitor"
11784
11785 #. INPUT type=button
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
11787 msgid "Add users"
11788 msgstr "Adicionar leitores"
11789
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:43
11791 #, c-format
11792 msgid "Add vendor"
11793 msgstr "Adicionar Fornecedor"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
11797 #, fuzzy, c-format
11798 msgid "Add vendor note"
11799 msgstr "Adicionar Fornecedor"
11800
11801 #. %1$s:  IF ( categoryname ) 
11802 #. %2$s:  categoryname 
11803 #. %3$s:  ELSE 
11804 #. %4$s:  IF ( I ) 
11805 #. %5$s:  END 
11806 #. %6$s:  IF ( A ) 
11807 #. %7$s:  END 
11808 #. %8$s:  IF ( C ) 
11809 #. %9$s:  END 
11810 #. %10$s:  IF ( P ) 
11811 #. %11$s:  END 
11812 #. %12$s:  IF ( S ) 
11813 #. %13$s:  END 
11814 #. %14$s:  END 
11815 #. %15$s:  firstname 
11816 #. %16$s:  surname 
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
11818 #, c-format
11819 msgid ""
11820 "Add%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s Child patron%s"
11821 "%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s "
11822 msgstr ""
11823 "Adicionar%s %s leitor%s%s Organização%s%s Leitor adulto%s%s Leitor criança%s"
11824 "%s Leitor profissional%s%s Staff%s%s %s %s "
11825
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:153
11827 #, c-format
11828 msgid "Add/Edit items"
11829 msgstr "Adicionar/Editar exemplares"
11830
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
11832 #, c-format
11833 msgid "Add/Remove Items"
11834 msgstr "Adicionar/Remover Exemplares"
11835
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
11837 #, c-format
11838 msgid "Add/Remove items"
11839 msgstr "Adicionar/Remover exemplares"
11840
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:422
11842 #, c-format
11843 msgid "Add/Update"
11844 msgstr "Adicionar/Actualizar"
11845
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:126
11847 #, c-format
11848 msgid "Add:"
11849 msgstr "Adicionar:"
11850
11851 #. %1$s:  patrons_added_to_list.size 
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
11853 #, c-format
11854 msgid "Added %s patrons to "
11855 msgstr "Adicionar %s leitores a "
11856
11857 #. %1$s:  added_source 
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
11859 #, c-format
11860 msgid "Added classification source %s"
11861 msgstr "Fonte de Classificação %s adicionada"
11862
11863 #. %1$s:  added_rule 
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:274
11865 #, c-format
11866 msgid "Added filing rule %s"
11867 msgstr "Regra de preenchimento %s adicionada"
11868
11869 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11871 #, c-format
11872 msgid "Added on or after date: "
11873 msgstr "Acrescentado em ou depois de: "
11874
11875 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11877 #, c-format
11878 msgid "Added on or before date: "
11879 msgstr "Acrescentado em ou antes de: "
11880
11881 #. %1$s:  added_attribute_type 
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
11883 #, c-format
11884 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11885 msgstr "Adicionado tipo de atributo de leitor &quot;%s&quot;"
11886
11887 #. %1$s:  added_matching_rule 
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
11889 #, c-format
11890 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11891 msgstr "Adicionada regra de concordância &quot;%s&quot;"
11892
11893 #. SCRIPT
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11895 msgid "Added."
11896 msgstr "Adicionado."
11897
11898 #. %1$s:  authtypetext 
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:151
11900 #, c-format
11901 msgid "Adding authority %s"
11902 msgstr "Adicionar Autoridade %s"
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11905 #, c-format
11906 msgid "Additional Thanks To..."
11907 msgstr "Agradecimentos adicionais a..."
11908
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1266
11911 #, c-format
11912 msgid "Additional attributes and identifiers"
11913 msgstr "Atributos e identificadores adicionais"
11914
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:929
11916 #, c-format
11917 msgid "Additional author(s): "
11918 msgstr "Autores adicionais: "
11919
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
11921 #, c-format
11922 msgid "Additional authors:"
11923 msgstr "Autores adicionais:"
11924
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:577
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:224
11927 #, c-format
11928 msgid "Additional character sets"
11929 msgstr "Conjuntos de caracteres adicionais"
11930
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
11932 #, c-format
11933 msgid "Additional content types"
11934 msgstr "Outros tipos de conteúdo"
11935
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
11938 #, c-format
11939 msgid "Additional parameters"
11940 msgstr "Parâmetros adicionais"
11941
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
11943 #, fuzzy, c-format
11944 msgid "Additional subfields (XML)"
11945 msgstr "Modificar os subcampos"
11946
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
11949 #, c-format
11950 msgid "Additional tools"
11951 msgstr "Ferramentas adicionais"
11952
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
11954 #, c-format
11955 msgid "Additional values for manual invoice types"
11956 msgstr "Valores para tipo de factura manual adicionais"
11957
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:145
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:82
11962 #, c-format
11963 msgid "Address"
11964 msgstr "Morada"
11965
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11967 #, fuzzy, c-format
11968 msgid "Address 2"
11969 msgstr "Morada 2: "
11970
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
11973 #, c-format
11974 msgid "Address 2: "
11975 msgstr "Morada 2: "
11976
11977 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
11980 #, c-format
11981 msgid "Address in question"
11982 msgstr "Morada em dúvida"
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:119
11985 #, c-format
11986 msgid "Address line 1: "
11987 msgstr "Morada linha 1: "
11988
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
11990 #, c-format
11991 msgid "Address line 2: "
11992 msgstr "Morada linha 2: "
11993
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:121
11995 #, c-format
11996 msgid "Address line 3: "
11997 msgstr "Todos fornecedores "
11998
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
12000 #, c-format
12001 msgid "Address:"
12002 msgstr "Morada:"
12003
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
12007 #, c-format
12008 msgid "Address: "
12009 msgstr "Morada: "
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:51
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:67
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:125
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:231
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:42
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
12048 #, c-format
12049 msgid "Administration"
12050 msgstr "Administração"
12051
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
12053 #, fuzzy, c-format
12054 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12055 msgstr "Moedas e câmbios"
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:32
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:147
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:441
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:709
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:137
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:418
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:854
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1265
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12066 #, c-format
12067 msgid "Adolescent"
12068 msgstr "Adolescente"
12069
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:699
12071 #, c-format
12072 msgid "Adolescent; "
12073 msgstr "Adolescente; "
12074
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:502
12076 #, c-format
12077 msgid "Adressebøker"
12078 msgstr "Livros de endereços"
12079
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12081 #, c-format
12082 msgid "Adrien Saurat"
12083 msgstr "Adrien Saurat"
12084
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:33
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:148
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:442
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:710
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:138
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:419
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:855
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1266
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
12096 #, c-format
12097 msgid "Adult"
12098 msgstr "Adulto"
12099
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
12101 #, c-format
12102 msgid "Adult patron"
12103 msgstr "Leitor adulto"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:702
12106 #, c-format
12107 msgid "Adult; "
12108 msgstr "Adulto; "
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
12111 #, c-format
12112 msgid "Advanced constraints"
12113 msgstr "Restrições avançadas"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
12116 #, c-format
12117 msgid "Advanced constraints:"
12118 msgstr "Restrições avançadas:"
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
12121 #, c-format
12122 msgid "Advanced prediction pattern"
12123 msgstr "Modelo detalhado de previsão"
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
12130 #, c-format
12131 msgid "Advanced search"
12132 msgstr "Pesquisa avançada"
12133
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
12135 #, c-format
12136 msgid "After"
12137 msgstr "Depois"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
12140 #, c-format
12141 msgid "Age required"
12142 msgstr "Idade obrigatória"
12143
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:259
12146 #, c-format
12147 msgid "Age required: "
12148 msgstr "Idade obrigatória: "
12149
12150 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
12152 #, c-format
12153 msgid "Age restriction %s."
12154 msgstr "Restrição de idade %s."
12155
12156 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12157 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12158 #. %3$s:  END 
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:198
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12162 msgstr "Restrição de idade %s. Emprestar na mesma?"
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:217
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:560
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:383
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:385
12168 #, c-format
12169 msgid "Aitoff"
12170 msgstr "Aitoff"
12171
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
12173 #, c-format
12174 msgid "Al Banks"
12175 msgstr "Al Banks"
12176
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
12178 #, c-format
12179 msgid "Alan Millar"
12180 msgstr "Alan Millar"
12181
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
12183 #, c-format
12184 msgid "Albany Senior High School"
12185 msgstr "Albany Senior High School"
12186
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:246
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:589
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:438
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:440
12191 #, c-format
12192 msgid "Albers equal area"
12193 msgstr "Albers área igual"
12194
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
12196 #, c-format
12197 msgid "Albert Oller"
12198 msgstr "Albert Oller"
12199
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
12201 #, c-format
12202 msgid "Aleisha Amohia"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
12206 #, c-format
12207 msgid "Aleksa Vujicic"
12208 msgstr "Aleksa Vujicic"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
12212 #, c-format
12213 msgid "Alert"
12214 msgstr "Alerta"
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12217 #, c-format
12218 msgid "Alert subscribers for "
12219 msgstr "Alertas para "
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
12222 #, c-format
12223 msgid "Alex Arnaud"
12224 msgstr "Alex Arnaud"
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid "Alexandra Horsman"
12229 msgstr "Claudia Forsman"
12230
12231 #. For the first occurrence,
12232 #. SCRIPT
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:99
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:113
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:429
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:323
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:11
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:99
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
12265 #, c-format
12266 msgid "All"
12267 msgstr "Todos"
12268
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:127
12270 #, c-format
12271 msgid "All Item Types"
12272 msgstr "Todos tipos de documento"
12273
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
12278 #, fuzzy, c-format
12279 msgid "All Libraries"
12280 msgstr "Todas as bibliotecas"
12281
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
12285 #, c-format
12286 msgid "All authority types"
12287 msgstr "Todos tipos de autoridade"
12288
12289 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
12290 #. %2$s:  branchname 
12291 #. %3$s:  END 
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
12293 #, fuzzy, c-format
12294 msgid "All available funds%s for %s%s"
12295 msgstr "Todos os fundos disponíveis%s para %s %s"
12296
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
12299 #, c-format
12300 msgid "All branches"
12301 msgstr "Todas as bibliotecas"
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
12304 #, fuzzy, c-format
12305 msgid "All budgets"
12306 msgstr "Adicionar orçamento"
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
12309 #, c-format
12310 msgid "All dates"
12311 msgstr "Todas as datas"
12312
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
12314 #, c-format
12315 msgid "All dependencies installed."
12316 msgstr "Todas as dependências instaladas."
12317
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:183
12319 #, c-format
12320 msgid "All done!"
12321 msgstr "Tudo feito!"
12322
12323 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
12325 #, c-format
12326 msgid "All funds"
12327 msgstr "Todos os fundos"
12328
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
12330 #, c-format
12331 msgid "All images come from "
12332 msgstr "Todas as imagens vieram de "
12333
12334 #. SCRIPT
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
12336 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12337 msgstr "Todas as facturas a unificar devem ser do mesmo fornecedor"
12338
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
12340 #, c-format
12341 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12342 msgstr "Todos os campos dos exemplares estão no mesmo campo e separador"
12343
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:121
12345 #, c-format
12346 msgid "All item types"
12347 msgstr "Todos tipos de documento"
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:136
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
12356 #, c-format
12357 msgid "All libraries"
12358 msgstr "Todas as bibliotecas"
12359
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
12361 #, c-format
12362 msgid ""
12363 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12364 msgstr ""
12365 "Todas as encomendas deste cesto serão canceladas e os fundos gastos serão "
12366 "reembolsados"
12367
12368 #. %1$s:  filterdate1 
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
12370 #, c-format
12371 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
12372 msgstr "Todos os leitores com empréstimos anteriores a %s ficaram anónimos."
12373
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
12375 #, c-format
12376 msgid "All resultant patrons"
12377 msgstr "Todos os leitores resultantes"
12378
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
12380 #, c-format
12381 msgid "All shelving locations"
12382 msgstr "Todas localizações na prateleira"
12383
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
12385 #, c-format
12386 msgid "All tags"
12387 msgstr "Todas etiquetas"
12388
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12390 #, c-format
12391 msgid "All vendors"
12392 msgstr "Todos fornecedores"
12393
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
12395 #, c-format
12396 msgid "Allen Reinmeyer"
12397 msgstr "Allen Reinmeyer"
12398
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:196
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:204
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:212
12402 #, c-format
12403 msgid "Allow"
12404 msgstr "Permitir"
12405
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12407 #, c-format
12408 msgid "Allow password: "
12409 msgstr "Palavra-passe autorizada: "
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
12412 #, c-format
12413 msgid "Allow transfer?"
12414 msgstr "Permitir transferência?"
12415
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
12417 #, c-format
12418 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
12419 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
12422 #, c-format
12423 msgid "Already received"
12424 msgstr "Já recebido"
12425
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
12428 #, c-format
12429 msgid "Alternate address"
12430 msgstr "Endereço alternativo"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "Alternate address: Address"
12435 msgstr "Endereço alternativo"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12438 #, fuzzy, c-format
12439 msgid "Alternate address: Address 2"
12440 msgstr "Endereço alternativo"
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12443 #, fuzzy, c-format
12444 msgid "Alternate address: City"
12445 msgstr "Endereço alternativo"
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12448 #, fuzzy, c-format
12449 msgid "Alternate address: Country"
12450 msgstr "Endereço alternativo"
12451
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid "Alternate address: Email"
12455 msgstr "Endereço alternativo"
12456
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "Alternate address: Phone"
12460 msgstr "Endereço alternativo"
12461
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12463 #, fuzzy, c-format
12464 msgid "Alternate address: State"
12465 msgstr "Endereço alternativo"
12466
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12468 #, fuzzy, c-format
12469 msgid "Alternate address: Street number"
12470 msgstr "Endereço alternativo"
12471
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12473 #, fuzzy, c-format
12474 msgid "Alternate address: Street type"
12475 msgstr "Endereço alternativo"
12476
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12478 #, fuzzy, c-format
12479 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
12480 msgstr "Endereço alternativo"
12481
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
12483 #, c-format
12484 msgid "Alternate contact"
12485 msgstr "Contacto alternativo"
12486
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid "Alternate contact: Address"
12490 msgstr "Contacto alternativo"
12491
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12493 #, fuzzy, c-format
12494 msgid "Alternate contact: Address 2"
12495 msgstr "Contacto alternativo"
12496
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12498 #, fuzzy, c-format
12499 msgid "Alternate contact: City"
12500 msgstr "Contacto alternativo"
12501
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12503 #, fuzzy, c-format
12504 msgid "Alternate contact: Country"
12505 msgstr "Contacto alternativo"
12506
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12508 #, fuzzy, c-format
12509 msgid "Alternate contact: First name"
12510 msgstr "Contacto alternativo"
12511
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36
12513 #, fuzzy, c-format
12514 msgid "Alternate contact: Last name"
12515 msgstr "Contacto alternativo"
12516
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12518 #, fuzzy, c-format
12519 msgid "Alternate contact: Note"
12520 msgstr "Contacto alternativo"
12521
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12523 #, fuzzy, c-format
12524 msgid "Alternate contact: Phone"
12525 msgstr "Contacto alternativo"
12526
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12528 #, fuzzy, c-format
12529 msgid "Alternate contact: State"
12530 msgstr "Contacto alternativo"
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12533 #, fuzzy, c-format
12534 msgid "Alternate contact: Surname"
12535 msgstr "Contacto alternativo"
12536
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "Alternate contact: Title"
12540 msgstr "Contacto alternativo"
12541
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12543 #, fuzzy, c-format
12544 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
12545 msgstr "Contacto alternativo"
12546
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
12548 #, c-format
12549 msgid "Alternative contact"
12550 msgstr "Contacto alternativo"
12551
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
12554 #, c-format
12555 msgid "Alternative phone: "
12556 msgstr "Telefone alternativo: "
12557
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:10
12559 #, c-format
12560 msgid "Altitude of sensor"
12561 msgstr "Altitude do sensor"
12562
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:309
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:311
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:315
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:317
12567 #, c-format
12568 msgid "Alto"
12569 msgstr "Alto"
12570
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
12572 #, c-format
12573 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12574 msgstr "Ambrose Li (ferramenta de tradução)"
12575
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
12577 #, c-format
12578 msgid "Amit Gupta"
12579 msgstr "Amit Gupta"
12580
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:263
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12593 #, c-format
12594 msgid "Amount"
12595 msgstr "Montante"
12596
12597 #. SCRIPT
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
12599 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12600 msgstr "Montante deve ser um número válido, ou vazio"
12601
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12606 #, c-format
12607 msgid "Amount outstanding"
12608 msgstr "Montante"
12609
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:443
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
12613 #, c-format
12614 msgid "Amount: "
12615 msgstr "Montante: "
12616
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:667
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:669
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:903
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:905
12621 #, c-format
12622 msgid "Amsterdam, Netherlands"
12623 msgstr "Amesterdão, Holanda"
12624
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
12627 #, c-format
12628 msgid ""
12629 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12630 "purposes"
12631 msgstr ""
12632 "Um valor autorizado anexado às aquisições, que pode ser usado para "
12633 "propósitos de estatísticas"
12634
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:199
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:202
12637 #, c-format
12638 msgid ""
12639 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12640 msgstr ""
12641 "Um valor autorizado acompanha a clientes, que pode ser usada para propósitos "
12642 "de estatísticas"
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
12651 #, c-format
12652 msgid "An error has occurred!"
12653 msgstr "Ocorreu um erro!"
12654
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12656 #, fuzzy, c-format
12657 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12658 msgstr "Ocorreu um erro. A factura não pode ser criada."
12659
12660 #. SCRIPT
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
12662 msgid "An error occurred on deleting this image"
12663 msgstr "Ocorreu um erro ao eliminar esta image"
12664
12665 #. %1$s:  errstr 
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
12667 #, c-format
12668 msgid ""
12669 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12670 "the error log for details. "
12671 msgstr ""
12672 "Ocorreu um erro e %s Por favor peça ao administrador do sistema para "
12673 "verificar o erro para mais detalhes. "
12674
12675 #. %1$s:  op 
12676 #. %2$s:  label_element 
12677 #. %3$s:  element_id 
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:157
12679 #, c-format
12680 msgid ""
12681 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12682 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12683 msgstr ""
12684 "Foi encontrado um erro e a operação %s para %s %s não foi terminada. Por "
12685 "favor peça ao administrador do sistema para verificar o erro para mais "
12686 "detalhes. "
12687
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
12689 #, c-format
12690 msgid "An unknown error has occurred."
12691 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
12692
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
12694 #, c-format
12695 msgid "Analytics"
12696 msgstr "Analíticos"
12697
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:193
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:388
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:237
12701 #, c-format
12702 msgid "Analytics: "
12703 msgstr "Analíticos: "
12704
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
12706 #, c-format
12707 msgid "Analyze items"
12708 msgstr "Analizar exemplares"
12709
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:112
12711 #, c-format
12712 msgid "Anamorfisk kart"
12713 msgstr "Mapa anamórfico"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:577
12716 #, c-format
12717 msgid "Andre typer innhold"
12718 msgstr "Outros tipos de conteúdo"
12719
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:481
12721 #, c-format
12722 msgid "Andre typer periodika"
12723 msgstr "Outros tipos de periódicos"
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12726 #, c-format
12727 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12728 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
12731 #, c-format
12732 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12733 msgstr "Andrew Arensburger (o maravilhoso e reduzido Modulo C4::Contex.pm)"
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
12736 #, c-format
12737 msgid "Andrew Chilton"
12738 msgstr "Andrew Chilton"
12739
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
12741 #, c-format
12742 msgid "Andrew Elwell"
12743 msgstr "Andrew Elwell"
12744
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
12746 #, c-format
12747 msgid "Andrew Hooper"
12748 msgstr "Andrew Hooper"
12749
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
12751 #, c-format
12752 msgid "Andrew Moore"
12753 msgstr "Andrew Moore"
12754
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:769
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1325
12757 #, c-format
12758 msgid "Animation"
12759 msgstr "Animação"
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:770
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1326
12763 #, c-format
12764 msgid "Animation and live action"
12765 msgstr "Animação e acção ao vivo"
12766
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:500
12768 #, c-format
12769 msgid "Anmeldelser"
12770 msgstr "Comentários"
12771
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:205
12773 #, c-format
12774 msgid "Annen filmtype"
12775 msgstr "Outro tipo de filme"
12776
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:154
12778 #, c-format
12779 msgid "Annen globustype"
12780 msgstr "Outro tipo de globo"
12781
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:132
12783 #, c-format
12784 msgid "Annen karttype"
12785 msgstr "Outro tipo de mapa"
12786
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:165
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:197
12789 #, c-format
12790 msgid "Annen materialtype"
12791 msgstr "Outro tipo de material"
12792
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:175
12794 #, c-format
12795 msgid "Annen mikroformtype"
12796 msgstr "Outro tipo de microformatos"
12797
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:84
12799 #, c-format
12800 msgid "Annen tale/annet"
12801 msgstr "Outra voz/outros"
12802
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:233
12804 #, c-format
12805 msgid "Annen type gjenstand"
12806 msgstr "Outro tipo de objeto"
12807
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:241
12809 #, c-format
12810 msgid "Annen type videoopptak"
12811 msgstr "Outro tipo de vídeo"
12812
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:146
12814 #, c-format
12815 msgid "Annet lagringsmedium"
12816 msgstr "Outro tipo de armazenamento"
12817
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:219
12819 #, c-format
12820 msgid "Annet lydmateriale"
12821 msgstr "Outros materiais de áudio"
12822
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:520
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1006
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12826 #, c-format
12827 msgid "Annual"
12828 msgstr "Anual"
12829
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
12831 #, c-format
12832 msgid "Anonymize checkout history"
12833 msgstr "Anonimizar o histórico de empréstimo"
12834
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
12836 #, c-format
12837 msgid "Another pattern with this name already exists."
12838 msgstr "Outro padrão com este nome já existe."
12839
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:335
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:748
12842 #, c-format
12843 msgid "Anthems"
12844 msgstr "Hinos"
12845
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
12847 #, c-format
12848 msgid "Antoine Farnault"
12849 msgstr "Antoine Farnault"
12850
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:553
12852 #, c-format
12853 msgid "Antologi"
12854 msgstr "Antologia"
12855
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:32
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:38
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:77
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
12884 #, c-format
12885 msgid "Any"
12886 msgstr "Qualquer"
12887
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
12890 #, c-format
12891 msgid "Any Category code"
12892 msgstr "Qualquer código de Categoria"
12893
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
12895 #, c-format
12896 msgid "Any audience"
12897 msgstr "Qualquer audiência"
12898
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:124
12901 #, c-format
12902 msgid "Any category code"
12903 msgstr "Qualquer código de categoria"
12904
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
12906 #, c-format
12907 msgid "Any content"
12908 msgstr "Qualquer conteúdo"
12909
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
12911 #, c-format
12912 msgid "Any format"
12913 msgstr "Qualquer formato"
12914
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
12918 #, c-format
12919 msgid "Any item type"
12920 msgstr "Qualquer tipo de exemplar"
12921
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:111
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
12926 #, c-format
12927 msgid "Any library"
12928 msgstr "Qualquer biblioteca"
12929
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
12931 #, c-format
12932 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
12933 msgstr "Todos os custos de livro perdido serão apresentadas na conta do leitor"
12934
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
12937 #, c-format
12938 msgid "Any phrase"
12939 msgstr "Qualquer frase"
12940
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
12942 #, c-format
12943 msgid "Any regularity"
12944 msgstr "Qualquer regularidade"
12945
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
12947 #, c-format
12948 msgid "Any status except cancelled"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
12952 #, c-format
12953 msgid "Any type"
12954 msgstr "Qualquer tipo"
12955
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12957 #, fuzzy, c-format
12958 msgid "Any vendor"
12959 msgstr "Qualquer Fornecedor"
12960
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:123
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:117
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
12964 #, c-format
12965 msgid "Any word"
12966 msgstr "Qualquer palavra"
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:51
12969 #, c-format
12970 msgid "Anywhere"
12971 msgstr "Qualquer lugar"
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
12974 #, c-format
12975 msgid "Anywhere: "
12976 msgstr "Qualquer lugar: "
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
12979 #, c-format
12980 msgid "Apache License v2.0"
12981 msgstr "Apache License v2.0"
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12984 #, c-format
12985 msgid "Apache version: "
12986 msgstr "Versão Apache: "
12987
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
12989 #, c-format
12990 msgid "Appear in position: "
12991 msgstr "Aparecer na posição: "
12992
12993 #. %1$s:  num_with_matches 
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
12995 #, c-format
12996 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12997 msgstr ""
12998 "Aplicar uma regra de concordância diferente. O total de registos que "
12999 "respeita a regra é %s "
13000
13001 #. INPUT type=submit
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
13003 msgid "Apply different matching rules"
13004 msgstr "Aplicar uma regra de concordância diferente"
13005
13006 #. INPUT type=submit
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
13008 msgid "Apply directly"
13009 msgstr "Aplicar diretamente"
13010
13011 #. INPUT type=submit
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
13014 msgid "Apply filter"
13015 msgstr "Aplicar filtro"
13016
13017 #. INPUT type=submit
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
13019 msgid "Apply filter(s)"
13020 msgstr "Aplicar filtro(s)"
13021
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:82
13028 #, c-format
13029 msgid "Approve"
13030 msgstr "Aprovar"
13031
13032 #. For the first occurrence,
13033 #. SCRIPT
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
13037 #, c-format
13038 msgid "Approved"
13039 msgstr "Aprovado"
13040
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
13042 #, c-format
13043 msgid "Approved comments"
13044 msgstr "Comentários aprovados"
13045
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
13047 #, c-format
13048 msgid "Approved tags"
13049 msgstr "Etiquetas aprovadas"
13050
13051 #. SCRIPT
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13053 msgid "Apr"
13054 msgstr "Apr"
13055
13056 #. For the first occurrence,
13057 #. SCRIPT
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
13060 #, c-format
13061 msgid "April"
13062 msgstr "Abril"
13063
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:671
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1157
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2772
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
13069 #, c-format
13070 msgid "Arabic"
13071 msgstr "Árabe"
13072
13073 #. SCRIPT
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:5
13075 msgid ""
13076 "Are you sure you want to add the entire set of patron results to this list "
13077 "( including results on other pages )?"
13078 msgstr ""
13079 "Tem a certeza que deseja adicionar o conjunto completo dos resultados dos "
13080 "leitores a esta lista ( incluindo os resultados noutras páginas )?"
13081
13082 #. SCRIPT
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13084 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13085 msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar a adição desta frase?"
13086
13087 #. SCRIPT
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
13089 #, fuzzy
13090 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13091 msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar a adição desta frase?"
13092
13093 #. SCRIPT
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13095 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13096 msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar as modificações?"
13097
13098 #. %1$s:  basketname|html 
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
13100 #, c-format
13101 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13102 msgstr "Tem a certeza que pretende concluir este cesto %s?"
13103
13104 #. SCRIPT
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
13106 msgid "Are you sure you want to close this basket?"
13107 msgstr "Tem a certeza que pretende concluir este cesto?"
13108
13109 #. SCRIPT
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13111 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13112 msgstr "Tem a certeza que pretende fechar este grupo de cesto?"
13113
13114 #. SCRIPT
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13116 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13117 msgstr "Tem a certeza que pretende fechar esta assinatura?"
13118
13119 #. For the first occurrence,
13120 #. SCRIPT
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:5
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13125 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta lista?"
13126
13127 #. SCRIPT
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13129 #, fuzzy
13130 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13131 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o lote"
13132
13133 #. SCRIPT
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13137 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta lista?"
13138
13139 #. SCRIPT
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13143 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este exemplar?"
13144
13145 #. SCRIPT
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13149 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar a lista "
13150
13151 #. SCRIPT
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:23
13153 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13154 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar as notícias seleccionadas?"
13155
13156 #. SCRIPT
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:28
13158 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13159 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os relatórios seleccionados?"
13160
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
13163 #, c-format
13164 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13165 msgstr "Tem a certeza que pretende concluir este cesto?"
13166
13167 #. For the first occurrence,
13168 #. SCRIPT
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
13171 msgid "Are you sure you want to delete this catalog record and order ?"
13172 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este registo e encomenda ?"
13173
13174 #. SCRIPT
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13176 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13177 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este curso?"
13178
13179 #. SCRIPT
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
13181 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13182 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta imagem de capa?"
13183
13184 #. SCRIPT
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
13186 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13187 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este exemplar?"
13188
13189 #. SCRIPT
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13191 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13192 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta lista?"
13193
13194 #. For the first occurrence,
13195 #. SCRIPT
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
13198 msgid "Are you sure you want to delete this order ?"
13199 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta encomenda ?"
13200
13201 #. SCRIPT
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:17
13203 msgid ""
13204 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13205 msgstr ""
13206 "Tem a certeza que pretende eliminar esta imagem de leitor? Esta acção não "
13207 "pode ser desfeita."
13208
13209 #. SCRIPT
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:1
13211 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
13212 msgstr ""
13213 "Tem a certeza que pretende eliminar este leitor? Esta acção não pode ser "
13214 "desfeita."
13215
13216 #. SCRIPT
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13218 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13219 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este registo?"
13220
13221 #. SCRIPT
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:28
13223 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13224 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este relatório?"
13225
13226 #. SCRIPT
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13228 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13229 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta periodicidade de assinatura?"
13230
13231 #. SCRIPT
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
13233 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13234 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta assinatura?"
13235
13236 #. SCRIPT
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:20
13238 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13239 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta sugestão?"
13240
13241 #. SCRIPT
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13243 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13244 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este fornecedor?"
13245
13246 #. SCRIPT
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
13250 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o lote"
13251
13252 #. SCRIPT
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13254 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13255 msgstr "Tem a certeza que pretende editar outra regra?"
13256
13257 #. SCRIPT
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13259 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13260 msgstr "Tem a certeza que pretende esvaziar o seu carrinho?"
13261
13262 #. SCRIPT
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
13266 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta etiqueta deste título?"
13267
13268 #. SCRIPT
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13270 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13271 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar estes exemplares?"
13272
13273 #. SCRIPT
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13277 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar estes exemplares?"
13278
13279 #. SCRIPT
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13281 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13282 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta etiqueta deste título?"
13283
13284 #. SCRIPT
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13288 msgstr "Tem a certeza que pretende remover este exemplar do curso?"
13289
13290 #. SCRIPT
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13292 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13293 msgstr "Tem a certeza que pretende remover este exemplar do curso?"
13294
13295 #. SCRIPT
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13297 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13298 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta lista?"
13299
13300 #. SCRIPT
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:1
13302 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13303 msgstr "Tem a certeza que pretende renovar o registo deste leitor?"
13304
13305 #. SCRIPT
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
13307 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13308 msgstr "Tem a certeza que pretende reabrir este cesto?"
13309
13310 #. For the first occurrence,
13311 #. SCRIPT
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13314 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13315 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta assinatura?"
13316
13317 #. SCRIPT
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:17
13319 msgid ""
13320 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13321 "undone."
13322 msgstr ""
13323 "Tem a certeza que pretende substituir a imagem do leitor? Esta acção não "
13324 "pode ser desfeita."
13325
13326 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
13327 #. SCRIPT
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:1
13329 msgid ""
13330 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13331 "be undone."
13332 msgstr ""
13333 "Tem a certeza que quer actualizar esta criança para uma categoria de Adulto? "
13334 "Esta acção não pode ser desfeita."
13335
13336 #. SCRIPT
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
13338 #, fuzzy
13339 msgid ""
13340 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13341 "undone!"
13342 msgstr ""
13343 "Tem a certeza que pretende eliminar esta imagem de leitor? Esta acção não "
13344 "pode ser desfeita."
13345
13346 #. For the first occurrence,
13347 #. SCRIPT
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13350 #, fuzzy
13351 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13352 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar a(s) frase(s) "
13353
13354 #. SCRIPT
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:22
13356 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13357 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este modelo?"
13358
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
13360 #, c-format
13361 msgid "Area"
13362 msgstr "Área"
13363
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
13365 #, c-format
13366 msgid "Area:"
13367 msgstr "Área:"
13368
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:253
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:596
13371 #, c-format
13372 msgid "Armadillo"
13373 msgstr "Tatu"
13374
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
13376 #, c-format
13377 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13378 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13379
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
13381 #, c-format
13382 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
13383 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
13384
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13386 #, c-format
13387 msgid "Arnaud Laurin"
13388 msgstr "Arnaud Laurin"
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:506
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:919
13392 #, c-format
13393 msgid "Arrangement"
13394 msgstr "Disposição"
13395
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
13404 #, c-format
13405 msgid "Arrived"
13406 msgstr "Recebido"
13407
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:746
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1302
13410 #, c-format
13411 msgid "Art original"
13412 msgstr "Arte original"
13413
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:748
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1304
13416 #, c-format
13417 msgid "Art reproduction"
13418 msgstr "Reprodução de arte"
13419
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:405
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:77
13422 #, c-format
13423 msgid "Article"
13424 msgstr "Artigo"
13425
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:104
13427 #, c-format
13428 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
13429 msgstr "Artigos (em livros ou periódicos)"
13430
13431 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13433 #, c-format
13434 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13435 msgstr ""
13436 "Pedir ou fazer uma mudança nas permissões do utilizador. Precisa de ajuda? "
13437 "Ver %s"
13438
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
13440 #, c-format
13441 msgid "Asked "
13442 msgstr "Pedido "
13443
13444 #. For the first occurrence,
13445 #. %1$s:  subscription.branchname 
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
13448 #, c-format
13449 msgid "At library: %s"
13450 msgstr "Na biblioteca: %s"
13451
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
13453 #, c-format
13454 msgid ""
13455 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
13456 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
13457 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
13458 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
13459 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
13460 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
13461 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
13462 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
13463 msgstr ""
13464 "No topo de cada tela, você vai ver uma barra de ferramentas que permitam o "
13465 "acesso rápido às funções relevantes. O menu à esquerda de cada tela também "
13466 "permite fácil acesso para as diferentes secções da criação de etiquetas. O "
13467 "trilho perto do topo de cada tela vai dar indicação específica quanto ao "
13468 "local onde você está dentro do módulo de criação e permite uma navegação "
13469 "rápida aos pontos anteriormente percorridos. E, finalmente, você pode "
13470 "encontrar informações mais detalhadas sobre cada secção, clicando no link de "
13471 "ajuda on-line no canto superior esquerdo de cada página."
13472
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
13474 #, c-format
13475 msgid ""
13476 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
13477 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
13478 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
13479 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
13480 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
13481 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
13482 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
13483 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
13484 "corner of every page."
13485 msgstr ""
13486 "No topo de cada tela, você vai ver uma barra de ferramentas que permitam o "
13487 "acesso rápido às funções relevantes. O menu à esquerda de cada tela também "
13488 "permite fácil acesso para as diferentes secções da criação de cartões de "
13489 "leitor. O trilho perto do topo de cada tela vai dar indicação específica "
13490 "quanto ao local onde você está dentro do módulo de criação e permite uma "
13491 "navegação rápida aos pontos anteriormente percorridos. E, finalmente, você "
13492 "pode encontrar informações mais detalhadas sobre cada secção, clicando no "
13493 "link de ajuda on-line no canto superior esquerdo de cada página."
13494
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:672
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:674
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:908
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:910
13499 #, c-format
13500 msgid "Athens, Greece"
13501 msgstr "Atenas, Grécia"
13502
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:271
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:614
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:72
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:113
13507 #, c-format
13508 msgid "Atlas"
13509 msgstr "Atlas"
13510
13511 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13513 #, c-format
13514 msgid "Attach an item to %s"
13515 msgstr "Associar exemplar a %s"
13516
13517 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13519 #, c-format
13520 msgid "Attach an item%s to "
13521 msgstr "Associar exemplar%s a "
13522
13523 #. INPUT type=submit
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13525 msgid "Attach another item"
13526 msgstr "Associar outro exemplar"
13527
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
13529 #, c-format
13530 msgid "Attach item"
13531 msgstr "Associar exemplar"
13532
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
13534 #, c-format
13535 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13536 msgstr "Associar este cesto a um novo grupo de cesto com o mesmo nome"
13537
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:30
13539 #, c-format
13540 msgid "Attitude of sensor"
13541 msgstr "Atitude do sensor"
13542
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:330
13544 #, c-format
13545 msgid "Attribute: "
13546 msgstr "Atributo: "
13547
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13549 #, c-format
13550 msgid "Audience"
13551 msgstr "Audiência"
13552
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:287
13554 #, c-format
13555 msgid "Audience: "
13556 msgstr "Audiência: "
13557
13558 #. SCRIPT
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13560 msgid "Aug"
13561 msgstr "Aug"
13562
13563 #. For the first occurrence,
13564 #. SCRIPT
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
13567 #, c-format
13568 msgid "August"
13569 msgstr "Agosto"
13570
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
13573 #, c-format
13574 msgid "Auth"
13575 msgstr "Autoridade"
13576
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:100
13578 #, c-format
13579 msgid "Auth field copied"
13580 msgstr "O campo foi copiado"
13581
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
13583 #, c-format
13584 msgid "Auth value"
13585 msgstr "Valor autorizado"
13586
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
13588 #, c-format
13589 msgid "Auth value:"
13590 msgstr "Valor autorizado:"
13591
13592 #. OPTGROUP
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:22
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:466
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13617 #, c-format
13618 msgid "Author"
13619 msgstr "Autor"
13620
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13623 #, c-format
13624 msgid "Author (A-Z)"
13625 msgstr "Autor (A-Z)"
13626
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13629 #, c-format
13630 msgid "Author (Z-A)"
13631 msgstr "Autor (Z-A)"
13632
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
13634 #, c-format
13635 msgid "Author (any): "
13636 msgstr "Autor (qualquer): "
13637
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
13639 #, c-format
13640 msgid "Author (corporate): "
13641 msgstr "Autor (corporativo): "
13642
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
13644 #, c-format
13645 msgid "Author (meeting/conference): "
13646 msgstr "Autor (conferência): "
13647
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
13649 #, c-format
13650 msgid "Author (personal): "
13651 msgstr "Autor (pessoal): "
13652
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
13654 #, c-format
13655 msgid "Author(s)"
13656 msgstr "Autor(es)"
13657
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:928
13659 #, c-format
13660 msgid "Author(s): "
13661 msgstr "Autor(es): "
13662
13663 #. For the first occurrence,
13664 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13665 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13666 #. %3$s:  END 
13667 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13668 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13669 #. %6$s:  END 
13670 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13671 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13672 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13673 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13674 #. %11$s:  END 
13675 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13676 #. %13$s:  END 
13677 #. %14$s:  END 
13678 #. %15$s:  END 
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
13681 #, c-format
13682 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13683 msgstr "Autor(es): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13684
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:309
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:309
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
13692 #, c-format
13693 msgid "Author:"
13694 msgstr "Autor:"
13695
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13702 #, c-format
13703 msgid "Author: "
13704 msgstr "Autor: "
13705
13706 #. %1$s:  author 
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
13708 #, c-format
13709 msgid "Author: %s"
13710 msgstr "Autor: %s"
13711
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:77
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:77
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:77
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:77
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:77
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:77
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:77
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
13727 #, c-format
13728 msgid "Authorities"
13729 msgstr "Autoridades"
13730
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:210
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:48
13735 #, c-format
13736 msgid "Authority"
13737 msgstr "Autoridade"
13738
13739 #. %1$s:  authid 
13740 #. %2$s:  authtypetext 
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13742 #, c-format
13743 msgid "Authority #%s (%s)"
13744 msgstr "Autoridade n°%s (%s)"
13745
13746 #. %1$s:  loopro.object 
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
13748 #, fuzzy, c-format
13749 msgid "Authority %s"
13750 msgstr "Autoridade"
13751
13752 #. A
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13754 msgid "Authority Control"
13755 msgstr "Controlo de autoridade"
13756
13757 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13758 #. %2$s:  authtypecode 
13759 #. %3$s:  ELSE 
13760 #. %4$s:  END 
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
13762 #, c-format
13763 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13764 msgstr "Modelo MARC de autoridades para %s%s%smodelo por omissão%s"
13765
13766 #. %1$s:  tagfield 
13767 #. %2$s:  authtypecode 
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:192
13769 #, c-format
13770 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13771 msgstr ""
13772 "Gestão da estrutura dos subcampos MARC de autoridade para %s (autoridade %s)"
13773
13774 #. %1$s:  tagfield 
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
13776 #, c-format
13777 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13778 msgstr "Estrutura dos subcampos MARC de autoridade para %s"
13779
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:154
13781 #, c-format
13782 msgid "Authority Type"
13783 msgstr "Tipo de autoridade"
13784
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:59
13786 #, c-format
13787 msgid "Authority field to copy: "
13788 msgstr "Campo de autoridade a copiar: "
13789
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
13792 #, c-format
13793 msgid "Authority record"
13794 msgstr "Registo de autoridade"
13795
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13797 #, c-format
13798 msgid "Authority search"
13799 msgstr "Pesquisa de Autoridade"
13800
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:42
13804 #, c-format
13805 msgid "Authority search results"
13806 msgstr "Resultados da pesquisa de Autoridade"
13807
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:22
13810 #, c-format
13811 msgid "Authority type"
13812 msgstr "Tipo de Autoridade"
13813
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
13817 #, c-format
13818 msgid "Authority type: "
13819 msgstr "Tipo de autoridade: "
13820
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
13827 #, c-format
13828 msgid "Authority types"
13829 msgstr "Tipos de autoridade"
13830
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
13832 #, c-format
13833 msgid "Authority:"
13834 msgstr "Autoridade:"
13835
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
13837 #, c-format
13838 msgid "Authorized"
13839 msgstr "Autorizado"
13840
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
13842 #, c-format
13843 msgid "Authorized value"
13844 msgstr "Valor autorizado"
13845
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
13847 #, c-format
13848 msgid "Authorized value category: "
13849 msgstr "Categoria de valor autorizado: "
13850
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
13852 #, c-format
13853 msgid ""
13854 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13855 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13856 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13857 msgstr ""
13858 "Categoria de valor autorizado; se for seleccionado, o página de entrada de "
13859 "registo de leitor só irá permitir valores a serem escolhidos da lista de "
13860 "valores autorizados. No entanto, uma lista de valores autorizados não é "
13861 "aplicada durante a importação de um lote de leitores."
13862
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:146
13865 #, c-format
13866 msgid "Authorized value:"
13867 msgstr "Valor autorizado:"
13868
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:112
13872 #, c-format
13873 msgid "Authorized value: "
13874 msgstr "Valor autorizado: "
13875
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
13881 #, c-format
13882 msgid "Authorized values"
13883 msgstr "Valores Autorizados"
13884
13885 #. %1$s:  category 
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
13887 #, c-format
13888 msgid "Authorized values for category %s:"
13889 msgstr "Valores autorizados para a categoria %s:"
13890
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13892 #, c-format
13893 msgid "Authors"
13894 msgstr "Autores"
13895
13896 #. INPUT type=button
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
13898 msgid "Auto-fill row"
13899 msgstr "Linha auto-preenchimento"
13900
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:130
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:480
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:328
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:893
13905 #, c-format
13906 msgid "Autobiography"
13907 msgstr "Autobiografia"
13908
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:85
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:180
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:281
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:646
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:719
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:283
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:451
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:624
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1132
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1275
13919 #, c-format
13920 msgid "Autonomous or semi-autonomous component"
13921 msgstr "Componente autónomo ou semi-autónomo"
13922
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:294
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:296
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:300
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:302
13927 #, c-format
13928 msgid "Autre"
13929 msgstr "Outro"
13930
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
13932 #, c-format
13933 msgid "Avail"
13934 msgstr "Disponível"
13935
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13937 #, c-format
13938 msgid "Availability"
13939 msgstr "Disponibilidade"
13940
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
13942 #, c-format
13943 msgid "Available call numbers"
13944 msgstr "Cotas disponíveis"
13945
13946 #. INPUT type=text
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13948 msgid "Available copy"
13949 msgstr "Cópia disponível"
13950
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13952 #, fuzzy, c-format
13953 msgid "Available copy numbers"
13954 msgstr "Cotas disponíveis"
13955
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
13958 #, c-format
13959 msgid "Available enumeration"
13960 msgstr "Numeração disponível"
13961
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13963 #, c-format
13964 msgid "Available itypes"
13965 msgstr "Tipos disponíveis"
13966
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13968 #, c-format
13969 msgid "Available locations"
13970 msgstr "Localizações disponíveis"
13971
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
13974 #, c-format
13975 msgid "Available since"
13976 msgstr "Disponível a partir de"
13977
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
13980 #, c-format
13981 msgid "Avbryt"
13982 msgstr "Cancelar"
13983
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
13986 #, c-format
13987 msgid "Average checkout period"
13988 msgstr "Duração média do empréstimo"
13989
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
13991 #, c-format
13992 msgid "Average checkout period statistics"
13993 msgstr "Estatística da duração média de empréstimo"
13994
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
13997 #, c-format
13998 msgid "Average loan time"
13999 msgstr "Duração média do empréstimo"
14000
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:479
14002 #, c-format
14003 msgid "Avis"
14004 msgstr "Jornal"
14005
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:488
14007 #, c-format
14008 msgid "Avløser delvis: "
14009 msgstr "Substituído em parte: "
14010
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:485
14012 #, c-format
14013 msgid "Avløser: "
14014 msgstr "Substituído: "
14015
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:535
14017 #, c-format
14018 msgid "Avløst av: "
14019 msgstr "Substituído por: "
14020
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:80
14022 #, c-format
14023 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
14024 msgstr "Leitor com som (por exemplo, livros digitails)"
14025
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:221
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:564
14028 #, c-format
14029 msgid "Azimuthal equidistant"
14030 msgstr "Azimutal equidistante"
14031
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:228
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:571
14034 #, c-format
14035 msgid "Azimuthal, other"
14036 msgstr "Azimutal, outro"
14037
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:227
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:570
14040 #, c-format
14041 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14042 msgstr "Azimutal, tipo específico desconhecido"
14043
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
14045 #, c-format
14046 msgid "BIBTEX"
14047 msgstr "BIBTEX"
14048
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:41
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:45
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:51
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:24
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:63
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67
14061 #, c-format
14062 msgid "BK"
14063 msgstr "BK"
14064
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
14066 #, c-format
14067 msgid "BLOCKED"
14068 msgstr "BLOQUEADOS"
14069
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
14071 #, c-format
14072 msgid "BSD License"
14073 msgstr "Licença BSD"
14074
14075 #. %1$s:  heading | html 
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14077 #, c-format
14078 msgid "BT: %s"
14079 msgstr "BT: %s"
14080
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
14083 #, c-format
14084 msgid "Back"
14085 msgstr "Recuar"
14086
14087 #. For the first occurrence,
14088 #. %1$s:  ELSE 
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
14091 #, c-format
14092 msgid "Back %s "
14093 msgstr "Voltar %s "
14094
14095 #. INPUT type=submit
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
14097 msgid "Back to System Preferences"
14098 msgstr "Voltar às Preferências do Sistema"
14099
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
14101 #, c-format
14102 msgid "Back to Tools"
14103 msgstr "Voltar às Ferramentas"
14104
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
14107 #, c-format
14108 msgid "Back to biblio"
14109 msgstr "Voltar ao Registo"
14110
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:336
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:749
14113 #, c-format
14114 msgid "Ballads"
14115 msgstr "Baladas"
14116
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:339
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:752
14119 #, c-format
14120 msgid "Ballets"
14121 msgstr "Ballets"
14122
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:104
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:106
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:110
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:112
14127 #, c-format
14128 msgid "Band"
14129 msgstr "Banda"
14130
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:67
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14163 #, c-format
14164 msgid "Barcode"
14165 msgstr "Código de barras"
14166
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
14169 #, c-format
14170 msgid "Barcode "
14171 msgstr "Código de barras "
14172
14173 #. %1$s:  barcode 
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
14175 #, c-format
14176 msgid "Barcode %s"
14177 msgstr "Código de barras %s"
14178
14179 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14180 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14181 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14182 #. %4$s:  END 
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14184 #, c-format
14185 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14186 msgstr "Código de barras %s %s%s %s"
14187
14188 #. For the first occurrence,
14189 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14192 #, c-format
14193 msgid "Barcode : %s "
14194 msgstr "Código de barras : %s "
14195
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:95
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14198 #, c-format
14199 msgid "Barcode file: "
14200 msgstr "Ficheiro de códigos de barras: "
14201
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14203 #, c-format
14204 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14205 msgstr "Lista de códigos de barra (um código de barras por linha): "
14206
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
14208 #, c-format
14209 msgid "Barcode type: "
14210 msgstr "Tipo de código de barras: "
14211
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
14214 #, c-format
14215 msgid "Barcode:"
14216 msgstr "Código de barras:"
14217
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:44
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14223 #, c-format
14224 msgid "Barcode: "
14225 msgstr "Código de barras: "
14226
14227 #. For the first occurrence,
14228 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
14232 #, c-format
14233 msgid "Barcode: %s"
14234 msgstr "Código de barras: %s"
14235
14236 #. For the first occurrence,
14237 #. %1$s:  reser.barcode 
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
14241 #, c-format
14242 msgid "Barcode: %s "
14243 msgstr "Código de barras: %s "
14244
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
14246 #, c-format
14247 msgid "Barcodes not found"
14248 msgstr "Não foi encontrado o código de barras"
14249
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:39
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:41
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:319
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:321
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:45
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:47
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:325
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:327
14258 #, c-format
14259 msgid "Baritone"
14260 msgstr "Pedra"
14261
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:589
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:614
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:637
14265 #, c-format
14266 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
14267 msgstr "Crianças até e incluindo 5 anos;"
14268
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:587
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:612
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:636
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:656
14273 #, c-format
14274 msgid "Barn og ungdom;"
14275 msgstr "Crianças e jovens;"
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:658
14278 #, c-format
14279 msgid "Barn over 7 år;"
14280 msgstr "Crianças com mais de 7 anos;"
14281
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
14283 #, c-format
14284 msgid "Barry Cannon"
14285 msgstr "Barry Cannon"
14286
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
14288 #, c-format
14289 msgid "Bart Jorgensen"
14290 msgstr "Bart Jorgensen"
14291
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1011
14293 #, c-format
14294 msgid "Base of emulsion material - visual projection"
14295 msgstr "Base de material de emulsão - projecção visual"
14296
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:300
14298 #, c-format
14299 msgid "Base of film:"
14300 msgstr "Base do filme:"
14301
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:283
14303 #, fuzzy, c-format
14304 msgid "Base-level allocated"
14305 msgstr "Nível base"
14306
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
14308 #, fuzzy, c-format
14309 msgid "Base-level available"
14310 msgstr "Nível base"
14311
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
14313 #, fuzzy, c-format
14314 msgid "Base-level ordered"
14315 msgstr "Nível base"
14316
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
14318 #, fuzzy, c-format
14319 msgid "Base-level spent"
14320 msgstr "Nível base"
14321
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:666
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1152
14324 #, c-format
14325 msgid "Basic Roman"
14326 msgstr "Romano"
14327
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
14329 #, c-format
14330 msgid "Basic constraints"
14331 msgstr "Restrições básicas"
14332
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
14335 #, c-format
14336 msgid "Basic parameters"
14337 msgstr "Parâmetros de base"
14338
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
14346 #, c-format
14347 msgid "Basket"
14348 msgstr "Cesto"
14349
14350 #. For the first occurrence,
14351 #. %1$s:  basketno 
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
14358 #, c-format
14359 msgid "Basket %s"
14360 msgstr "Cesto %s"
14361
14362 #. %1$s:  basketname|html 
14363 #. %2$s:  basketno 
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14365 #, c-format
14366 msgid "Basket %s (%s)"
14367 msgstr "Cesto %s (%s)"
14368
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
14370 #, c-format
14371 msgid "Basket (#)"
14372 msgstr "Cesto (#)"
14373
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
14375 #, c-format
14376 msgid "Basket :"
14377 msgstr "Cesto :"
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
14380 #, c-format
14381 msgid "Basket deleted"
14382 msgstr "Cesto eliminado"
14383
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
14385 #, c-format
14386 msgid "Basket details"
14387 msgstr "Conteúdo do Cesto"
14388
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:243
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
14395 #, c-format
14396 msgid "Basket group"
14397 msgstr "Grupo de cestos"
14398
14399 #. %1$s:  name 
14400 #. %2$s:  basketgroupid 
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
14402 #, fuzzy, c-format
14403 msgid "Basket group %s (%s) for "
14404 msgstr "Agrupamento de cesto para "
14405
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
14407 #, c-format
14408 msgid "Basket group billing place:"
14409 msgstr "Local de facturação do grupo de cestos:"
14410
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
14412 #, c-format
14413 msgid "Basket group delivery placename:"
14414 msgstr "Local de entrega do grupo de cestos:"
14415
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:498
14417 #, c-format
14418 msgid "Basket group name :"
14419 msgstr "Nome do grupo de cestos :"
14420
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
14422 #, c-format
14423 msgid "Basket group name:"
14424 msgstr "Nome do grupo:"
14425
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14427 #, c-format
14428 msgid "Basket group search"
14429 msgstr "Pesquisa de grupo de cestos"
14430
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
14433 #, c-format
14434 msgid "Basket group:"
14435 msgstr "Grupo de cestos:"
14436
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14438 #, c-format
14439 msgid "Basket grouping"
14440 msgstr "Grupo de cestos"
14441
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
14443 #, c-format
14444 msgid "Basket grouping for "
14445 msgstr "Agrupamento de cesto para "
14446
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14448 #, c-format
14449 msgid "Basket groups"
14450 msgstr "Grupos de cestos"
14451
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
14453 #, c-format
14454 msgid "Basket name: "
14455 msgstr "Nome do cesto: "
14456
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14458 #, c-format
14459 msgid "Basket search"
14460 msgstr "Pesquisa de cesto"
14461
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
14464 #, c-format
14465 msgid "Basket: "
14466 msgstr "Cesto: "
14467
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14469 #, c-format
14470 msgid "Basketgroup: "
14471 msgstr "Grupo de cestos: "
14472
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14474 #, c-format
14475 msgid "Baskets"
14476 msgstr "Cestos"
14477
14478 #. %1$s:  booksellertoname 
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
14480 #, c-format
14481 msgid "Baskets for %s"
14482 msgstr "Cesto para %s"
14483
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
14485 #, c-format
14486 msgid "Baskets in this group:"
14487 msgstr "Cestos neste grupo:"
14488
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:324
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:326
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:330
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:332
14493 #, c-format
14494 msgid "Bass"
14495 msgstr "Baixo"
14496
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:424
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:426
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:430
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:432
14501 #, c-format
14502 msgid "Bass clarinet"
14503 msgstr "Clarinete de baixo"
14504
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:409
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:411
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:415
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:417
14509 #, c-format
14510 msgid "Bassoon"
14511 msgstr "Fagote"
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:677
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:679
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:913
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:915
14517 #, c-format
14518 msgid "Batavia (Djakarta), Indonesia"
14519 msgstr "Batavia (Djakarta), Indonésia"
14520
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
14522 #, c-format
14523 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14524 msgstr ""
14525 "Eliminar leitores em lote e eliminar histórico de circulação dos leitores"
14526
14527 #. %1$s:  IF ( del ) 
14528 #. %2$s:  ELSE 
14529 #. %3$s:  END 
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14531 #, c-format
14532 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14533 msgstr "%sEliminar%sModificar%s exemplares em lote"
14534
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14540 #, c-format
14541 msgid "Batch item deletion"
14542 msgstr "Eliminar exemplares em lote"
14543
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14545 #, c-format
14546 msgid "Batch item deletion results"
14547 msgstr "Resultados de eliminar exemplares em lote"
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14554 #, c-format
14555 msgid "Batch item modification"
14556 msgstr "Modificar exemplares em lote"
14557
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
14559 #, c-format
14560 msgid "Batch item modification results"
14561 msgstr "Resultados de modificar exemplares em lote"
14562
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
14566 #, c-format
14567 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14568 msgstr "Eliminar/anonimizar leitores em lote"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:134
14574 #, c-format
14575 msgid "Batch patron modification"
14576 msgstr "Modificar leitores em lote"
14577
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
14579 #, c-format
14580 msgid "Batch patrons modification"
14581 msgstr "Modificar leitores em lote"
14582
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:181
14584 #, c-format
14585 msgid "Batch patrons results"
14586 msgstr "Resultados dos leitores em lote"
14587
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:210
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:553
14590 #, c-format
14591 msgid "Bathymetry/isolines"
14592 msgstr "Batimetria/isolinhas"
14593
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:205
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:548
14596 #, c-format
14597 msgid "Bathymetry/soundings"
14598 msgstr "Batimetria /sons"
14599
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
14601 #, c-format
14602 msgid ""
14603 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14604 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14605 msgstr ""
14606 "Como a preferência de sistema \"UseTransportCostMatrix\" não está activa, a "
14607 "tabela custo de transporte não está a ser usada. Vá "
14608
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
14610 #, c-format
14611 msgid ""
14612 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14613 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14614 msgstr ""
14615 "A preferência do sistema 'ExtendedPatronAttributes' está actualmente "
14616 "inactiva, por isso não é possível definir os atributos específicos dos "
14617 "leitores. Vá "
14618
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
14620 #, c-format
14621 msgid "Before"
14622 msgstr "Antes"
14623
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
14625 #, c-format
14626 msgid ""
14627 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14628 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14629 "administrator and located in your "
14630 msgstr ""
14631 "Antes de começarmos, por favor, verifique se você tem as credenciais certas "
14632 "para continuar. Por favor autentique-se com os dados fornecidos pelo seu "
14633 "administrador de sistemas e localizados no seu "
14634
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
14636 #, c-format
14637 msgid "Beginning date:"
14638 msgstr "Data de início:"
14639
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
14642 #, c-format
14643 msgid "Begins with"
14644 msgstr "Começa com"
14645
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
14647 #, c-format
14648 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14649 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polaco para 2.0)"
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
14652 #, c-format
14653 msgid "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14654 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
14657 #, fuzzy, c-format
14658 msgid ""
14659 "Bernardo Gonzalez Kriegel (3.14 Translation Manager, 3.10 Release Maintainer)"
14660 msgstr ""
14661 "Bernardo Gonzalez Kriegel (Translation Manager, 3.10.X Release Maintainer)"
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
14664 #, fuzzy, c-format
14665 msgid ""
14666 "Bernardo Gonzalez Kriegel (Translation Manager, 3.10 Release Maintainer)"
14667 msgstr ""
14668 "Bernardo Gonzalez Kriegel (Translation Manager, 3.10.X Release Maintainer)"
14669
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:682
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:684
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:918
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:920
14674 #, c-format
14675 msgid "Berne, Switzerland"
14676 msgstr "Berna, Suiça"
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:293
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:342
14680 #, c-format
14681 msgid "Beskrivelse: "
14682 msgstr "Descrições: "
14683
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:923
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:925
14686 #, c-format
14687 msgid "Beta"
14688 msgstr "Cesto"
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
14691 #, c-format
14692 msgid "BibLibre, France"
14693 msgstr "BibLibre, França"
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:98
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
14699 #, c-format
14700 msgid "BibTex"
14701 msgstr "BibTex"
14702
14703 #. %1$s:  loopro.object 
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
14705 #, fuzzy, c-format
14706 msgid "Biblio %s"
14707 msgstr "registo %s"
14708
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
14711 #, c-format
14712 msgid "Biblio count"
14713 msgstr "Total de registos"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
14716 #, fuzzy, c-format
14717 msgid "Biblio number"
14718 msgstr "Número do registo:"
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14721 #, fuzzy, c-format
14722 msgid "Biblio number (internal)"
14723 msgstr "Número do registo:"
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14726 #, fuzzy, c-format
14727 msgid "Biblio-level item type"
14728 msgstr "Todos tipos de documento"
14729
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
14732 #, c-format
14733 msgid "Biblio:"
14734 msgstr "Registo:"
14735
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:489
14737 #, c-format
14738 msgid "Bibliografier"
14739 msgstr "Bibliografias"
14740
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:522
14742 #, c-format
14743 msgid "Bibliografiske data"
14744 msgstr "Dados bibliográficos"
14745
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:205
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
14749 #, c-format
14750 msgid "Bibliographic"
14751 msgstr "Bibliográfico"
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:166
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:437
14755 #, c-format
14756 msgid "Bibliographic data"
14757 msgstr "Dados bibliográficos"
14758
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:70
14760 #, c-format
14761 msgid "Bibliographic data to print"
14762 msgstr "Dados bibliográficos a imprimir"
14763
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:303
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
14767 #, c-format
14768 msgid "Bibliographic information"
14769 msgstr "Informação bibliográfica"
14770
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
14773 #, c-format
14774 msgid "Bibliographic record"
14775 msgstr "Registo bibliográfico"
14776
14777 #. %1$s:  object 
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
14779 #, c-format
14780 msgid "Bibliographic record %s"
14781 msgstr "Registo bibliográfico %s"
14782
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:58
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:589
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:619
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:163
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:194
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:225
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:256
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1075
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1105
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
14793 #, c-format
14794 msgid "Bibliographies"
14795 msgstr "Bibliografias"
14796
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:464
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:877
14799 #, c-format
14800 msgid "Bibliography"
14801 msgstr "Bibliografia"
14802
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:267
14804 #, c-format
14805 msgid "Bibliography: "
14806 msgstr "Bibliografia: "
14807
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14809 #, fuzzy, c-format
14810 msgid "Biblioitem number"
14811 msgstr "Classificação/Número de registo"
14812
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14814 #, fuzzy, c-format
14815 msgid "Biblioitem number (internal)"
14816 msgstr "Classificação/Número de registo"
14817
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
14819 #, c-format
14820 msgid "Biblionumber:"
14821 msgstr "Número do registo:"
14822
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:169
14824 #, c-format
14825 msgid "Biblios in reservoir"
14826 msgstr "Registos em Reserva"
14827
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14829 #, c-format
14830 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14831 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Alemanha"
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:526
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1012
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
14836 #, c-format
14837 msgid "Biennial"
14838 msgstr "Bienal"
14839
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:185
14841 #, c-format
14842 msgid "Bilde"
14843 msgstr "Foto"
14844
14845 #. %1$s:  firstname 
14846 #. %2$s:  surname 
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
14848 #, c-format
14849 msgid "Bill to: %s %s "
14850 msgstr "Factura para: %s %s "
14851
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:160
14853 #, c-format
14854 msgid "Billedbånd"
14855 msgstr "Fita"
14856
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:594
14858 #, c-format
14859 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
14860 msgstr "Livros ilustrados para crianças até 5 anos;"
14861
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:595
14863 #, c-format
14864 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
14865 msgstr "Livros de imagens para os alunos da 1ª à 3ª classe;"
14866
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:596
14868 #, c-format
14869 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
14870 msgstr "Livros de imagens para os alunos da 4ª à 5ª classe;"
14871
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:597
14873 #, c-format
14874 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
14875 msgstr "Livros de imagens para os alunos da 6ª à 7ª classe;"
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:598
14878 #, c-format
14879 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
14880 msgstr "Livros de imagens para estudantes secundários;"
14881
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:586
14883 #, c-format
14884 msgid "Billedbøker for voksne;"
14885 msgstr "Livros ilustrados para adultos;"
14886
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:588
14888 #, c-format
14889 msgid "Billedbøker;"
14890 msgstr "Livros de imagens;"
14891
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:191
14893 #, c-format
14894 msgid "Billedkort"
14895 msgstr "Cartões de rosto"
14896
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
14900 #, c-format
14901 msgid "Billing date"
14902 msgstr "Data de factura"
14903
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
14906 #, c-format
14907 msgid "Billing date:"
14908 msgstr "Data de factura:"
14909
14910 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
14911 #. %2$s:  billingdatefrom 
14912 #. %3$s:  billingdateto 
14913 #. %4$s:  ELSE 
14914 #. %5$s:  billingdatefrom 
14915 #. %6$s:  END 
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
14917 #, c-format
14918 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14919 msgstr "Data de factura: %s De %s Até %s %s Todas desde %s %s "
14920
14921 #. %1$s:  billingdateto 
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:217
14923 #, c-format
14924 msgid "Billing date: All until %s "
14925 msgstr "Data de factura: Todas até %s "
14926
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
14929 #, c-format
14930 msgid "Billing place"
14931 msgstr "Local de factura"
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
14937 #, c-format
14938 msgid "Billing place:"
14939 msgstr "Local de factura:"
14940
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:521
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1007
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
14944 #, c-format
14945 msgid "Bimonthly"
14946 msgstr "Bimensal"
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:10
14949 #, c-format
14950 msgid "Binding material 1:"
14951 msgstr "Material encadernação 1:"
14952
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:66
14954 #, c-format
14955 msgid "Binding material 2:"
14956 msgstr "Material encadernação 2:"
14957
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:123
14959 #, c-format
14960 msgid "Binding material 3:"
14961 msgstr "Material encadernação 3:"
14962
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:537
14964 #, c-format
14965 msgid "Biografi "
14966 msgstr "Biografia "
14967
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:560
14969 #, c-format
14970 msgid "Biografier"
14971 msgstr "Biografias"
14972
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:481
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:595
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:625
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:894
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1081
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1111
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
14983 #, c-format
14984 msgid "Biography"
14985 msgstr "Biografia"
14986
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1093
14988 #, c-format
14989 msgid "Biography code"
14990 msgstr "Código de biografia"
14991
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:467
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:880
14994 #, c-format
14995 msgid "Biography of composer or author"
14996 msgstr "Biografia do compositor ou autor"
14997
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:468
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:881
15000 #, c-format
15001 msgid "Biography of performer or history of ensemble"
15002 msgstr "Biografia do artista ou história de elenco"
15003
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1526
15005 #, c-format
15006 msgid "Biography:"
15007 msgstr "Biografia:"
15008
15009 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - corrigidas pequenas gralhas
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
15011 #, c-format
15012 msgid ""
15013 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15014 msgstr ""
15015 "Mark James, de Birmingham (UK) responsável pelo conjunto de ícones famfamfam "
15016 "Silk."
15017
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:524
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1010
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
15021 #, c-format
15022 msgid "Biweekly"
15023 msgstr "Bisemanal"
15024
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:201
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:203
15027 #, fuzzy, c-format
15028 msgid "Block "
15029 msgstr "Bloqueado!"
15030
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
15032 #, fuzzy, c-format
15033 msgid "Block expired patrons"
15034 msgstr "Leitores seleccionados"
15035
15036 #. SCRIPT
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
15038 msgid "Blocked!"
15039 msgstr "Bloqueado!"
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:118
15042 #, c-format
15043 msgid "Blokkdiagram"
15044 msgstr "Diagrama de blocos"
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:90
15047 #, c-format
15048 msgid "Blu-ray-plate"
15049 msgstr "Disco Blu-ray"
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:337
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:750
15053 #, c-format
15054 msgid "Bluegrass music"
15055 msgstr "Música bluegrass"
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:338
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:751
15059 #, c-format
15060 msgid "Blues"
15061 msgstr "Blues"
15062
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:687
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:689
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:923
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:925
15067 #, c-format
15068 msgid "Bogota, Colombia"
15069 msgstr "Bogotá, Colômbia"
15070
15071 #. IMG
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:145
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:455
15074 #, c-format
15075 msgid "Bok"
15076 msgstr "Livro"
15077
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:692
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:694
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:928
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:930
15082 #, c-format
15083 msgid "Bombay, India"
15084 msgstr "Bombaim, Índia"
15085
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:247
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:590
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:443
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:445
15090 #, c-format
15091 msgid "Bonne"
15092 msgstr "Boa"
15093
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:403
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:408
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:70
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:80
15098 #, c-format
15099 msgid "Book"
15100 msgstr "Livro"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
15103 #, c-format
15104 msgid "Book drop mode"
15105 msgstr "Modo caixa de devolução"
15106
15107 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
15108 #. %1$s:  dropboxdate 
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
15110 #, c-format
15111 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15112 msgstr "Modo caixa de devolução. (A data de devolução efectiva é %s)."
15113
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15115 #, c-format
15116 msgid "Book fund:"
15117 msgstr "Fundo para livros:"
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:3
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:3
15121 #, c-format
15122 msgid "Books"
15123 msgstr "Livros"
15124
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
15126 #, c-format
15127 msgid "Bookseller invoice no: "
15128 msgstr "Factura fornecedor nº: "
15129
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
15132 #, c-format
15133 msgid "Bootstrap"
15134 msgstr "Bootstrap"
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
15137 #, c-format
15138 msgid "Borrower"
15139 msgstr "Leitor"
15140
15141 #. SCRIPT
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:15
15143 #, fuzzy
15144 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
15145 msgstr "O leitor já se encontra na lista."
15146
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
15150 #, c-format
15151 msgid "Borrower number"
15152 msgstr "Número de leitor"
15153
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
15156 #, c-format
15157 msgid "Borrowernumber: "
15158 msgstr "Número de leitor: "
15159
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:205
15161 #, c-format
15162 msgid ""
15163 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15164 "to be saved."
15165 msgstr ""
15166 "Os campos 'Fonte' e 'Texto' devem ter conteúdo para que a frase possa ser "
15167 "guardada."
15168
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:507
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:920
15171 #, c-format
15172 msgid "Both transposed and arranged"
15173 msgstr "Ambos transpostos e arranjados"
15174
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:273
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:616
15177 #, c-format
15178 msgid "Bound as part of another work"
15179 msgstr "Vinculado como parte de outro trabalho"
15180
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:225
15182 #, c-format
15183 msgid "Bound with:"
15184 msgstr "Começa com:"
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:45
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:299
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:454
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:565
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:577
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:737
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:789
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:150
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:642
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:867
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1051
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1063
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1293
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1418
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
15201 #, c-format
15202 msgid "Braille"
15203 msgstr "Braille"
15204
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:31
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:33
15208 #, c-format
15209 msgid "Braille or Moon script"
15210 msgstr "Braille ou Moon script"
15211
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:52
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
15214 #, c-format
15215 msgid "Branch"
15216 msgstr "Biblioteca"
15217
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:28
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:310
15220 #, c-format
15221 msgid "Branch:"
15222 msgstr "Biblioteca:"
15223
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
15225 #, c-format
15226 msgid "Branches limitation"
15227 msgstr "Limitações das bibliotecas"
15228
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:178
15231 #, c-format
15232 msgid "Branches limitation: "
15233 msgstr "Limitações das bibliotecas: "
15234
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:311
15237 #, c-format
15238 msgid "Branches limitations"
15239 msgstr "Limitações das bibliotecas"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
15242 #, c-format
15243 msgid "Brendan A. Gallagher"
15244 msgstr "Brendan A. Gallagher"
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15247 #, c-format
15248 msgid "Brett Wilkins"
15249 msgstr "Brett Wilkins"
15250
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
15252 #, c-format
15253 msgid "Brian Engard"
15254 msgstr "Brian Engard"
15255
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
15257 #, c-format
15258 msgid "Brian Harrington"
15259 msgstr "Brian Harrington"
15260
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
15262 #, c-format
15263 msgid "Brice Sanchez"
15264 msgstr "Brice Sanchez"
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
15267 #, c-format
15268 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15269 msgstr "Projeto de ícone Bridge Material"
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
15272 #, c-format
15273 msgid "Brief display"
15274 msgstr "Visualização resumida"
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
15277 #, c-format
15278 msgid "Brig C. McCoy"
15279 msgstr "Brig C. McCoy"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1146
15282 #, c-format
15283 msgid "Broadcast standard - videorecording"
15284 msgstr "Programa de rádio padrão - gravação de vídeo"
15285
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15287 #, c-format
15288 msgid "Brooke Johnson"
15289 msgstr "Brooke Johnson"
15290
15291 #. For the first occurrence,
15292 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:50
15295 #, c-format
15296 msgid "Browse by last name: %s "
15297 msgstr "Procurar pelo apelido: %s "
15298
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:31
15300 #, c-format
15301 msgid "Browse system logs"
15302 msgstr "Consultar os relatórios do sistema"
15303
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
15305 #, c-format
15306 msgid "Browse the system logs"
15307 msgstr "Consulta dos relatórios diários produzidos pelo sistema"
15308
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15310 #, c-format
15311 msgid "Bruno Toumi"
15312 msgstr "Bruno Toumi"
15313
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:697
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:699
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:933
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:935
15318 #, c-format
15319 msgid "Brussels, Belgium"
15320 msgstr "Bruxelas, Bélgica"
15321
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:130
15323 #, c-format
15324 msgid "Budget"
15325 msgstr "Orçamento"
15326
15327 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
15328 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
15329 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
15330 #. %4$s:  END 
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:316
15332 #, c-format
15333 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15338 #, c-format
15339 msgid "Budget name"
15340 msgstr "Nome do orçamento"
15341
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:280
15343 #, fuzzy, c-format
15344 msgid "Budget period description"
15345 msgstr "Adicionar descrição"
15346
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:648
15348 #, fuzzy, c-format
15349 msgid "Budget:"
15350 msgstr "Orçamento: "
15351
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:530
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
15355 #, c-format
15356 msgid "Budgeted cost: "
15357 msgstr "Orçamento a imputar: "
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:231
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
15366 #, c-format
15367 msgid "Budgets"
15368 msgstr "Orçamentos"
15369
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
15371 #, c-format
15372 msgid "Budgets administration"
15373 msgstr "Gestão de orçamentos"
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
15376 #, c-format
15377 msgid "Build A Report"
15378 msgstr "Elaborar um relatório"
15379
15380 #. INPUT type=submit
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
15382 msgid "Build a new report"
15383 msgstr "Construir um novo relatório"
15384
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
15386 #, c-format
15387 msgid "Build a new report?"
15388 msgstr "Construir um novo relatório?"
15389
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
15392 #, c-format
15393 msgid "Build a report"
15394 msgstr "Construir um relatório"
15395
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
15397 #, c-format
15398 msgid "Build and manage batches of labels"
15399 msgstr "Construir e gerir lotes de etiquetas"
15400
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
15402 #, c-format
15403 msgid "Build and manage batches of patron cards"
15404 msgstr "Construir e gerir lotes de cartões de leitor"
15405
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
15407 #, c-format
15408 msgid "Build and run reports"
15409 msgstr "Construir e executar relatórios"
15410
15411 #. INPUT type=submit name=submit
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
15414 #, c-format
15415 msgid "Build new"
15416 msgstr "Construir novo"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
15419 #, c-format
15420 msgid "Built-in offline circulation interface"
15421 msgstr "Interface de circulação offline"
15422
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1006
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1008
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1203
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1205
15427 #, c-format
15428 msgid "Burin"
15429 msgstr "Buril"
15430
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:254
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:597
15433 #, c-format
15434 msgid "Butterfly"
15435 msgstr "Borboleta"
15436
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
15440 #, c-format
15441 msgid "By"
15442 msgstr "Por"
15443
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
15445 #, c-format
15446 msgid "By "
15447 msgstr "Por "
15448
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
15453 #, c-format
15454 msgid "By: "
15455 msgstr "Por: "
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
15458 #, c-format
15459 msgid "ByWater Solutions, USA"
15460 msgstr "ByWater Solutions, EUA"
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15463 #, c-format
15464 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15465 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, EUA"
15466
15467 #. %1$s:  cookie 
15468 #. %2$s:  interface 
15469 #. %3$s:  interface 
15470 #. %4$s:  interface 
15471 #. %5$s:  interface 
15472 #. %6$s:  interface 
15473 #. %7$s:  interface 
15474 #. %8$s:  interface 
15475 #. %9$s:  interface 
15476 #. %10$s:  interface 
15477 #. %11$s:  interface 
15478 #. %12$s:  interface 
15479 #. %13$s:  interface 
15480 #. %14$s:  themelang 
15481 #. %15$s:  themelang 
15482 #. %16$s:  themelang 
15483 #. %17$s:  themelang 
15484 #. %18$s:  themelang 
15485 #. %19$s:  interface 
15486 #. %20$s:  themelang 
15487 #. %21$s:  themelang 
15488 #. %22$s:  interface 
15489 #. %23$s:  interface 
15490 #. %24$s:  interface 
15491 #. %25$s:  interface 
15492 #. %26$s:  interface 
15493 #. %27$s:  interface 
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15495 #, fuzzy, c-format
15496 msgid ""
15497 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15498 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15499 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15500 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15501 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15502 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15503 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15504 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15505 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15506 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15507 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15508 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15509 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15510 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15511 "FALLBACK: "
15512 msgstr ""
15513 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15514 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15515 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15516 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15517 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15518 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15519 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15520 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15521 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15522 "ui-timepicker-addon.js %s/lib/yui/button/button-min.js %s/lib/yui/container/"
15523 "container_core-min.js %s/lib/yui/menu/menu-min.js %s/lib/yui/reset-fonts-"
15524 "grids.css %s/lib/yui/skin.css %s/lib/yui/utilities/utilities.js %s/prog/img/"
15525 "cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/img/koha-"
15526 "logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/"
15527 "critical.ogg # Resources that require the user to be online. NETWORK: * # "
15528 "Resources that can be substituted if the user is offline FALLBACK:"
15529
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
15532 #, c-format
15533 msgid "CANMARC"
15534 msgstr "CANMARC"
15535
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
15538 #, c-format
15539 msgid "CATMARC"
15540 msgstr "CATMARC"
15541
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:116
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
15544 #, c-format
15545 msgid "CCF"
15546 msgstr "CCF"
15547
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:975
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:977
15550 #, c-format
15551 msgid "CCIR/IEC standard"
15552 msgstr "CCIR/IEC standard"
15553
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15555 #, c-format
15556 msgid "CD audio"
15557 msgstr "CD áudio"
15558
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15560 #, c-format
15561 msgid "CD software"
15562 msgstr "Programas em CD"
15563
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:968
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:970
15566 #, c-format
15567 msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc"
15568 msgstr "CDE (capacidade de disco electrónico) disco-vídeo"
15569
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:47
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:58
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:30
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:69
15576 #, c-format
15577 msgid "CF"
15578 msgstr "CF"
15579
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:42
15581 #, c-format
15582 msgid "CR"
15583 msgstr "CR"
15584
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
15586 #, c-format
15587 msgid "CSV"
15588 msgstr "CSV"
15589
15590 #. For the first occurrence,
15591 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
15596 #, c-format
15597 msgid "CSV - %s"
15598 msgstr "CSV - %s"
15599
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
15601 #, c-format
15602 msgid ""
15603 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
15604 "to be imported in to a variety of applications"
15605 msgstr ""
15606 "CSV - Exportar dados da etiqueta após escolha do esquema aplicado permitindo "
15607 "assim às etiquetas serem importadas noutras aplicações"
15608
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
15611 #, c-format
15612 msgid "CSV profiles"
15613 msgstr "Perfis CSV"
15614
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
15617 #, c-format
15618 msgid "CSV separator: "
15619 msgstr "Separador CSV: "
15620
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1005
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1007
15623 #, c-format
15624 msgid "CX encoded"
15625 msgstr "CX codificado"
15626
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
15628 #, c-format
15629 msgid "Cache expiry (seconds)"
15630 msgstr "Validade da cache (segundos)"
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:940
15635 #, c-format
15636 msgid "Cache expiry:"
15637 msgstr "Validade da cache:"
15638
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:702
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:704
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:938
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:940
15643 #, c-format
15644 msgid "Cadiz, Spain"
15645 msgstr "Cadiz, Espanha"
15646
15647 #. %1$s:  todaysdate 
15648 #. %2$s:  from 
15649 #. %3$s:  to 
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
15651 #, c-format
15652 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15653 msgstr "Calculado em %s, De %s a %s"
15654
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:317
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:660
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
15659 #, c-format
15660 msgid "Calendar"
15661 msgstr "Calendário"
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:392
15664 #, c-format
15665 msgid "Calendar information"
15666 msgstr "Calendário"
15667
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:55
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:586
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:616
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:160
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:191
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:222
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:253
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1072
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1102
15677 #, c-format
15678 msgid "Calendars"
15679 msgstr "Calendários"
15680
15681 #. OPTGROUP
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15683 msgid "Call Number"
15684 msgstr "Cota"
15685
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15687 #, c-format
15688 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15689 msgstr "Cota (0-9 a A-Z)"
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15696 #, c-format
15697 msgid "Call no"
15698 msgstr "Cota"
15699
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
15705 #, c-format
15706 msgid "Call no."
15707 msgstr "Cota"
15708
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:66
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:441
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:630
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
15736 #, c-format
15737 msgid "Call number"
15738 msgstr "Cota"
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
15742 #, c-format
15743 msgid "Call number "
15744 msgstr "Cota "
15745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15747 #, c-format
15748 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15749 msgstr "Cota (0-9 a A-Z)"
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15753 #, c-format
15754 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15755 msgstr "Cota (Z-A a 9-0)"
15756
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15758 #, c-format
15759 msgid "Call number range"
15760 msgstr "Intervalo de cotas"
15761
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:344
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
15765 #, c-format
15766 msgid "Call number:"
15767 msgstr "Cota:"
15768
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
15770 #, c-format
15771 msgid "Call numbers"
15772 msgstr "Cotas"
15773
15774 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
15776 #, c-format
15777 msgid "Callnumber: %s "
15778 msgstr "Cota: %s "
15779
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
15781 #, c-format
15782 msgid "Calyx, Australia"
15783 msgstr "Calyx, Austrália"
15784
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
15786 #, c-format
15787 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15788 msgstr ""
15789 "Pode ser digitado como um endereço IP ou como sub-rede (ex. 192.168.1.*)"
15790
15791 #. %1$s:  error.borrowernumber 
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:204
15793 #, c-format
15794 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
15795 msgstr "Não é possível actualizar o leitor com o número de leitor %s"
15796
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
15798 #, c-format
15799 msgid "Can't cancel receipt "
15800 msgstr "Não é possível cancelar o recibo "
15801
15802 #. B
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
15805 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15806 msgstr ""
15807 "Não é possível eliminar o registo ou a encomenda, cancelar reservas primeiro"
15808
15809 #. B
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
15811 msgid ""
15812 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing hold"
15813 "(s)"
15814 msgstr ""
15815 "Não é possível eliminar o registo, por causa da(s) [% books_loo.items %] "
15816 "reserva(s) existente(s)"
15817
15818 #. B
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
15820 msgid ""
15821 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing item"
15822 "(s)"
15823 msgstr ""
15824 "Não é possível eliminar o registo, por causa dos [% loop_order.items %] "
15825 "exemplar(es) existente(s)"
15826
15827 #. B
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
15830 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15831 msgstr ""
15832 "Não é possível eliminar o registo, elimine outras encomendas ligadas ao "
15833 "registo primeiro"
15834
15835 #. B
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
15838 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15839 msgstr "Não é possível eliminar o registo, elimine as assinaturas primeiro"
15840
15841 #. SPAN
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
15844 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15845 msgstr "Não é possível eliminar o registo, ver constrangimentos abaixo"
15846
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
15849 #, c-format
15850 msgid "Can't delete order"
15851 msgstr "Não é possível eliminar a encomenda"
15852
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
15855 #, c-format
15856 msgid "Can't delete order and catalog record"
15857 msgstr "Não é possível eliminar a encomenda e o registo"
15858
15859 #. SPAN
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
15861 msgid ""
15862 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15863 "this order cancel holds first"
15864 msgstr ""
15865 "Não é possível eliminar a encomenda, ([% books_loo.holds_on_order %]) "
15866 "reservas estão ligadas a esta encomenda, cancela as reservas primeiro"
15867
15868 #. SPAN
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
15870 msgid ""
15871 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15872 "this order cancel holds first"
15873 msgstr ""
15874 "Não é possível eliminar a encomenda, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
15875 "reservas estão ligadas a esta encomenda, cancela as reservas primeiro"
15876
15877 #. SCRIPT
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15879 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15880 msgstr ""
15881 "Não é possível gravar o registo por os seguintes campos estarem vazios:"
15882
15883 #. SCRIPT
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15885 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15886 msgstr ""
15887 "Não é possível gravar o registo por os seguintes campos estarem vazios:"
15888
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:157
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:219
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:128
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:155
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:264
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:297
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:69
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:587
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:611
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:277
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:370
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:253
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:270
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:158
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:138
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:248
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:105
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:60
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:495
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:371
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:172
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:62
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:165
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:576
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:579
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:581
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:491
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:494
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:496
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1255
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1378
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1380
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:117
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:739
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
16066 #, c-format
16067 msgid "Cancel"
16068 msgstr "Anular"
16069
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16071 #, c-format
16072 msgid "Cancel Upload"
16073 msgstr "Cancelar o carregamento"
16074
16075 #. INPUT type=submit
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:131
16077 msgid ""
16078 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
16079 msgstr ""
16080 "Anular [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]e transferir [% END %]todos"
16081
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16083 #, c-format
16084 msgid "Cancel and return to order"
16085 msgstr "Anular e voltar à encomenda"
16086
16087 #. INPUT type=submit
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
16089 msgid "Cancel filter"
16090 msgstr "Anular filtro"
16091
16092 #. INPUT type=submit
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
16099 #, c-format
16100 msgid "Cancel hold"
16101 msgstr "Anular reserva"
16102
16103 #. INPUT type=submit
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:169
16105 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
16106 msgstr "Anular reserva e voltar a : [% overloo.branchname %]"
16107
16108 #. INPUT type=submit
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:111
16110 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
16111 msgstr "Anular reserva e voltar a : [% reserveloo.branchname %]"
16112
16113 #. INPUT type=submit name=submit
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1092
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:674
16116 msgid "Cancel marked holds"
16117 msgstr "Anular reservas marcadas"
16118
16119 #. SCRIPT
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16121 #, fuzzy
16122 msgid "Cancel merge"
16123 msgstr "Anular filtro"
16124
16125 #. INPUT type=button
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:819
16127 msgid "Cancel modifications"
16128 msgstr "Cancelar modificações"
16129
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
16131 #, c-format
16132 msgid "Cancel notification"
16133 msgstr "Anular o aviso"
16134
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:456
16136 #, c-format
16137 msgid "Cancel receipt"
16138 msgstr "Anular recibo"
16139
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
16141 #, c-format
16142 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16143 msgstr "Anular a reserva e depois tentar transferir:"
16144
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
16147 #, c-format
16148 msgid "Cancel transfer"
16149 msgstr "Anular transferência"
16150
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
16152 #, c-format
16153 msgid "Cancellation Date"
16154 msgstr "Data de anulação"
16155
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:91
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
16158 #, c-format
16159 msgid "Cancelled"
16160 msgstr "Cancelado"
16161
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
16163 #, c-format
16164 msgid "Cancelled "
16165 msgstr "Anulada "
16166
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16168 #, c-format
16169 msgid "Cancelled orders"
16170 msgstr "Encomendas anuladas"
16171
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
16176 #, c-format
16177 msgid "Cannot Delete"
16178 msgstr "Não é possível eliminar"
16179
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:93
16182 #, c-format
16183 msgid "Cannot add patron"
16184 msgstr "Não é possível adicionar o leitor"
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:98
16187 #, c-format
16188 msgid "Cannot be ordered"
16189 msgstr "Não pode ser encomendado"
16190
16191 #. IMG
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
16193 msgid "Cannot be put on hold"
16194 msgstr "Não é possível reservar"
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16197 #, c-format
16198 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16199 msgstr "Não é possível anular. Razões possíveis : "
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:396
16203 #, c-format
16204 msgid "Cannot check in"
16205 msgstr "Não é possível devolver"
16206
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
16208 #, fuzzy, c-format
16209 msgid "Cannot check out"
16210 msgstr "Não é possível devolver"
16211
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
16216 #, c-format
16217 msgid "Cannot delete"
16218 msgstr "Não é possível eliminar"
16219
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16221 #, c-format
16222 msgid "Cannot delete budget"
16223 msgstr "Não é possível eliminar orçamento"
16224
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
16226 #, c-format
16227 msgid "Cannot delete currency "
16228 msgstr "Não é possível eliminar a moeda "
16229
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
16231 #, c-format
16232 msgid "Cannot delete filing rule "
16233 msgstr "Não é possível eliminar a regra de preenchimento "
16234
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
16236 #, c-format
16237 msgid "Cannot delete item type"
16238 msgstr "Não é possível eliminar o tipo de documento"
16239
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:17
16241 #, c-format
16242 msgid "Cannot delete patron"
16243 msgstr "Não é possível eliminar o leitor"
16244
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
16247 #, fuzzy, c-format
16248 msgid "Cannot edit"
16249 msgstr "Não é possível editar"
16250
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:141
16252 #, c-format
16253 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
16254 msgstr "Não é possível ter \"meses\" e \"até data\" ao mesmo tempo"
16255
16256 #. For the first occurrence,
16257 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
16260 #, c-format
16261 msgid "Cannot open %s to read."
16262 msgstr "Não é possível abrir %s para leitura."
16263
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
16265 #, c-format
16266 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16267 msgstr ""
16268 "Não é possível abrir o ficheiro de índice (idlink.txt ou datalink.txt) para "
16269 "leitura."
16270
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
16272 #, c-format
16273 msgid "Cannot place hold"
16274 msgstr "Não é possível reservar"
16275
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
16277 #, c-format
16278 msgid "Cannot place hold on some items"
16279 msgstr "Não é possível reservar esses exemplares"
16280
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:186
16282 #, c-format
16283 msgid "Cannot place hold:"
16284 msgstr "Não é possível reservar:"
16285
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
16287 #, c-format
16288 msgid "Cannot process file as an image."
16289 msgstr "Não é possível processar ficheiro como imagem."
16290
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16292 #, c-format
16293 msgid "Cannot renew:"
16294 msgstr "Não é possível renovar:"
16295
16296 #. SCRIPT
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
16298 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16299 msgstr "Não é possível testar a predição de padrão pelas seguintes razões:"
16300
16301 #. SCRIPT
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
16303 #, fuzzy
16304 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16305 msgstr "Não é possível testar a predição de padrão pelas seguintes razões:"
16306
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16308 #, c-format
16309 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16310 msgstr "Não é possível abrir arquivo para o diretório plugins."
16311
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:346
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:759
16314 #, c-format
16315 msgid "Canons and rounds"
16316 msgstr "Cânones e rodadas"
16317
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:351
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:764
16320 #, c-format
16321 msgid "Cantatas"
16322 msgstr "Cantatas"
16323
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:353
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:766
16326 #, c-format
16327 msgid "Canzonas"
16328 msgstr "Canções"
16329
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:707
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:709
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:943
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:945
16334 #, c-format
16335 msgid "Capetown, South Africa"
16336 msgstr "Cidade do Cabo, África do Sul"
16337
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:712
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:714
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:948
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:950
16342 #, c-format
16343 msgid "Caracas, Venezuela"
16344 msgstr "Caracas, Venezuela"
16345
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:55
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:172
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:142
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:77
16358 #, c-format
16359 msgid "Card"
16360 msgstr "Cartão"
16361
16362 #. %1$s:  batche.batch_id 
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
16364 #, c-format
16365 msgid "Card batch number %s"
16366 msgstr "Lote cartões número %s"
16367
16368 #. %1$s:  batche.batch_id 
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
16370 #, c-format
16371 msgid "Card batch number %s "
16372 msgstr "Lote cartões número %s "
16373
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
16375 #, c-format
16376 msgid "Card height:"
16377 msgstr "Altura cartão:"
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:71
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:79
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16386 #, c-format
16387 msgid "Card number"
16388 msgstr "Número de cartão"
16389
16390 #. %1$s:  cardnumber 
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16392 #, c-format
16393 msgid "Card number : %s"
16394 msgstr "Número de cartão : %s"
16395
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:164
16397 #, c-format
16398 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16399 msgstr "Lista de códigos de barras (um código de barras por linha): "
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16403 #, c-format
16404 msgid "Card number: "
16405 msgstr "Número de cartão: "
16406
16407 #. %1$s:  cardnumber 
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
16409 #, c-format
16410 msgid "Card number: %s"
16411 msgstr "Número de cartão: %s"
16412
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
16414 #, c-format
16415 msgid "Card width:"
16416 msgstr "Largura cartão:"
16417
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:76
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:50
16422 #, c-format
16423 msgid "Cardnumber"
16424 msgstr "Número de cartão"
16425
16426 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
16427 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
16428 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
16429 #. %4$s:  END 
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:76
16431 #, fuzzy, c-format
16432 msgid ""
16433 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16434 "%s)%s "
16435 msgstr "Não é possível actualizar o leitor com o número de leitor %s"
16436
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
16438 #, c-format
16439 msgid "Cardnumber already in use."
16440 msgstr "Número de cartão já existe."
16441
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
16443 #, fuzzy, c-format
16444 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16445 msgstr "Número de cartão já existe."
16446
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:187
16448 #, c-format
16449 msgid "Cardnumbers not found"
16450 msgstr "Números de cartão não foram encontrados"
16451
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:349
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:762
16454 #, c-format
16455 msgid "Carols"
16456 msgstr "Cânticos"
16457
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
16462 #, c-format
16463 msgid "Cart"
16464 msgstr "Carrinho"
16465
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:196
16467 #, c-format
16468 msgid "Cartographic material"
16469 msgstr "Material cartográfico"
16470
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
16472 #, c-format
16473 msgid "Cassette recording"
16474 msgstr "Gravação em cassete"
16475
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:561
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:563
16478 #, c-format
16479 msgid "Cassini's"
16480 msgstr "Cassini's"
16481
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:240
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:583
16484 #, c-format
16485 msgid "Cassini-Soldner"
16486 msgstr "Cassini-Soldner"
16487
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
16489 #, c-format
16490 msgid "Cat"
16491 msgstr "Categoria"
16492
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:47
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:282
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:54
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:54
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:54
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:54
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:54
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:54
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:54
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:174
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176
16522 #, c-format
16523 msgid "Catalog"
16524 msgstr "Catálogo"
16525
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
16527 #, c-format
16528 msgid "Catalog by Item Type"
16529 msgstr "Catálogo por tipo de documento"
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
16533 #, c-format
16534 msgid "Catalog by item type"
16535 msgstr "Catálogo por tipo de documento"
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
16538 #, c-format
16539 msgid "Catalog details"
16540 msgstr "Detalhes do catálogo"
16541
16542 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16544 #, c-format
16545 msgid "Catalog details %s "
16546 msgstr "Detalhes do catálogo %s "
16547
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16549 #, c-format
16550 msgid "Catalog search"
16551 msgstr "Pesquisar no catálogo"
16552
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16556 #, c-format
16557 msgid "Catalog statistics"
16558 msgstr "Estatísticas do Catálogo"
16559
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:45
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:115
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:74
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:74
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:74
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:74
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:74
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:74
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:74
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
16575 #, c-format
16576 msgid "Cataloging"
16577 msgstr "Catalogar"
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
16580 #, c-format
16581 msgid "Cataloging search"
16582 msgstr "Pesquisar no catálogo"
16583
16584 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): não sei se será melhor Fonte ou Origem
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
16592 #, c-format
16593 msgid "Cataloging source"
16594 msgstr "Fonte de catalogação"
16595
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:59
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:590
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:620
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:164
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:195
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:226
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:257
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1076
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1106
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
16606 #, c-format
16607 msgid "Catalogs"
16608 msgstr "Catálogos"
16609
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16611 #, c-format
16612 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16613 msgstr "Catalyst IT, Nova Zelândia"
16614
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:146
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:79
16620 #, c-format
16621 msgid "Category"
16622 msgstr "Categoria"
16623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:173
16625 #, c-format
16626 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
16627 msgstr "Impossível adicionar categoria, código já existe"
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
16630 #, c-format
16631 msgid ""
16632 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
16633 msgstr ""
16634 "A categoria não pode ser eliminada por ser utilizada noutras bibliotecas"
16635
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
16637 #, c-format
16638 msgid "Category code"
16639 msgstr "Código de Categoria"
16640
16641 #. SCRIPT
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16643 msgid "Category code unknown."
16644 msgstr "Código de categoria desconhecido."
16645
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
16647 #, c-format
16648 msgid "Category code:"
16649 msgstr "Código de Categoria:"
16650
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:127
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:130
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:62
16656 #, c-format
16657 msgid "Category code: "
16658 msgstr "Código de categoria: "
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
16661 #, c-format
16662 msgid "Category deleted"
16663 msgstr "Categoria eliminada"
16664
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
16666 #, c-format
16667 msgid "Category name"
16668 msgstr "Nome da Categoria"
16669
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:10
16671 #, c-format
16672 msgid "Category of satellite for remote sensing image:"
16673 msgstr "Categoria de imagem de satélite para sensoriamento remoto:"
16674
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
16677 #, c-format
16678 msgid "Category type: "
16679 msgstr "Tipo da categoria: "
16680
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:37
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
16683 #, c-format
16684 msgid "Category:"
16685 msgstr "Categoria:"
16686
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:443
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:470
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
16695 #, c-format
16696 msgid "Category: "
16697 msgstr "Categoria: "
16698
16699 #. For the first occurrence,
16700 #. SCRIPT
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16703 #, fuzzy, c-format
16704 msgid "Category: %s"
16705 msgstr "Categoria: "
16706
16707 #. For the first occurrence,
16708 #. %1$s:  borrower.description 
16709 #. %2$s:  borrower.categorycode 
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:63
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
16712 #, c-format
16713 msgid "Category: %s (%s)"
16714 msgstr "Categoria: %s (%s)"
16715
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:79
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:53
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
16719 #, c-format
16720 msgid "Categorycode"
16721 msgstr "Código da categoria"
16722
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:279
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:281
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:285
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:287
16727 #, c-format
16728 msgid "Celesta"
16729 msgstr "Celesta"
16730
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
16734 #, c-format
16735 msgid "Cell value "
16736 msgstr "Valor da célula "
16737
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:179
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:181
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:185
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:187
16742 #, c-format
16743 msgid "Cello"
16744 msgstr "Violoncelo"
16745
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:91
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:97
16748 #, c-format
16749 msgid "Cells contain estimated values only."
16750 msgstr "Células contêm valores estimados apenas."
16751
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:207
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:209
16754 #, c-format
16755 msgid "Centimetres"
16756 msgstr "Centímetros"
16757
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:340
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:753
16760 #, c-format
16761 msgid "Chaconnes"
16762 msgstr "Canções"
16763
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:94
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:96
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:100
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:102
16768 #, c-format
16769 msgid "Chamber orchestra"
16770 msgstr "Orquestra de câmara"
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:225
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:568
16774 #, c-format
16775 msgid "Chamberlin trimetric"
16776 msgstr "Trimétrica Chamberlin"
16777
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:350
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:763
16780 #, c-format
16781 msgid "Chance compositions"
16782 msgstr "Composição aleatória"
16783
16784 #. INPUT type=submit
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
16787 msgid "Change"
16788 msgstr "Modificar"
16789
16790 #. INPUT type=submit
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
16792 msgid "Change basket group"
16793 msgstr "Modificar o grupo de cesto"
16794
16795 #. INPUT type=submit
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:219
16797 msgid "Change basketgroup"
16798 msgstr "Modificar o grupo de cesto"
16799
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
16801 #, c-format
16802 msgid "Change framework: "
16803 msgstr "Modificar modelo: "
16804
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:279
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
16807 #, fuzzy, c-format
16808 msgid "Change internal note"
16809 msgstr "Modificar nota"
16810
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:260
16812 #, c-format
16813 msgid "Change item status"
16814 msgstr "Altera estado do exemplar"
16815
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
16817 #, c-format
16818 msgid "Change order"
16819 msgstr "Alterar ordem"
16820
16821 #. %1$s:  ordernumber 
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16823 #, fuzzy, c-format
16824 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16825 msgstr "Modificar notas da encomenta (encomenda nº %s)"
16826
16827 #. %1$s:  ordernumber 
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16829 #, fuzzy, c-format
16830 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16831 msgstr "Modificar notas da encomenta (encomenda nº %s)"
16832
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
16834 #, c-format
16835 msgid "Change password"
16836 msgstr "Modificar a palavra-passe"
16837
16838 #. %1$s:  firstname 
16839 #. %2$s:  surname 
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
16841 #, c-format
16842 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16843 msgstr "Modificar nome de utilizador e/ou palavra-passe de %s %s"
16844
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
16846 #, fuzzy, c-format
16847 msgid "Change vendor note"
16848 msgstr "Modificar nota"
16849
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:197
16851 #, c-format
16852 msgid "Changed action if matching record found"
16853 msgstr "Acção modificada se existir uma correspondência com o registo"
16854
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
16856 #, c-format
16857 msgid "Changed action if no match found"
16858 msgstr "Acção modificada se não existir correspondência com o registo"
16859
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:802
16861 #, c-format
16862 msgid "Changed back to:"
16863 msgstr "Retomou o título:"
16864
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16866 #, c-format
16867 msgid "Changed item processing option"
16868 msgstr "Opção de processamento de item alterada"
16869
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
16874 #, c-format
16875 msgid "Changed. "
16876 msgstr "Alterado. "
16877
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:348
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:761
16880 #, c-format
16881 msgid "Chansons, polyphonic"
16882 msgstr "Canção, polifônico"
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:342
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:755
16886 #, c-format
16887 msgid "Chant, Christian"
16888 msgstr "Cântico, Cristão"
16889
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:341
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:754
16892 #, c-format
16893 msgid "Chants, Other religions"
16894 msgstr "Cântico, Outras religiões"
16895
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
16897 #, c-format
16898 msgid "Character encoding: "
16899 msgstr "Codificação de caracteres: "
16900
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:10
16902 #, c-format
16903 msgid "Character of image:"
16904 msgstr "Formato da imagem:"
16905
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:424
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:71
16908 #, c-format
16909 msgid "Character sets (mandatory) 1"
16910 msgstr "Conjuntos de caracteres (obrigatório) 1"
16911
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:499
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:146
16914 #, c-format
16915 msgid "Character sets (mandatory) 2"
16916 msgstr "Conjuntos de caracteres (obrigatório) 2"
16917
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16926 #, c-format
16927 msgid "Charge"
16928 msgstr "Custo"
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16933 #, c-format
16934 msgid "Charge type"
16935 msgstr "Tipo de custo"
16936
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:756
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1312
16939 #, c-format
16940 msgid "Chart"
16941 msgstr "Gráfico"
16942
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:13
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:61
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:80
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:99
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:118
16948 #, c-format
16949 msgid "Charts"
16950 msgstr "Gráficos"
16951
16952 #. SCRIPT
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
16954 msgid "Check All"
16955 msgstr "Marcar todos"
16956
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
16958 #, c-format
16959 msgid "Check In"
16960 msgstr "Devolver"
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
16963 #, c-format
16964 msgid "Check In subscription for "
16965 msgstr "Dar entrada de assinatura para "
16966
16967 #. INPUT type=submit
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
16970 msgid "Check Out"
16971 msgstr "Emprestar"
16972
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:110
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16979 #, c-format
16980 msgid "Check all"
16981 msgstr "Marcar todos"
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
16985 #, c-format
16986 msgid "Check expiration"
16987 msgstr "Verificação das datas que expira"
16988
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
16990 #, c-format
16991 msgid "Check for embedded item record data?"
16992 msgstr "Verificação dos dados dos exemplares incluídos?"
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:96
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:39
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:39
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:39
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:39
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:39
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:39
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:39
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
17008 #, c-format
17009 msgid "Check in"
17010 msgstr "Devolver"
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
17014 #, c-format
17015 msgid "Check in "
17016 msgstr "Devolver "
17017
17018 #. For the first occurrence,
17019 #. SCRIPT
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17022 #, c-format
17023 msgid "Check in message"
17024 msgstr "Mensagens de devolução"
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
17027 #, c-format
17028 msgid "Check lists"
17029 msgstr "Listas de verificação"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:68
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:32
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:20
17054 #, c-format
17055 msgid "Check out"
17056 msgstr "Empréstimo"
17057
17058 #. INPUT type=submit name=x
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
17060 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17061 msgstr "Emprestar [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17062
17063 #. For the first occurrence,
17064 #. SCRIPT
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17066 msgid "Check out message"
17067 msgstr "Mensagens de empréstimo"
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
17070 #, c-format
17071 msgid "Check out to this patron"
17072 msgstr "Emprestar a este leitor"
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:32
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:32
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:32
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:32
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:32
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:32
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:32
17081 #, c-format
17082 msgid "Check out to:"
17083 msgstr "Emprestar a:"
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
17086 #, c-format
17087 msgid "Check that your database is running."
17088 msgstr "Verificar se a base de dados funciona."
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
17091 #, c-format
17092 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17093 msgstr "Marque as caixas para as bibliotecas que aceitam a devolução de itens."
17094
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
17096 #, c-format
17097 msgid "Check the hostname setting in "
17098 msgstr "Verificação do nome do hospedeiro em "
17099
17100 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
17102 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17103 msgstr "Marque para eliminar subcampo [% ite.subfield %]"
17104
17105 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:306
17107 msgid "Check to delete this field"
17108 msgstr "Marque para eliminar este campo"
17109
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17111 #, c-format
17112 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17113 msgstr "Assinalar para mostrar este atributo na página de detalhe do OPAC."
17114
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
17116 #, c-format
17117 msgid ""
17118 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17119 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17120 msgstr ""
17121 "Assinalar para permitir que uma inscrição tenha vários valor neste atributo."
17122 "Não poderá ser modificado posteriormente à definição do atributo."
17123
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17125 #, c-format
17126 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
17127 msgstr "Assinalar para associar uma palavra-passe a este atributo."
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
17130 #, c-format
17131 msgid ""
17132 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17133 msgstr ""
17134 "Assinalar para tornar este atributo pesquisavel na interface dos técnicos, "
17135 "em procura de leitores."
17136
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
17138 #, c-format
17139 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17140 msgstr "Assinalar para mostrar este atributo na página de empréstimo."
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
17143 #, c-format
17144 msgid "Check your database settings in "
17145 msgstr "Verificar as definições da base de dados em "
17146
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
17149 #, c-format
17150 msgid "Check-in"
17151 msgstr "Devolver"
17152
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
17154 #, c-format
17155 msgid "Check-in date from"
17156 msgstr "Data de devolução entre"
17157
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:106
17159 #, c-format
17160 msgid "Check-in date from:"
17161 msgstr "Data de devolução entre:"
17162
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
17165 #, c-format
17166 msgid "Check-in failed"
17167 msgstr "Devolução falhou"
17168
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
17176 #, c-format
17177 msgid "Checked"
17178 msgstr "Activo"
17179
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
17181 #, c-format
17182 msgid "Checked (searched by default): "
17183 msgstr "Activo (pesquisado por omissão): "
17184
17185 #. SPAN
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
17187 msgid "Checked Out"
17188 msgstr "Emprestado"
17189
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
17191 #, c-format
17192 msgid "Checked in "
17193 msgstr "Devolvido "
17194
17195 #. SCRIPT
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17197 msgid "Checked in item."
17198 msgstr "Devolver exemplar."
17199
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17202 #, c-format
17203 msgid "Checked out"
17204 msgstr "Emprestado"
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
17207 #, c-format
17208 msgid "Checked out "
17209 msgstr "Emprestado "
17210
17211 #. %1$s:  total 
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17213 #, c-format
17214 msgid "Checked out %s times"
17215 msgstr "Emprestado %s vezes"
17216
17217 #. %1$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
17219 #, c-format
17220 msgid "Checked out %s to "
17221 msgstr "Emprestado %s a "
17222
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
17231 #, c-format
17232 msgid "Checked out from"
17233 msgstr "Emprestado desde"
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
17242 #, c-format
17243 msgid "Checked out on"
17244 msgstr "Emprestado em"
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
17247 #, c-format
17248 msgid "Checked out today"
17249 msgstr "Emprestado hoje"
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
17253 #, c-format
17254 msgid "Checked-in items"
17255 msgstr "Exemplares devolvidos"
17256
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:247
17258 #, c-format
17259 msgid "Checked: "
17260 msgstr "Activo: "
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17263 #, c-format
17264 msgid "Checkin"
17265 msgstr "Devolver"
17266
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
17268 #, c-format
17269 msgid "Checkin failed"
17270 msgstr "Devolução falhou"
17271
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
17273 #, c-format
17274 msgid "Checkin message"
17275 msgstr "Mensagens de devolução"
17276
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
17278 #, c-format
17279 msgid "Checkin message type: "
17280 msgstr "Tipo de mensagem de devolução: "
17281
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
17283 #, c-format
17284 msgid "Checkin message: "
17285 msgstr "Mensagens de devolução: "
17286
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
17288 #, c-format
17289 msgid "Checkin on"
17290 msgstr "Devolver em"
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
17293 #, c-format
17294 msgid "Checking out to "
17295 msgstr "Emprestando a "
17296
17297 #. For the first occurrence,
17298 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
17301 #, c-format
17302 msgid "Checking out to %s"
17303 msgstr "Emprestando a %s"
17304
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
17306 #, c-format
17307 msgid ""
17308 "Checking the box right next the label will disable the entry and delete the "
17309 "values of that field on all selected patrons"
17310 msgstr ""
17311 "Ao marcar a caixa à direita da descrição irá desactivar a entrada e eliminar "
17312 "os valores desse campo nos leitores seleccionados"
17313
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
17315 #, c-format
17316 msgid ""
17317 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17318 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17319 "change."
17320 msgstr ""
17321 "Ao marcar a caixa à direita da descrição do subcampo irá desactivar a "
17322 "entrada e eliminar os valores do subcampo para os exemplares seleccionados"
17323
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:65
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
17328 #, c-format
17329 msgid "Checkout"
17330 msgstr "Empréstimo"
17331
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:78
17333 #, c-format
17334 msgid "Checkout count"
17335 msgstr "Contagem de empréstimos"
17336
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
17338 #, c-format
17339 msgid "Checkout date"
17340 msgstr "Data de empréstimo"
17341
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
17343 #, c-format
17344 msgid "Checkout date from:"
17345 msgstr "Data de empréstimo desde:"
17346
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
17348 #, c-format
17349 msgid "Checkout date from: "
17350 msgstr "Data de empréstimo desde: "
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
17353 #, c-format
17354 msgid "Checkout history"
17355 msgstr "Histórico do Empréstimo"
17356
17357 #. %1$s:  title |html 
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17359 #, c-format
17360 msgid "Checkout history for %s"
17361 msgstr "Histórico do Empréstimo para %s"
17362
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
17364 #, c-format
17365 msgid "Checkout on"
17366 msgstr "Emprestado a"
17367
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
17369 #, c-format
17370 msgid "Checkout status:"
17371 msgstr "Estado do empréstimo:"
17372
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:111
17376 #, c-format
17377 msgid "Checkouts"
17378 msgstr "Empréstimo(s)"
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
17381 #, c-format
17382 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items"
17383 msgstr "Empréstimos BLOQUEADOS porque o leitor possui exemplares em atraso"
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
17387 #, c-format
17388 msgid "Checkouts by patron category"
17389 msgstr "Empréstimos por categoria de leitor"
17390
17391 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
17392 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
17393 #. %3$s:  END 
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
17395 #, c-format
17396 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
17397 msgstr "Empréstimos por categoria de leitor %s para a categoria = %s%s"
17398
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17400 #, c-format
17401 msgid ""
17402 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17403 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17404 "definition."
17405 msgstr ""
17406 "Validação da estrutura UNIMARC. Quando é feita uma alteração numa folha de "
17407 "recolha é recomendado executar este procedimento para confirmar se não "
17408 "existem erros."
17409
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
17412 #, c-format
17413 msgid "Child"
17414 msgstr "Criança"
17415
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:10
17417 #, c-format
17418 msgid "Child patron"
17419 msgstr "Leitor Criança"
17420
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:74
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:76
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:80
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:82
17425 #, c-format
17426 msgid "Children's chorus"
17427 msgstr "Coro infantil"
17428
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:670
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1156
17431 #, c-format
17432 msgid "Chinese"
17433 msgstr "Chinês"
17434
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
17438 #, c-format
17439 msgid "Chinese, Japanese, Korean"
17440 msgstr "Chinês, Japonês, Coreano"
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
17443 #, c-format
17444 msgid "Choice"
17445 msgstr "Escolha"
17446
17447 #. INPUT type=submit
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:188
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:191
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:42
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
17458 #, c-format
17459 msgid "Choose"
17460 msgstr "Escolher"
17461
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
17463 #, c-format
17464 msgid "Choose .koc file: "
17465 msgstr "Escolher ficheiro .koc: "
17466
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17468 #, c-format
17469 msgid "Choose Adult category "
17470 msgstr "Seleccionar uma categoria de adulto "
17471
17472 #. SCRIPT
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
17474 msgid "Choose Hemisphere:"
17475 msgstr "Escolher hemisfério:"
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
17478 #, c-format
17479 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17480 msgstr "Escolher a ordem dos campos de texto a imprimir"
17481
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
17484 #, c-format
17485 msgid "Choose a file "
17486 msgstr "Escolher ficheiro "
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
17489 #, c-format
17490 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17491 msgstr ""
17492 "Escolha o fornecedor na lista para saltar directamente para o local "
17493 "correcto. "
17494
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
17496 #, c-format
17497 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17498 msgstr "Escolha o fornecedor para a transferência"
17499
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
17501 #, c-format
17502 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17503 msgstr "Escolha o fornecedor para transferir"
17504
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
17507 #, c-format
17508 msgid "Choose an icon:"
17509 msgstr "Escolher um ícone:"
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
17512 #, c-format
17513 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17514 msgstr "Escolher e validar 1 subcampo MARC para "
17515
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
17517 #, c-format
17518 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17519 msgstr "Tipo de código de barras (codificação): "
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
17522 #, c-format
17523 msgid "Choose layout type: "
17524 msgstr "Escolher o tipo de esquema: "
17525
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
17527 #, c-format
17528 msgid "Choose library:"
17529 msgstr "Escolher a biblioteca:"
17530
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17532 #, c-format
17533 msgid "Choose list"
17534 msgstr "Escolher a Lista"
17535
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:135
17537 #, c-format
17538 msgid "Choose one"
17539 msgstr "Escolher uma"
17540
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
17542 #, c-format
17543 msgid ""
17544 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17545 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17546 msgstr ""
17547 "Escolha um para limitar este atributo a um tipo de leitor. Por favor deixe "
17548 "em branco se deseja que estes atributos estejam disponíveis para todos os "
17549 "tipos de leitor."
17550
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
17552 #, c-format
17553 msgid "Choose order of text fields to print"
17554 msgstr "Escolher a ordem dos campos de texto a imprimir"
17555
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
17557 #, c-format
17558 msgid "Choose the file to add to the basket"
17559 msgstr "Escolha o ficheiro a adicionar ao cesto"
17560
17561 #. A
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
17563 msgid "Choose this record"
17564 msgstr "Seleccionar este registo"
17565
17566 #. SCRIPT
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17568 #, fuzzy
17569 msgid "Choose time"
17570 msgstr "Escolher uma"
17571
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
17573 #, c-format
17574 msgid ""
17575 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17576 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17577 msgstr ""
17578
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
17580 #, c-format
17581 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17582 msgstr ""
17583 "Escolher quais os plugins a usar para sugerir pesquisas a leitores ou "
17584 "técnicos."
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
17587 #, c-format
17588 msgid "Choose your library:"
17589 msgstr "Escolher a biblioteca:"
17590
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:176
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
17595 #, c-format
17596 msgid "Choose: "
17597 msgstr "Escolher: "
17598
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:345
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:758
17601 #, c-format
17602 msgid "Chorale preludes"
17603 msgstr "Corais de prelúdio"
17604
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:344
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:757
17607 #, c-format
17608 msgid "Chorales"
17609 msgstr "Corais"
17610
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:416
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:829
17613 #, c-format
17614 msgid "Chorus score"
17615 msgstr "Pontuação de coro"
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
17618 #, c-format
17619 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17620 msgstr "Chris Catalfo (novo editor de plugins MARC)"
17621
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
17623 #, c-format
17624 msgid "Chris Cormack"
17625 msgstr "Chris Cormack"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
17629 #, c-format
17630 msgid "Chris Nighswonger"
17631 msgstr "Chris Nighswonger"
17632
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
17634 #, c-format
17635 msgid "Christophe Croullebois"
17636 msgstr "Christophe Croullebois"
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
17639 #, c-format
17640 msgid "Christopher Hall"
17641 msgstr "Christopher Hall"
17642
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
17644 #, fuzzy, c-format
17645 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17646 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
17647
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
17649 #, c-format
17650 msgid "Christopher Hyde"
17651 msgstr "Christopher Hyde"
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
17654 #, c-format
17655 msgid "Cindy Murdock Ames"
17656 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
17659 #, c-format
17660 msgid "Circ note"
17661 msgstr "Nota circulação"
17662
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:149
17664 #, c-format
17665 msgid "Circ notes"
17666 msgstr "Nota circulação"
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:4
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:52
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:29
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:29
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:29
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:29
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:29
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:29
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:16
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:107
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17701 #, c-format
17702 msgid "Circulation"
17703 msgstr "Empréstimo"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17706 #, fuzzy, c-format
17707 msgid ""
17708 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17709 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17710 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17711 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17712 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17713 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17714 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17715 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17716 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17717 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17718 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17719 "symbol by National Park Service "
17720 msgstr ""
17721 "Símbolo de circulação (\"comércio justo\") por Edward Boatman; Símbolo dos "
17722 "leitores (\"biblioteca infantil\") por Edward Boatman, Saul Tannenbaum, "
17723 "Stephen Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton; Símbolo de pesquisa (\"lupa\") "
17724 "por Philipp Suess; Símbolo das listas (\"pasta\") por Jack Biesek, Gladys "
17725 "Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, "
17726 "Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek; Símbolo de catalogação (\"preço\") "
17727 "pelo Noun Project; Símbolo para as autoridades (\"link\") por Matthew Exton; "
17728 "Símbolo dos periódicos (\"jornal\") por João Caserta; Símbolo das Aquisições "
17729 "(\"presente\") por David Goodger; Símbolo dos relatórios (\"gráfico de pizza"
17730 "\") por Scott Lewis; Símbolo da Administração (\"engrenagens\") por Jeremy "
17731 "Minnick; Símbolo das ferramentas (\"chave\") pelo National Park Service "
17732
17733 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:3
17735 #, c-format
17736 msgid "Circulation History for %s"
17737 msgstr "Histórico do empréstimo para %s"
17738
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:37
17740 #, c-format
17741 msgid "Circulation Reports"
17742 msgstr "Relatórios de empréstimo"
17743
17744 #. %1$s:  branch_name 
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
17746 #, c-format
17747 msgid "Circulation alerts for %s"
17748 msgstr "Avisos de empréstimos para %s"
17749
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
17752 #, c-format
17753 msgid "Circulation and fines rules"
17754 msgstr "Regras de empréstimo e multas"
17755
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:76
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
17760 #, c-format
17761 msgid "Circulation history"
17762 msgstr "Histórico do empréstimo"
17763
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17765 #, fuzzy, c-format
17766 msgid "Circulation note"
17767 msgstr "Notas do empréstimo: "
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
17770 #, c-format
17771 msgid "Circulation note: "
17772 msgstr "Notas do empréstimo: "
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
17775 #, c-format
17776 msgid "Circulation records were last synced on: "
17777 msgstr "Registos de circulação foram sincronizados em: "
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
17782 #, c-format
17783 msgid "Circulation statistics"
17784 msgstr "Estatísticas do Empréstimo"
17785
17786 #. %1$s:  LoginBranchname 
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
17788 #, c-format
17789 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17790 msgstr "Empréstimo: Atrasos em %s"
17791
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:447
17793 #, c-format
17794 msgid "Citation"
17795 msgstr "Citação"
17796
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
17799 #, c-format
17800 msgid "Cities"
17801 msgstr "Cidades"
17802
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
17805 #, c-format
17806 msgid "Cities and towns"
17807 msgstr "Cidades"
17808
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:87
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
17812 #, c-format
17813 msgid "City"
17814 msgstr "Cidade"
17815
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:125
17817 #, c-format
17818 msgid "City ID"
17819 msgstr "ID da cidade"
17820
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
17822 #, c-format
17823 msgid "City ID: "
17824 msgstr "ID da cidade: "
17825
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:84
17827 #, c-format
17828 msgid "City id"
17829 msgstr "ID da cidade"
17830
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
17832 #, c-format
17833 msgid "City search:"
17834 msgstr "Pesquisa de cidade:"
17835
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:58
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
17840 #, c-format
17841 msgid "City: "
17842 msgstr "Cidade: "
17843
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
17846 #, c-format
17847 msgid "Claim acquisition"
17848 msgstr "Reclamação de aquisição"
17849
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:273
17851 #, c-format
17852 msgid "Claim date"
17853 msgstr "Data de reclamação"
17854
17855 #. INPUT type=submit
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:206
17857 msgid "Claim order"
17858 msgstr "Reclamação de encomenda"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
17862 #, c-format
17863 msgid "Claim serial issue"
17864 msgstr "Reclamar número do periódico"
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
17867 #, c-format
17868 msgid "Claim using notice: "
17869 msgstr "Reclamar usando o aviso: "
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:303
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:222
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
17877 #, c-format
17878 msgid "Claimed"
17879 msgstr "Reclamado"
17880
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
17882 #, c-format
17883 msgid "Claimed date"
17884 msgstr "Data de reclamação"
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:178
17888 #, c-format
17889 msgid "Claims"
17890 msgstr "Reclamações"
17891
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
17893 #, c-format
17894 msgid "Claims count"
17895 msgstr "Contagem de reclamações"
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
17898 #, c-format
17899 msgid "Claire Hernandez"
17900 msgstr "Claire Hernandez"
17901
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:404
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:406
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:410
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:412
17906 #, c-format
17907 msgid "Clarinet"
17908 msgstr "Clarinete"
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
17911 #, c-format
17912 msgid "Class"
17913 msgstr "Classe"
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
17916 #, c-format
17917 msgid "Class: "
17918 msgstr "Classe: "
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
17921 #, c-format
17922 msgid "ClassSources"
17923 msgstr "ClassSources"
17924
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:14
17928 #, c-format
17929 msgid "Classification"
17930 msgstr "Classificação"
17931
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:272
17933 #, c-format
17934 msgid "Classification filing rules"
17935 msgstr "Classificação das regras de preenchimento"
17936
17937 #. SCRIPT
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
17939 msgid "Classification source code missing"
17940 msgstr "Código de fonte de classificação em falta"
17941
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
17944 #, c-format
17945 msgid "Classification source code: "
17946 msgstr "Código de fonte de classificação: "
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
17952 #, c-format
17953 msgid "Classification sources"
17954 msgstr "Fontes de classificação"
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:447
17957 #, c-format
17958 msgid "Classification:"
17959 msgstr "Classificação:"
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:206
17962 #, c-format
17963 msgid "Classification: "
17964 msgstr "Classificação: "
17965
17966 #. For the first occurrence,
17967 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
17970 #, c-format
17971 msgid "Classification: %s "
17972 msgstr "Classificação: %s "
17973
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
17975 #, c-format
17976 msgid "Claudia Forsman"
17977 msgstr "Claudia Forsman"
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:269
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:271
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:275
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:277
17983 #, c-format
17984 msgid "Clavicorde"
17985 msgstr "Clavicorde"
17986
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
17988 #, c-format
17989 msgid "Clay Fouts"
17990 msgstr "Clay Fouts"
17991
17992 #. INPUT type=submit
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
17994 msgid "Clean"
17995 msgstr "Limpar"
17996
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:42
17998 #, c-format
17999 msgid "Clean patron records"
18000 msgstr "Limpar registos de leitores"
18001
18002 #. %1$s:  import_batch_id 
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
18004 #, c-format
18005 msgid "Cleaned import batch #%s"
18006 msgstr "Lote de importação limpo #%s"
18007
18008 #. For the first occurrence,
18009 #. SCRIPT
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:324
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:464
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1300
18019 #, c-format
18020 msgid "Clear"
18021 msgstr "Limpar"
18022
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:71
18024 #, c-format
18025 msgid "Clear All"
18026 msgstr "Limpar todos"
18027
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:279
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:132
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
18045 #, c-format
18046 msgid "Clear all"
18047 msgstr "Limpar todos"
18048
18049 #. SCRIPT
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
18051 msgid ""
18052 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18053 msgstr "Limpar todos os registos deste lote? Esta acção não pode ser desfeita."
18054
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1251
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:350
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
18060 #, c-format
18061 msgid "Clear date"
18062 msgstr "Limpar data"
18063
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:190
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:193
18067 #, c-format
18068 msgid "Clear field"
18069 msgstr "Limpar campo"
18070
18071 #. INPUT type=reset
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
18073 msgid "Clear filters"
18074 msgstr "Limpar filtros"
18075
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18077 #, c-format
18078 msgid "Clear on loan"
18079 msgstr "Limpar ao carregar"
18080
18081 #. A
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
18084 msgid "Clear screen"
18085 msgstr "Limpar ecrã"
18086
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:99
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
18092 #, c-format
18093 msgid "Click 'Next' to continue "
18094 msgstr "Clicar em 'Seguinte' para continuar "
18095
18096 #. For the first occurrence,
18097 #. SCRIPT
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18100 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18101 msgstr "Clicar no ID para seleccionar/não seleccionar a frase"
18102
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
18104 #, c-format
18105 msgid "Click Save to finish."
18106 msgstr "Clicar em 'Guardar' para terminar o procedimento."
18107
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:855
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:557
18110 #, c-format
18111 msgid "Click here to access online"
18112 msgstr "Clicar aqui para aceder online."
18113
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:374
18115 #, c-format
18116 msgid "Click here to access online "
18117 msgstr "Clicar aqui para aceder online "
18118
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
18121 #, c-format
18122 msgid "Click here to define a printer profile."
18123 msgstr "Clicar aqui para definir novo perfil de impressora."
18124
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18126 #, c-format
18127 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18128 msgstr "Clicar aqui para aceder à página do vendedor"
18129
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:71
18132 #, c-format
18133 msgid "Click here to see the merged record."
18134 msgstr "Clicar aqui para ver o registo fundido."
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:185
18137 #, c-format
18138 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
18139 msgstr "Clicar em 'Terminar' para terminar e mudar para a interface técnica. "
18140
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:920
18142 #, c-format
18143 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18144 msgstr "Clicar numa imagem para a ver no visualizador de imagens"
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
18148 #, c-format
18149 msgid ""
18150 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18151 "edit."
18152 msgstr ""
18153 "Clicar em qualquer campo para editar o conteúdo; Carregue em &lt;Enter&gt; "
18154 "para guardar."
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
18157 #, c-format
18158 msgid "Click on individual cells to edit."
18159 msgstr "Clicar nas células individuais para editar."
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
18162 #, c-format
18163 msgid ""
18164 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18165 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18166 msgstr ""
18167 "Clicar em uma ou mais frases para seleccionar para eliminação; Clicar no "
18168 "botão 'Eliminar frases' para eliminar as frases seleccionadas."
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
18171 #, c-format
18172 msgid ""
18173 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18174 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18175 msgstr ""
18176 "Clicar em uma ou mais frases para seleccionar para eliminação; Clicar no "
18177 "botão 'Eliminar frases' para eliminar as frases seleccionadas."
18178
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:205
18180 #, c-format
18181 msgid ""
18182 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18183 "Enter&gt; key to save the quote. "
18184 msgstr ""
18185 "Clicar no botão 'Adicionar frase' para adicionar uma simples frase; Carregue "
18186 "em &lt;Enter&gt; para guardar. "
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
18190 #, c-format
18191 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18192 msgstr "Clique na(s) ligações(s) abaixo para fazer o download do(s) lote(s)."
18193
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
18195 #, c-format
18196 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18197 msgstr "Clique na(s) ligações(s) abaixo para fazer o download do(s) lote(s)."
18198
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
18200 #, c-format
18201 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18202 msgstr "Clique na grelha para alternar entre as configurações."
18203
18204 #. SCRIPT
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18206 msgid ""
18207 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18208 "be selected."
18209 msgstr ""
18210 "Clique no identificador da frase para marcar ou desmarcar a mesma. Podem ser "
18211 "seleccionadas várias."
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
18214 #, c-format
18215 msgid ""
18216 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18217 msgstr ""
18218 "Clique no botão \"Escolher ficheiro\" e seleccione o ficheiro CSV a ser "
18219 "carregado."
18220
18221 #. %1$s:  ELSE 
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18223 #, c-format
18224 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18225 msgstr "Clicar sobre 'Eliminar' para remover a imagem actual. %s "
18226
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
18228 #, c-format
18229 msgid ""
18230 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18231 "quotes."
18232 msgstr ""
18233 "Clique no botão 'Importar frases' na barra de ferramentas para importar um "
18234 "ficheiro CSV."
18235
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
18237 #, c-format
18238 msgid ""
18239 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18240 "quotes."
18241 msgstr ""
18242 "Clique no botão 'Guardar frases' na barra de ferramentas para guardar um "
18243 "lote de frases."
18244
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:415
18246 #, c-format
18247 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18248 msgstr "Clicar na data para adicionar ou editar um feriado."
18249
18250 #. INPUT type=submit
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:136
18252 msgid "Click to \"Unmap\""
18253 msgstr "Clicar para \"Remover mapeamento\""
18254
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:120
18256 #, c-format
18257 msgid "Click to Edit"
18258 msgstr "Clique em editar."
18259
18260 #. A
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:258
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:563
18263 msgid "Click to Expand this Tag"
18264 msgstr "Clicar para expandir este campo"
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:248
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
18268 #, c-format
18269 msgid "Click to add item"
18270 msgstr "Clique para adicionar um fascículo"
18271
18272 #. SCRIPT
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
18274 msgid "Click to collapse this section"
18275 msgstr "Clique para colapsar esta secção"
18276
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
18278 #, c-format
18279 msgid "Click to edit"
18280 msgstr "Clique para editar"
18281
18282 #. SCRIPT
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
18284 msgid "Click to expand this section"
18285 msgstr "Clicar para expandir esta secção"
18286
18287 #. SCRIPT
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
18289 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18290 msgstr "Clique para preenche com uma sugestão gerada aleatoriamente. "
18291
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
18293 #, c-format
18294 msgid "Click to recheck dependencies "
18295 msgstr "Clicar para tornar a verificar dependências "
18296
18297 #. INPUT type=submit
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:272
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:618
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
18305 msgid "Clone"
18306 msgstr "Clonar"
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
18309 #, c-format
18310 msgid "Clone these rules to:"
18311 msgstr "Clonar estas regras para:"
18312
18313 #. IMG
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:272
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:618
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
18320 msgid "Clone this subfield"
18321 msgstr "Clonar este subcampo"
18322
18323 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
18324 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
18325 #. %3$s:  frombranchname 
18326 #. %4$s:  END 
18327 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
18328 #. %6$s:  tobranchname 
18329 #. %7$s:  END 
18330 #. %8$s:  END 
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
18332 #, c-format
18333 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
18334 msgstr "Clonar regras de empréstimo %s %s de \"%s\"%s %s para \"%s\"%s %s "
18335
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
18337 #, c-format
18338 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
18339 msgstr "A clonagem falhou!"
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:107
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:277
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:408
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:78
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:76
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
18352 #, c-format
18353 msgid "Close"
18354 msgstr "Fechar"
18355
18356 #. INPUT type=button
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18358 msgid "Close Help Window"
18359 msgstr "Fechar a janela de ajuda"
18360
18361 #. INPUT type=button
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
18363 msgid "Close and print"
18364 msgstr "Fechar e imprimir"
18365
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
18367 #, c-format
18368 msgid "Close basket group"
18369 msgstr "Fechar grupo de cesto"
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:415
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:828
18373 #, c-format
18374 msgid "Close score"
18375 msgstr "Pontuação de fecho"
18376
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
18378 #, c-format
18379 msgid "Close this basket"
18380 msgstr "Fechar este cesto"
18381
18382 #. A
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
18386 msgid "Close this menu"
18387 msgstr "Fechar"
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18390 #, c-format
18391 msgid "Close this window."
18392 msgstr "Fechar a janela."
18393
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
18397 #, c-format
18398 msgid "Close window"
18399 msgstr "Fechar a janela"
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
18402 #, c-format
18403 msgid "Close: "
18404 msgstr "Fechar: "
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
18409 #, c-format
18410 msgid "Closed"
18411 msgstr "Fechado"
18412
18413 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
18415 #, c-format
18416 msgid "Closed (%s)"
18417 msgstr "Fechado (%s)"
18418
18419 #. SCRIPT
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
18421 #, fuzzy
18422 msgid "Closed on %s"
18423 msgstr "Fechado em %s."
18424
18425 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
18427 #, c-format
18428 msgid "Closed on %s."
18429 msgstr "Fechado em %s."
18430
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:204
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18433 #, c-format
18434 msgid "Closed on:"
18435 msgstr "Fechado em:"
18436
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:81
18438 #, c-format
18439 msgid "Cloud cover"
18440 msgstr "Cobertura da nuvem"
18441
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:18
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:66
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:85
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:104
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:123
18447 #, c-format
18448 msgid "Coats of arms"
18449 msgstr "Brasões"
18450
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:69
18452 #, c-format
18453 msgid "Coauthor"
18454 msgstr "Co-autor"
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:105
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
18473 #, c-format
18474 msgid "Code"
18475 msgstr "Código"
18476
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:11
18478 #, c-format
18479 msgid "Code date publication "
18480 msgstr "Código data publicação "
18481
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
18484 #, c-format
18485 msgid "Code:"
18486 msgstr "Código:"
18487
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:5
18489 #, c-format
18490 msgid "Coded Fields"
18491 msgstr "Campos codificados"
18492
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:1
18494 #, c-format
18495 msgid "Coded information filters"
18496 msgstr "Filtros de informação codificada"
18497
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
18499 #, c-format
18500 msgid "Colin Campbell"
18501 msgstr "Colin Campbell"
18502
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
18504 #, c-format
18505 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18506 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18507
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:180
18509 #, c-format
18510 msgid "Collage"
18511 msgstr "Colagem"
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
18514 #, fuzzy, c-format
18515 msgid "Collapse all"
18516 msgstr "Recolhido"
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:253
18519 #, c-format
18520 msgid "Collapsed"
18521 msgstr "Recolhido"
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:210
18525 #, c-format
18526 msgid "Collect from patron: "
18527 msgstr "Cobrar do leitor: "
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:9
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
18537 #, c-format
18538 msgid "Collection"
18539 msgstr "Colecção"
18540
18541 #. %1$s:  updatedTitle 
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
18543 #, c-format
18544 msgid "Collection '%s' Failed to be updated!"
18545 msgstr "Colecção '%s' Falhou a actualização!"
18546
18547 #. %1$s:  updatedTitle 
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
18549 #, c-format
18550 msgid "Collection '%s' Updated successfully!"
18551 msgstr "Colecção '%s' Actualizada com sucesso!"
18552
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
18557 #, c-format
18558 msgid "Collection code"
18559 msgstr "Código de colecção"
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:50
18562 #, c-format
18563 msgid "Collection code:"
18564 msgstr "Código de colecção:"
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
18569 #, c-format
18570 msgid "Collection title:"
18571 msgstr "Título da colecção:"
18572
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
18574 #, c-format
18575 msgid "Collection transferred successfully"
18576 msgstr "Colecção transferida com sucesso"
18577
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
18579 #, c-format
18580 msgid "Collection:"
18581 msgstr "Colecção:"
18582
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
18584 #, c-format
18585 msgid "Collection: "
18586 msgstr "Colecção: "
18587
18588 #. For the first occurrence,
18589 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
18592 #, c-format
18593 msgid "Collection: %s "
18594 msgstr "Colecção:  %s "
18595
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:132
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:330
18598 #, c-format
18599 msgid "Collective biography"
18600 msgstr "Biografia colectiva"
18601
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:299
18608 #, c-format
18609 msgid "Colon (:)"
18610 msgstr "Dois pontos (:)"
18611
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:757
18614 #, c-format
18615 msgid "Color"
18616 msgstr "Cor"
18617
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:10
18619 #, c-format
18620 msgid "Color indicator"
18621 msgstr "Indicador de Cor"
18622
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:202
18624 #, c-format
18625 msgid "Color:"
18626 msgstr "Cor:"
18627
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:225
18629 #, c-format
18630 msgid "Colour"
18631 msgstr "Cor"
18632
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:48
18634 #, c-format
18635 msgid "Colour indicator"
18636 msgstr "Indicar de cor"
18637
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18644 #, c-format
18645 msgid "Column"
18646 msgstr "Coluna"
18647
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:174
18649 #, c-format
18650 msgid "Column: "
18651 msgstr "Colunas: "
18652
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
18654 #, c-format
18655 msgid "Columns"
18656 msgstr "Colunas"
18657
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
18659 #, c-format
18660 msgid ""
18661 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18662 "columns will be ignored. "
18663 msgstr ""
18664 "As colunas devem ser preenchidas da esquerda para a direita: se a primeira "
18665 "for vazia então as outras são ignoradas. "
18666
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:172
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:443
18669 #, c-format
18670 msgid "Combination"
18671 msgstr "Combinação"
18672
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:490
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:903
18675 #, c-format
18676 msgid "Comedy"
18677 msgstr "Comédia"
18678
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:56
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:587
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:617
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:161
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:192
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:223
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:254
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1073
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1103
18688 #, c-format
18689 msgid "Comics/graphic novels"
18690 msgstr "Novela gráfica/comédia"
18691
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:177
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:24
18694 #, c-format
18695 msgid "Coming from"
18696 msgstr "Proveniente de"
18697
18698 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
18700 #, c-format
18701 msgid "Coming from %s"
18702 msgstr "Recebido de %s"
18703
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:107
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:214
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:304
18713 #, c-format
18714 msgid "Comma (,)"
18715 msgstr "Virgula (,)"
18716
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
18718 #, c-format
18719 msgid "Comma separated text"
18720 msgstr "CSV"
18721
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
18725 #, c-format
18726 msgid "Comment"
18727 msgstr "Comentário "
18728
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18730 #, c-format
18731 msgid "Comment "
18732 msgstr "Comentário "
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18737 #, c-format
18738 msgid "Comment:"
18739 msgstr "Comentário:"
18740
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1249
18742 #, c-format
18743 msgid "Comment: "
18744 msgstr "Comentário: "
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18747 #, c-format
18748 msgid "Commenter "
18749 msgstr "Comentador "
18750
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:383
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
18757 #, c-format
18758 msgid "Comments"
18759 msgstr "Comentários"
18760
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
18762 #, c-format
18763 msgid "Comments about this file: "
18764 msgstr "Comentários sobre este ficheiro: "
18765
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18767 #, c-format
18768 msgid "Comments awaiting moderation"
18769 msgstr "Comentários a aguardar moderação"
18770
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
18772 #, c-format
18773 msgid "Comments pending approval"
18774 msgstr "Comentários a aguardar moderação"
18775
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
18777 #, c-format
18778 msgid "Comments:"
18779 msgstr "Comentários:"
18780
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18782 #, c-format
18783 msgid "Compact view"
18784 msgstr "Vista resumo"
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:52
18787 #, c-format
18788 msgid "Company details"
18789 msgstr "Detalhes sobre a Empresa"
18790
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
18792 #, c-format
18793 msgid "Company name: "
18794 msgstr "Nome da empresa: "
18795
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
18797 #, c-format
18798 msgid "Compare barcodes list to results: "
18799 msgstr "Compare lista de códigos de barras para os resultados: "
18800
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18802 #, c-format
18803 msgid "Complete view"
18804 msgstr "Vista completa"
18805
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
18807 #, c-format
18808 msgid "Completed import of records"
18809 msgstr "Importação de registos concluída"
18810
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
18812 #, c-format
18813 msgid "Completed: "
18814 msgstr "Completo: "
18815
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:544
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1030
18818 #, c-format
18819 msgid "Completely irregular"
18820 msgstr "Irregular normalizado"
18821
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:346
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:476
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:681
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:938
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1186
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1345
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1438
18829 #, c-format
18830 msgid "Completely romanized/printed cards in script"
18831 msgstr "Cartões completamente romanizados/impressos"
18832
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:345
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:475
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:680
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:937
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1185
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1344
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1437
18840 #, c-format
18841 msgid "Completely romanized/printed cards romanized"
18842 msgstr "Cartões completamente romanizados/impressos"
18843
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:593
18845 #, c-format
18846 msgid "Completeness"
18847 msgstr "Plenitude"
18848
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:234
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:236
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:240
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:242
18853 #, c-format
18854 msgid "Computer"
18855 msgstr "Computador"
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
18858 #, c-format
18859 msgid "Computer File"
18860 msgstr "Ficheiros informáticos"
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:137
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:359
18864 #, c-format
18865 msgid "Computer Files"
18866 msgstr "Ficheiros informáticos"
18867
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:83
18869 #, c-format
18870 msgid "Computer file"
18871 msgstr "Ficheiro informático"
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:139
18874 #, c-format
18875 msgid "Computer file/Electronic resource"
18876 msgstr "Ficheiro de computador/Recurso electrónico"
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:163
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:434
18880 #, c-format
18881 msgid "Computer program"
18882 msgstr "Programa informático"
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
18885 #, c-format
18886 msgid ""
18887 "Computer-generated, six-character numeric string that indicates the date the "
18888 "MARC record was created. Recorded in the pattern yymmdd."
18889 msgstr ""
18890 "Gerada por computador, sequência numérica de seis caracteres que indica a "
18891 "data em que o registro MARC foi criado. Gravado no padrão yymmdd."
18892
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:343
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:756
18895 #, c-format
18896 msgid "Concerti grossi"
18897 msgstr "Concerto grosso"
18898
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:347
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:760
18901 #, c-format
18902 msgid "Concertos"
18903 msgstr "Concertos"
18904
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:165
18906 #, c-format
18907 msgid "Concise description"
18908 msgstr "Descrição concisa"
18909
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:417
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:830
18912 #, c-format
18913 msgid "Condensed score"
18914 msgstr "Pontuação condensada"
18915
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:414
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:827
18918 #, c-format
18919 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
18920 msgstr "Pontuação condensada ou piano-condutor"
18921
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:949
18923 #, c-format
18924 msgid "Conference or meeting code:"
18925 msgstr "Código de conferência ou reunião :"
18926
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:482
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:895
18929 #, c-format
18930 msgid "Conference proceedings"
18931 msgstr "Actas de conferências"
18932
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:99
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:660
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:297
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1146
18941 #, c-format
18942 msgid "Conference publication"
18943 msgstr "Publicação de conferência"
18944
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:332
18946 #, c-format
18947 msgid "Conference publication indicator"
18948 msgstr "Indicador de publicação de conferência"
18949
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
18951 #, c-format
18952 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18953 msgstr "Configuração sem problemas na tabela de parâmetros MARC"
18954
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
18957 #, c-format
18958 msgid "Configure"
18959 msgstr "Configurar"
18960
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
18962 #, c-format
18963 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18964 msgstr "Configurar estes parâmetros por ordem de aparição."
18965
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
18967 #, c-format
18968 msgid "Configuring "
18969 msgstr "A configurar "
18970
18971 #. INPUT type=submit
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18979 msgid "Confirm"
18980 msgstr "Confirmar"
18981
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
18983 #, c-format
18984 msgid "Confirm custom report"
18985 msgstr "Confirmar o relatório"
18986
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:349
18988 #, c-format
18989 msgid "Confirm delete: "
18990 msgstr "Confirmar a eliminação: "
18991
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
18995 #, c-format
18996 msgid "Confirm deletion"
18997 msgstr "Confirmar a eliminação"
18998
18999 #. %1$s:  branchname 
19000 #. %2$s:  branchcode 
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
19002 #, c-format
19003 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
19004 msgstr "Confirmar a eliminação de %s (%s)?"
19005
19006 #. %1$s:  searchfield 
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
19008 #, c-format
19009 msgid "Confirm deletion of %s?"
19010 msgstr "Confirmar a eliminação de %s?"
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
19013 #, c-format
19014 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19015 msgstr "Confirmar a definição da estrutura de autoridade para "
19016
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
19018 #, c-format
19019 msgid "Confirm deletion of classification source "
19020 msgstr "Confirmar a eliminação da fonte de classificação "
19021
19022 #. %1$s:  contractnumber 
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19024 #, c-format
19025 msgid "Confirm deletion of contract %s"
19026 msgstr "Confirmar a eliminação do contrato %s"
19027
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
19029 #, c-format
19030 msgid "Confirm deletion of currency "
19031 msgstr "Confirmar a eliminação da moeda "
19032
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
19034 #, c-format
19035 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19036 msgstr "Confirmar a eliminação da regras de preenchimento "
19037
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
19039 #, c-format
19040 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19041 msgstr "Confirmar a eliminação do atributo do leitor "
19042
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
19044 #, c-format
19045 msgid "Confirm deletion of printer "
19046 msgstr "Confirmar a eliminação da impressora "
19047
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
19049 #, c-format
19050 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19051 msgstr "Confirmar a eliminação da regra de concordância "
19052
19053 #. %1$s:  searchfield 
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
19055 #, c-format
19056 msgid "Confirm deletion of server %s"
19057 msgstr "Confirmar a eliminação do servidor %s"
19058
19059 #. %1$s:  tagsubfield 
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:284
19061 #, c-format
19062 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19063 msgstr "Confirmar a eliminação do subcampo %s?"
19064
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19066 #, c-format
19067 msgid "Confirm deletion of tag "
19068 msgstr "Confirmar a eliminação do campo "
19069
19070 #. SCRIPT
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
19072 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19073 msgstr "Confirmar a eliminação deste fornecedor?"
19074
19075 #. INPUT type=submit
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
19077 msgid "Confirm hold"
19078 msgstr "Confirmar a reserva"
19079
19080 #. INPUT type=submit
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348
19082 msgid "Confirm hold and transfer"
19083 msgstr "Confirmar a reserva e transferência"
19084
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
19086 #, fuzzy, c-format
19087 msgid "Confirm holds"
19088 msgstr "Confirmar a reserva"
19089
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
19091 #, c-format
19092 msgid "Confirm new password:"
19093 msgstr "Confirmar palavra-passe:"
19094
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:80
19096 #, c-format
19097 msgid "Congratulations, installation complete"
19098 msgstr "Parabéns, instalação completa"
19099
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:252
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:595
19102 #, c-format
19103 msgid "Conic, other"
19104 msgstr "Cônico, outro"
19105
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:251
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:594
19108 #, c-format
19109 msgid "Conic, specific type unknown"
19110 msgstr "Cónico, tipo específico desconhecido"
19111
19112 #. %1$s:  tablename 
19113 #. %2$s:  kohafield 
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
19115 #, c-format
19116 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
19117 msgstr "Ligar %s.%s a um subcampo MARC"
19118
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19120 #, c-format
19121 msgid "Connection established."
19122 msgstr "Foi estabelecido o acesso."
19123
19124 #. For the first occurrence,
19125 #. %1$s:  errcon.server 
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
19129 #, c-format
19130 msgid "Connection failed to %s"
19131 msgstr "Falhou a conexão a %s"
19132
19133 #. For the first occurrence,
19134 #. %1$s:  errcon.server 
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:209
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
19137 #, c-format
19138 msgid "Connection timeout to %s"
19139 msgstr "Excedeu tempo limite de conexão a %s"
19140
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
19142 #, c-format
19143 msgid "Connor Dewar"
19144 msgstr "Connor Dewar"
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
19147 #, c-format
19148 msgid "Connor Fraser"
19149 msgstr "Connor Fraser"
19150
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
19152 #, c-format
19153 msgid "Considered lost"
19154 msgstr "Considerado extraviado"
19155
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:200
19158 #, c-format
19159 msgid "Constraints"
19160 msgstr "Restrições"
19161
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
19163 #, c-format
19164 msgid "Contact"
19165 msgstr "Contacto"
19166
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
19169 #, c-format
19170 msgid "Contact details"
19171 msgstr "Detalhes do contacto"
19172
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
19174 #, c-format
19175 msgid "Contact information"
19176 msgstr "Informações do contacto"
19177
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
19180 #, c-format
19181 msgid "Contact name: "
19182 msgstr "Nome do contacto: "
19183
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
19185 #, c-format
19186 msgid "Contact: "
19187 msgstr "Contacto: "
19188
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
19190 #, c-format
19191 msgid "Contains"
19192 msgstr "Contém"
19193
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
19200 #, c-format
19201 msgid "Contains a blank (#) or a fill character (|)."
19202 msgstr "Contêm um # ou um carácter de preenchimento (|)."
19203
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:133
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:331
19206 #, c-format
19207 msgid "Contains biographical information"
19208 msgstr "Contem informação bibliográfica"
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
19211 #, c-format
19212 msgid "Content"
19213 msgstr "Conteúdo"
19214
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
19217 #, c-format
19218 msgid "Contents"
19219 msgstr "Conteúdos"
19220
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:224
19222 #, c-format
19223 msgid "Contents note: "
19224 msgstr "Nota do contacto: "
19225
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
19227 #, c-format
19228 msgid "Contents of "
19229 msgstr "Conteúdos de "
19230
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:575
19232 #, c-format
19233 msgid "Contents:"
19234 msgstr "Conteúdos:"
19235
19236 #. INPUT type=submit
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:171
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:61
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
19241 #, c-format
19242 msgid "Continue"
19243 msgstr "Continuar"
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
19246 #, c-format
19247 msgid "Continue to log in to Koha"
19248 msgstr "Continue para entrar no Koha"
19249
19250 #. INPUT type=submit
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:274
19252 msgid "Continue without Marking >>"
19253 msgstr "Continuar sem marcar >>"
19254
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:778
19256 #, c-format
19257 msgid "Continued by:"
19258 msgstr "Continuado por:"
19259
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:781
19261 #, c-format
19262 msgid "Continued in part by:"
19263 msgstr "Continuado em parte por:"
19264
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:723
19266 #, c-format
19267 msgid "Continues in part:"
19268 msgstr "Continua em parte:"
19269
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:720
19271 #, c-format
19272 msgid "Continues:"
19273 msgstr "Continuação de:"
19274
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:404
19276 #, c-format
19277 msgid "Continuing Resource"
19278 msgstr "Recursos continuado"
19279
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:514
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:951
19282 #, c-format
19283 msgid "Continuing Resources"
19284 msgstr "Recursos continuados"
19285
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:73
19287 #, c-format
19288 msgid "Continuing resource"
19289 msgstr "Recurso continuado"
19290
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:8
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:364
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:494
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:699
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:956
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1204
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1363
19298 #, c-format
19299 msgid "Continuing resource ceased publication"
19300 msgstr "Recurso continuado com publicação cessada"
19301
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:7
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:363
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:493
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:698
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:955
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1203
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1362
19309 #, c-format
19310 msgid "Continuing resource currently published"
19311 msgstr "Recurso contínuo ainda publicado"
19312
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:19
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:375
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:505
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:710
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:967
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1215
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1374
19320 #, c-format
19321 msgid "Continuing resource status unknown"
19322 msgstr "Recurso contínuo de estado desconhecido"
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:274
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:276
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:280
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:282
19328 #, c-format
19329 msgid "Continuo"
19330 msgstr "Continuo"
19331
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:530
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1016
19334 #, c-format
19335 msgid "Continuously updated"
19336 msgstr "Actualização contínua"
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:201
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:544
19340 #, c-format
19341 msgid "Contours"
19342 msgstr "Contornos"
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19345 #, c-format
19346 msgid "Contract"
19347 msgstr "Contacto"
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
19350 #, c-format
19351 msgid "Contract deleted"
19352 msgstr "Contracto eliminado"
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
19355 #, c-format
19356 msgid "Contract description:"
19357 msgstr "Descrição do Contrato:"
19358
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
19360 #, c-format
19361 msgid "Contract end date:"
19362 msgstr "Data final de contrato:"
19363
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
19365 #, c-format
19366 msgid "Contract id "
19367 msgstr "ID de contrato "
19368
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
19370 #, fuzzy, c-format
19371 msgid ""
19372 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
19373 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
19374 "place "
19375 msgstr ""
19376 "Nome do contracto,Número da encomenda,Data de adição,ISBN,Autor,Título,Ano "
19377 "de publicação,Código de editor,Título de colecção,Notas,Quantidade,RRP,Local "
19378 "de entrega,Local de factura "
19379
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:198
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
19383 #, c-format
19384 msgid "Contract name:"
19385 msgstr "Nome do contrato:"
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
19388 #, c-format
19389 msgid "Contract number:"
19390 msgstr "Número do contrato:"
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:197
19393 #, c-format
19394 msgid "Contract number: "
19395 msgstr "Número do contrato: "
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
19398 #, c-format
19399 msgid "Contract start date:"
19400 msgstr "Data de início do contrato:"
19401
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
19403 #, c-format
19404 msgid "Contract(s)"
19405 msgstr "Contrato(s)"
19406
19407 #. %1$s:  booksellername 
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:168
19409 #, c-format
19410 msgid "Contract(s) of %s"
19411 msgstr "Contrato(s) de %s"
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
19414 #, c-format
19415 msgid "Contract: "
19416 msgstr "Contrato: "
19417
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
19423 #, c-format
19424 msgid "Contracts"
19425 msgstr "Contratos"
19426
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
19428 #, c-format
19429 msgid "Contributing companies and institutions"
19430 msgstr "Empresas contribuintes e instituições"
19431
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
19434 #, c-format
19435 msgid "Control no.: "
19436 msgstr "Controle nº: "
19437
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:252
19439 #, c-format
19440 msgid "Converted from MARCXML to MADS version 2.0 (Revision 2.10)"
19441 msgstr "Convertido de MARCXML para MADS versão 2.0 (Revisão 2.10)"
19442
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:353
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:483
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:688
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:945
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1193
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1352
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1445
19450 #, c-format
19451 msgid "Cooperative cataloging program"
19452 msgstr "Programa de catalogação selectiva"
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:717
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:719
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:953
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:955
19458 #, c-format
19459 msgid "Copenhagen, Denmark"
19460 msgstr "Copenhaga, Dinamarca"
19461
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19464 #, c-format
19465 msgid "Copies:"
19466 msgstr "Cópias:"
19467
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:424
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:405
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
19471 #, c-format
19472 msgid "Copy"
19473 msgstr "Copiar"
19474
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:398
19476 #, c-format
19477 msgid "Copy holidays to:"
19478 msgstr "Copiar feriados para:"
19479
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
19481 #, c-format
19482 msgid "Copy notice"
19483 msgstr "Copiar aviso"
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
19494 #, c-format
19495 msgid "Copy number"
19496 msgstr "Número de cópia"
19497
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
19499 #, fuzzy, c-format
19500 msgid "Copy number:"
19501 msgstr "Número de cópia"
19502
19503 #. %1$s:  branchloo.branchname 
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:156
19505 #, c-format
19506 msgid "Copy to %s"
19507 msgstr "Copiar para %s"
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
19510 #, c-format
19511 msgid "Copy to all libraries"
19512 msgstr "Copiar para todas as bibliotecas"
19513
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:200
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
19516 #, c-format
19517 msgid "Copyright"
19518 msgstr "Direitos de autor"
19519
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
19521 #, fuzzy, c-format
19522 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19523 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
19524
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
19526 #, c-format
19527 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19528 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:310
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
19533 #, c-format
19534 msgid "Copyright date:"
19535 msgstr "Data dos direitos de autor:"
19536
19537 #. For the first occurrence,
19538 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
19541 #, c-format
19542 msgid "Copyright year: %s "
19543 msgstr "Direitos de autor: %s "
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
19546 #, c-format
19547 msgid "Copyright:"
19548 msgstr "Direitos de autor:"
19549
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
19551 #, c-format
19552 msgid "Copyright: "
19553 msgstr "Direitos de autor: "
19554
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
19557 #, c-format
19558 msgid "Copyrightdate"
19559 msgstr "Data direitos de autor"
19560
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:419
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:421
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:425
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:427
19565 #, c-format
19566 msgid "Cor anglais"
19567 msgstr "Cor"
19568
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:260
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:603
19571 #, c-format
19572 msgid "Cordiform"
19573 msgstr "Cordiforme"
19574
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:722
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:724
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:958
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:960
19579 #, c-format
19580 msgid "Cordoba, Argentina"
19581 msgstr "Córdoba, Argentina"
19582
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
19584 #, c-format
19585 msgid "Corey Fuimaono"
19586 msgstr "Corey Fuimaono"
19587
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:24
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:26
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:30
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:32
19592 #, c-format
19593 msgid "Cornet"
19594 msgstr "Corneta"
19595
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:79
19597 #, c-format
19598 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
19599 msgstr "Autor Institucional (co-autor)"
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:64
19602 #, c-format
19603 msgid "Corporate Author (Main)"
19604 msgstr "Autor Institucional (Principal)"
19605
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:84
19607 #, c-format
19608 msgid "Corporate Author (Secondary)"
19609 msgstr "Autor Institucional (Secundário)"
19610
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
19612 #, c-format
19613 msgid "Cory Jaeger"
19614 msgstr "Cory Jaeger"
19615
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
19617 #, c-format
19618 msgid ""
19619 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19620 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19621 msgstr ""
19622 "Custos são valores decimais entre um valor máximo arbitrário (ex. 1 ou 100) "
19623 "e 0 que o custo mínimo (sem custo)."
19624
19625 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
19627 #, c-format
19628 msgid ""
19629 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19630 "code already exists. "
19631 msgstr ""
19632 "Não é possível adicionar o atributo do leitor &quot;%s&quot; &mdash; o "
19633 "código já existe. "
19634
19635 #. %1$s:  duplicate_value 
19636 #. %2$s:  duplicate_category 
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
19638 #, c-format
19639 msgid ""
19640 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
19641 "already present. "
19642 msgstr ""
19643 "Não é possível adicionar o valor &quot;%s&quot; para a categoria &quot;"
19644 "%s&quot; &mdash; porque já existe. "
19645
19646 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19647 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19649 #, c-format
19650 msgid ""
19651 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19652 "by %s patron records"
19653 msgstr ""
19654 "Não é possível eliminar este atributo do leitor &quot;%s&quot; &mdash; "
19655 "porque é utilizado em %s fichas de inscrição"
19656
19657 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
19659 #, c-format
19660 msgid ""
19661 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19662 "absent from the database."
19663 msgstr ""
19664 "Não é possível eliminar o atributo do leitor &quot;%s&quot; &mdash; porque "
19665 "já não existe."
19666
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
19668 #, c-format
19669 msgid "Could not find a system preference named "
19670 msgstr "Não foi encontrada uma preferência do sistema chamada "
19671
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
19673 #, c-format
19674 msgid ""
19675 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19676 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19677 msgstr ""
19678 "Não foi possível ler o ficheiro history.txt. Por favor verifique que &lt;"
19679 "docdir&gt; está bem definido em koha-conf.xml. "
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
19683 #, c-format
19684 msgid "Count"
19685 msgstr "Contador"
19686
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
19688 #, c-format
19689 msgid "Count holds"
19690 msgstr "Contagem de reservas"
19691
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:257
19693 #, c-format
19694 msgid "Count items"
19695 msgstr "Contagem de documentos"
19696
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
19698 #, c-format
19699 msgid "Count of checkouts"
19700 msgstr "Contagem de empréstimos"
19701
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
19703 #, c-format
19704 msgid "Count total items"
19705 msgstr "Contagem do total de documentos"
19706
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:260
19709 #, c-format
19710 msgid "Count unique biblios"
19711 msgstr "Contagem de registos únicos"
19712
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
19714 #, c-format
19715 msgid "Count unique borrowers"
19716 msgstr "Contagem de leitores únicos"
19717
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
19720 #, c-format
19721 msgid "Count unique items"
19722 msgstr "Contagem de documentos únicos"
19723
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:329
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:331
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:335
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:337
19728 #, c-format
19729 msgid "Counter tenor"
19730 msgstr "Tenor contador"
19731
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
19735 #, c-format
19736 msgid "Country"
19737 msgstr "País"
19738
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:352
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:765
19741 #, c-format
19742 msgid "Country music"
19743 msgstr "Música Country"
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:119
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:125
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
19750 #, c-format
19751 msgid "Country: "
19752 msgstr "País: "
19753
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19755 #, c-format
19756 msgid "Course #"
19757 msgstr "Curso #"
19758
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
19760 #, c-format
19761 msgid "Course Reserves"
19762 msgstr "Reservas de curso"
19763
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
19765 #, c-format
19766 msgid "Course name"
19767 msgstr "Nome do curso"
19768
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19770 #, c-format
19771 msgid "Course name:"
19772 msgstr "Nome do curso:"
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
19775 #, c-format
19776 msgid "Course number"
19777 msgstr "Número de curso"
19778
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19780 #, c-format
19781 msgid "Course number:"
19782 msgstr "Número de curso:"
19783
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19792 #, c-format
19793 msgid "Course reserves"
19794 msgstr "Reservas de curso"
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19797 #, c-format
19798 msgid "Courses"
19799 msgstr "Cursos"
19800
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
19802 #, c-format
19803 msgid "Crawford County Federated Library System"
19804 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19805
19806 #. INPUT type=submit
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:112
19808 msgid "Create"
19809 msgstr "Criar"
19810
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
19812 #, c-format
19813 msgid "Create Biblio"
19814 msgstr "Criar um registo"
19815
19816 #. INPUT type=submit
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19818 msgid "Create New"
19819 msgstr "Criar"
19820
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:392
19822 #, c-format
19823 msgid "Create a new category"
19824 msgstr "Criar uma nova categoria"
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
19827 #, c-format
19828 msgid "Create a new list"
19829 msgstr "Criar uma nova lista"
19830
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19832 #, c-format
19833 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19834 msgstr "Criar um novo registo importando um registo (duplicado) externo."
19835
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:506
19837 #, c-format
19838 msgid "Create a new template"
19839 msgstr "Criar um novo template"
19840
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
19842 #, c-format
19843 msgid "Create analytics"
19844 msgstr "Criar analíticos"
19845
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19847 #, c-format
19848 msgid ""
19849 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19850 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19851 msgstr ""
19852 "Criar e gerir as folhas de recolha do ficheiro de Autoridades. É possível "
19853 "estabelecer os campos e subcampos para cada tipo: Autor-Pessoa, "
19854 "Colectividade Autor, Tesauro, etc."
19855
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
19857 #, c-format
19858 msgid ""
19859 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19860 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19861 "for the MARC editor."
19862 msgstr ""
19863 "Criação e gestão das folhas de recolha, através do estabelecimento dos "
19864 "campos e subcampos adequados para cada tipo de documento, bem assim como a "
19865 "sua disposição em cada separador."
19866
19867 #. %1$s:  authtypecode 
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
19869 #, c-format
19870 msgid "Create authority framework for %s using "
19871 msgstr "Criar um modelo de autoridade para %s utilizando "
19872
19873 #. %1$s:  frameworkcode 
19874 #. %2$s:  frameworktext 
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
19876 #, c-format
19877 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19878 msgstr "Criar um modelo para %s (%s) utilizando "
19879
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
19881 #, c-format
19882 msgid "Create from SQL"
19883 msgstr "Criar a partir de SQL"
19884
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:25
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
19890 #, c-format
19891 msgid "Create manual credit"
19892 msgstr "Criar crédito manual"
19893
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
19899 #, c-format
19900 msgid "Create manual invoice"
19901 msgstr "Criar factura manual"
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19904 #, c-format
19905 msgid "Create new authority"
19906 msgstr "Criar nova autoridade"
19907
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
19909 #, c-format
19910 msgid "Create new collection"
19911 msgstr "Criar uma colecção"
19912
19913 #. INPUT type=submit
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19915 msgid "Create new invoice anyway"
19916 msgstr "Criar nova factura"
19917
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19919 #, c-format
19920 msgid "Create new record"
19921 msgstr "Criar novo registo"
19922
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
19924 #, c-format
19925 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19926 msgstr ""
19927 "Criar etiquetas de código de barras para colocação nos exemplares e nos "
19928 "cartões dos leitores"
19929
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
19931 #, c-format
19932 msgid "Create printable patron cards"
19933 msgstr "Criar cartões de leitor"
19934
19935 #. INPUT type=submit name=submit
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
19938 #, c-format
19939 msgid "Create report from SQL"
19940 msgstr "Criar relatório a partir de SQL"
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19944 #, c-format
19945 msgid "Create routing list"
19946 msgstr "Criar uma lista de circulação"
19947
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:33
19949 #, c-format
19950 msgid "Create routing list for "
19951 msgstr "Criar uma lista de circulação para "
19952
19953 #. INPUT type=submit
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
19955 msgid "Create template"
19956 msgstr "Criar modelo"
19957
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
19961 #, c-format
19962 msgid "Created by"
19963 msgstr "Criado por"
19964
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
19966 #, c-format
19967 msgid "Created by:"
19968 msgstr "Criado por:"
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
19971 #, c-format
19972 msgid "Created by: "
19973 msgstr "Criado por: "
19974
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:208
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
19979 #, c-format
19980 msgid "Creation date"
19981 msgstr "Data de criação"
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:200
19984 #, c-format
19985 msgid "Creation technique"
19986 msgstr "Técnica de criação"
19987
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
19989 #, c-format
19990 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19991 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19994 #, c-format
19995 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19996 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19997
19998 #. A
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20000 #, c-format
20001 msgid "Creators"
20002 msgstr "Criadores"
20003
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
20005 #, c-format
20006 msgid "Credit"
20007 msgstr "Crédito"
20008
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20010 #, fuzzy, c-format
20011 msgid "Credit type: "
20012 msgstr "Tipo de crédito: "
20013
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
20015 #, c-format
20016 msgid "Credits"
20017 msgstr "Créditos"
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:629
20020 #, c-format
20021 msgid "Credits:"
20022 msgstr "Créditos:"
20023
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
20026 #, c-format
20027 msgid "Creep:"
20028 msgstr "Margem:"
20029
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:569
20031 #, c-format
20032 msgid "Cumulative index availability code"
20033 msgstr "Código do índice de disponibilidade acumulada"
20034
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
20036 #, c-format
20037 msgid "Currencies"
20038 msgstr "Divisas"
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
20041 #, c-format
20042 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20043 msgstr "Moedas &amp; Taxas de câmbio"
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:53
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
20048 #, c-format
20049 msgid "Currencies and exchange rates"
20050 msgstr "Moedas e câmbios"
20051
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
20053 #, c-format
20054 msgid "Currencies search:"
20055 msgstr "Procurar moedas:"
20056
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:163
20059 #, c-format
20060 msgid "Currency"
20061 msgstr "Moeda"
20062
20063 #. For the first occurrence,
20064 #. %1$s:  currency 
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:87
20067 #, c-format
20068 msgid "Currency = %s"
20069 msgstr "Moeda = %s"
20070
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
20072 #, c-format
20073 msgid "Currency deleted"
20074 msgstr "Moeda eliminada"
20075
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
20080 #, c-format
20081 msgid "Currency:"
20082 msgstr "Moeda:"
20083
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:71
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
20087 #, c-format
20088 msgid "Currency: "
20089 msgstr "Moeda: "
20090
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
20092 #, c-format
20093 msgid "Current checkouts allowed"
20094 msgstr "Empréstimos autorizados"
20095
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
20099 #, c-format
20100 msgid "Current library"
20101 msgstr "Biblioteca"
20102
20103 #. For the first occurrence,
20104 #. %1$s:  LoginBranchname 
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
20109 #, c-format
20110 msgid "Current library: %s"
20111 msgstr "Biblioteca: %s"
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:22
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
20116 #, c-format
20117 msgid "Current location"
20118 msgstr "Localização"
20119
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
20121 #, c-format
20122 msgid "Current location:"
20123 msgstr "Localização:"
20124
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
20126 #, c-format
20127 msgid "Current renewals:"
20128 msgstr "Renovações:"
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
20131 #, c-format
20132 msgid "Current server time is:"
20133 msgstr "A hora do servidor é:"
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
20137 #, fuzzy, c-format
20138 msgid "Current session"
20139 msgstr "Termos actuais"
20140
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:36
20142 #, c-format
20143 msgid "Current terms"
20144 msgstr "Termos actuais"
20145
20146 #. For the first occurrence,
20147 #. %1$s:  card_element_title 
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:117
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20150 #, c-format
20151 msgid "Currently Available %s"
20152 msgstr "Disponível %s"
20153
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
20155 #, c-format
20156 msgid ""
20157 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20158 "effects: "
20159 msgstr ""
20160 "Actualmente, isso significa manter políticas. As diferentes políticas têm os "
20161 "seguintes efeitos: "
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
20164 #, c-format
20165 msgid "Curriculum"
20166 msgstr "Currículo"
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
20169 #, c-format
20170 msgid "Customize label layouts"
20171 msgstr "Personalizar esquemas das etiquetas"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
20174 #, c-format
20175 msgid "Customize patron card layouts"
20176 msgstr "Personalizar esquemas dos cartões"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:245
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:588
20180 #, c-format
20181 msgid "Cylindrical, other"
20182 msgstr "Cilíndrico, outro"
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:244
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:587
20186 #, c-format
20187 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
20188 msgstr "Cilíndrico, tipo específico desconhecido"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:668
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1154
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2775
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
20195 #, c-format
20196 msgid "Cyrillic"
20197 msgstr "Cirílico"
20198
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
20200 #, c-format
20201 msgid "D Ruth Bavousett"
20202 msgstr "D Ruth Bavousett"
20203
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
20205 #, c-format
20206 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20207 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20210 #, c-format
20211 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20212 msgstr "D&aelig;nsk (Dinamarquês)"
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
20216 #, c-format
20217 msgid "DANMARC"
20218 msgstr "DANMARC"
20219
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:980
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:982
20222 #, c-format
20223 msgid "DBX processed"
20224 msgstr "DBX processado"
20225
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20227 #, c-format
20228 msgid "DOIT"
20229 msgstr "DOIT"
20230
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
20232 #, c-format
20233 msgid "DVD video / Videodisc"
20234 msgstr "DVD Video / Videodisco"
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:986
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:988
20238 #, c-format
20239 msgid "DVD-Video"
20240 msgstr "DVD-Video"
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:523
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1009
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
20245 #, c-format
20246 msgid "Daily"
20247 msgstr "Diário"
20248
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
20251 #, c-format
20252 msgid "Damaged"
20253 msgstr "Danificado"
20254
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
20256 #, fuzzy, c-format
20257 msgid "Damaged status"
20258 msgstr "Estado danificado:"
20259
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
20261 #, c-format
20262 msgid "Damaged status:"
20263 msgstr "Estado danificado:"
20264
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
20266 #, c-format
20267 msgid "Dan Scott"
20268 msgstr "Dan Scott"
20269
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:354
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:767
20272 #, c-format
20273 msgid "Dance forms"
20274 msgstr "Formas de danças"
20275
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:109
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:111
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:115
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:117
20280 #, c-format
20281 msgid "Dance orchestra"
20282 msgstr "Orquestra de dança"
20283
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
20285 #, c-format
20286 msgid "Daniel Banzli"
20287 msgstr "Daniel Banzli"
20288
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
20290 #, fuzzy, c-format
20291 msgid "Daniel Barker"
20292 msgstr "Daniel Banzli"
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
20295 #, c-format
20296 msgid "Daniel Grobani"
20297 msgstr "Daniel Grobani"
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
20300 #, c-format
20301 msgid "Daniel Holth"
20302 msgstr "Daniel Holth"
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
20305 #, c-format
20306 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20307 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
20310 #, c-format
20311 msgid "Daniel Sweeney"
20312 msgstr "Daniel Sweeney"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
20315 #, c-format
20316 msgid "Danny Bouman"
20317 msgstr "Danny Bouman"
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
20320 #, c-format
20321 msgid "Darrell Ulm"
20322 msgstr "Darrell Ulm"
20323
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:344
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:474
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:679
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:936
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1184
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1343
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1436
20331 #, c-format
20332 msgid "Dashed-on information omitted"
20333 msgstr "Tracejado, informação omitida"
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:307
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
20340 #, c-format
20341 msgid "Data deleted"
20342 msgstr "Dados eliminados"
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
20345 #, c-format
20346 msgid "Data error"
20347 msgstr "Erro de dados"
20348
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:103
20350 #, c-format
20351 msgid "Data fields"
20352 msgstr "Campos de dados"
20353
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
20358 #, c-format
20359 msgid "Data recorded"
20360 msgstr "Dados registados"
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
20363 #, c-format
20364 msgid "Data:"
20365 msgstr "Dados:"
20366
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
20369 #, c-format
20370 msgid "Database"
20371 msgstr "Base de dados"
20372
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20374 #, c-format
20375 msgid "Database "
20376 msgstr "Base de dados "
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
20379 #, c-format
20380 msgid "Database settings:"
20381 msgstr "Definições da base de dados:"
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
20384 #, c-format
20385 msgid "Database tables created"
20386 msgstr "Tabelas das base de dados criadas"
20387
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:244
20390 #, c-format
20391 msgid "Database: "
20392 msgstr "Base de dados: "
20393
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:158
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:160
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:200
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:436
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:510
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:62
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:124
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:48
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20421 #, c-format
20422 msgid "Date"
20423 msgstr "Data"
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
20426 #, c-format
20427 msgid "Date "
20428 msgstr "Data "
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
20437 #, c-format
20438 msgid "Date 1"
20439 msgstr "Data 1"
20440
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
20448 #, c-format
20449 msgid "Date 2"
20450 msgstr "Data 2"
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20453 #, fuzzy, c-format
20454 msgid "Date acquired"
20455 msgstr "Data de recepção"
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
20458 #, c-format
20459 msgid "Date added"
20460 msgstr "Data adicionada"
20461
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
20464 #, c-format
20465 msgid "Date arrived"
20466 msgstr "Data de recepção"
20467
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:24
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:25
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:26
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:27
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:28
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:29
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:30
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:31
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:32
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:38
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:39
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:40
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:41
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:42
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:43
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:44
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:45
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:46
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:380
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:381
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:382
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:383
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:384
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:385
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:386
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:387
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:388
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:394
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:395
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:396
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:397
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:398
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:399
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:400
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:401
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:402
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:510
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:511
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:512
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:513
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:514
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:515
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:516
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:517
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:518
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:524
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:525
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:526
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:527
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:528
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:529
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:530
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:531
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:532
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:715
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:716
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:717
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:718
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:719
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:720
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:721
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:722
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:723
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:729
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:730
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:731
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:732
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:733
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:734
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:735
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:736
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:737
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:972
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:973
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:974
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:975
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:976
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:977
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:978
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:979
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:980
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:986
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:987
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:988
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:989
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:990
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:991
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:992
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:993
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:994
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1220
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1221
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1222
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1223
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1224
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1225
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1226
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1227
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1228
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1234
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1235
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1236
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1237
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1238
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1239
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1240
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1241
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1242
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1379
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1380
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1381
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1382
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1383
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1384
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1385
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1386
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1387
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1393
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1394
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1395
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1396
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1397
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1398
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1399
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1400
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1401
20594 #, c-format
20595 msgid "Date digit"
20596 msgstr "Digito de data"
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20603 #, c-format
20604 msgid "Date due"
20605 msgstr "Data de devolução"
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
20608 #, c-format
20609 msgid "Date due:"
20610 msgstr "Data de devolução"
20611
20612 #. For the first occurrence,
20613 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:31
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:42
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:56
20617 #, c-format
20618 msgid "Date due: %s"
20619 msgstr "Data de devolução: %s"
20620
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:23
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:37
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:379
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:393
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:509
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:523
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:714
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:728
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:971
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:985
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1219
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1233
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1378
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1392
20635 #, c-format
20636 msgid "Date element is not applicable"
20637 msgstr "Elemento de data não aplicável"
20638
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:33
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:47
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:389
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:403
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:519
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:533
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:724
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:738
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:981
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:995
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1229
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1243
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1388
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1402
20653 #, c-format
20654 msgid "Date element is totally or partially unknown"
20655 msgstr "Elemento de data totalmente ou parcialmente desconhecido"
20656
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:360
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:490
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:695
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:952
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1200
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1359
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:10
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:10
20666 #, c-format
20667 msgid "Date entered on file"
20668 msgstr "Data do ficheiro"
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
20671 #, c-format
20672 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20673 msgstr ""
20674 "Formatos de datas devem corresponder às suas preferências de sistema, e "
20675
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
20677 #, c-format
20678 msgid "Date from"
20679 msgstr "Data"
20680
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20682 #, fuzzy, c-format
20683 msgid "Date last checked out"
20684 msgstr "Exemplares emprestados"
20685
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
20689 #, c-format
20690 msgid "Date last seen"
20691 msgstr "Data de último acesso"
20692
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:81
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
20697 #, c-format
20698 msgid "Date of birth"
20699 msgstr "Data de nascimento"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
20702 #, c-format
20703 msgid "Date of birth is invalid."
20704 msgstr "Data de nascimento é inválida."
20705
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
20708 #, c-format
20709 msgid "Date of birth:"
20710 msgstr "Data de nascimento:"
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:14
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:370
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:500
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:705
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:962
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1210
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1369
20719 #, c-format
20720 msgid ""
20721 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
20722 "different"
20723 msgstr ""
20724 "Data de distribuição/publicação/empréstimo ou sessão de produção/gravação "
20725 "quando diferente"
20726
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
20728 #, c-format
20729 msgid "Date of enrollment is invalid."
20730 msgstr "Data de inscrição é inválida."
20731
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
20733 #, c-format
20734 msgid "Date of expiration is invalid."
20735 msgstr "Data de expiração é inválida."
20736
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
20738 #, c-format
20739 msgid "Date of transfer"
20740 msgstr "Data de transferência"
20741
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20744 #, c-format
20745 msgid "Date ordered "
20746 msgstr "Data de encomenda "
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
20749 #, c-format
20750 msgid "Date published"
20751 msgstr "Data de publicação"
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20754 #, c-format
20755 msgid "Date published "
20756 msgstr "Data de publicação "
20757
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
20759 #, c-format
20760 msgid "Date range"
20761 msgstr "Intervalo de datas"
20762
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20764 #, c-format
20765 msgid "Date received"
20766 msgstr "Data de recepção"
20767
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
20770 #, c-format
20771 msgid "Date received "
20772 msgstr "Data de recepção "
20773
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
20775 #, c-format
20776 msgid "Date received: "
20777 msgstr "Data de recepção: "
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
20780 #, c-format
20781 msgid "Date to"
20782 msgstr "Data"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20785 #, c-format
20786 msgid "Date/Time"
20787 msgstr "Data/Hora"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
20793 #, c-format
20794 msgid "Date/time"
20795 msgstr "Data/Hora"
20796
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
20798 #, c-format
20799 msgid "Date:"
20800 msgstr "Data:"
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20803 #, c-format
20804 msgid "Date: "
20805 msgstr "Data: "
20806
20807 #. %1$s:  pulldate 
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20809 #, c-format
20810 msgid "Date: %s"
20811 msgstr "Data: %s"
20812
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
20814 #, c-format
20815 msgid "Date: from "
20816 msgstr "Data: desde "
20817
20818 #. OPTGROUP
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20820 msgid "Dates"
20821 msgstr "Datas"
20822
20823 #. SCRIPT
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20825 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20826 msgstr ""
20827
20828 #. SCRIPT
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20830 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20831 msgstr ""
20832
20833 #. SCRIPT
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20835 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:13
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:369
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:499
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:704
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:961
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1209
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1368
20845 #, c-format
20846 msgid "Dates unknown"
20847 msgstr "Datas desconhecidas"
20848
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
20850 #, c-format
20851 msgid "David Birmingham"
20852 msgstr "David Birmingham"
20853
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
20855 #, c-format
20856 msgid "David Cook"
20857 msgstr "David Cook"
20858
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
20860 #, c-format
20861 msgid "David Goldfein"
20862 msgstr "David Goldfein"
20863
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20865 #, c-format
20866 msgid "David Strainchamps"
20867 msgstr "David Strainchamps"
20868
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:34
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:151
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
20874 #, c-format
20875 msgid "Day"
20876 msgstr "Dia"
20877
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20882 #, c-format
20883 msgid "Day of week"
20884 msgstr "Dia de semana"
20885
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:485
20887 #, c-format
20888 msgid "Day/Month"
20889 msgstr "Dia/Mês"
20890
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
20892 #, c-format
20893 msgid "Day: "
20894 msgstr "Dia: "
20895
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:415
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
20900 #, c-format
20901 msgid "Days"
20902 msgstr "Dias"
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:23
20905 #, c-format
20906 msgid "Days in advance"
20907 msgstr "Dias em avanço"
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:467
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:469
20911 #, c-format
20912 msgid "De Lisle"
20913 msgstr "De Lisle"
20914
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
20916 #, c-format
20917 msgid "DeAndre Carroll"
20918 msgstr "DeAndre Carroll"
20919
20920 #. SCRIPT
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
20922 msgid "Deactivate filters"
20923 msgstr "Desactivar filtros"
20924
20925 #. %1$s:  supplierloo.contact 
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:373
20927 #, c-format
20928 msgid "Dear %s"
20929 msgstr "Caro %s"
20930
20931 #. SCRIPT
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20933 msgid "Dec"
20934 msgstr "Dec"
20935
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:222
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:224
20938 #, c-format
20939 msgid "Decametres"
20940 msgstr "Decâmetros"
20941
20942 #. For the first occurrence,
20943 #. SCRIPT
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
20946 #, c-format
20947 msgid "December"
20948 msgstr "Dezembro"
20949
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:212
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:214
20952 #, c-format
20953 msgid "Decimetres"
20954 msgstr "Decímetros"
20955
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:150
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:88
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
20970 #, c-format
20971 msgid "Default"
20972 msgstr "Omissão"
20973
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
20975 #, fuzzy, c-format
20976 msgid "Default accounting details"
20977 msgstr "Detalhes financeiros"
20978
20979 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
20980 #. %2$s:  humanbranch 
20981 #. %3$s:  END 
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
20983 #, c-format
20984 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20985 msgstr "Políticas para empréstimos ou reservas para %s para %s%s"
20986
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:54
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:66
20998 #, c-format
20999 msgid "Default framework"
21000 msgstr "Modelo geral"
21001
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
21003 #, c-format
21004 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21005 msgstr "Preferências normais de mensagens para a categoria de cliente"
21006
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
21009 #, c-format
21010 msgid "Default value:"
21011 msgstr "Valor por omissão:"
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
21014 #, c-format
21015 msgid "Default values"
21016 msgstr "Valor por omissão"
21017
21018 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21019 #. %2$s:  END 
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
21021 #, c-format
21022 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21023 msgstr "Omissão%s (não definido)%s"
21024
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
21026 #, c-format
21027 msgid ""
21028 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21029 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
21030 "through plugins"
21031 msgstr ""
21032 "Definir tipos de autoridade, então a autoridade estrutura MARC da mesma "
21033 "forma que você define e estrutura itemtypes tag biblio MARC. Autoridade "
21034 "valores são geridos através de plugins"
21035
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21037 #, c-format
21038 msgid "Define categories and authorized values for them."
21039 msgstr "Definir as categorias e respectivos valores autorizados."
21040
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21042 #, c-format
21043 msgid ""
21044 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21045 "categories, and item types"
21046 msgstr ""
21047 "Definir os prazos de empréstimo e as multas para cada biblioteca, categoria "
21048 "de leitor e tipo de documento."
21049
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21051 #, c-format
21052 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21053 msgstr "Definir as Cidades onde residem os Leitores."
21054
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
21056 #, c-format
21057 msgid ""
21058 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21059 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21060 msgstr ""
21061 "Definir as fontes de classificação (por exemplo o sistema de cotas) "
21062 "utilizadas. Inclua também o modo de alfabetação das cotas."
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
21065 #, c-format
21066 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21067 msgstr "Definir as moedas e taxas de câmbio utilizadas nas Aquisições."
21068
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
21070 #, c-format
21071 msgid "Define days when the library is closed"
21072 msgstr "Definir os dias de encerramento da biblioteca"
21073
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
21075 #, c-format
21076 msgid ""
21077 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21078 "patron records"
21079 msgstr "Definir outros atributos (identificadores e estatísticos) dos leitores"
21080
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
21082 #, c-format
21083 msgid "Define funds within your budgets"
21084 msgstr "Definir fundos, dentro de seus orçamentos"
21085
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
21087 #, c-format
21088 msgid "Define item types used for circulation rules."
21089 msgstr ""
21090 "Definir os tipos de documentos utilizados para implementar o regulamento de "
21091 "empréstimos."
21092
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
21094 #, c-format
21095 msgid "Define libraries and groups."
21096 msgstr "Definir as bibliotecas e os grupos."
21097
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
21099 #, c-format
21100 msgid "Define mappings"
21101 msgstr "Definir mapeamentos"
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
21104 #, c-format
21105 msgid ""
21106 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21107 msgstr ""
21108 "Redacção dos formulários para avisos (impressão e envio de notificações "
21109 "relativas a atrasos, etc.)"
21110
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21112 #, c-format
21113 msgid "Define patron categories."
21114 msgstr "Definir as categorias dos Leitores"
21115
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21117 #, c-format
21118 msgid ""
21119 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21120 "libraries, patron categories, and item types"
21121 msgstr ""
21122 "Definir os prazos de empréstimo e as multas para cada biblioteca, categoria "
21123 "de leitor e tipo de documento."
21124
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
21126 #, c-format
21127 msgid "Define the holidays for:"
21128 msgstr "Definir os feriados para:"
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
21131 #, c-format
21132 msgid ""
21133 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
21134 "to find some datas independently of the framework."
21135 msgstr ""
21136 "Definir o mapeamento entre as palavras e os campos MARC, essas palavras são "
21137 "usadas para encontrar alguns dados, independentemente do quadro."
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
21140 #, c-format
21141 msgid ""
21142 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21143 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
21144 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
21145 "linkage."
21146 msgstr ""
21147 "Definir as ligações entre os campos da base de dados Koha e os campos "
21148 "UNIMARC. Estes, podem ser indicados durante a definição da estrutura UNIMARC "
21149 "mas com esta funcionalidade torna-se mais simples estabelecer essas ligações."
21150
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21152 #, c-format
21153 msgid "Define transport costs between branches"
21154 msgstr "Definir custos de transportes entre bibliotecas"
21155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21157 #, c-format
21158 msgid ""
21159 "Define which servers to query for MARC data in the integrated Z39.50 client."
21160 msgstr "Definir os servidores Z39.50 a aceder para a pesquisa de registos."
21161
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21163 #, c-format
21164 msgid "Define your budgets"
21165 msgstr "Definir os seus orçamentos de raiz"
21166
21167 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21168 #. %2$s:  branch 
21169 #. %3$s:  ELSE 
21170 #. %4$s:  END 
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
21172 #, c-format
21173 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21174 msgstr "Definindo %sacções de atraso para %s%sacções de atraso por omissão%s"
21175
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
21177 #, c-format
21178 msgid "Defining transport costs between libraries "
21179 msgstr "Definir custos de transporte entre bibliotecas "
21180
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:59
21182 #, c-format
21183 msgid "Definition"
21184 msgstr "Definição"
21185
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
21187 #, c-format
21188 msgid "Definition description:"
21189 msgstr "Descrição da definição:"
21190
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
21192 #, c-format
21193 msgid "Definition name:"
21194 msgstr "Nome da definição:"
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:37
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:37
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:37
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:37
21200 #, c-format
21201 msgid "Degree (complete with 0):"
21202 msgstr "Grau (completar com 0):"
21203
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
21205 #, c-format
21206 msgid "Delay"
21207 msgstr "Atraso"
21208
21209 #. %1$s:  ERRORDELAY 
21210 #. %2$s:  BORERR 
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
21212 #, c-format
21213 msgid ""
21214 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21215 "be only numerical characters. "
21216 msgstr ""
21217 "O atraso %s para a categoria de leitor %s tem alguns caracteres inesperados. "
21218 "Devia ser usados apenas caracteres numéricos. "
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21221 #, c-format
21222 msgid ""
21223 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
21224 "triggered. "
21225 msgstr ""
21226 "Atraso é o número de dias após um empréstimo terminar que uma acção é "
21227 "efectuada. "
21228
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:28
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:244
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:288
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:187
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:247
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:277
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:6
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:182
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:264
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:300
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:393
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:607
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:326
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:360
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:127
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:201
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:95
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:232
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:174
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:60
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:406
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:421
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:63
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:143
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:144
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
21320 #, c-format
21321 msgid "Delete"
21322 msgstr "Apagar"
21323
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:67
21325 #, c-format
21326 msgid "Delete "
21327 msgstr "Apagar "
21328
21329 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21331 msgid "Delete ALL submitted items"
21332 msgstr "Eliminar TODOS os documentos"
21333
21334 #. %1$s:  city_name 
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
21336 #, c-format
21337 msgid "Delete City \"%s?\""
21338 msgstr "Eliminar a Cidade \"%s ?\""
21339
21340 #. INPUT type=submit name=submit
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:75
21342 msgid "Delete Definition"
21343 msgstr "Eliminar Definição"
21344
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
21346 #, c-format
21347 msgid "Delete Images"
21348 msgstr "Eliminar Imagens"
21349
21350 #. INPUT type=submit
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:157
21352 msgid "Delete Library"
21353 msgstr "Eliminar Biblioteca"
21354
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
21356 #, c-format
21357 msgid "Delete a batch of items"
21358 msgstr "Eliminar um lote de itens"
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:76
21361 #, c-format
21362 msgid "Delete all"
21363 msgstr "Eliminar todos"
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
21367 #, c-format
21368 msgid "Delete all items"
21369 msgstr "Eliminar todos os itens"
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
21372 #, c-format
21373 msgid "Delete basket"
21374 msgstr "Eliminar cesto"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
21377 #, c-format
21378 msgid "Delete basket and orders"
21379 msgstr "Eliminar cesto e encomendas"
21380
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
21382 #, fuzzy, c-format
21383 msgid "Delete basket group"
21384 msgstr "Eliminar cesto"
21385
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
21387 #, c-format
21388 msgid "Delete basket, orders and bibs"
21389 msgstr "Eliminar cesto, encomendas e registos"
21390
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
21393 #, c-format
21394 msgid "Delete batch"
21395 msgstr "Eliminar o lote"
21396
21397 #. %1$s:  budget_period_description 
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21399 #, c-format
21400 msgid "Delete budget '%s'?"
21401 msgstr "Eliminar orçamento '%s'?"
21402
21403 #. INPUT type=submit
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
21405 msgid "Delete classification source"
21406 msgstr "Eliminar fonte de classificação"
21407
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21409 #, c-format
21410 msgid "Delete course"
21411 msgstr "Eliminar curso"
21412
21413 #. INPUT type=submit
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21415 msgid "Delete filing rule"
21416 msgstr "Eliminar regra de preenchimento"
21417
21418 #. %1$s:  frameworktext 
21419 #. %2$s:  frameworkcode 
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
21421 #, c-format
21422 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21423 msgstr "Eliminar modelo %s (%s)?"
21424
21425 #. %1$s:  budget_name 
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
21427 #, c-format
21428 msgid "Delete fund %s?"
21429 msgstr "Eliminar fundo %s?"
21430
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:928
21432 #, c-format
21433 msgid "Delete image"
21434 msgstr "Eliminar imagem"
21435
21436 #. SCRIPT
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21438 msgid "Delete item"
21439 msgstr "Eliminar item"
21440
21441 #. %1$s:  itemtype 
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
21443 #, c-format
21444 msgid "Delete item type '%s'?"
21445 msgstr "Eliminar o tipo de documento '%s'?"
21446
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
21449 #, c-format
21450 msgid "Delete items in a batch"
21451 msgstr "Eliminar exemplares em lote"
21452
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
21455 #, c-format
21456 msgid "Delete list"
21457 msgstr "Eliminar a lista"
21458
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
21460 #, c-format
21461 msgid "Delete notice?"
21462 msgstr "Eliminar aviso?"
21463
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
21466 #, c-format
21467 msgid "Delete order"
21468 msgstr "Eliminar encomenda"
21469
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
21472 #, c-format
21473 msgid "Delete order and catalog record"
21474 msgstr "Eliminar encomenda e catalogar registo"
21475
21476 #. INPUT type=submit
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
21478 msgid "Delete patron attribute type"
21479 msgstr "Eliminar tipo de atributo de leitor"
21480
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
21482 #, c-format
21483 msgid "Delete patrons"
21484 msgstr "Eliminar leitores"
21485
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
21487 #, c-format
21488 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21489 msgstr "Eliminar leitores que correspondem ao seguinte critério:"
21490
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21493 #, c-format
21494 msgid "Delete quote(s)"
21495 msgstr "Eliminar frase(s)"
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
21499 #, c-format
21500 msgid "Delete record"
21501 msgstr "Eliminar o registo"
21502
21503 #. INPUT type=submit
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
21505 msgid "Delete record matching rule"
21506 msgstr "Eliminar regra de concordância"
21507
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
21509 #, c-format
21510 msgid "Delete records if no items remain."
21511 msgstr "Eliminar registo se não existirem exemplares."
21512
21513 #. INPUT type=submit
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
21517 #, c-format
21518 msgid "Delete selected"
21519 msgstr "Eliminar selecção"
21520
21521 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
21524 #, c-format
21525 msgid "Delete selected items"
21526 msgstr "Eliminar itens seleccionados"
21527
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:363
21529 #, c-format
21530 msgid "Delete selected profile ?"
21531 msgstr "Eliminar perfil seleccionado ?"
21532
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
21534 #, c-format
21535 msgid "Delete stop word "
21536 msgstr "Eliminar palavra de paragem "
21537
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
21539 #, c-format
21540 msgid "Delete subfield "
21541 msgstr "Eliminar subcampo "
21542
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
21544 #, c-format
21545 msgid "Delete subscription"
21546 msgstr "Eliminar assinatura"
21547
21548 #. INPUT type=submit
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:302
21550 msgid "Delete template"
21551 msgstr "Eliminar modelo"
21552
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
21554 #, c-format
21555 msgid "Delete the exceptions on a range"
21556 msgstr "Eliminar as excepções num intervalo"
21557
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21559 #, c-format
21560 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21561 msgstr "Eliminar o feriado repetido num intervalo"
21562
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21564 #, c-format
21565 msgid "Delete the single holidays on a range"
21566 msgstr "Eliminar os ferias únicos num limite"
21567
21568 #. INPUT type=submit
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
21570 msgid "Delete this Contract"
21571 msgstr "Eliminar Contracto"
21572
21573 #. INPUT type=submit
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
21575 msgid "Delete this Currency"
21576 msgstr "Eliminar Moeda"
21577
21578 #. INPUT type=submit
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
21580 msgid "Delete this Item Type"
21581 msgstr "Eliminar este Tipo de Documento"
21582
21583 #. A
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:266
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:267
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
21588 msgid "Delete this Tag"
21589 msgstr "Eliminar Campo"
21590
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
21592 #, c-format
21593 msgid "Delete this basket"
21594 msgstr "Eliminar cesto"
21595
21596 #. INPUT type=submit
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:270
21598 msgid "Delete this category"
21599 msgstr "Eliminar categoria"
21600
21601 #. SCRIPT
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21603 msgid "Delete this exception."
21604 msgstr "Eliminar excepção."
21605
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21607 #, c-format
21608 msgid "Delete this holiday"
21609 msgstr "Eliminar feriado"
21610
21611 #. For the first occurrence,
21612 #. SCRIPT
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21614 msgid "Delete this holiday."
21615 msgstr "Eliminar feriado."
21616
21617 #. INPUT type=submit
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21619 msgid "Delete this printer"
21620 msgstr "Eliminar impressora"
21621
21622 #. A
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
21624 msgid "Delete this saved report"
21625 msgstr "Eliminar relatório guardado"
21626
21627 #. INPUT type=submit
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:253
21629 msgid "Delete this server"
21630 msgstr "Eliminar servidor"
21631
21632 #. IMG
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
21635 msgid "Delete this subfield"
21636 msgstr "Eliminar subcampo"
21637
21638 #. For the first occurrence,
21639 #. SCRIPT
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
21642 #, c-format
21643 msgid "Delete user"
21644 msgstr "Eliminar leitor"
21645
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21647 #, c-format
21648 msgid "Delete vendor"
21649 msgstr "Eliminar fornecedor"
21650
21651 #. INPUT type=submit
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:119
21653 msgid "Delete your current authority search history"
21654 msgstr ""
21655
21656 #. INPUT type=submit
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:57
21658 #, fuzzy
21659 msgid "Delete your current catalog history"
21660 msgstr "Eliminar encomenda e catalogar registo"
21661
21662 #. INPUT type=submit
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:147
21664 msgid "Delete your previous authority search history"
21665 msgstr ""
21666
21667 #. INPUT type=submit
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:85
21669 #, fuzzy
21670 msgid "Delete your previous catalog search history"
21671 msgstr "Eliminar encomenda e catalogar registo"
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
21676 #, c-format
21677 msgid "Delete?"
21678 msgstr "Eliminar?"
21679
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
21681 #, c-format
21682 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21683 msgstr "Registo bibliográfico eliminado, não é possível encontrar"
21684
21685 #. %1$s:  deleted_source 
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
21687 #, c-format
21688 msgid "Deleted classification source %s"
21689 msgstr "Eliminar fonte de classificação %s"
21690
21691 #. %1$s:  deleted_rule 
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
21693 #, c-format
21694 msgid "Deleted filing rule %s"
21695 msgstr "Eliminar regra preenchimento %s"
21696
21697 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
21699 #, c-format
21700 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21701 msgstr "Eliminar tipo de atributo de leitor &quot;%s&quot;"
21702
21703 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
21705 #, c-format
21706 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21707 msgstr "Eliminar regra de concordância &quot;%s&quot;"
21708
21709 #. SCRIPT
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21711 msgid "Deleted."
21712 msgstr "Apagado."
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:170
21715 #, c-format
21716 msgid "Delimiter: "
21717 msgstr "Delimitador: "
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
21720 #, c-format
21721 msgid "Delink"
21722 msgstr "Eliminar ligação"
21723
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
21726 #, c-format
21727 msgid "Delivery comment:"
21728 msgstr "Comentário de entrega:"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
21732 #, c-format
21733 msgid "Delivery place"
21734 msgstr "Local de entrega"
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
21741 #, c-format
21742 msgid "Delivery place:"
21743 msgstr "Local de entrega:"
21744
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:230
21747 #, c-format
21748 msgid "Delivery time: "
21749 msgstr "Tempo de entrega: "
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:538
21752 #, c-format
21753 msgid "Delvis avløst av: "
21754 msgstr "Parcialmente substituído por: "
21755
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:482
21757 #, c-format
21758 msgid "Delvis fortsettelse av: "
21759 msgstr "Continua em parte: "
21760
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:544
21762 #, c-format
21763 msgid "Delvis gått inn i: "
21764 msgstr "Entrado na maior parte como: "
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
21767 #, c-format
21768 msgid "Deny"
21769 msgstr "Não autorizar"
21770
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
21772 #, c-format
21773 msgid "Department"
21774 msgstr "Departamento"
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21777 #, c-format
21778 msgid "Department:"
21779 msgstr "Departamento:"
21780
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21782 #, c-format
21783 msgid "Dept."
21784 msgstr "Depart."
21785
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:49
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:21
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:460
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:57
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
21820 #, c-format
21821 msgid "Description"
21822 msgstr "Descrição"
21823
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
21826 #, c-format
21827 msgid "Description (OPAC)"
21828 msgstr "Descrição (OPAC)"
21829
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
21831 #, c-format
21832 msgid "Description (OPAC): "
21833 msgstr "Descrição (OPAC): "
21834
21835 #. SCRIPT
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21837 msgid "Description is required"
21838 msgstr "Descrição em falta"
21839
21840 #. For the first occurrence,
21841 #. SCRIPT
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21846 msgid "Description missing"
21847 msgstr "Descrição em falta"
21848
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
21853 #, c-format
21854 msgid "Description of charges"
21855 msgstr "Descrição das tarifas"
21856
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:164
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:491
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
21866 #, c-format
21867 msgid "Description:"
21868 msgstr "Descrição:"
21869
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:758
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:72
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:362
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:367
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:318
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:55
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:99
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21890 #, c-format
21891 msgid "Description: "
21892 msgstr "Descrição: "
21893
21894 #. For the first occurrence,
21895 #. %1$s:  liblibrarian 
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:286
21898 #, c-format
21899 msgid "Description: %s"
21900 msgstr "Descrição: %s"
21901
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
21903 #, c-format
21904 msgid "Descriptions"
21905 msgstr "Descrições"
21906
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
21908 #, c-format
21909 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
21910 msgstr "Design de rótulos de modelos personalizados para cartões de leitor"
21911
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
21913 #, c-format
21914 msgid "Design custom label templates for printed labels"
21915 msgstr "Design de rótulos de modelos personalizados para etiquetas impressas"
21916
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
21918 #, c-format
21919 msgid "Destination library:"
21920 msgstr "Biblioteca de destino:"
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
21923 #, c-format
21924 msgid "Destination library: "
21925 msgstr "Biblioteca de destino: "
21926
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
21928 #, c-format
21929 msgid "Destination record"
21930 msgstr "Registo de destino"
21931
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:9
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:365
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:495
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:700
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:957
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1205
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1364
21939 #, c-format
21940 msgid "Detailed date"
21941 msgstr "Data detalhada"
21942
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:596
21950 #, c-format
21951 msgid "Details"
21952 msgstr "Detalhes"
21953
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:509
21955 #, c-format
21956 msgid "Deterioration stage"
21957 msgstr "Estado de deterioração"
21958
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
21960 #, c-format
21961 msgid ""
21962 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21963 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21964 msgstr ""
21965 "Deutsch (Alemão) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21966 "Szukics, Mirko Tietgen e Marc Véron"
21967
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:675
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1161
21970 #, c-format
21971 msgid "Devanagari"
21972 msgstr "Devanagari"
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:229
21975 #, c-format
21976 msgid "Dewey"
21977 msgstr "Dewey"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
21980 #, fuzzy, c-format
21981 msgid "Dewey/classification"
21982 msgstr "Classificação"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
21985 #, c-format
21986 msgid "Dewey:"
21987 msgstr "Dewey:"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:186
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
21992 #, c-format
21993 msgid "Dewey: "
21994 msgstr "Dewey: "
21995
21996 #. For the first occurrence,
21997 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
22000 #, c-format
22001 msgid "Dewey: %s "
22002 msgstr "Dewey: %s "
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:163
22005 #, c-format
22006 msgid "Dia"
22007 msgstr "Dia"
22008
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:92
22010 #, c-format
22011 msgid "Dias"
22012 msgstr "Dias"
22013
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:60
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:591
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:621
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:165
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:196
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:227
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:258
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1077
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1107
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
22024 #, c-format
22025 msgid "Dictionaries"
22026 msgstr "Dicionários"
22027
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:12
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:13
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:14
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:15
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:16
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:31
22034 #, c-format
22035 msgid "Dictionary"
22036 msgstr "Dicionário"
22037
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:17
22039 #, c-format
22040 msgid "Dictionary "
22041 msgstr "Dicionário "
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
22044 #, c-format
22045 msgid "Dictionary definitions"
22046 msgstr "Definições do dicionário"
22047
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
22049 #, c-format
22050 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22051 msgstr "Não verificar por correspondências com os registos do catálogo"
22052
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:272
22054 #, c-format
22055 msgid "Did you mean: "
22056 msgstr "Quis dizer: "
22057
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22064 #, c-format
22065 msgid "Did you mean?"
22066 msgstr "Quis dizer?"
22067
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
22069 #, c-format
22070 msgid "Digests only?"
22071 msgstr "Resumos apenas?"
22072
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:550
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:573
22075 #, c-format
22076 msgid "Dikt"
22077 msgstr "Poema"
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:259
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:602
22081 #, c-format
22082 msgid "Dimaxion"
22083 msgstr "Dimaxion"
22084
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:225
22086 #, c-format
22087 msgid "Dimensions (sound recordings):"
22088 msgstr "Dimensões (sons):"
22089
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:88
22091 #, c-format
22092 msgid "Dimensions:"
22093 msgstr "Dimensões:"
22094
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:749
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1305
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:226
22098 #, c-format
22099 msgid "Diorama"
22100 msgstr "Diorama"
22101
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:47
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:157
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:301
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:456
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:567
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:579
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:739
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:791
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:152
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:428
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:644
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:869
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1053
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1065
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1295
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1420
22118 #, c-format
22119 msgid "Direct electronic"
22120 msgstr "Electrónico direto"
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:332
22123 #, c-format
22124 msgid "Direction of Script Cataloguing"
22125 msgstr "Direção do script de catalogação"
22126
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:73
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:604
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:634
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:178
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:209
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:240
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:271
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1090
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1120
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
22137 #, c-format
22138 msgid "Directories"
22139 msgstr "Directorias"
22140
22141 #. SCRIPT
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
22143 #, fuzzy
22144 msgid "Disabled for %s"
22145 msgstr "Desactivado para"
22146
22147 #. SCRIPT
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
22149 msgid "Disabled for all"
22150 msgstr "Desactivados para todos"
22151
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:66
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:597
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:627
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:171
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:202
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:233
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:264
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1083
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1113
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
22162 #, c-format
22163 msgid "Discographies"
22164 msgstr "Discografias"
22165
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:463
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:876
22168 #, c-format
22169 msgid "Discography"
22170 msgstr "Discografia"
22171
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
22176 #, c-format
22177 msgid "Discount: "
22178 msgstr "Desconto: "
22179
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:96
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:140
22182 #, c-format
22183 msgid "Diskett"
22184 msgstr "Disquete"
22185
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:496
22187 #, c-format
22188 msgid "Diskografier"
22189 msgstr "Discografias"
22190
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22192 #, c-format
22193 msgid "Display"
22194 msgstr "Mostrar"
22195
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
22197 #, fuzzy, c-format
22198 msgid "Display children too."
22199 msgstr "Mostrar até: "
22200
22201 #. A
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
22203 msgid "Display detail for this authority"
22204 msgstr "Mostrar detalhes para esta autoridade"
22205
22206 #. A
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
22208 msgid "Display detail for this biblio"
22209 msgstr "Mostrar detalhes deste registo"
22210
22211 #. A
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
22213 msgid "Display detail for this item"
22214 msgstr "Mostrar detalhes deste registo"
22215
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
22217 #, c-format
22218 msgid "Display from: "
22219 msgstr "Mostrar de: "
22220
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
22223 #, c-format
22224 msgid "Display height: "
22225 msgstr "Altura: "
22226
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
22228 #, c-format
22229 msgid "Display in OPAC: "
22230 msgstr "Mostrar no OPAC: "
22231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
22233 #, c-format
22234 msgid "Display in check-out: "
22235 msgstr "Mostrar no empréstimo: "
22236
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
22238 #, c-format
22239 msgid "Display location"
22240 msgstr "Mostrar localização"
22241
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
22243 #, c-format
22244 msgid "Display location:"
22245 msgstr "Mostrar localização:"
22246
22247 #. A
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
22249 msgid "Display member details."
22250 msgstr "Mostrar detalhes do leitor."
22251
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22253 #, c-format
22254 msgid "Display only used tags/subfields"
22255 msgstr "Mostrar apenas campos/subcampos usados"
22256
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
22260 #, c-format
22261 msgid "Display order"
22262 msgstr "Mostrar ordem"
22263
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
22265 #, c-format
22266 msgid "Display order:"
22267 msgstr "Mostrar ordem: "
22268
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
22270 #, c-format
22271 msgid "Display statistics for:"
22272 msgstr "Mostrar estatísticas para:"
22273
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
22275 #, c-format
22276 msgid "Display to: "
22277 msgstr "Mostrar até: "
22278
22279 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22280 #. %2$s:  END 
22281 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22282 #. %4$s:  END 
22283 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22284 #. %6$s:  END 
22285 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22286 #. %8$s:  END 
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
22288 #, c-format
22289 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
22290 msgstr "Mostrar %sTODOS%s %sAprovados%s %sPendentes%s %sRejeitados%s "
22291
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:655
22293 #, c-format
22294 msgid "Dissertation note: "
22295 msgstr "Nota de dissertação: "
22296
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:355
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:768
22299 #, c-format
22300 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
22301 msgstr "Divertimentos, serenadas, canções, e vida noturna"
22302
22303 #. INPUT type=submit
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
22305 msgid "Do Not Delete"
22306 msgstr "Não Eliminar"
22307
22308 #. INPUT type=submit
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
22310 msgid "Do not Delete"
22311 msgstr "Não Eliminar"
22312
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:195
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:203
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:211
22316 #, c-format
22317 msgid "Do not allow"
22318 msgstr "Não permitir"
22319
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22321 #, c-format
22322 msgid ""
22323 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22324 "your catalog."
22325 msgstr ""
22326 "Não crie um duplicado do registo. Adicione a encomenda a partir do registo "
22327 "existente no catálogo."
22328
22329 #. INPUT type=submit
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:253
22331 msgid "Do not delete"
22332 msgstr "Não eliminar"
22333
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
22336 #, c-format
22337 msgid "Do not look for matching records"
22338 msgstr "Não procurar com registos correspondentes"
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
22341 #, c-format
22342 msgid "Do not notify"
22343 msgstr "Não notificar"
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
22346 #, c-format
22347 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22348 msgstr ""
22349
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
22351 #, c-format
22352 msgid "Do not use."
22353 msgstr "Não usar."
22354
22355 #. SCRIPT
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22357 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22358 msgstr "Tem a certeza que pretende gerar o próximo número?"
22359
22360 #. SCRIPT
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
22362 msgid ""
22363 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22364 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22365 "export option to make a backup"
22366 msgstr ""
22367 "Deseja importar os campo e subcampos do modelo? Isto irá sobrepor a "
22368 "configuração corrente. Por razões de segurança use a opção de exportação "
22369 "para criar uma cópia."
22370
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
22372 #, c-format
22373 msgid "Do you want to confirm this order?"
22374 msgstr "Tem a certeza que pretende confirmar esta encomenda?"
22375
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
22377 #, c-format
22378 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22379 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22380
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:165
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:436
22383 #, c-format
22384 msgid "Document"
22385 msgstr "Documento"
22386
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:315
22389 #, c-format
22390 msgid "Document type:"
22391 msgstr "Tipo de documento:"
22392
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:505
22394 #, c-format
22395 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
22396 msgstr "Tese de doutoramento/dissertação"
22397
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:990
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:992
22400 #, c-format
22401 msgid "Dolby-A encoded"
22402 msgstr "Dolby-A codificado"
22403
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:995
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:997
22406 #, c-format
22407 msgid "Dolby-B encoded"
22408 msgstr "Dolby-B codificado"
22409
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1000
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1002
22412 #, c-format
22413 msgid "Dolby-C encoded"
22414 msgstr "Dolby-C codificado"
22415
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:207
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
22418 #, c-format
22419 msgid "Don't block "
22420 msgstr ""
22421
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169
22424 #, c-format
22425 msgid "Don't export fields"
22426 msgstr "Não exportar campos"
22427
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
22429 #, c-format
22430 msgid "Don't export fields:"
22431 msgstr "Não exportar campos:"
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
22434 #, c-format
22435 msgid "Don't export items"
22436 msgstr "Não exportar itens"
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
22442 #, c-format
22443 msgid "Don't include tax"
22444 msgstr "Não inclui taxas"
22445
22446 #. For the first occurrence,
22447 #. SCRIPT
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:211
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:187
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:70
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
22460 #, c-format
22461 msgid "Done"
22462 msgstr "Feito"
22463
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
22465 #, c-format
22466 msgid "Donovan Jones"
22467 msgstr "Donovan Jones"
22468
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
22470 #, c-format
22471 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22472 msgstr "Dorian Meid (tradutor alemão)"
22473
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:184
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:186
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:190
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:192
22478 #, c-format
22479 msgid "Double bass"
22480 msgstr "Baixo duplo"
22481
22482 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
22484 #, c-format
22485 msgid "Doug Dearden"
22486 msgstr "Doug Dearden"
22487
22488 #. INPUT type=submit name=submit
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
22490 msgid "Download"
22491 msgstr "Download"
22492
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:94
22494 #, c-format
22495 msgid "Download "
22496 msgstr "Download "
22497
22498 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
22499 #. INPUT type=submit name=save
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:969
22501 msgid "Download Record"
22502 msgstr "Download do Registo"
22503
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
22505 #, c-format
22506 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22507 msgstr "Descarregar um ficheiro CSV inicial com todas as colunas "
22508
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
22512 #, c-format
22513 msgid "Download as CSV"
22514 msgstr "Download como CSV"
22515
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22519 #, c-format
22520 msgid "Download as PDF"
22521 msgstr "Download como PDF"
22522
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
22526 #, c-format
22527 msgid "Download as XML"
22528 msgstr "Download como XML"
22529
22530 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22532 #, c-format
22533 msgid "Download cart"
22534 msgstr "Download do carrinho"
22535
22536 #. INPUT type=submit
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
22538 msgid "Download configuration"
22539 msgstr "Configuração do download"
22540
22541 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
22542 #. INPUT type=submit
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
22544 msgid "Download database"
22545 msgstr "Download da base de dados"
22546
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
22548 #, c-format
22549 msgid "Download file of all overdues"
22550 msgstr "Download do ficheiro de todos os atrasos"
22551
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
22553 #, c-format
22554 msgid "Download file of displayed overdues"
22555 msgstr "Download do ficheiro dos atrasos"
22556
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
22558 #, c-format
22559 msgid "Download list"
22560 msgstr "Download da lista"
22561
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
22563 #, c-format
22564 msgid "Download list "
22565 msgstr "Download da lista "
22566
22567 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
22569 #, c-format
22570 msgid "Download records"
22571 msgstr "Download dos registos"
22572
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:331
22574 #, c-format
22575 msgid "Download selected claims"
22576 msgstr "Eliminar reclamações seleccionadas"
22577
22578 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
22580 #, c-format
22581 msgid "Download the report: "
22582 msgstr "Download do relatório: "
22583
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
22585 #, c-format
22586 msgid "Downloading records, please wait..."
22587 msgstr "Download dos registos, por favor espere..."
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:483
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:896
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:562
22592 #, c-format
22593 msgid "Drama"
22594 msgstr "Drama"
22595
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:116
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:314
22598 #, c-format
22599 msgid "Dramas"
22600 msgstr "Dramas"
22601
22602 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
22604 #, c-format
22605 msgid "Draw guide boxes: "
22606 msgstr "Desenhar caixas modelo: "
22607
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:149
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:151
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:155
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:157
22612 #, c-format
22613 msgid "Drum"
22614 msgstr "Bateria"
22615
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:965
22618 #, c-format
22619 msgid "Dublin Core (XML)"
22620 msgstr "Dublin Core (XML)"
22621
22622 #. %1$s:  itemloo.date_due 
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
22624 #, c-format
22625 msgid "Due %s"
22626 msgstr "Até %s"
22627
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:319
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
22639 #, c-format
22640 msgid "Due date"
22641 msgstr "Data de devolução"
22642
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
22644 #, c-format
22645 msgid "Duncan Tyler"
22646 msgstr "Duncan Tyler"
22647
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:26
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
22651 #, c-format
22652 msgid "Duplicate"
22653 msgstr "Duplicar"
22654
22655 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
22657 #, c-format
22658 msgid "Duplicate budget"
22659 msgstr "Duplicar orçamento"
22660
22661 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
22662 #. %1$s:  budget_period_description 
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22664 #, c-format
22665 msgid "Duplicate budget %s"
22666 msgstr "Duplicar orçamento %s"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
22669 #, c-format
22670 msgid "Duplicate current template"
22671 msgstr "Duplicar o modelo actual"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
22674 #, c-format
22675 msgid "Duplicate patron record?"
22676 msgstr "Duplicar registo do leitor?"
22677
22678 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:156
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
22681 #, c-format
22682 msgid "Duplicate record suspected"
22683 msgstr "Possível duplicado de registo"
22684
22685 #. A
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
22687 msgid "Duplicate this saved report"
22688 msgstr "Duplicar este relatório"
22689
22690 #. For the first occurrence,
22691 #. SCRIPT
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
22694 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22695 msgstr ""
22696 "Valores duplicados detectados. Por favor corrija os erros e submeta de novo."
22697
22698 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22700 #, c-format
22701 msgid "Duplicate warning"
22702 msgstr "Aviso de duplicação"
22703
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:507
22705 #, c-format
22706 msgid "EAN :"
22707 msgstr "EAN :"
22708
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:16
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22713 #, c-format
22714 msgid "EAN:"
22715 msgstr "EAN:"
22716
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
22720 #, c-format
22721 msgid "EAN: "
22722 msgstr "EAN: "
22723
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:941
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:943
22726 #, c-format
22727 msgid "EIAJ (reel)"
22728 msgstr "EIAJ (carretel)"
22729
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
22731 #, c-format
22732 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22733 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22734
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
22736 #, c-format
22737 msgid "ERROR - unknown"
22738 msgstr "ERRO - desconhecido"
22739
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
22748 #, c-format
22749 msgid "ERROR:"
22750 msgstr "ERRO:"
22751
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:257
22753 #, c-format
22754 msgid "ERROR: List could not be modified."
22755 msgstr "ERRO: Lista não pode ser modificada."
22756
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
22758 #, c-format
22759 msgid "ERROR: No barcode given."
22760 msgstr "ERRO: Falta código de barras."
22761
22762 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:245
22764 #, c-format
22765 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
22766 msgstr "ERRO: Não existe item com cód. barras %s."
22767
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:234
22769 #, fuzzy, c-format
22770 msgid "ERROR: No list number given."
22771 msgstr "ERRO: Falta número de prateleira."
22772
22773 #. SCRIPT
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
22775 msgid ""
22776 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22777 msgstr ""
22778 "ERRO: Preço não é um número válido, por favor verifique e tente novamente!"
22779
22780 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:242
22782 #, c-format
22783 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
22784 msgstr ""
22785 "ERRO: Não possui as permissões adequadas para executar essa acção na lista "
22786 "%s."
22787
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:49
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:51
22790 #, c-format
22791 msgid "ERTS"
22792 msgstr "ERTS"
22793
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22795 #, c-format
22796 msgid "EUC-KR"
22797 msgstr "EUC-KR"
22798
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:89
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:95
22801 #, c-format
22802 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22803 msgstr "Cada célula contém tanto reais e valores estimados."
22804
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
22807 #, c-format
22808 msgid "Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
22809 msgstr "Cada contem espaço em branco (#) ou carácter de preenchimento (|)"
22810
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
22812 #, c-format
22813 msgid "Earliest hold date"
22814 msgstr "Data de reserva mais recente"
22815
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:255
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:598
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:591
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:593
22820 #, c-format
22821 msgid "Eckert"
22822 msgstr "Eckert"
22823
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
22825 #, c-format
22826 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22827 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (suporte OAI-PMH)"
22828
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
22830 #, c-format
22831 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22832 msgstr "Ed Summers (Algum código e pacotes Perl como MARC::Record)"
22833
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:12
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:25
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:288
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:186
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:276
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:340
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:299
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:392
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:325
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:359
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:167
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:405
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:205
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:142
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:178
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:143
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
22906 #, c-format
22907 msgid "Edit"
22908 msgstr "Alterar"
22909
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
22916 #, c-format
22917 msgid "Edit "
22918 msgstr "Alterar "
22919
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
22921 #, c-format
22922 msgid "Edit Collection"
22923 msgstr "Editar Colecção"
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
22927 #, c-format
22928 msgid "Edit Details"
22929 msgstr "Editar detalhes"
22930
22931 #. %1$s:  itemnumber 
22932 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22933 #. %3$s:  barcode 
22934 #. %4$s:  END 
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
22936 #, c-format
22937 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22938 msgstr "Modificar exemplar %s%s / Código de barras %s%s"
22939
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
22941 #, c-format
22942 msgid "Edit Items"
22943 msgstr "Modificar exemplares"
22944
22945 #. INPUT type=button name=back
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
22948 msgid "Edit SQL"
22949 msgstr "Editar SQL"
22950
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
22952 #, c-format
22953 msgid "Edit SQL report"
22954 msgstr "Modificar relatório SQL"
22955
22956 #. SCRIPT
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:22
22958 msgid "Edit action"
22959 msgstr "Editar acção"
22960
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
22963 #, c-format
22964 msgid "Edit as new (duplicate)"
22965 msgstr "Editar como novo (duplicado)"
22966
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22968 #, c-format
22969 msgid "Edit authority"
22970 msgstr "Modificar autoridade"
22971
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
22973 #, c-format
22974 msgid "Edit basket"
22975 msgstr "Modificar cesto"
22976
22977 #. %1$s:  basketname 
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
22979 #, c-format
22980 msgid "Edit basket %s"
22981 msgstr "Modificar cesto %s"
22982
22983 #. %1$s:  name 
22984 #. %2$s:  basketgroupid 
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
22986 #, fuzzy, c-format
22987 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22988 msgstr "Adicionar grupo de cesto para "
22989
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:152
22992 #, c-format
22993 msgid "Edit biblio"
22994 msgstr "Modificar o registo"
22995
22996 #. %1$s:  budget_period_description 
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22998 #, c-format
22999 msgid "Edit budget %s"
23000 msgstr "Editar orçamento %s"
23001
23002 #. INPUT type=button
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
23004 msgid "Edit collections"
23005 msgstr "Editar colecções"
23006
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
23008 #, c-format
23009 msgid "Edit course"
23010 msgstr "Editar curso"
23011
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
23013 #, c-format
23014 msgid "Edit existing profile"
23015 msgstr "Editar perfil existente"
23016
23017 #. INPUT type=submit
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23019 msgid "Edit help"
23020 msgstr "Editar ajuda"
23021
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
23023 #, c-format
23024 msgid "Edit history"
23025 msgstr "Editar histórico"
23026
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
23028 #, c-format
23029 msgid "Edit in host"
23030 msgstr "Editar na origem"
23031
23032 #. %1$s:  shelfname | html 
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
23034 #, c-format
23035 msgid "Edit is on (%s)"
23036 msgstr "A edição está activa (%s)"
23037
23038 #. SCRIPT
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
23040 msgid "Edit item"
23041 msgstr "Editar item"
23042
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:532
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
23046 #, c-format
23047 msgid "Edit items"
23048 msgstr "Editar exemplares"
23049
23050 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
23053 #, c-format
23054 msgid "Edit items in batch"
23055 msgstr "Modificar exemplares em lote"
23056
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
23058 #, c-format
23059 msgid "Edit label template"
23060 msgstr "Modificar modelo de etiqueta"
23061
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
23063 #, c-format
23064 msgid "Edit list"
23065 msgstr "Editar lista"
23066
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:453
23068 #, c-format
23069 msgid "Edit list "
23070 msgstr "Editar lista "
23071
23072 #. INPUT type=button
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
23074 msgid "Edit owner"
23075 msgstr "Editar dono"
23076
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
23078 #, c-format
23079 msgid "Edit patron card template"
23080 msgstr "Editar modelo de cartão de leitor"
23081
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
23083 #, fuzzy, c-format
23084 msgid "Edit patrons"
23085 msgstr "Modificar leitores"
23086
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
23089 #, c-format
23090 msgid "Edit printer profile"
23091 msgstr "Editar perfil de impressão"
23092
23093 #. %1$s:  suggestionid 
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
23095 #, c-format
23096 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23097 msgstr "Editar sugestão de aquisição #%s"
23098
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
23100 #, c-format
23101 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23102 msgstr "Editar frases para a funcionalidade QOTD"
23103
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
23108 #, c-format
23109 msgid "Edit record"
23110 msgstr "Modificar o registo"
23111
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
23114 #, c-format
23115 msgid "Edit routing list"
23116 msgstr "Modificar a lista de circulação"
23117
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
23119 #, c-format
23120 msgid "Edit routing list "
23121 msgstr "Modificar a lista de circulação "
23122
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:35
23124 #, c-format
23125 msgid "Edit routing list for "
23126 msgstr "Modificar a lista de circulação para "
23127
23128 #. INPUT type=submit
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
23130 msgid "Edit serials"
23131 msgstr "Editar periódicos"
23132
23133 #. INPUT type=submit
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:369
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
23136 msgid "Edit subfields"
23137 msgstr "Modificar os subcampos"
23138
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
23140 #, c-format
23141 msgid "Edit subscription"
23142 msgstr "Modificar assinatura"
23143
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:248
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
23146 #, c-format
23147 msgid "Edit this holiday"
23148 msgstr "Editar feriado"
23149
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
23151 #, c-format
23152 msgid "Edit vendor"
23153 msgstr "Editar fornecedor"
23154
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
23157 #, c-format
23158 msgid "Edition"
23159 msgstr "Edição"
23160
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:793
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:337
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:342
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
23166 #, c-format
23167 msgid "Edition: "
23168 msgstr "Edição: "
23169
23170 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
23172 #, c-format
23173 msgid "Edition: %s"
23174 msgstr "Edição: %s"
23175
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
23178 #, c-format
23179 msgid "Editions"
23180 msgstr "Edição"
23181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
23183 #, c-format
23184 msgid "Editor"
23185 msgstr "Editor"
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
23188 #, c-format
23189 msgid "Edmund Balnaves"
23190 msgstr "Edmund Balnaves"
23191
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
23193 #, c-format
23194 msgid "Edward Allen"
23195 msgstr "Edward Allen"
23196
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:49
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:303
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:458
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:568
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:581
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:741
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:793
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:154
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:646
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:871
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1054
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1067
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1297
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1422
23211 #, c-format
23212 msgid "Electronic"
23213 msgstr "Electrónico"
23214
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:17
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:19
23217 #, c-format
23218 msgid "Electronic resource"
23219 msgstr "Recurso electrónico"
23220
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:95
23222 #, c-format
23223 msgid "Elektroniske ressurser"
23224 msgstr "Recurso electrónico"
23225
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:590
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:615
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:638
23229 #, c-format
23230 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
23231 msgstr "Alunos da 1ª à 3ª classe;"
23232
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:591
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:616
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:639
23236 #, c-format
23237 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
23238 msgstr "Alunos da 4ª à 5ª classe;"
23239
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:592
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:617
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:640
23243 #, c-format
23244 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
23245 msgstr "Alunos da 6ª à 7ª classe;"
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:593
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:618
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:641
23250 #, c-format
23251 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
23252 msgstr "Alunos de escolas secundárias;"
23253
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
23255 #, c-format
23256 msgid "Elliott Davis"
23257 msgstr "Elliott Davis"
23258
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
23261 #, c-format
23262 msgid "Email"
23263 msgstr "Email"
23264
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23267 #, c-format
23268 msgid "Email address:"
23269 msgstr "Email:"
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:91
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
23273 #, c-format
23274 msgid "Email has been sent."
23275 msgstr "Email enviado."
23276
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
23278 #, c-format
23279 msgid "Email:"
23280 msgstr "Email:"
23281
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:196
23287 #, c-format
23288 msgid "Email: "
23289 msgstr "Email: "
23290
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
23292 #, c-format
23293 msgid "Emma Heath"
23294 msgstr ""
23295
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:372
23297 #, c-format
23298 msgid "Emne(r): "
23299 msgstr "Assunto(s): "
23300
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:105
23302 #, c-format
23303 msgid "Empty and close"
23304 msgstr "Esvaziar e fechar"
23305
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:228
23307 #, c-format
23308 msgid "Emulsion on film:"
23309 msgstr "Emulsão em filme:"
23310
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
23312 #, c-format
23313 msgid "Enabled"
23314 msgstr "Activo"
23315
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
23317 #, c-format
23318 msgid "Enabled?"
23319 msgstr "Activo?"
23320
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
23322 #, c-format
23323 msgid "Encoding"
23324 msgstr "Codificação"
23325
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
23327 #, c-format
23328 msgid "Encoding (z3950 can send"
23329 msgstr "Codificação (Z39-50 pode enviar"
23330
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
23334 #, c-format
23335 msgid "Encoding: "
23336 msgstr "Codificação: "
23337
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:61
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:592
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:622
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:166
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:197
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:228
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:259
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1078
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1108
23347 #, c-format
23348 msgid "Encyclopedias"
23349 msgstr "Enciclopédias"
23350
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
23352 #, c-format
23353 msgid "Encyclopedias "
23354 msgstr "Enciclopédias "
23355
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
23357 #, c-format
23358 msgid "End Date: "
23359 msgstr "Data de fim: "
23360
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:175
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:321
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23365 #, c-format
23366 msgid "End date"
23367 msgstr "Data de fim"
23368
23369 #. SCRIPT
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
23371 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23372 msgstr "Data final antes de hoje, data final inválida!"
23373
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23375 #, c-format
23376 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23377 msgstr "Data de fim não é consistente com a duração da assinatura."
23378
23379 #. For the first occurrence,
23380 #. SCRIPT
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
23382 msgid "End date missing"
23383 msgstr "Data final em falta"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
23386 #, c-format
23387 msgid "End date:"
23388 msgstr "Data de fim:"
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:92
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
23395 #, c-format
23396 msgid "End date: "
23397 msgstr "Data de fim: "
23398
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
23400 #, c-format
23401 msgid "End date: *"
23402 msgstr "Data de fim: *"
23403
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
23405 #, c-format
23406 msgid "End of date range"
23407 msgstr "Limite da data de fim"
23408
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
23410 #, c-format
23411 msgid "Ending date:"
23412 msgstr "Data de fim:"
23413
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23415 #, c-format
23416 msgid "English"
23417 msgstr "Inglês"
23418
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23420 #, c-format
23421 msgid "Enhanced content"
23422 msgstr "Gestão de conteúdos"
23423
23424 #. A
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23426 msgid "Enhanced content settings"
23427 msgstr "Configurações da gestão de conteúdos"
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
23430 #, c-format
23431 msgid "Enrollment fee"
23432 msgstr "Taxa de inscrição"
23433
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:261
23436 #, c-format
23437 msgid "Enrollment fee: "
23438 msgstr "Taxa de inscrição: "
23439
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
23441 #, c-format
23442 msgid "Enrollment period"
23443 msgstr "Período de inscrição"
23444
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:133
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
23447 #, c-format
23448 msgid "Enrollment period: "
23449 msgstr "Período de inscrição: "
23450
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
23452 #, c-format
23453 msgid ""
23454 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23455 "label printers"
23456 msgstr ""
23457 "Insira o código de barras para gerara uma etiqueta. Para usar apenas com "
23458 "impressoras dedicadas para etiquetas"
23459
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
23461 #, c-format
23462 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23463 msgstr ""
23464 "Insira uma lista separada por virgula dos campos a imprimir. Pode incluir "
23465 "qualquer "
23466
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
23468 #, c-format
23469 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23470 msgstr "Insira um nova sugestão de aquisição"
23471
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
23473 #, c-format
23474 msgid ""
23475 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23476 "Example, for a website itemtype : "
23477 msgstr ""
23478 "Insira um sumário que vai sobrepor o existente por omissão na lista dos "
23479 "resultados de pesquisa. Exemplo, para tipo de documento para Web site : "
23480
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23482 #, fuzzy, c-format
23483 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23484 msgstr "Inserir um título e um descrição para o feriado."
23485
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
23487 #, c-format
23488 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23489 msgstr "Digitar uma palavra ou frase para verificar se existe na lista negra: "
23490
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
23492 #, c-format
23493 msgid "Enter any authority field:"
23494 msgstr "Qualquer campo de autoridade:"
23495
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
23497 #, c-format
23498 msgid "Enter any heading:"
23499 msgstr "Qualquer cabeçalho:"
23500
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
23502 #, c-format
23503 msgid "Enter authorized heading:"
23504 msgstr "Cabeçalho autorizado:"
23505
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
23507 #, c-format
23508 msgid "Enter barcode: "
23509 msgstr "Digitar o código de barras: "
23510
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
23513 #, c-format
23514 msgid "Enter biblionumber:"
23515 msgstr "Inserir número de registo:"
23516
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
23518 #, c-format
23519 msgid "Enter cover biblionumber: "
23520 msgstr "Inserir número de registo: "
23521
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
23525 #, c-format
23526 msgid "Enter item barcode:"
23527 msgstr "Digitar o código de barras:"
23528
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
23532 #, c-format
23533 msgid "Enter item barcode: "
23534 msgstr "Digitar o código de barras: "
23535
23536 #. %1$s:  name 
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
23538 #, c-format
23539 msgid "Enter parameters for report %s:"
23540 msgstr "Inserir parâmetros para o relatório %s:"
23541
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23546 #, c-format
23547 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23548 msgstr "Digitar o número do cartão ou parte do nome:"
23549
23550 #. SCRIPT
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23552 msgid "Enter patron card number:"
23553 msgstr "Digitar o número do cartão:"
23554
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
23556 #, c-format
23557 msgid "Enter patron cardnumber: "
23558 msgstr "Digitar o número do cartão: "
23559
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:24
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
23577 #, c-format
23578 msgid "Enter search keywords:"
23579 msgstr "Palavras a pesquisar:"
23580
23581 #. INPUT type=text name=q
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23584 msgid "Enter search terms"
23585 msgstr "Termos da pesquisa"
23586
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
23589 #, c-format
23590 msgid "Enter starting card number: "
23591 msgstr "Inserir número do cartão inicial: "
23592
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
23594 #, c-format
23595 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23596 msgstr "Inserir posição inicial da etiqueta (para PDF): "
23597
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
23599 #, c-format
23600 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23601 msgstr "Inserir o código de barras do item a anexar:"
23602
23603 #. INPUT type=text name=q
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
23618 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23619 msgstr "Insira os termos que deseja pesquisar."
23620
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
23623 #, c-format
23624 msgid "Entry convention"
23625 msgstr "Entrada de convenção"
23626
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
23630 #, c-format
23631 msgid "Enumeration"
23632 msgstr "Enumeração"
23633
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23635 #, c-format
23636 msgid "Envoyer"
23637 msgstr "Enviar"
23638
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:249
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:592
23641 #, c-format
23642 msgid "Equidistant conic"
23643 msgstr "Cônico equidistante"
23644
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:238
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:581
23647 #, c-format
23648 msgid "Equirectangular"
23649 msgstr "Equi-rectangular"
23650
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:10
23652 #, c-format
23653 msgid "Era identifier"
23654 msgstr "Identificador Era"
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
23657 #, c-format
23658 msgid "Eric Olsen"
23659 msgstr "Eric Olsen"
23660
23661 #. For the first occurrence,
23662 #. SCRIPT
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23665 #, c-format
23666 msgid "Error"
23667 msgstr "Erro"
23668
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
23670 #, c-format
23671 msgid "Error 400"
23672 msgstr "Erro 400"
23673
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
23675 #, c-format
23676 msgid "Error 401"
23677 msgstr "Erro 401"
23678
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
23680 #, c-format
23681 msgid "Error 402"
23682 msgstr "Erro 402"
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
23685 #, c-format
23686 msgid "Error 403"
23687 msgstr "Erro 403"
23688
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
23690 #, c-format
23691 msgid "Error 404"
23692 msgstr "Erro 404"
23693
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
23695 #, c-format
23696 msgid "Error 405"
23697 msgstr "Erro 405"
23698
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
23700 #, c-format
23701 msgid "Error 500"
23702 msgstr "Erro 500"
23703
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
23705 #, c-format
23706 msgid "Error adding items:"
23707 msgstr "Erro na adição de exemplares:"
23708
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
23710 #, c-format
23711 msgid "Error analysis:"
23712 msgstr "Erro análise :"
23713
23714 #. SCRIPT
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23716 msgid "Error downloading the file"
23717 msgstr "Erro ao transferir o ficheiro"
23718
23719 #. SCRIPT
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23721 #, fuzzy
23722 msgid "Error importing the framework %s"
23723 msgstr "Erro ao importar o modelo "
23724
23725 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
23727 #, c-format
23728 msgid "Error message from Zebra: %s "
23729 msgstr "Erro no Zebra: %s "
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
23734 #, c-format
23735 msgid "Error saving item"
23736 msgstr "Erro guardando exemplar"
23737
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
23741 #, c-format
23742 msgid "Error saving items"
23743 msgstr "Erro guardando exemplares"
23744
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
23748 #, c-format
23749 msgid "Error:"
23750 msgstr "Erro:"
23751
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
23760 #, c-format
23761 msgid "Error: "
23762 msgstr "Erro: "
23763
23764 #. For the first occurrence,
23765 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23769 #, c-format
23770 msgid "Error: %s"
23771 msgstr "Erro: %s"
23772
23773 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23774 #. %2$s:  errse.serialseq 
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
23776 #, c-format
23777 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23778 msgstr "Erro: Código de barras não é único para %sserialseq %s"
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
23781 #, c-format
23782 msgid "Error: no field value specified."
23783 msgstr "Erro: não foi especificado um valor."
23784
23785 #. SCRIPT
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
23787 msgid "Error; your data might not have been saved"
23788 msgstr "Erro: os seus dados podem não ter sido guardados"
23789
23790 #. For the first occurrence,
23791 #. %1$s:  name 
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
23794 #, c-format
23795 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23796 msgstr "Erros encontrados ao processar os parâmetros para o relatório: %s"
23797
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:79
23799 #, c-format
23800 msgid ""
23801 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23802 "values: "
23803 msgstr ""
23804 "Ocorreram erros, modificações não foram aplicadas. Por favor verifique os "
23805 "seguintes valores: "
23806
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:200
23808 #, c-format
23809 msgid "Errors occurred:"
23810 msgstr "Ocorreram erros:"
23811
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
23813 #, c-format
23814 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23815 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23816
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
23818 #, c-format
23819 msgid ""
23820 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23821 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23822 msgstr ""
23823 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23824 "Kriegel (UNC) e Martín Longo, com ajuda da comunidade koha-es."
23825
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
23827 #, c-format
23828 msgid "Espa&ntilde;ol (Spanish, Venezuela) Ailé Filippi "
23829 msgstr "Espanhol (Espanhol, Venezuela) Ailé Filippi "
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23832 #, c-format
23833 msgid "Espace\\Temps"
23834 msgstr "Espaço\\Tempos"
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:117
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:484
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:315
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:897
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:563
23841 #, c-format
23842 msgid "Essays"
23843 msgstr "Ensaios"
23844
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
23846 #, c-format
23847 msgid "Est cost"
23848 msgstr "Custo estimado"
23849
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23851 #, c-format
23852 msgid "Estimated cost per unit "
23853 msgstr "Custo estimado por unidade "
23854
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
23856 #, c-format
23857 msgid "Estimated delivery date"
23858 msgstr "Data estimada para entrega"
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
23861 #, c-format
23862 msgid "Estimated delivery date from: "
23863 msgstr "Data estimada para entrega: "
23864
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
23866 #, c-format
23867 msgid "Estimated delivery date:"
23868 msgstr "Data estimada para entrega:"
23869
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:204
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:206
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:210
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:212
23874 #, c-format
23875 msgid "Ethnic bowed strings"
23876 msgstr "Cordas arqueadas étnicas"
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:44
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:46
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:50
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:52
23882 #, c-format
23883 msgid "Ethnic brass"
23884 msgstr "Bronze étnico"
23885
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:79
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:81
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:85
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:87
23890 #, c-format
23891 msgid "Ethnic chorus"
23892 msgstr "Coro étnico"
23893
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:284
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:286
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:290
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:292
23898 #, c-format
23899 msgid "Ethnic keyboard"
23900 msgstr "Teclado étnico"
23901
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:119
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:121
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:125
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:127
23906 #, c-format
23907 msgid "Ethnic orchestra"
23908 msgstr "Orquestra étnica"
23909
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:154
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:156
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:160
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:162
23914 #, c-format
23915 msgid "Ethnic percussion"
23916 msgstr "Percussão étnica"
23917
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:379
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:385
23920 #, c-format
23921 msgid "Ethnic plucked string"
23922 msgstr "Cordas dedilhadas étnicas"
23923
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:381
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:387
23926 #, c-format
23927 msgid "Ethnic plucked strings"
23928 msgstr "Cordas dedilhadas étnicas"
23929
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:349
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:351
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:355
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:357
23934 #, c-format
23935 msgid "Ethnic voices"
23936 msgstr "Vozes étnicas"
23937
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:439
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:441
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:445
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:447
23942 #, c-format
23943 msgid "Ethnic woodwinds"
23944 msgstr "Sopros étnicos"
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
23948 #, c-format
23949 msgid "Ethnicity notes: "
23950 msgstr "Notas de etnicidade: "
23951
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
23954 #, c-format
23955 msgid "Ethnicity:"
23956 msgstr "Etnicidade:"
23957
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:472
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:885
23960 #, c-format
23961 msgid "Ethnological information"
23962 msgstr "Informações etnológicas"
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:572
23965 #, c-format
23966 msgid "Eventyr"
23967 msgstr "Aventura"
23968
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
23971 #, c-format
23972 msgid "Every"
23973 msgstr "Todos"
23974
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
23977 #, c-format
23978 msgid "Everyone"
23979 msgstr "Todos"
23980
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
23982 #, c-format
23983 msgid "Everything went OK, update done."
23984 msgstr "Ocorreu tudo OK, actualização feita."
23985
23986 #. SCRIPT
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
23988 msgid "Exact bit depth 001-999"
23989 msgstr ""
23990
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
23992 #, c-format
23993 msgid "Exactly on"
23994 msgstr "Exactamente em"
23995
23996 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
23999 #, c-format
24000 msgid "Example: 5.00"
24001 msgstr "Exemplo: 5.00"
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
24004 #, c-format
24005 msgid ""
24006 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24007 "serialseq"
24008 msgstr ""
24009 "Exemplo: Nome=subscription.name|Título=subscription.title|Número=serial."
24010 "serialseq"
24011
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
24013 #, c-format
24014 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24015 msgstr "Exemplo: Nome pessoal=200|Entrada do elemento=210$a|300|009"
24016
24017 #. SCRIPT
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24019 #, fuzzy
24020 msgid "Exception: %s"
24021 msgstr "Excepções"
24022
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:433
24024 #, c-format
24025 msgid "Exceptions"
24026 msgstr "Excepções"
24027
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
24029 #, c-format
24030 msgid "Existing holds"
24031 msgstr "Reserva(s) existente(s)"
24032
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
24034 #, c-format
24035 msgid "Expand all"
24036 msgstr ""
24037
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
24044 #, c-format
24045 msgid "Expected"
24046 msgstr "Esperado"
24047
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
24049 #, c-format
24050 msgid "Expected issue status can't be changed. "
24051 msgstr "Estado do próximo número esperado não pode ser alterado. "
24052
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:145
24054 #, c-format
24055 msgid "Expected on"
24056 msgstr "Esperado em"
24057
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
24059 #, c-format
24060 msgid "Expected or late"
24061 msgstr "Esperado ou atrasado"
24062
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1057
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1220
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:594
24068 #, c-format
24069 msgid "Expiration"
24070 msgstr "Fim"
24071
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
24076 #, c-format
24077 msgid "Expiration date"
24078 msgstr "Data de termino"
24079
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
24083 #, c-format
24084 msgid "Expiration date: "
24085 msgstr "Data de termino: "
24086
24087 #. %1$s:  dateexpiry 
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24089 #, fuzzy, c-format
24090 msgid "Expiration date: %s"
24091 msgstr "Data de termino: "
24092
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
24096 #, c-format
24097 msgid "Expiration:"
24098 msgstr "Fim:"
24099
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
24101 #, c-format
24102 msgid "Expiration: "
24103 msgstr "Validade: "
24104
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
24106 #, c-format
24107 msgid "Expired? / Closed?"
24108 msgstr "Expirada? / Fechada?"
24109
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:384
24112 #, c-format
24113 msgid "Expires before:"
24114 msgstr "Expira antes de:"
24115
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:148
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81
24119 #, c-format
24120 msgid "Expires on"
24121 msgstr "Expira em:"
24122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
24124 #, c-format
24125 msgid "Expiring before:"
24126 msgstr "Expira antes de:"
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
24130 #, c-format
24131 msgid "Expiry date"
24132 msgstr "Data de termino"
24133
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
24135 #, c-format
24136 msgid "Explanation"
24137 msgstr "Explicação"
24138
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
24140 #, c-format
24141 msgid "Explanation: "
24142 msgstr "Explicação: "
24143
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:39
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:41
24146 #, c-format
24147 msgid "Explorer I"
24148 msgstr "Explorer I"
24149
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:44
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:46
24152 #, c-format
24153 msgid "Explorer II"
24154 msgstr "Explorer II"
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:281
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:257
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:168
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:144
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:145
24180 #, c-format
24181 msgid "Export"
24182 msgstr "Exportar"
24183
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
24185 #, c-format
24186 msgid "Export "
24187 msgstr "Exportar "
24188
24189 #. %1$s:  loo.frameworktext 
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24191 #, c-format
24192 msgid "Export %s framework"
24193 msgstr "Exportar modelo %s"
24194
24195 #. INPUT type=submit
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:204
24198 msgid "Export as CSV"
24199 msgstr "Exportar para CSV"
24200
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24203 #, c-format
24204 msgid "Export authority records"
24205 msgstr "Exportar registos de autoridade"
24206
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
24209 #, c-format
24210 msgid "Export batch"
24211 msgstr "Exportar lote"
24212
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
24215 #, c-format
24216 msgid "Export bibliographic records"
24217 msgstr "Exportar registos bibliográficos"
24218
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
24220 #, c-format
24221 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24222 msgstr "Exportar registos bibliográficos, exemplares e autoridades"
24223
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
24225 #, c-format
24226 msgid ""
24227 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
24228 "cards printable directly on a printer"
24229 msgstr ""
24230 "Exportar dados do cartão para PDF, tornando os cartões de leitor possíveis "
24231 "de imprimir numa qualquer impressora"
24232
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
24234 #, c-format
24235 msgid "Export checkouts using format:"
24236 msgstr "Exportar empréstimos com o formato:"
24237
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:33
24239 #, c-format
24240 msgid "Export configuration"
24241 msgstr "Configuração de exportação"
24242
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
24245 #, c-format
24246 msgid "Export data"
24247 msgstr "Exporta dados"
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:30
24250 #, c-format
24251 msgid "Export database"
24252 msgstr "Exportar base de dados"
24253
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
24255 #, c-format
24256 msgid "Export default framework"
24257 msgstr "Exportar modelo por omissão"
24258
24259 #. TH
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
24261 msgid ""
24262 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24263 "xml, .ods)"
24264 msgstr ""
24265 "Exportar estrutura do modelo (campos, subcampos) para ficheiro (.csv, .xml, ."
24266 "ods)"
24267
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
24270 #, c-format
24271 msgid "Export item(s)"
24272 msgstr "Exportar Item(s)"
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
24275 #, c-format
24276 msgid "Export label data in one of three formats:"
24277 msgstr "Exportação de dados da etiqueta em um dos três formatos:"
24278
24279 #. For the first occurrence,
24280 #. SCRIPT
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24282 msgid "Export labels"
24283 msgstr "Exportar etiquetas"
24284
24285 #. SCRIPT
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:5
24287 msgid "Export patron cards"
24288 msgstr "Exportar cartões de leitor"
24289
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
24292 #, c-format
24293 msgid "Export single or multiple batches"
24294 msgstr "Exportação de lotes únicos ou múltiplos"
24295
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
24297 #, c-format
24298 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
24299 msgstr "Exportar etiquetas únicas ou múltiplas a partir de um lote"
24300
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
24302 #, c-format
24303 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
24304 msgstr "Exportar cartões de leitor únicos ou múltiplos a partir de um lote"
24305
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
24308 #, c-format
24309 msgid "Export this basket as CSV"
24310 msgstr "Exportar o cesto em CSV"
24311
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24313 #, fuzzy, c-format
24314 msgid "Export this basket group as CSV"
24315 msgstr "Exportar o cesto em CSV"
24316
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
24318 #, c-format
24319 msgid "Export to CSV file: "
24320 msgstr "Exportar para CSV: "
24321
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
24324 #, c-format
24325 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24326 msgstr "Exportar para CSV"
24327
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
24330 #, c-format
24331 msgid ""
24332 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24333 "well"
24334 msgstr ""
24335 "Exportar para Excel com formato XML, compatível com OpenOffice/LibreOffice"
24336
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
24339 #, c-format
24340 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24341 msgstr "Exportar para folha de cálculo OpenDocument"
24342
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:153
24344 #, c-format
24345 msgid "Export today's checked in barcodes"
24346 msgstr "Exportar os códigos de barras devolvidos hoje"
24347
24348 #. For the first occurrence,
24349 #. %1$s:  label_count 
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
24352 #, c-format
24353 msgid "Exporting %s cards(s)."
24354 msgstr "Exportando %s cartão(ões)."
24355
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:667
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1153
24358 #, c-format
24359 msgid "Extended Roman"
24360 msgstr "Roman extendido"
24361
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
24364 #, c-format
24365 msgid "FINMARC"
24366 msgstr "FINMARC"
24367
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:45
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:41
24370 #, c-format
24371 msgid "FV"
24372 msgstr "FV"
24373
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
24375 #, c-format
24376 msgid "Fabio Tiana"
24377 msgstr "Fabio Tiana"
24378
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:109
24380 #, c-format
24381 msgid "Facetable"
24382 msgstr "Facetável"
24383
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:17
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:65
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:84
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:103
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:122
24389 #, c-format
24390 msgid "Facsimiles"
24391 msgstr "Fac-símiles"
24392
24393 #. %1$s:  addedBarcode 
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
24395 #, c-format
24396 msgid "Failed to add item with barcode '%s'!"
24397 msgstr "Falhou a adição do item com o código de barras '%s'!"
24398
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24400 #, c-format
24401 msgid "Failed to add scheduled task"
24402 msgstr "Falhou o agendamento da tarefa"
24403
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:189
24405 #, c-format
24406 msgid "Failed to apply different matching rule"
24407 msgstr "Falhou a aplicação de uma diferente regra de concordância"
24408
24409 #. %1$s:  removedBarcode 
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
24411 #, c-format
24412 msgid "Failed to remove item with barcode '%s'!"
24413 msgstr "Falhou a remoção do item com o código de barras '%s'!"
24414
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
24416 #, c-format
24417 msgid "Failed to transfer collection!"
24418 msgstr "Transferência de colecção falhou!"
24419
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
24421 #, c-format
24422 msgid "Failed to unzip archive."
24423 msgstr "Não é possível descomprimir o arquivo."
24424
24425 #. SCRIPT
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24427 msgid "Fall"
24428 msgstr "Outono"
24429
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24431 #, c-format
24432 msgid "FamFamFam Site"
24433 msgstr "Site FamFamFam"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24436 #, c-format
24437 msgid "Famfamfam iconset"
24438 msgstr "Conjunto de ícones famfamfam"
24439
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:359
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:772
24442 #, c-format
24443 msgid "Fantasias"
24444 msgstr "Fantasias"
24445
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:114
24447 #, c-format
24448 msgid "Fantasikart"
24449 msgstr "Mapa fantasia"
24450
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
24453 #, c-format
24454 msgid "Fast cataloging"
24455 msgstr "Catalogação rápida"
24456
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24458 #, fuzzy, c-format
24459 msgid "Fax"
24460 msgstr "Fax: "
24461
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
24469 #, c-format
24470 msgid "Fax: "
24471 msgstr "Fax: "
24472
24473 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
24474 #. %2$s:  END 
24475 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:216
24477 #, c-format
24478 msgid "Fax: %s%s %s "
24479 msgstr "Fax: %s%s %s "
24480
24481 #. SCRIPT
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24483 msgid "Feb"
24484 msgstr "Fev"
24485
24486 #. For the first occurrence,
24487 #. SCRIPT
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
24490 #, c-format
24491 msgid "February"
24492 msgstr "Fevereiro"
24493
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:87
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:182
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:283
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:648
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:721
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:285
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:453
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:626
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1134
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1277
24504 #, c-format
24505 msgid "Federal/national"
24506 msgstr "Federal/nacional"
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24509 #, c-format
24510 msgid "Fee receipt"
24511 msgstr "Recibo de multa"
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24514 #, c-format
24515 msgid "Feedback:"
24516 msgstr "Feedback:"
24517
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
24519 #, c-format
24520 msgid "Fees &amp; Charges:"
24521 msgstr "Multas:"
24522
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
24525 #, c-format
24526 msgid "Female "
24527 msgstr "Feminino "
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
24530 #, c-format
24531 msgid "Fernando Canizo"
24532 msgstr "Fernando Canizo"
24533
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:727
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:729
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:963
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:965
24538 #, c-format
24539 msgid "Ferro, Canary Islands"
24540 msgstr "Ferro, Ilhas Canárias"
24541
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:104
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:302
24546 #, c-format
24547 msgid "Festschrift"
24548 msgstr "Festschrift"
24549
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:975
24551 #, c-format
24552 msgid "Festschrift indicator:"
24553 msgstr "Festschrift indicator:"
24554
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:534
24556 #, c-format
24557 msgid "Festskrift "
24558 msgstr "Festschrift "
24559
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:485
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:898
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
24563 #, c-format
24564 msgid "Fiction"
24565 msgstr "Ficção"
24566
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:115
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:313
24569 #, c-format
24570 msgid "Fiction (not further specified)"
24571 msgstr "Ficção (sem especificação)"
24572
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24576 #, c-format
24577 msgid "Field"
24578 msgstr "Campo"
24579
24580 #. For the first occurrence,
24581 #. SCRIPT
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24584 #, fuzzy
24585 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24586 msgstr "é obrigatório, pelo menos um dos subcampos necessita ser preenchido."
24587
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
24590 #, c-format
24591 msgid "Field 1"
24592 msgstr "Campo 1"
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
24596 #, c-format
24597 msgid "Field 2"
24598 msgstr "Campo 2"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
24602 #, c-format
24603 msgid "Field 3"
24604 msgstr "Campo 3"
24605
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24607 #, c-format
24608 msgid "Field name: "
24609 msgstr "Nome do campo: "
24610
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
24613 #, c-format
24614 msgid "Field separator: "
24615 msgstr "Separador do campo: "
24616
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24618 #, c-format
24619 msgid "Field to use for record matching"
24620 msgstr "Campo a usar na correspondência de registos"
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24623 #, c-format
24624 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24625 msgstr "Peso do campo, por relevância"
24626
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:49
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:147
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:45
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:457
24631 #, c-format
24632 msgid "Fil"
24633 msgstr "Arquivo"
24634
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:177
24637 #, c-format
24638 msgid "File format: "
24639 msgstr "Formato do ficheiro: "
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
24644 #, c-format
24645 msgid "File name"
24646 msgstr "Nome do ficheiro"
24647
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:128
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
24651 #, c-format
24652 msgid "File name:"
24653 msgstr "Nome do ficheiro:"
24654
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24656 #, c-format
24657 msgid "File type"
24658 msgstr "Tipo de ficheiro"
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
24661 #, c-format
24662 msgid "File:"
24663 msgstr "Ficheiro:"
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24667 #, c-format
24668 msgid "File: "
24669 msgstr "Ficheiro: "
24670
24671 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
24673 #, c-format
24674 msgid "File: %s"
24675 msgstr "Ficheiro: %s"
24676
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:83
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
24681 #, c-format
24682 msgid "Files"
24683 msgstr "Ficheiros"
24684
24685 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
24687 #, c-format
24688 msgid "Files for %s"
24689 msgstr "Ficheiros para %s"
24690
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
24692 #, c-format
24693 msgid "Filing Rule"
24694 msgstr "Regra de preenchimento"
24695
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
24697 #, c-format
24698 msgid "Filing routine: "
24699 msgstr "Rotina de preenchimento: "
24700
24701 #. For the first occurrence,
24702 #. SCRIPT
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
24705 msgid "Filing rule code missing"
24706 msgstr "Cód. Regra de Preenchimento em falta"
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
24710 #, c-format
24711 msgid "Filing rule code: "
24712 msgstr "Código regra de preenchimento: "
24713
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
24715 #, c-format
24716 msgid "Filing rule: "
24717 msgstr "Regra de preenchimento: "
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:326
24720 #, c-format
24721 msgid "Film base"
24722 msgstr "Base de filme"
24723
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:282
24725 #, c-format
24726 msgid "Film emulsion (polarity)"
24727 msgstr "Filme emulsão (polaridade)"
24728
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:632
24730 #, c-format
24731 msgid "Film inspection date"
24732 msgstr "Data inspecção do filme"
24733
24734 #. IMG
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:149
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:86
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:459
24738 #, c-format
24739 msgid "Film og video"
24740 msgstr "Cinema e vídeo"
24741
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:33
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:35
24744 #, c-format
24745 msgid "Filmer og videogrammer"
24746 msgstr "Filmes e programas de vídeo"
24747
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:203
24749 #, c-format
24750 msgid "Filmkassett"
24751 msgstr "Cassete de filme"
24752
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:214
24754 #, c-format
24755 msgid "Filmlydspor"
24756 msgstr "Trilhas sonoras de filmes"
24757
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:501
24759 #, c-format
24760 msgid "Filmografier"
24761 msgstr "Filmografias"
24762
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:72
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:603
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:633
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:177
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:208
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:239
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:270
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1089
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1119
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
24773 #, c-format
24774 msgid "Filmographies"
24775 msgstr "Filmografias"
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:202
24778 #, c-format
24779 msgid "Filmsløyfe"
24780 msgstr "Base de filme"
24781
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:87
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:204
24784 #, c-format
24785 msgid "Filmspole"
24786 msgstr "Base de filme"
24787
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:750
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1306
24790 #, c-format
24791 msgid "Filmstrip"
24792 msgstr "Tira de filme"
24793
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:237
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:197
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:242
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:515
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24809 #, c-format
24810 msgid "Filter"
24811 msgstr "Filtrar"
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:27
24814 #, c-format
24815 msgid "Filter :"
24816 msgstr "Filtrar :"
24817
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
24819 #, c-format
24820 msgid "Filter barcode"
24821 msgstr "Filtrar código de barras:"
24822
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
24824 #, c-format
24825 msgid "Filter by: "
24826 msgstr "Filtrar por: "
24827
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:126
24829 #, c-format
24830 msgid "Filter location"
24831 msgstr "Filtrar localização"
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
24834 #, c-format
24835 msgid "Filter on:"
24836 msgstr "Filtrar em:"
24837
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
24839 #, c-format
24840 msgid "Filter results :"
24841 msgstr "Resultados de filtragem :"
24842
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
24844 #, c-format
24845 msgid "Filter results:"
24846 msgstr "Filtrar resultados:"
24847
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
24858 #, c-format
24859 msgid "Filtered on:"
24860 msgstr "Filtrados:"
24861
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:621
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
24864 #, c-format
24865 msgid "Filters"
24866 msgstr "Filtros"
24867
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
24869 #, c-format
24870 msgid "Filters :"
24871 msgstr "Filtros:"
24872
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24874 #, c-format
24875 msgid "Fine"
24876 msgstr "Multa"
24877
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
24879 #, c-format
24880 msgid "Fine amount"
24881 msgstr "Multa"
24882
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
24884 #, c-format
24885 msgid "Fine amount: "
24886 msgstr "Multa: "
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
24889 #, c-format
24890 msgid "Fine charging interval"
24891 msgstr "Intervalo da cobrança da multa"
24892
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
24894 #, c-format
24895 msgid "Fine grace period (day)"
24896 msgstr "Período de graça da multa (dias)"
24897
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:73
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
24903 #, c-format
24904 msgid "Fines"
24905 msgstr "Multas"
24906
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
24908 #, c-format
24909 msgid "Fines &amp; Charges"
24910 msgstr "Multas"
24911
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
24913 #, c-format
24914 msgid "Fines &amp; charges"
24915 msgstr "Multas"
24916
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
24918 #, c-format
24919 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24920 msgstr "Multas para os itens retornados são esquecidas."
24921
24922 #. INPUT type=submit
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
24926 msgid "Finish"
24927 msgstr "Terminar"
24928
24929 #. INPUT type=submit
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:473
24931 msgid "Finish receiving"
24932 msgstr "Terminar recepção"
24933
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
24935 #, c-format
24936 msgid "Finlay Thompson"
24937 msgstr "Finlay Thompson"
24938
24939 #. For the first occurrence,
24940 #. SCRIPT
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
24944 msgid "First"
24945 msgstr "Primeiro"
24946
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
24948 #, c-format
24949 msgid "First arrival:"
24950 msgstr "Primeira entrega:"
24951
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
24953 #, c-format
24954 msgid "First issue publication date"
24955 msgstr "Data do primeiro fascículo"
24956
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
24958 #, fuzzy, c-format
24959 msgid "First issue publication date:"
24960 msgstr "Data do primeiro fascículo"
24961
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24967 #, c-format
24968 msgid "First name"
24969 msgstr "Primeiro nome"
24970
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:407
24973 #, c-format
24974 msgid "First name: "
24975 msgstr "Primeiro nome: "
24976
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:143
24978 #, c-format
24979 msgid "Firstname"
24980 msgstr "Primeiro nome"
24981
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:128
24983 #, c-format
24984 msgid "Fjernanalysebilde"
24985 msgstr "Imagem sensoriamento remoto"
24986
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:144
24988 #, c-format
24989 msgid "Fjerntilgang (online)"
24990 msgstr "Acesso remoto (online)"
24991
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
24993 #, c-format
24994 msgid "Flagged"
24995 msgstr "Assinalada"
24996
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:357
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:770
24999 #, c-format
25000 msgid "Flamenco"
25001 msgstr "Flamengo"
25002
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:757
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1313
25005 #, c-format
25006 msgid "Flash card"
25007 msgstr "Cartão flash"
25008
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:187
25010 #, c-format
25011 msgid "Flipover"
25012 msgstr "Virado"
25013
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
25015 #, c-format
25016 msgid "Float"
25017 msgstr "Flutuante"
25018
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
25020 #, c-format
25021 msgid "Florian Bischof"
25022 msgstr "Florian Bischof"
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:394
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:396
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:400
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:402
25028 #, c-format
25029 msgid "Flute"
25030 msgstr "Flauta"
25031
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:115
25033 #, c-format
25034 msgid "Flykart"
25035 msgstr "Carta aeronáutica"
25036
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:358
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:771
25039 #, c-format
25040 msgid "Folk music"
25041 msgstr "Música popular"
25042
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:494
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:907
25045 #, c-format
25046 msgid "Folktales"
25047 msgstr "Contos populares"
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
25051 #, c-format
25052 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25053 msgstr ""
25054
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:167
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:438
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:523
25058 #, c-format
25059 msgid "Font"
25060 msgstr "Fonte"
25061
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
25066 #, c-format
25067 msgid "Font size: "
25068 msgstr "Tamanho da letra: "
25069
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
25074 #, c-format
25075 msgid "Font: "
25076 msgstr "Tipo de letra: "
25077
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
25079 #, c-format
25080 msgid "For "
25081 msgstr "Para "
25082
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:601
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:626
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:644
25086 #, c-format
25087 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
25088 msgstr "Para deficiente mental;"
25089
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
25091 #, c-format
25092 msgid "For the selected operations: "
25093 msgstr "Para as operações seleccionadas: "
25094
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
25096 #, c-format
25097 msgid ""
25098 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25099 "patron's category. "
25100 msgstr ""
25101 "Para esta biblioteca, é possível editar as regras de empréstimo para os tipo "
25102 "de documento, independentemente da categoria de leitor. "
25103
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
25105 #, c-format
25106 msgid ""
25107 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25108 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25109 msgstr ""
25110 "Para esta biblioteca, pode especificar o número máximo de empréstimos que um "
25111 "leitor de uma categoria pode efectuar, independentemente do tipo de "
25112 "documento. "
25113
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
25115 #, c-format
25116 msgid "For:"
25117 msgstr "Para:"
25118
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:570
25120 #, c-format
25121 msgid "Foredrag, taler"
25122 msgstr "Palestras, discursos"
25123
25124 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25125 #. %2$s:  holdfor_surname 
25126 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
25128 #, c-format
25129 msgid "Forget %s %s (%s)"
25130 msgstr "Esquecer %s %s (%s)"
25131
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
25133 #, c-format
25134 msgid "Forgive fines on return: "
25135 msgstr "Perdoar multas na devolução: "
25136
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
25138 #, c-format
25139 msgid "Forgive overdue charges"
25140 msgstr "Perdoar multas dos atrasos"
25141
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
25143 #, c-format
25144 msgid "Forgiven"
25145 msgstr "Perdoado"
25146
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:206
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:549
25149 #, c-format
25150 msgid "Form lines"
25151 msgstr "Linhas de forma"
25152
25153 #. For the first occurrence,
25154 #. SCRIPT
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:14
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:6
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
25168 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25169 msgstr "Formulário não submetido devido ao(s) seguinte(s) problema(s)"
25170
25171 #. SCRIPT
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
25173 msgid "Form not submitted: word missing"
25174 msgstr "Formulário não submetido: falta palavra"
25175
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:10
25177 #, c-format
25178 msgid "Form of cartographic item:"
25179 msgstr "Forma de item cartográfico:"
25180
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
25183 #, c-format
25184 msgid "Form of composition"
25185 msgstr "Forma de composição"
25186
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:731
25188 #, c-format
25189 msgid "Form of contents 1:"
25190 msgstr "Forma de conteúdo 1:"
25191
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:887
25193 #, c-format
25194 msgid "Form of contents 2:"
25195 msgstr "Forma de conteúdo 2:"
25196
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1045
25198 #, c-format
25199 msgid "Form of contents 3:"
25200 msgstr "Forma de conteúdo 3:"
25201
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1201
25203 #, c-format
25204 msgid "Form of contents 4:"
25205 msgstr "Forma de conteúdo 4:"
25206
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:398
25208 #, c-format
25209 msgid "Form of contents codes 1:"
25210 msgstr "Forma de códigos de conteúdos 1:"
25211
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:536
25213 #, c-format
25214 msgid "Form of contents codes 2:"
25215 msgstr "Forma de códigos de conteúdos 2:"
25216
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:674
25218 #, c-format
25219 msgid "Form of contents codes 3:"
25220 msgstr "Forma de códigos de conteúdos 3:"
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:811
25223 #, c-format
25224 msgid "Form of contents codes 4:"
25225 msgstr "Forma de códigos de conteúdos 4:"
25226
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
25241 #, c-format
25242 msgid "Form of item"
25243 msgstr "Forma de item"
25244
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:10
25246 #, c-format
25247 msgid "Form of item: Coded data: Medium designator (not repeatable)"
25248 msgstr "Forma de item: Dados codificados: Meio designativo (não repetível)"
25249
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:4
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:138
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:195
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:328
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:515
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:690
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:779
25257 #, c-format
25258 msgid "Form of material"
25259 msgstr "Forma de material"
25260
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:10
25262 #, c-format
25263 msgid "Form of musical work:"
25264 msgstr "Forma de trabalho musical:"
25265
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
25268 #, c-format
25269 msgid "Form of original item"
25270 msgstr "Forma do item original"
25271
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:859
25273 #, c-format
25274 msgid "Form of release - videorecording"
25275 msgstr "Forma de liberação - videorecording"
25276
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:365
25278 #, c-format
25279 msgid "Form of release - visual projection, motion picture"
25280 msgstr "Forma de liberação - projecção visual, cinema"
25281
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:10
25283 #, c-format
25284 msgid "Form of release:"
25285 msgstr "Forma de lançamento:"
25286
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:241
25288 #, c-format
25289 msgid "Form of reproduction"
25290 msgstr "Forma de reprodução"
25291
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
25293 #, c-format
25294 msgid "Format"
25295 msgstr "Formato"
25296
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
25299 #, c-format
25300 msgid "Format of music"
25301 msgstr "Formato de música"
25302
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25304 #, c-format
25305 msgid "Format:"
25306 msgstr "Formato:"
25307
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
25309 #, c-format
25310 msgid "Format: "
25311 msgstr "Formato: "
25312
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:811
25315 #, c-format
25316 msgid "Formatting"
25317 msgstr "Formatação"
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:732
25320 #, c-format
25321 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
25322 msgstr "Formada pela união: ... e: ..."
25323
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
25325 #, c-format
25326 msgid "Former Koha release team members"
25327 msgstr "Membros da equipa de lançamento do Koha"
25328
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:20
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:68
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:87
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:106
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:125
25334 #, c-format
25335 msgid "Forms"
25336 msgstr "Formas"
25337
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:566
25339 #, c-format
25340 msgid "Fortellinger, noveller"
25341 msgstr "Histórias, novelas"
25342
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:479
25344 #, c-format
25345 msgid "Fortsettelse av: "
25346 msgstr "Continua: "
25347
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:529
25349 #, c-format
25350 msgid "Fortsettelse i: "
25351 msgstr "Continua em: "
25352
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:547
25354 #, c-format
25355 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
25356 msgstr "Continuado por: ..., e ... "
25357
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:532
25359 #, c-format
25360 msgid "Fortsettes delvis i: "
25361 msgstr "Continua em parte: "
25362
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:93
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:184
25365 #, c-format
25366 msgid "Fotografi"
25367 msgstr "Fotografia"
25368
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:183
25370 #, c-format
25371 msgid "Fotografi - negativ"
25372 msgstr "Fotografia - negativo"
25373
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:122
25375 #, c-format
25376 msgid "Fotokart"
25377 msgstr "Foto mapa"
25378
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:123
25380 #, c-format
25381 msgid "Fotomosaikk"
25382 msgstr "Foto mosaicos"
25383
25384 #. SCRIPT
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25386 msgid "Fr"
25387 msgstr "Fr"
25388
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
25391 #, c-format
25392 msgid "Framework code"
25393 msgstr "Código de modelo"
25394
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
25397 #, c-format
25398 msgid "Framework code: "
25399 msgstr "Código de modelo: "
25400
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
25402 #, c-format
25403 msgid "Framework description"
25404 msgstr "Descrição de modelo"
25405
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
25407 #, c-format
25408 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25409 msgstr ""
25410 "Nome de modelo, depois ir ao registo MARC para configurar os parâmetros do "
25411 "editor MARC"
25412
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25414 #, c-format
25415 msgid "Framework:"
25416 msgstr "Modelo:"
25417
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
25419 #, c-format
25420 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25421 msgstr "Francês (Francês) "
25422
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
25424 #, fuzzy, c-format
25425 msgid "Francesca Moore"
25426 msgstr "Francois Marier"
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
25429 #, c-format
25430 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25431 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25432
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
25434 #, c-format
25435 msgid "Francois Marier"
25436 msgstr "Francois Marier"
25437
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
25439 #, c-format
25440 msgid "Fred Pierre"
25441 msgstr "Fred Pierre"
25442
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
25444 #, c-format
25445 msgid "Frederic Durand"
25446 msgstr "Frederic Durand"
25447
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:574
25449 #, c-format
25450 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
25451 msgstr "Desempenho de todos os tipos de produções não musicais"
25452
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
25455 #, c-format
25456 msgid "Frequencies"
25457 msgstr "Periodicidade"
25458
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
25462 #, c-format
25463 msgid "Frequency"
25464 msgstr "Periodicidade"
25465
25466 #. SCRIPT
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25468 msgid ""
25469 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25470 "consider entering an issue count rather than a time period."
25471 msgstr ""
25472 "Frequência e duração da assinatura não combinam bem. Tente antes considerar "
25473 "um contador de número em vez de um período de tempo."
25474
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:45
25476 #, c-format
25477 msgid "Frequency of issue"
25478 msgstr "Periodicidade"
25479
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
25483 #, c-format
25484 msgid "Frequency:"
25485 msgstr "Periodicidade:"
25486
25487 #. SCRIPT
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25489 msgid "Fri"
25490 msgstr "Fri"
25491
25492 #. For the first occurrence,
25493 #. SCRIPT
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
25498 #, c-format
25499 msgid "Friday"
25500 msgstr "Sexta-feira"
25501
25502 #. SCRIPT
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
25504 msgid "Fridays"
25505 msgstr "Sextas-feiras"
25506
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
25508 #, fuzzy, c-format
25509 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
25510 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
25511
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25513 #, c-format
25514 msgid "Fridolyn Somers"
25515 msgstr "Fridolyn Somers"
25516
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
25518 #, c-format
25519 msgid "Friedrich zur Hellen"
25520 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25521
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
25535 #, c-format
25536 msgid "From"
25537 msgstr "De"
25538
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25543 #, c-format
25544 msgid "From "
25545 msgstr "De "
25546
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
25548 #, c-format
25549 msgid "From Date:"
25550 msgstr "Da data:"
25551
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
25553 #, c-format
25554 msgid "From \\ To"
25555 msgstr "De \\ Para"
25556
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25558 #, c-format
25559 msgid "From a new (empty) record"
25560 msgstr "A partir de um registo novo (vazio)"
25561
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25563 #, c-format
25564 msgid "From a staged file"
25565 msgstr "A partir de um ficheiro"
25566
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25568 #, c-format
25569 msgid "From a subscription"
25570 msgstr "De uma assinatura"
25571
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25573 #, c-format
25574 msgid "From a suggestion"
25575 msgstr "A partir de uma sugestão"
25576
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25578 #, c-format
25579 msgid "From an existing record: "
25580 msgstr "A partir de um registo existente: "
25581
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25583 #, c-format
25584 msgid "From an external source"
25585 msgstr "A partir de uma fonte externa"
25586
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483
25588 #, c-format
25589 msgid "From any library"
25590 msgstr "De qualquer biblioteca"
25591
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25593 #, c-format
25594 msgid "From any library:"
25595 msgstr "De qualquer biblioteca:"
25596
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
25598 #, c-format
25599 msgid "From authid: "
25600 msgstr "A partir do identificador de autoridade: "
25601
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:45
25603 #, c-format
25604 msgid "From biblio number: "
25605 msgstr "A partir de um número de registo: "
25606
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
25608 #, c-format
25609 msgid "From date:"
25610 msgstr "Da data:"
25611
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
25613 #, c-format
25614 msgid "From home library"
25615 msgstr "Da biblioteca principal"
25616
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25618 #, c-format
25619 msgid "From home library:"
25620 msgstr "Da biblioteca principal:"
25621
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25623 #, c-format
25624 msgid "From item call number: "
25625 msgstr "A partir da cota: "
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25628 #, c-format
25629 msgid "From titles with highest hold ratios"
25630 msgstr ""
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:245
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
25637 #, c-format
25638 msgid "From:"
25639 msgstr "De:"
25640
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:117
25642 #, c-format
25643 msgid "From: "
25644 msgstr "De: "
25645
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
25648 #, c-format
25649 msgid "Front "
25650 msgstr "Frente "
25651
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
25653 #, c-format
25654 msgid "Frère Sébastien Marie"
25655 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25656
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
25659 #, c-format
25660 msgid "Frédéric Demians"
25661 msgstr "Frédéric Demians"
25662
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
25664 #, c-format
25665 msgid "Frédérick Capovilla"
25666 msgstr "Frédérick Capovilla"
25667
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:356
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:769
25670 #, c-format
25671 msgid "Fugues"
25672 msgstr "Fugas"
25673
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:206
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:200
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:208
25677 #, c-format
25678 msgid "Full level"
25679 msgstr "Nível completo"
25680
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:234
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:236
25683 #, c-format
25684 msgid "Full level (\"item in hand\")"
25685 msgstr "Nível completo (\"item em mão\")"
25686
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:89
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:91
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:95
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:97
25691 #, c-format
25692 msgid "Full orchestra"
25693 msgstr "Orquestra completa"
25694
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:410
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:823
25697 #, c-format
25698 msgid "Full score"
25699 msgstr "Pontuação completa"
25700
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:411
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:824
25703 #, c-format
25704 msgid "Full score, miniature or study size"
25705 msgstr "Pontuação completa, miniatura ou tamanho do estudo"
25706
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
25708 #, c-format
25709 msgid "Fullfilled"
25710 msgstr "Completo"
25711
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1472
25713 #, c-format
25714 msgid "Functional designation"
25715 msgstr "Designação funcional"
25716
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:147
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:367
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:227
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
25728 #, c-format
25729 msgid "Fund"
25730 msgstr "Fundo"
25731
25732 #. SCRIPT
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:4
25734 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25735 msgstr "Montante do subfundo excede o montante do fundo"
25736
25737 #. SCRIPT
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:4
25739 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25740 msgstr "Montante do fundo excede período de alocação"
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:598
25743 #, c-format
25744 msgid "Fund amount:"
25745 msgstr "Montante do fundo:"
25746
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:281
25748 #, c-format
25749 msgid "Fund code"
25750 msgstr "Código do fundo"
25751
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
25754 #, c-format
25755 msgid "Fund code: "
25756 msgstr "Código do fundo: "
25757
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:623
25759 #, c-format
25760 msgid "Fund filters"
25761 msgstr "Filtros do fundo"
25762
25763 #. TD
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:130
25765 msgid "Fund locked"
25766 msgstr "Fundo bloqueado"
25767
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:282
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:109
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
25771 #, c-format
25772 msgid "Fund name"
25773 msgstr "Nome do fundo"
25774
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
25776 #, c-format
25777 msgid "Fund name: "
25778 msgstr "Nome do fundo: "
25779
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
25781 #, c-format
25782 msgid "Fund parent: "
25783 msgstr "Parente do fundo: "
25784
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:122
25786 #, c-format
25787 msgid "Fund remaining"
25788 msgstr "Fundo restante"
25789
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25791 #, c-format
25792 msgid "Fund search"
25793 msgstr "Pesquisa de fundo"
25794
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
25796 #, c-format
25797 msgid "Fund total"
25798 msgstr "Total do fundo"
25799
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
25804 #, c-format
25805 msgid "Fund:"
25806 msgstr "Fundo:"
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
25816 #, c-format
25817 msgid "Fund: "
25818 msgstr "Fundo: "
25819
25820 #. For the first occurrence,
25821 #. %1$s:  fund_code 
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25824 #, c-format
25825 msgid "Fund: %s"
25826 msgstr "Fundo: %s"
25827
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:236
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
25834 #, c-format
25835 msgid "Funds"
25836 msgstr "Fundos"
25837
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
25840 #, c-format
25841 msgid "Fyneworks.com"
25842 msgstr "Fyneworks.com"
25843
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:105
25845 #, c-format
25846 msgid "Fysiske bøker"
25847 msgstr "Livros físicos"
25848
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25851 #, c-format
25852 msgid "GPL License"
25853 msgstr "Licença GPL"
25854
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:130
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
25858 #, c-format
25859 msgid "GST"
25860 msgstr "GST"
25861
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
25865 #, c-format
25866 msgid "GST %%"
25867 msgstr "GST %%"
25868
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
25870 #, c-format
25871 msgid "GST:"
25872 msgstr "GST:"
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
25875 #, c-format
25876 msgid "Gaetan Boisson"
25877 msgstr "Gaetan Boisson"
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
25880 #, c-format
25881 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25882 msgstr "Galego (Galícia) Ignacio Javier"
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
25886 #, c-format
25887 msgid "Galen Charlton"
25888 msgstr "Galen Charlton"
25889
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:229
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:572
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:428
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:430
25894 #, c-format
25895 msgid "Gall"
25896 msgstr "Fel"
25897
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:168
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:319
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:751
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:439
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:662
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1307
25904 #, c-format
25905 msgid "Game"
25906 msgstr "Jogo"
25907
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
25910 #, c-format
25911 msgid "Gap between columns:"
25912 msgstr "Espaço entre colunas:"
25913
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
25916 #, c-format
25917 msgid "Gap between rows:"
25918 msgstr "Espaço entre linhas:"
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
25921 #, c-format
25922 msgid "Garry Collum"
25923 msgstr "Garry Collum"
25924
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:549
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:551
25927 #, c-format
25928 msgid "Gauss"
25929 msgstr "Gauss"
25930
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:237
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:580
25933 #, c-format
25934 msgid "Gauss-Kruger"
25935 msgstr "Gauss-Kruger"
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
25938 #, c-format
25939 msgid "Geauga County Public Library"
25940 msgstr "Geauga County Public Library"
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
25944 #, c-format
25945 msgid "Gender"
25946 msgstr "Sexo"
25947
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
25950 #, c-format
25951 msgid "Gender:"
25952 msgstr "Sexo:"
25953
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:19
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:67
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:86
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:105
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:124
25959 #, c-format
25960 msgid "Genealogical tables"
25961 msgstr "Tabelas geneológicas"
25962
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:35
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:150
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:444
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:712
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:140
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:421
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:857
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1268
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
25972 #, c-format
25973 msgid "General"
25974 msgstr "Geral"
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
25977 #, c-format
25978 msgid "General settings"
25979 msgstr "Configurações gerais"
25980
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:223
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:566
25983 #, c-format
25984 msgid "General vertical near-sided"
25985 msgstr "Vertical geral"
25986
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:705
25988 #, c-format
25989 msgid "General; "
25990 msgstr "Geral; "
25991
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
25993 #, c-format
25994 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25995 msgstr "Gerar uma excepção para este feriado."
25996
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25998 #, c-format
25999 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26000 msgstr "Gerar uma excepção para este feriado."
26001
26002 #. INPUT type=button
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
26004 msgid "Generate next"
26005 msgstr "Gerar próximo"
26006
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:10
26008 #, c-format
26009 msgid "Generation"
26010 msgstr "Geração"
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:269
26013 #, c-format
26014 msgid "Generation:"
26015 msgstr "Geração:"
26016
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:603
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:628
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:646
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:661
26021 #, c-format
26022 msgid "Generell;"
26023 msgstr "Geral;"
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:272
26026 #, c-format
26027 msgid "Geodetic adjustment"
26028 msgstr "Ajustamento geodésico"
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26032 #, c-format
26033 msgid "Gestion des index MACLES"
26034 msgstr "Gestão dos índices MACLES"
26035
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
26037 #, c-format
26038 msgid "Get Firefox add-on"
26039 msgstr "Obter add-on para Firefox"
26040
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
26042 #, c-format
26043 msgid "Get desktop application"
26044 msgstr "Obter aplicação desktop"
26045
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:59
26048 #, c-format
26049 msgid "Get it!"
26050 msgstr "Obtenha!"
26051
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
26053 #, c-format
26054 msgid "Glen Stewart"
26055 msgstr "Glen Stewart"
26056
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
26058 #, c-format
26059 msgid "Global system preferences"
26060 msgstr "Preferências do sistema"
26061
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:270
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:613
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:22
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:24
26066 #, c-format
26067 msgid "Globe"
26068 msgstr "Globo"
26069
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
26071 #, c-format
26072 msgid "Glyphicons Free"
26073 msgstr "Glyphicons Free"
26074
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:218
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:561
26077 #, c-format
26078 msgid "Gnomic"
26079 msgstr "Gnômico"
26080
26081 #. INPUT type=submit name=filter
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:50
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
26095 msgid "Go"
26096 msgstr "Validar"
26097
26098 #. IMG
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:331
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
26101 msgid "Go bottom"
26102 msgstr "Descer"
26103
26104 #. IMG
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
26107 msgid "Go down"
26108 msgstr "Subir"
26109
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
26113 #, c-format
26114 msgid "Go to page : "
26115 msgstr "Ir para a página : "
26116
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
26118 #, c-format
26119 msgid "Go to receipt page"
26120 msgstr "Ir para a página de recibos"
26121
26122 #. IMG
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
26125 msgid "Go top"
26126 msgstr "Ir para o topo"
26127
26128 #. IMG
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
26131 msgid "Go up"
26132 msgstr "Subir"
26133
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26135 #, fuzzy, c-format
26136 msgid "Gone no address flag"
26137 msgstr "perdido sem endereço"
26138
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:230
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:573
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:433
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:435
26143 #, c-format
26144 msgid "Goode's homolographic"
26145 msgstr "Goode's homolographic"
26146
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:256
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:599
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:597
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:599
26151 #, c-format
26152 msgid "Goode's homolosine"
26153 msgstr "Goode's homolosine"
26154
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:360
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:773
26157 #, c-format
26158 msgid "Gospel music"
26159 msgstr "Música gospel"
26160
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:288
26172 #, c-format
26173 msgid "Government publication"
26174 msgstr "Publicação governamental"
26175
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:91
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:186
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:287
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:652
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:725
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:289
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:457
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:630
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1138
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1281
26186 #, c-format
26187 msgid "Government publication-level undetermined"
26188 msgstr "Publicação governamental-nível indeterminado"
26189
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
26192 #, c-format
26193 msgid "Grace period:"
26194 msgstr "Período sem custos:"
26195
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:203
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:546
26198 #, c-format
26199 msgid "Gradient and bathymetric tints"
26200 msgstr "Gradiente ou matizes batimétricas"
26201
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:186
26203 #, c-format
26204 msgid "Grafisk blad"
26205 msgstr "Folha de gráfico"
26206
26207 #. IMG
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:151
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:91
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:461
26211 #, c-format
26212 msgid "Grafisk materiale"
26213 msgstr "Material gráfico"
26214
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:520
26216 #, c-format
26217 msgid "Grafiske data"
26218 msgstr "Dados gráficos"
26219
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:77
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:211
26222 #, c-format
26223 msgid "Grammofonplate"
26224 msgstr "Disco de vinil"
26225
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:753
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1309
26228 #, c-format
26229 msgid "Graphic"
26230 msgstr "Gráfico"
26231
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:672
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1158
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2552
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2777
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
26237 #, c-format
26238 msgid "Greek"
26239 msgstr "Grego"
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:662
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:664
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:898
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:900
26245 #, c-format
26246 msgid "Greenwich, United Kingdom"
26247 msgstr "Greenwich, Reino Unido"
26248
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
26250 #, c-format
26251 msgid "Greg Barniskis"
26252 msgstr "Greg Barniskis"
26253
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:194
26255 #, c-format
26256 msgid "Groove width:"
26257 msgstr "Largura da ranhura:"
26258
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
26261 #, c-format
26262 msgid "Group"
26263 msgstr "Grupo"
26264
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
26266 #, c-format
26267 msgid ""
26268 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26269 "category 'PA_CLASS')"
26270 msgstr ""
26271 "Tipos de atributos de grupo com um título de bloco (baseado nos valores "
26272 "autorizados 'PA_CLASS')"
26273
26274 #. INPUT type=text name=group
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
26276 msgid "Group code"
26277 msgstr "Código de grupo"
26278
26279 #. INPUT type=text name=groupdesc
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
26281 msgid "Group name"
26282 msgstr "Nome do grupo"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
26285 #, c-format
26286 msgid "Group(s):"
26287 msgstr "Grupo(s):"
26288
26289 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
26290 #. %2$s:  ELSE 
26291 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
26292 #. %4$s:  END 
26293 #. %5$s:  END 
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
26295 #, c-format
26296 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
26297 msgstr "Grupo(s): %sPropriedades%s%sDomínio%s%s"
26298
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
26300 #, c-format
26301 msgid "Groups of libraries: "
26302 msgstr "Grupos de bibliotecas: "
26303
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
26306 #, c-format
26307 msgid "Guarantees:"
26308 msgstr "Garantias:"
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26311 #, fuzzy, c-format
26312 msgid "Guarantor borrower number"
26313 msgstr "Número de leitor"
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
26316 #, c-format
26317 msgid "Guarantor information"
26318 msgstr "Informação do fiador"
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
26322 #, c-format
26323 msgid "Guarantor:"
26324 msgstr "Fiador:"
26325
26326 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
26328 #, c-format
26329 msgid "Guide box:"
26330 msgstr "Caixas modelo:"
26331
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
26337 #, c-format
26338 msgid "Guided reports"
26339 msgstr "Relatórios guiados"
26340
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:11
26344 #, c-format
26345 msgid "Guided reports wizard"
26346 msgstr "Assistente de relatórios guiados"
26347
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:364
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:366
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:370
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:372
26352 #, c-format
26353 msgid "Guitar family"
26354 msgstr "Família da guitarra"
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
26357 #, c-format
26358 msgid "Gynn Lomax"
26359 msgstr "Gynn Lomax"
26360
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:541
26362 #, c-format
26363 msgid "Gått inn i: "
26364 msgstr "Em: "
26365
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
26367 #, c-format
26368 msgid "H. Passini"
26369 msgstr "H. Passini"
26370
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
26372 #, c-format
26373 msgid "HTML message:"
26374 msgstr "Mensagem HTML:"
26375
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:204
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:547
26378 #, c-format
26379 msgid "Hachures"
26380 msgstr "Escotilhas"
26381
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:62
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:593
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:623
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:167
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:198
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:229
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:260
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1079
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1109
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
26392 #, c-format
26393 msgid "Handbooks"
26394 msgstr "Manuais"
26395
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:497
26397 #, c-format
26398 msgid "Har delvis tatt opp: "
26399 msgstr "Já parcialmente abordados: "
26400
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:494
26402 #, c-format
26403 msgid "Har tatt opp: "
26404 msgstr "Assumiram: "
26405
26406 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
26408 #, c-format
26409 msgid "Hard due date"
26410 msgstr "Data de devolução"
26411
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:359
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:361
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:365
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:367
26416 #, c-format
26417 msgid "Harp"
26418 msgstr "Harpa"
26419
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:264
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:266
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:270
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:272
26424 #, c-format
26425 msgid "Harpsichord"
26426 msgstr "Harpa"
26427
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
26429 #, c-format
26430 msgid "Header row could not be parsed"
26431 msgstr "Linha de cabeçalho não consegue ser lida"
26432
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
26434 #, c-format
26435 msgid "Heading"
26436 msgstr "Cabeçalho"
26437
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:25
26447 #, c-format
26448 msgid "Heading A-Z"
26449 msgstr "Entradas A-Z"
26450
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:26
26460 #, c-format
26461 msgid "Heading Z-A"
26462 msgstr "Entradas Z-A"
26463
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:66
26465 #, c-format
26466 msgid "Heading ascendant"
26467 msgstr "Ordem crescente"
26468
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:67
26470 #, c-format
26471 msgid "Heading descendant"
26472 msgstr "Ordem decrescente"
26473
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
26475 #, c-format
26476 msgid "Heading match: "
26477 msgstr "Entrada correspondente: "
26478
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:673
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1159
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
26484 #, c-format
26485 msgid "Hebrew"
26486 msgstr "Hebreu"
26487
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:227
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:229
26490 #, c-format
26491 msgid "Hectametres"
26492 msgstr "Hectômetros"
26493
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
26495 #, c-format
26496 msgid "Help"
26497 msgstr "Ajuda"
26498
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
26500 #, c-format
26501 msgid "Help input"
26502 msgstr "Saída de ajuda"
26503
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:733
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:735
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:969
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:971
26508 #, c-format
26509 msgid "Helsinki, Finland"
26510 msgstr "Helsínquia, Finlândia"
26511
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:10
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:10
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:10
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:10
26516 #, c-format
26517 msgid "Hemisphere:"
26518 msgstr "Hemisfério:"
26519
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
26521 #, c-format
26522 msgid "Henri-Damien Laurent"
26523 msgstr "Henri-Damien Laurent"
26524
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26526 #, c-format
26527 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26528 msgstr ""
26529 "Aqui se encontra o seu carrinho, enviado a partir do nosso catálogo online."
26530
26531 #. %1$s:  shelfname 
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
26533 #, fuzzy, c-format
26534 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26535 msgstr ""
26536 "Aqui se encontra o seu carrinho, enviado a partir do nosso catálogo online."
26537
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26540 #, c-format
26541 msgid "Hi,"
26542 msgstr "Olá,"
26543
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
26546 #, c-format
26547 msgid "Hidden by default"
26548 msgstr "Escondida por omissão"
26549
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
26553 #, fuzzy, c-format
26554 msgid "Hide all"
26555 msgstr "Esconder todas as colunas"
26556
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:101
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
26560 #, c-format
26561 msgid "Hide all columns"
26562 msgstr "Esconder todas as colunas"
26563
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
26565 #, fuzzy, c-format
26566 msgid "Hide inactive budgets"
26567 msgstr "Orçamentos inactivos"
26568
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:106
26570 #, c-format
26571 msgid "Hide window"
26572 msgstr "Fechar a janela"
26573
26574 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
26575 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
26577 #, c-format
26578 msgid ""
26579 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26580 "anyway?"
26581 msgstr ""
26582 "Exemplar muito requisitado. Período de empréstimo encurtado para %s dias "
26583 "(até %s). Emprestar na mesma?"
26584
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
26586 #, c-format
26587 msgid "Highlight"
26588 msgstr "Realçar"
26589
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26591 #, c-format
26592 msgid ""
26593 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26594 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26595 "care, as future serial recieve will continue to update them automatically."
26596 msgstr ""
26597 "Sugestão: pode actualizar manualmente o histórico. Isto serve para o caso de "
26598 "uma assinatura antiga, ou para limpar o histórico existente.Modifique estes "
26599 "campos com cuidado de modo a que possa continuar a recepção automática dos "
26600 "números futuros."
26601
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
26603 #, c-format
26604 msgid "Hint:"
26605 msgstr "Sugestão:"
26606
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:412
26608 #, c-format
26609 msgid "Hints"
26610 msgstr "Sugestão"
26611
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:471
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:884
26614 #, c-format
26615 msgid "Historical information"
26616 msgstr "Informação histórica"
26617
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:487
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:900
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
26621 #, c-format
26622 msgid "History"
26623 msgstr "Histórico"
26624
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
26626 #, c-format
26627 msgid "History OPAC note:"
26628 msgstr "Nota pública (histórico):"
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
26631 #, c-format
26632 msgid "History end date:"
26633 msgstr "Fim da assinatura (histórico):"
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
26636 #, c-format
26637 msgid "History staff note:"
26638 msgstr "Nota não publica (histórico):"
26639
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
26641 #, c-format
26642 msgid "History start date:"
26643 msgstr "Início da assinatura (histórico):"
26644
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
26646 #, c-format
26647 msgid "Hold"
26648 msgstr "Reserva"
26649
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26651 #, c-format
26652 msgid "Hold Date"
26653 msgstr "Date de reserva"
26654
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
26658 #, c-format
26659 msgid "Hold at"
26660 msgstr "Reserva em"
26661
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1053
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:628
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
26665 #, c-format
26666 msgid "Hold date"
26667 msgstr "Data de reserva"
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
26670 #, c-format
26671 msgid "Hold details"
26672 msgstr "Detalhes da reserva"
26673
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
26675 #, c-format
26676 msgid "Hold expires on date:"
26677 msgstr "Reserva expira na data:"
26678
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:307
26680 #, c-format
26681 msgid "Hold fee"
26682 msgstr "Taxa de reserva"
26683
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
26686 #, c-format
26687 msgid "Hold fee: "
26688 msgstr "Taxa de reserva: "
26689
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
26694 #, c-format
26695 msgid "Hold for:"
26696 msgstr "Reserva para:"
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
26699 #, c-format
26700 msgid "Hold for: "
26701 msgstr "Reserva para: "
26702
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
26704 #, c-format
26705 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26706 msgstr "Reserva encontrada (documento já à espera): "
26707
26708 #. %1$s:  nextreservtitle 
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
26710 #, c-format
26711 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26712 msgstr "Reserva encontrada para (%s), transferência necessária"
26713
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
26715 #, c-format
26716 msgid "Hold found: "
26717 msgstr "Reserva encontrada: "
26718
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:221
26720 #, c-format
26721 msgid "Hold needing transfer found: "
26722 msgstr "Reserva a aguardar transferência encontrada: "
26723
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
26725 #, c-format
26726 msgid "Hold placed by : "
26727 msgstr "Reserva feita por : "
26728
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
26731 #, c-format
26732 msgid "Hold policy"
26733 msgstr "Políticas de reserva"
26734
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
26736 #, c-format
26737 msgid "Hold ratio"
26738 msgstr "Rácio de reserva"
26739
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
26741 #, c-format
26742 msgid "Hold ratio: "
26743 msgstr "Rácio de reservas: "
26744
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26746 #, c-format
26747 msgid "Hold ratios"
26748 msgstr "Rácios da reserva"
26749
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
26751 #, c-format
26752 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26753 msgstr "Rácio de reservas para o cálculo dos exemplares necessários"
26754
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
26756 #, c-format
26757 msgid "Hold starts on date:"
26758 msgstr "Reserva começa na data:"
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
26761 #, c-format
26762 msgid "Hold status "
26763 msgstr "Estado da reserva "
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
26766 #, c-format
26767 msgid "Holding branch"
26768 msgstr "Biblioteca"
26769
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:69
26772 #, c-format
26773 msgid "Holding libraries"
26774 msgstr "Bibliotecas"
26775
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:50
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:373
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
26783 #, c-format
26784 msgid "Holding library"
26785 msgstr "Biblioteca"
26786
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:80
26788 #, c-format
26789 msgid "Holding library:"
26790 msgstr "Biblioteca de empréstimo:"
26791
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
26793 #, c-format
26794 msgid "Holdings"
26795 msgstr "Exemplares"
26796
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:667
26798 #, c-format
26799 msgid "Holdings note: "
26800 msgstr "Nota de exemplares: "
26801
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:753
26803 #, c-format
26804 msgid "Holdings:"
26805 msgstr "Exemplares:"
26806
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
26816 #, c-format
26817 msgid "Holds"
26818 msgstr "Reservas"
26819
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:40
26821 #, c-format
26822 msgid "Holds Queue"
26823 msgstr "Fila de espera"
26824
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
26826 #, c-format
26827 msgid "Holds allowed (count)"
26828 msgstr "Reservas permitidas (soma)"
26829
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26832 #, c-format
26833 msgid "Holds awaiting pickup"
26834 msgstr "Reservas por levantar"
26835
26836 #. %1$s:  show_date 
26837 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
26839 #, c-format
26840 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26841 msgstr "Reservas por levantar para a biblioteca em: %s %s "
26842
26843 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:125
26845 #, c-format
26846 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26847 msgstr "Reservas por levantar por mais de %s dias."
26848
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26851 #, c-format
26852 msgid "Holds queue"
26853 msgstr "Fila de espera"
26854
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
26858 #, c-format
26859 msgid "Holds statistics"
26860 msgstr "Estatísticas de reservas"
26861
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
26863 #, c-format
26864 msgid "Holds to pull"
26865 msgstr "Reservas a processar"
26866
26867 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
26868 #. %2$s:  from 
26869 #. %3$s:  to 
26870 #. %4$s:  END 
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:84
26872 #, c-format
26873 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
26874 msgstr "Reservas a processar%s colocadas entre %s e %s%s"
26875
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
26877 #, c-format
26878 msgid "Holds waiting:"
26879 msgstr "Reservas a aguardar:"
26880
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
26883 #, c-format
26884 msgid "Holds:"
26885 msgstr "Reservas:"
26886
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26888 #, c-format
26889 msgid "Holger Meißner"
26890 msgstr ""
26891
26892 #. For the first occurrence,
26893 #. SCRIPT
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
26896 #, c-format
26897 msgid "Holiday exception"
26898 msgstr "Feriado"
26899
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
26901 #, c-format
26902 msgid "Holiday only on this day"
26903 msgstr "Feriado apenas neste dia"
26904
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
26906 #, c-format
26907 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26908 msgstr "Feriado repetido no mesmo dia de todas as semanas"
26909
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
26911 #, c-format
26912 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26913 msgstr "Feriado repetido na mesma data anualmente"
26914
26915 #. For the first occurrence,
26916 #. SCRIPT
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26919 #, c-format
26920 msgid "Holiday repeating weekly"
26921 msgstr "Feriado repetido semanalmente"
26922
26923 #. For the first occurrence,
26924 #. SCRIPT
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
26927 #, c-format
26928 msgid "Holiday repeating yearly"
26929 msgstr "Feriado repetido anualmente"
26930
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
26932 #, c-format
26933 msgid "Holidays on a range"
26934 msgstr "Feriados num intervalo"
26935
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
26937 #, c-format
26938 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26939 msgstr "Feriados repetidos anualmente num intervalo"
26940
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:159
26942 #, c-format
26943 msgid "Hologram"
26944 msgstr "Holograma"
26945
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:50
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:67
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:124
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:230
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:25
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:42
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:45
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:42
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:114
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:9
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:9
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:9
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:134
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:218
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:14
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:42
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:192
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:32
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:46
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:282
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:28
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:107
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:27
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:29
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:23
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:43
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:11
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:143
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:101
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:174
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:166
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:26
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27172 #, c-format
27173 msgid "Home"
27174 msgstr "Início"
27175
27176 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27177 #. %2$s:  ELSE 
27178 #. %3$s:  END 
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
27180 #, c-format
27181 msgid ""
27182 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27183 msgstr ""
27184 "Início &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; %sRever &rsaquo; "
27185 "%sRever etiquetas%s"
27186
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
27188 #, c-format
27189 msgid "Home branch"
27190 msgstr "Biblioteca de inscrição"
27191
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
27193 #, fuzzy, c-format
27194 msgid "Home libraries"
27195 msgstr "Biblioteca de inscrição"
27196
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
27212 #, c-format
27213 msgid "Home library"
27214 msgstr "Biblioteca de inscrição"
27215
27216 #. SCRIPT
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27218 msgid "Home library unknown."
27219 msgstr "Biblioteca de inscrição desconhecida."
27220
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
27222 #, c-format
27223 msgid "Home library:"
27224 msgstr "Biblioteca de inscrição:"
27225
27226 #. SCRIPT
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27228 #, fuzzy
27229 msgid "Home library: %s"
27230 msgstr "Biblioteca de inscrição: "
27231
27232 #. For the first occurrence,
27233 #. %1$s:  IF ( borrower.branchname ) 
27234 #. %2$s:  borrower.branchname 
27235 #. %3$s:  ELSE 
27236 #. %4$s:  borrower.branch 
27237 #. %5$s:  END 
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:64
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
27240 #, c-format
27241 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
27242 msgstr "Biblioteca de inscrição: %s%s%s%s%s"
27243
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
27248 #, c-format
27249 msgid "Horizontal: "
27250 msgstr "Horizontal: "
27251
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:14
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:16
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:20
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:22
27256 #, c-format
27257 msgid "Horn"
27258 msgstr "Buzina"
27259
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
27261 #, c-format
27262 msgid "Horowhenua Library Trust"
27263 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27264
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
27266 #, c-format
27267 msgid "Host records"
27268 msgstr "Registos fonte"
27269
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
27271 #, c-format
27272 msgid "Hostname/Port"
27273 msgstr "Servidor/Porta"
27274
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:84
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
27277 #, c-format
27278 msgid "Hostname: "
27279 msgstr "Servidor: "
27280
27281 #. SCRIPT
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27283 #, fuzzy
27284 msgid "Hour"
27285 msgstr "Horas"
27286
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
27291 #, c-format
27292 msgid "Hours"
27293 msgstr "Horas"
27294
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:10
27296 #, c-format
27297 msgid "Hours:"
27298 msgstr "Horas:"
27299
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:498
27301 #, c-format
27302 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
27303 msgstr "Tarefas principais/dissertações"
27304
27305 #. For the first occurrence,
27306 #. SCRIPT
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:6
27309 msgid "How many issues do you want to receive ?"
27310 msgstr "Quantos números deseja receber ?"
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
27313 #, c-format
27314 msgid "How to process items: "
27315 msgstr "Como processar os items: "
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
27318 #, c-format
27319 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27320 msgstr "Hrvatski (Croácia)"
27321
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
27323 #, c-format
27324 msgid "Hugh Davenport"
27325 msgstr "Hugh Davenport"
27326
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:119
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:317
27329 #, c-format
27330 msgid "Humor, satires, etc."
27331 msgstr "Humor, sátira, etc."
27332
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:361
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:774
27335 #, c-format
27336 msgid "Hymns"
27337 msgstr "Hinos"
27338
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:493
27340 #, c-format
27341 msgid "Håndbøker"
27342 msgstr "Manuais"
27343
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
27345 #, c-format
27346 msgid "I encountered some problems."
27347 msgstr "Encontrei os seguintes erros."
27348
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
27350 #, c-format
27351 msgid "I18N/L10N"
27352 msgstr "Regionalização"
27353
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
27356 #, c-format
27357 msgid "IBERMARC"
27358 msgstr "IBERMARC"
27359
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:216
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
27362 #, c-format
27363 msgid "ID"
27364 msgstr "ID"
27365
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
27367 #, c-format
27368 msgid "INPUT SAVED"
27369 msgstr "ENTRADA SALVA"
27370
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:157
27372 #, c-format
27373 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27374 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27375
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:113
27378 #, c-format
27379 msgid "INTERMARC"
27380 msgstr "INTERMARC"
27381
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:27
27383 #, c-format
27384 msgid "INVOICE"
27385 msgstr "INVOICE"
27386
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27388 #, c-format
27389 msgid "IP"
27390 msgstr "IP"
27391
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
27393 #, c-format
27394 msgid "IP address has changed, please log in again "
27395 msgstr "Endereço IP foi alterado, por favor autentique-se de novo "
27396
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
27398 #, c-format
27399 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27400 msgstr "Endereço IP foi alterado, por favor autentique-se de novo "
27401
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
27403 #, c-format
27404 msgid "IP: "
27405 msgstr "IP: "
27406
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
27408 #, c-format
27409 msgid "ISBD"
27410 msgstr "ISBD"
27411
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:143
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:23
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27422 #, c-format
27423 msgid "ISBN"
27424 msgstr "ISBN"
27425
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
27427 #, c-format
27428 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27429 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27430
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
27433 #, c-format
27434 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27435 msgstr "ISBN ou ISSN ou outro número standard:"
27436
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:490
27438 #, c-format
27439 msgid "ISBN, author or title :"
27440 msgstr "ISBN, autor ou título :"
27441
27442 #. %1$s:  isbneanissn 
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:223
27444 #, c-format
27445 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27446 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27447
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:422
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
27452 #, c-format
27453 msgid "ISBN:"
27454 msgstr "ISBN:"
27455
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:310
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:357
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:773
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:146
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:382
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
27468 #, c-format
27469 msgid "ISBN: "
27470 msgstr "ISBN: "
27471
27472 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:505
27474 #, c-format
27475 msgid "ISBN: %s"
27476 msgstr "ISBN: %s"
27477
27478 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27480 #, c-format
27481 msgid "ISBN: %s "
27482 msgstr "ISBN: %s "
27483
27484 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27485 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
27486 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27487 #. %4$s:  END 
27488 #. %5$s:  END 
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
27490 #, fuzzy, c-format
27491 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27492 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
27493
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:570
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:217
27496 #, c-format
27497 msgid "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
27498 msgstr "ISO 10646 Nível 3 (Unicode, UTF-8)"
27499
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
27501 #, c-format
27502 msgid "ISO 5426"
27503 msgstr "ISO 5426"
27504
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
27506 #, c-format
27507 msgid "ISO 6937"
27508 msgstr "ISO 6937"
27509
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
27511 #, c-format
27512 msgid "ISO 8859-1"
27513 msgstr "ISO 8859-1"
27514
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
27516 #, fuzzy, c-format
27517 msgid "ISO code"
27518 msgstr "código"
27519
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
27521 #, fuzzy, c-format
27522 msgid "ISO code: "
27523 msgstr "Código do fundo: "
27524
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
27526 #, c-format
27527 msgid "ISO2709 with items"
27528 msgstr "ISO2709 com exemplares"
27529
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
27531 #, c-format
27532 msgid "ISO2709 without items"
27533 msgstr "ISO2709 sem exemplares"
27534
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:57
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27546 #, c-format
27547 msgid "ISSN"
27548 msgstr "ISSN"
27549
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
27558 #, c-format
27559 msgid "ISSN:"
27560 msgstr "ISSN:"
27561
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:320
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:367
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:783
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:164
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:392
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27569 #, c-format
27570 msgid "ISSN: "
27571 msgstr "ISSN: "
27572
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27574 #, c-format
27575 msgid "ITEM"
27576 msgstr "EXEMPLAR"
27577
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27579 #, c-format
27580 msgid "ITEMS"
27581 msgstr "EXEMPLARES"
27582
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
27584 #, c-format
27585 msgid "ITEMS OVERDUE"
27586 msgstr "EXEMPLARES ATRASADOS"
27587
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
27589 #, c-format
27590 msgid "Ian Walls"
27591 msgstr "Ian Walls"
27592
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
27594 #, c-format
27595 msgid "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
27596 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
27597
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
27599 #, c-format
27600 msgid "Icon"
27601 msgstr "Ícone"
27602
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
27604 #, c-format
27605 msgid ""
27606 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27607 "new one or overwrite the old one."
27608 msgstr ""
27609 "Se um número de cartão já existe, pode optar por ignorar o novo ou sobrepor "
27610 "o antigo."
27611
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
27613 #, c-format
27614 msgid ""
27615 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27616 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27617 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27618 msgstr ""
27619 "Se seleccionado, o atributo será um identificador único &mdash; se um valor "
27620 "é fornecido para um registo de leitor, o mesmo valor não pode ser dado a um "
27621 "registo diferente. Esta configuração não pode ser alterada."
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:375
27624 #, c-format
27625 msgid ""
27626 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27627 "already exists for a library, no change is made."
27628 msgstr ""
27629 "Se marcado, este feriado será copiado para todas as bibliotecas. Se o "
27630 "feriado já existe para uma biblioteca, nenhuma alteração é feita."
27631
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
27634 #, fuzzy, c-format
27635 msgid "If empty, English is used"
27636 msgstr "Se vazio, o idioma do sistema é usado"
27637
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
27639 #, c-format
27640 msgid ""
27641 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27642 msgstr ""
27643 "Serão eliminados os itens que tenham sido criados quando foram encomendados "
27644 "ou recebidos."
27645
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:157
27647 #, c-format
27648 msgid ""
27649 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27650 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27651 "and a colon should precede each value. For example: "
27652 msgstr ""
27653 "Se for para ler atributos de leitor, o campo 'patron_attributes' deve conter "
27654 "uma lista de tipos e valores separados por vírgulas. O código do atributo e "
27655 "dois pontos devem preceder o valor. Por exemplo: "
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
27658 #, c-format
27659 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27660 msgstr "Se um registo já existe na tabela dos leitores:"
27661
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1363
27663 #, c-format
27664 msgid ""
27665 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
27666 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
27667 msgstr ""
27668 "Se não forem seleccionadas preferências, as preferências por omissão "
27669 "escolhidas para a categoria serão aplicadas ao gravar. Caso contrário as "
27670 "suas alterações serão guardadas"
27671
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
27673 #, c-format
27674 msgid ""
27675 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27676 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27677 "type. "
27678 msgstr ""
27679 "Se o total de empréstimos para um leitor ficar em branco, não existe limite, "
27680 "excepto se houver um limite definido para o tipo de documento. "
27681
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
27683 #, c-format
27684 msgid ""
27685 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27686 "you can check corresponding boxes below. "
27687 msgstr ""
27688 "Se existe um dia (ou mais) numa semana onde os número não são publicados, "
27689 "pode marcar as caixas correspondentes abaixo. "
27690
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:174
27692 #, c-format
27693 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27694 msgstr "Se isto não é o que estava à espera, vá às "
27695
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:81
27697 #, c-format
27698 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
27699 msgstr "Se esta página não redireccionar em 5 segundos, clique "
27700
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
27703 #, c-format
27704 msgid ""
27705 "If you change an authorized value, existing records using it won't be "
27706 "updated."
27707 msgstr ""
27708 "Se alterar um valor autorizado, os registos existentes não serão "
27709 "actualizados."
27710
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
27712 #, c-format
27713 msgid ""
27714 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27715 "a delay value is required."
27716 msgstr ""
27717 "Se você quiser que o Koha desencadeie uma acção (enviar uma carta por "
27718 "exemplo), um valor de atraso é necessário."
27719
27720 #. SCRIPT
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
27722 msgid ""
27723 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27724 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27725 msgstr ""
27726 "Se pretende reclamar todos os números em falta ou em atraso, deve ligar esta "
27727 "assinatura ao fornecedor. Clique sobre OK para ignorar ou Cancele para "
27728 "voltar atrás e digitar um fornecedor."
27729
27730 #. INPUT type=submit
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
27734 #, c-format
27735 msgid "Ignore"
27736 msgstr "Ignorar"
27737
27738 #. INPUT type=submit
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:91
27740 msgid "Ignore and continue"
27741 msgstr "Ignorar e continuar"
27742
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
27744 #, c-format
27745 msgid "Ignore and return to transfers: "
27746 msgstr "Ignorar e voltar às transferências: "
27747
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
27749 #, c-format
27750 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27751 msgstr "Ignorar este, manter o existente"
27752
27753 #. SCRIPT
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27755 #, fuzzy
27756 msgid "Ignored"
27757 msgstr "Ignorar"
27758
27759 #. %1$s:  stopwords_removed 
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
27761 #, c-format
27762 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
27763 msgstr "As seguintes palavras foram ignoradas: \"%s\""
27764
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:545
27766 #, c-format
27767 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
27768 msgstr "Não ficção"
27769
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:24
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:72
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:91
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:110
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:129
27775 #, c-format
27776 msgid "Illuminations"
27777 msgstr "Iluminações"
27778
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
27780 #, c-format
27781 msgid "Illustration"
27782 msgstr "Ilustração"
27783
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:10
27785 #, c-format
27786 msgid "Illustration - Book 1:"
27787 msgstr "Ilustração - Livro 1:"
27788
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:105
27790 #, c-format
27791 msgid "Illustration - Book 2:"
27792 msgstr "Ilustração - Livro 2:"
27793
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:201
27795 #, c-format
27796 msgid "Illustration - Book 3:"
27797 msgstr "Ilustração - Livro 3:"
27798
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:296
27800 #, c-format
27801 msgid "Illustration - Book 4:"
27802 msgstr "Ilustração - Livro 4:"
27803
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:393
27805 #, c-format
27806 msgid "Illustration - Full page plates 1:"
27807 msgstr "Ilustração - Página completa 1:"
27808
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:464
27810 #, c-format
27811 msgid "Illustration - Full page plates 2:"
27812 msgstr "Ilustração - Página completa 2:"
27813
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:536
27815 #, c-format
27816 msgid "Illustration - Full page plates 3:"
27817 msgstr "Ilustração - Página completa 3:"
27818
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:607
27820 #, c-format
27821 msgid "Illustration - Full page plates 4:"
27822 msgstr "Ilustração - Página completa 4:"
27823
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:678
27825 #, c-format
27826 msgid "Illustration - Technique:"
27827 msgstr "Ilustração - Técnica:"
27828
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:10
27830 #, c-format
27831 msgid "Illustration codes 1:"
27832 msgstr "Códigos ilustração 1:"
27833
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:108
27835 #, c-format
27836 msgid "Illustration codes 2:"
27837 msgstr "Códigos ilustração 2:"
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:205
27840 #, c-format
27841 msgid "Illustration codes 3:"
27842 msgstr "Códigos ilustração 3:"
27843
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:301
27845 #, c-format
27846 msgid "Illustration codes 4:"
27847 msgstr "Códigos ilustração 4:"
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:10
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:58
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:77
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:96
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:115
27855 #, c-format
27856 msgid "Illustrations"
27857 msgstr "Ilustrações"
27858
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
27860 #, c-format
27861 msgid "Illustrations - code 1"
27862 msgstr "Códigos ilustração 1"
27863
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
27865 #, c-format
27866 msgid "Illustrations - code 2"
27867 msgstr "Códigos ilustração 2"
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
27870 #, c-format
27871 msgid "Illustrations - code 3"
27872 msgstr "Códigos ilustração 3"
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
27875 #, c-format
27876 msgid "Illustrations - code 4"
27877 msgstr "Códigos ilustração 4"
27878
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
27880 #, fuzzy, c-format
27881 msgid "Illustrator"
27882 msgstr "Ilustração"
27883
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
27885 #, c-format
27886 msgid "Image"
27887 msgstr "Imagem"
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
27890 #, c-format
27891 msgid "Image 1"
27892 msgstr "Imagem 1"
27893
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
27895 #, c-format
27896 msgid "Image 2"
27897 msgstr "Imagem 2"
27898
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
27900 #, c-format
27901 msgid "Image file"
27902 msgstr "Ficheiro de imagem"
27903
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
27905 #, c-format
27906 msgid "Image name: "
27907 msgstr "Nome da imagem: "
27908
27909 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
27911 #, c-format
27912 msgid "Image name: %s"
27913 msgstr "Nome da imagem: %s"
27914
27915 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27916 #. %2$s:  ELSE 
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
27918 #, c-format
27919 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27920 msgstr "Imagem não importada (%s em falta). %s"
27921
27922 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
27924 #, c-format
27925 msgid ""
27926 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27927 msgstr ""
27928 "Imagem não importada porque o Koha não conseguiu abrir a imagem para "
27929 "leitura. %s"
27930
27931 #. %1$s:  END 
27932 #. %2$s:  END 
27933 #. %3$s:  ELSE 
27934 #. %4$s:  END 
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
27936 #, c-format
27937 msgid ""
27938 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27939 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27940 msgstr ""
27941 "Imagem não importada por causa de um erro desconhecido. Consulte o log de "
27942 "erro para mais detalhes. %s %s %s importada com sucesso. %s"
27943
27944 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27946 #, c-format
27947 msgid ""
27948 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27949 "the error log for more details. %s"
27950 msgstr ""
27951 "Imagem não importada porque a base de dados retornou um erro. Por favor "
27952 "verifique o registo de erros para mais detalhes. %s"
27953
27954 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
27956 #, c-format
27957 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27958 msgstr "Imagem não importada porque o ficheiro de imagem está corrompido. %s"
27959
27960 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
27962 #, c-format
27963 msgid ""
27964 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27965 "maximum size). %s"
27966 msgstr ""
27967 "Imagem não importada porque o ficheiro de imagem é demasiado grande "
27968 "(consultar ajuda para saber qual o tamanho máximo). %s"
27969
27970 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
27972 #, c-format
27973 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27974 msgstr "Imagem não importada porque o formato da imagem é desconhecido. %s"
27975
27976 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27978 #, c-format
27979 msgid ""
27980 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27981 msgstr ""
27982 "Imagem não importada porque o leitor não está registado na base de dados. %s"
27983
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
27986 #, c-format
27987 msgid "Image source: "
27988 msgstr "Fonte da imagem: "
27989
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
27991 #, c-format
27992 msgid "Image successfully uploaded"
27993 msgstr "Imagem carregada com sucesso"
27994
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
27996 #, c-format
27997 msgid "Image upload results :"
27998 msgstr "Resultados de importação :"
27999
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
28001 #, c-format
28002 msgid "Image(s) successfully deleted"
28003 msgstr "Imagens eliminadas com sucesso"
28004
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
28008 #, c-format
28009 msgid "Image: "
28010 msgstr "Imagem: "
28011
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
28014 #, c-format
28015 msgid "Images"
28016 msgstr "Imagens"
28017
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
28019 #, c-format
28020 msgid "Images for "
28021 msgstr "Imagens para "
28022
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:276
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
28033 #, c-format
28034 msgid "Import"
28035 msgstr "Importar"
28036
28037 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:266
28039 #, c-format
28040 msgid ""
28041 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28042 "(.csv, .xml, .ods)"
28043 msgstr ""
28044 "Importar estrutura do modelo %s (campos, subcampos) de um ficheiro (.csv, ."
28045 "xml, .ods)"
28046
28047 #. INPUT type=submit
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
28049 msgid "Import >>"
28050 msgstr "Importar >>"
28051
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303
28053 #, c-format
28054 msgid ""
28055 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28056 "details (used only if no information is filled for the item):"
28057 msgstr ""
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28060 #, fuzzy, c-format
28061 msgid ""
28062 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28063 msgstr "Importar todas as linhas no cesto com os seguintes parâmetros:"
28064
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
28066 #, c-format
28067 msgid ""
28068 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28069 "file (.csv, .xml, .ods)"
28070 msgstr ""
28071 "Importar estrutura do modelo por omissão (campos, subcampos) de um ficheiro "
28072 "(.csv, .xml, .ods)"
28073
28074 #. TH
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
28076 msgid ""
28077 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28078 "csv, .xml, .ods)"
28079 msgstr ""
28080 "Importar estrutura do modelo (campos, subcampos) de um ficheiro (.csv, ."
28081 "xml, .ods)"
28082
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
28084 #, c-format
28085 msgid "Import into the borrowers table"
28086 msgstr "Importar para a tabela de leitores"
28087
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
28089 #, c-format
28090 msgid "Import patron data"
28091 msgstr "Importar dados dos leitores"
28092
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:14
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:22
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
28097 #, c-format
28098 msgid "Import patrons"
28099 msgstr "Importar leitores"
28100
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28102 #, c-format
28103 msgid "Import quotes"
28104 msgstr "Importar frases"
28105
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:24
28107 #, c-format
28108 msgid "Import results :"
28109 msgstr "Resultados de importação :"
28110
28111 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
28113 msgid "Import this batch into the catalog"
28114 msgstr "Importa este lote para o catálogo"
28115
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:34
28117 #, c-format
28118 msgid "Import this biblio"
28119 msgstr "Importar este registo"
28120
28121 #. SCRIPT
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
28123 #, fuzzy
28124 msgid "Imported"
28125 msgstr "Importar"
28126
28127 #. SCRIPT
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
28129 #, fuzzy
28130 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
28131 msgstr "Importar para o modelo:"
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
28134 #, c-format
28135 msgid ""
28136 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
28137 msgstr ""
28138 "No Koha este erro significa que o a equipa do Koha está a trabalhar em novas "
28139 "ferramentas"
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
28142 #, c-format
28143 msgid "In Use"
28144 msgstr "Em utilização"
28145
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
28147 #, c-format
28148 msgid "In framework:"
28149 msgstr "No modelo:"
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:137
28152 #, c-format
28153 msgid "In months: "
28154 msgstr "Nos meses: "
28155
28156 #. For the first occurrence,
28157 #. %1$s:  OPACBaseURL 
28158 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
28161 #, c-format
28162 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28163 msgstr "No catálogo online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28164
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
28166 #, c-format
28167 msgid ""
28168 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28169 "records must be up-to-date on this computer: "
28170 msgstr ""
28171 "Para que a circulação offline funcione neste computar, os seus registos "
28172 "devem estar actualizados neste computado: "
28173
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28175 #, c-format
28176 msgid "In transit"
28177 msgstr "Em trânsito"
28178
28179 #. %1$s:  item.transfertfrom 
28180 #. %2$s:  item.transfertto 
28181 #. %3$s:  item.transfertwhen 
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
28183 #, c-format
28184 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28185 msgstr "Em trânsito de %s para %s desde %s"
28186
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:214
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:409
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:609
28190 #, c-format
28191 msgid "In: "
28192 msgstr "Em: "
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:95
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:167
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28199 #, c-format
28200 msgid "Inactive"
28201 msgstr "Inactivo"
28202
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
28204 #, c-format
28205 msgid "Inactive budgets"
28206 msgstr "Orçamentos inactivos"
28207
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
28209 #, c-format
28210 msgid "Include expired subscriptions: "
28211 msgstr "Inclui assinaturas expiradas: "
28212
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
28217 #, c-format
28218 msgid "Include tax"
28219 msgstr "Inclui taxas"
28220
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:10
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:366
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:496
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:701
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:958
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1206
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1365
28228 #, c-format
28229 msgid "Inclusive dates of collection"
28230 msgstr "Inclusive datas de coleção"
28231
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:578
28233 #, c-format
28234 msgid "Incomplete contents:"
28235 msgstr "Conteúdos incompletos:"
28236
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
28239 #, c-format
28240 msgid "Indefinite"
28241 msgstr "Indefinido"
28242
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
28244 #, c-format
28245 msgid ""
28246 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
28247 "with an IP address that doesn't match your library. "
28248 msgstr ""
28249 "IndependentBranches e Autolocation estão ligados e está a autenticar-se com "
28250 "um endereço IP que não corresponde à sua biblioteca. "
28251
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
28256 #, c-format
28257 msgid "Index"
28258 msgstr "Índice"
28259
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:439
28261 #, c-format
28262 msgid "Index availability code"
28263 msgstr "Código índice disponível"
28264
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:999
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:25
28267 #, c-format
28268 msgid "Index indicator"
28269 msgstr "Indicador índice"
28270
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:109
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:309
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:307
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:652
28275 #, c-format
28276 msgid "Index present"
28277 msgstr "Índice presente"
28278
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
28280 #, c-format
28281 msgid "Indexed in:"
28282 msgstr "Indexado em:"
28283
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:64
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:596
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:626
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:169
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:200
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:231
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:262
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1082
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1112
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28294 #, c-format
28295 msgid "Indexes"
28296 msgstr "Índices"
28297
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:319
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:321
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:517
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:519
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:719
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:721
28304 #, c-format
28305 msgid "India ink"
28306 msgstr "Nanquim"
28307
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:131
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:329
28310 #, c-format
28311 msgid "Individual biography"
28312 msgstr "Biografia individual"
28313
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
28315 #, c-format
28316 msgid "Individual libraries:"
28317 msgstr "Bibliotecas independentes:"
28318
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
28320 #, c-format
28321 msgid "Info"
28322 msgstr "Info"
28323
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
28325 #, c-format
28326 msgid "Info:"
28327 msgstr "Info:"
28328
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
28333 #, c-format
28334 msgid "Information"
28335 msgstr "Informação"
28336
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
28338 #, c-format
28339 msgid "Information "
28340 msgstr "Informação "
28341
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28343 #, fuzzy, c-format
28344 msgid "Initials"
28345 msgstr "Iniciais: "
28346
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
28349 #, c-format
28350 msgid "Initials: "
28351 msgstr "Iniciais: "
28352
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:729
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
28356 #, c-format
28357 msgid "Inner counter"
28358 msgstr "Contador "
28359
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
28361 #, c-format
28362 msgid "Inner counter "
28363 msgstr "Contador "
28364
28365 #. INPUT type=button name=insert
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
28367 msgid "Insert"
28368 msgstr "Inserir"
28369
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28371 #, c-format
28372 msgid "Installation complete."
28373 msgstr "Instalação completa."
28374
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:488
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:901
28377 #, c-format
28378 msgid "Instruction"
28379 msgstr "Instrução"
28380
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:473
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:886
28383 #, c-format
28384 msgid "Instructional materials"
28385 msgstr "Materiais de instrução"
28386
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:202
28389 #, c-format
28390 msgid "Instructions"
28391 msgstr "Instruções"
28392
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
28394 #, c-format
28395 msgid "Instructor search:"
28396 msgstr "Pesquisa de impressora:"
28397
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
28400 #, c-format
28401 msgid "Instructors"
28402 msgstr "Professores"
28403
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
28405 #, c-format
28406 msgid "Instructors:"
28407 msgstr "Professores:"
28408
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:429
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:842
28411 #, c-format
28412 msgid "Instrumental and vocal parts"
28413 msgstr "Partes instrumentais ou vocais"
28414
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:430
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:843
28417 #, c-format
28418 msgid "Instrumental parts"
28419 msgstr "Partes instrumentais"
28420
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:10
28422 #, c-format
28423 msgid "Instruments or voices for ensemble:"
28424 msgstr "Instrumentos ou vozes num conjunto:"
28425
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:10
28427 #, c-format
28428 msgid "Instruments or voices for soloists"
28429 msgstr "Instrumentos ou a voz de um solista"
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
28435 #, c-format
28436 msgid "Insufficient privileges."
28437 msgstr "Privilégios insuficientes."
28438
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:153
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:155
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:199
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
28443 #, c-format
28444 msgid "Integer"
28445 msgstr "Inteiro"
28446
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:685
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1171
28449 #, c-format
28450 msgid "Integrated entry"
28451 msgstr "Entrada integrada"
28452
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:170
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:441
28455 #, c-format
28456 msgid "Interactive multimedia"
28457 msgstr "Multimédia interactiva"
28458
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:526
28460 #, c-format
28461 msgid "Interaktivt multimedium"
28462 msgstr "Multimédia interactiva"
28463
28464 #. SCRIPT
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
28466 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28467 msgstr "Erro interno do servidor, por favor refresque a página"
28468
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
28471 #, c-format
28472 msgid "Internal note:"
28473 msgstr "Nota interna:"
28474
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:344
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:279
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
28481 #, c-format
28482 msgid "Internal note: "
28483 msgstr "Nota interna: "
28484
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:88
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:183
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:284
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:649
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:722
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:286
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:454
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:627
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1135
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1278
28495 #, c-format
28496 msgid "International intergovernmental"
28497 msgstr "Internacional ou intergovernemental"
28498
28499 #. A
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28501 msgid "Internationalization and localization"
28502 msgstr "Regionalização e localização"
28503
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:498
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:911
28506 #, c-format
28507 msgid "Interviews"
28508 msgstr "Entrevistas"
28509
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:576
28511 #, c-format
28512 msgid "Intervjuer"
28513 msgstr "Entrevistas"
28514
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
28516 #, c-format
28517 msgid "Into an application"
28518 msgstr "Para uma aplicação"
28519
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:282
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:257
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:168
28527 #, c-format
28528 msgid "Into an application "
28529 msgstr "Para uma aplicação "
28530
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:164
28534 #, c-format
28535 msgid "Into an application: "
28536 msgstr "Para uma aplicação: "
28537
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
28540 #, c-format
28541 msgid "Intranet"
28542 msgstr "Interface dos técnicos"
28543
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28545 #, c-format
28546 msgid "Invalid authority type"
28547 msgstr "Tipo de autoridade inválido"
28548
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28550 #, c-format
28551 msgid "Invalid course!"
28552 msgstr "Curso inválido!"
28553
28554 #. SCRIPT
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
28556 msgid "Invalid day entered in field "
28557 msgstr "Dia inválido inserido no campo "
28558
28559 #. SCRIPT
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
28561 msgid "Invalid month entered in field "
28562 msgstr "Mês inválido inserido no campo "
28563
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
28566 #, c-format
28567 msgid "Invalid username or password"
28568 msgstr "Nome do utilizador ou palavra-passe inválida"
28569
28570 #. SCRIPT
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
28572 msgid "Invalid year entered in field "
28573 msgstr "Ano inválido inserido no campo "
28574
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
28576 #, c-format
28577 msgid "Inventory"
28578 msgstr "Inventário"
28579
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
28581 #, c-format
28582 msgid "Inventory date:"
28583 msgstr "Data inventário:"
28584
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
28586 #, fuzzy, c-format
28587 msgid "Inventory number"
28588 msgstr "Número de factura"
28589
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:77
28591 #, c-format
28592 msgid "Inventory/Stocktaking"
28593 msgstr "Inventário/Balanço"
28594
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
28597 #, c-format
28598 msgid "Inventory/stocktaking"
28599 msgstr "Inventário/balanço"
28600
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28602 #, c-format
28603 msgid "Invoice "
28604 msgstr "Factura "
28605
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
28609 #, c-format
28610 msgid "Invoice amount"
28611 msgstr "Montante da factura"
28612
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:112
28614 #, c-format
28615 msgid "Invoice details"
28616 msgstr "Detalhes da factura"
28617
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:55
28619 #, c-format
28620 msgid "Invoice has been modified"
28621 msgstr "Factura foi modificada"
28622
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:330
28624 #, c-format
28625 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28626 msgstr "A factura está fechada, portanto não pode receber mais encomendas. "
28627
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28629 #, c-format
28630 msgid "Invoice item price includes tax: "
28631 msgstr "Preço do item na factura com imposto: "
28632
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
28636 #, c-format
28637 msgid "Invoice no."
28638 msgstr "Número de factura"
28639
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28641 #, c-format
28642 msgid "Invoice no.: "
28643 msgstr "Número de factura: "
28644
28645 #. %1$s:  invoicenumber 
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
28647 #, c-format
28648 msgid "Invoice no.: %s"
28649 msgstr "Número de factura: %s"
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
28652 #, c-format
28653 msgid "Invoice no:"
28654 msgstr "Número de factura:"
28655
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
28659 #, c-format
28660 msgid "Invoice number"
28661 msgstr "Número de factura"
28662
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
28664 #, c-format
28665 msgid "Invoice number reverse"
28666 msgstr "Inverter número de factura"
28667
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
28672 #, c-format
28673 msgid "Invoice number:"
28674 msgstr "Número de factura:"
28675
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:107
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28678 #, c-format
28679 msgid "Invoice prices are: "
28680 msgstr "Preços de factura são: "
28681
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
28683 #, c-format
28684 msgid "Invoice prices:"
28685 msgstr "Preços de factura:"
28686
28687 #. %1$s:  invoicenumber 
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
28689 #, c-format
28690 msgid "Invoice: %s"
28691 msgstr "Factura: %s"
28692
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
28697 #, c-format
28698 msgid "Invoices"
28699 msgstr "Facturas"
28700
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
28702 #, c-format
28703 msgid "Irregularity:"
28704 msgstr "Irregular:"
28705
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
28708 #, c-format
28709 msgid "Is a URL:"
28710 msgstr "É um URL:"
28711
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:157
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
28714 #, c-format
28715 msgid "Is this a duplicate of "
28716 msgstr "É um duplicado de "
28717
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
28719 #, c-format
28720 msgid "Isaac Brodsky"
28721 msgstr ""
28722
28723 #. SCRIPT
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
28725 msgid "Issue"
28726 msgstr "Número"
28727
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
28730 #, c-format
28731 msgid "Issue "
28732 msgstr "Número "
28733
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
28735 #, c-format
28736 msgid "Issue #"
28737 msgstr "Número #"
28738
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
28741 #, c-format
28742 msgid "Issue history"
28743 msgstr "Estado da colecção"
28744
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:386
28748 #, c-format
28749 msgid "Issue number"
28750 msgstr "Número do fascículo"
28751
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
28753 #, c-format
28754 msgid "Issue:"
28755 msgstr "Número:"
28756
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
28758 #, c-format
28759 msgid "Issue: "
28760 msgstr "Número: "
28761
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
28763 #, c-format
28764 msgid "Issues"
28765 msgstr "Números"
28766
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
28769 #, c-format
28770 msgid "Issues per unit"
28771 msgstr "Números por unidade "
28772
28773 #. SCRIPT
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28775 msgid "Issues per unit is required"
28776 msgstr "Números por unidade é obrigatório."
28777
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28779 #, c-format
28780 msgid "Issues summary"
28781 msgstr "Sumário dos números"
28782
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
28784 #, c-format
28785 msgid "Issuing rules"
28786 msgstr "Regras de empréstimo"
28787
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:739
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:741
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:975
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:977
28792 #, c-format
28793 msgid "Istanbul, Turkey"
28794 msgstr "Istambul, Turquia"
28795
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28797 #, c-format
28798 msgid "It began on "
28799 msgstr "Começa a "
28800
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:237
28802 #, c-format
28803 msgid "It has "
28804 msgstr "Tem "
28805
28806 #. INPUT type=submit
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:166
28808 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28809 msgstr "É um duplicado. Editar registo existente"
28810
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
28812 #, c-format
28813 msgid ""
28814 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28815 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28816 msgstr ""
28817 "Italiano (Italian) para 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti e Paolo Pozzan; "
28818 "para 3.4 e superior: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28819
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
28826 #, c-format
28827 msgid "Item"
28828 msgstr "Exemplar"
28829
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:648
28835 #, c-format
28836 msgid "Item "
28837 msgstr "Exemplar "
28838
28839 #. For the first occurrence,
28840 #. %1$s:  loopro.object 
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
28843 #, c-format
28844 msgid "Item %s"
28845 msgstr "Exemplar %s"
28846
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28848 #, c-format
28849 msgid "Item Type"
28850 msgstr "Tipo de documento"
28851
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
28853 #, c-format
28854 msgid "Item barcode:"
28855 msgstr "Código de barras:"
28856
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
28859 #, c-format
28860 msgid "Item call number"
28861 msgstr "Cota do exemplar"
28862
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
28864 #, c-format
28865 msgid "Item callnumber between: "
28866 msgstr "Cota do exemplar entre: "
28867
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
28869 #, c-format
28870 msgid "Item callnumber:"
28871 msgstr "Cota do exemplar:"
28872
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
28874 #, c-format
28875 msgid "Item checked out"
28876 msgstr "Exemplar emprestado"
28877
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
28881 #, c-format
28882 msgid "Item circulation alerts"
28883 msgstr "Avisos de empréstimo"
28884
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
28886 #, c-format
28887 msgid "Item consigned:"
28888 msgstr "Exemplar expedido:"
28889
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:160
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
28893 #, c-format
28894 msgid "Item count"
28895 msgstr "Contagem exemplares"
28896
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28898 #, c-format
28899 msgid "Item details"
28900 msgstr "Detalhes do exemplar"
28901
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
28903 #, c-format
28904 msgid "Item floats"
28905 msgstr "Exemplar flutuante"
28906
28907 #. SCRIPT
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28909 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28910 msgstr "Exemplar foi perdido (transação registada na mesma)"
28911
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
28913 #, c-format
28914 msgid "Item has been withdrawn"
28915 msgstr "Exemplar retirado"
28916
28917 #. SCRIPT
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28919 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28920 msgstr "Exemplar retirado (transação registada na mesma)"
28921
28922 #. %1$s:  reservloo.nottransferedby 
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
28924 #, c-format
28925 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28926 msgstr "Exemplar ainda não foi tranferido de %s"
28927
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
28929 #, c-format
28930 msgid "Item holding library:"
28931 msgstr "Biblioteca de empréstimo:"
28932
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
28934 #, c-format
28935 msgid "Item home library:"
28936 msgstr "Biblioteca de origem:"
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
28940 #, fuzzy, c-format
28941 msgid "Item information"
28942 msgstr "Informação do sistema"
28943
28944 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28945 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28946 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28948 #, c-format
28949 msgid "Item information %s%s %s "
28950 msgstr "Informação do exemplar %s%s %s "
28951
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
28953 #, c-format
28954 msgid "Item is "
28955 msgstr "Exemplar é "
28956
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:479
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:892
28959 #, c-format
28960 msgid "Item is a music sound recording"
28961 msgstr "Item é gravação de som musical"
28962
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
28964 #, c-format
28965 msgid "Item is already at destination library."
28966 msgstr "Exemplar já está no seu destino."
28967
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
28969 #, c-format
28970 msgid "Item is restricted"
28971 msgstr "Exemplar restrito"
28972
28973 #. SCRIPT
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28975 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28976 msgstr "Exemplar restrito (transação registada na mesma)"
28977
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
28979 #, c-format
28980 msgid "Item is withdrawn."
28981 msgstr "Exemplar retirado."
28982
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
28984 #, c-format
28985 msgid "Item is withdrawn. "
28986 msgstr "Exemplar retirado. "
28987
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
28989 #, c-format
28990 msgid "Item missing"
28991 msgstr "Exemplar perdido"
28992
28993 #. SCRIPT
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28995 msgid "Item not checked out."
28996 msgstr "Exemplar não emprestado."
28997
28998 #. For the first occurrence,
28999 #. SCRIPT
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
29001 msgid "Item not found."
29002 msgstr "Exemplar não encontrado."
29003
29004 #. SCRIPT
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29006 msgid ""
29007 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29008 "anyway)"
29009 msgstr ""
29010 "Exemplar não listado como emprestado em base de dados offline (transação "
29011 "registada na mesma)"
29012
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
29014 #, fuzzy, c-format
29015 msgid "Item number"
29016 msgstr "Número de exemplar"
29017
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29019 #, fuzzy, c-format
29020 msgid "Item number (internal)"
29021 msgstr "Ficheiro com números de exemplares: "
29022
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
29024 #, c-format
29025 msgid "Item number file: "
29026 msgstr "Ficheiro com números de exemplares: "
29027
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:287
29030 #, c-format
29031 msgid "Item processing:"
29032 msgstr "Processamento do exemplar:"
29033
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
29035 #, c-format
29036 msgid "Item records were last synced on: "
29037 msgstr "Exemplares sincronizados em: "
29038
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:98
29040 #, c-format
29041 msgid "Item renewed:"
29042 msgstr "Exemplar renovado:"
29043
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
29045 #, c-format
29046 msgid "Item returns home"
29047 msgstr "Exemplar retorna à origem"
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
29050 #, c-format
29051 msgid "Item returns to issuing library"
29052 msgstr "Exemplar retorna à biblioteca de empréstimo"
29053
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:262
29055 #, c-format
29056 msgid "Item should have been scanned"
29057 msgstr "Exemplar deve ter sido ligo"
29058
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
29060 #, c-format
29061 msgid "Item should not have been scanned"
29062 msgstr "Exemplar não deve ter sido lido"
29063
29064 #. %1$s:  reqbrchname 
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
29066 #, c-format
29067 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29068 msgstr "Exemplar agora em espera na biblioteca: %s"
29069
29070 #. A
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:299
29072 msgid "Item sorting"
29073 msgstr "Ordenação"
29074
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
29077 #, c-format
29078 msgid "Item status"
29079 msgstr "Estado do exemplar"
29080
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
29082 #, c-format
29083 msgid "Item statuses"
29084 msgstr "Estado do exemplar"
29085
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
29087 #, c-format
29088 msgid "Item tag"
29089 msgstr "Etiqueta do exemplar"
29090
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:125
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:150
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:39
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:227
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
29123 #, c-format
29124 msgid "Item type"
29125 msgstr "Tipo de documento"
29126
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
29129 #, fuzzy, c-format
29130 msgid "Item type "
29131 msgstr "Tipo de documento: "
29132
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29134 #, c-format
29135 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29136 msgstr "Imagens para os tipos de documentos inactivas. Para activar, ligue a "
29137
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:119
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:332
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:377
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
29145 #, c-format
29146 msgid "Item type:"
29147 msgstr "Tipo de documento:"
29148
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:98
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
29156 #, c-format
29157 msgid "Item type: "
29158 msgstr "Tipo de documento: "
29159
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
29169 #, c-format
29170 msgid "Item types"
29171 msgstr "Tipos de documento"
29172
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
29174 #, c-format
29175 msgid "Item types administration"
29176 msgstr "Administração dos tipos de documentos"
29177
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
29179 #, c-format
29180 msgid "Item was lost, now found."
29181 msgstr "Exemplar estava perdido, agora encontrado."
29182
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
29184 #, c-format
29185 msgid "Item was on loan to "
29186 msgstr "Exemplar estava emprestado a "
29187
29188 #. %1$s:  addedBarcode 
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
29190 #, c-format
29191 msgid "Item with barcode '%s' Added successfully!"
29192 msgstr "Exemplar com o cód. barras '%s' adicionado com sucesso!"
29193
29194 #. %1$s:  addedBarcode 
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29196 #, c-format
29197 msgid "Item with barcode '%s' Removed successfully!"
29198 msgstr "Exemplar com o cód. barras '%s' removido com sucesso!"
29199
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
29201 #, c-format
29202 msgid "Item(s)"
29203 msgstr "Exemplar(es)"
29204
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
29206 #, c-format
29207 msgid "Itemnumber"
29208 msgstr "Número de exemplar"
29209
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:299
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:117
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
29215 #, c-format
29216 msgid "Items"
29217 msgstr "Exemplares"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
29221 #, c-format
29222 msgid "Items available"
29223 msgstr "Exemplares disponíveis"
29224
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29226 #, c-format
29227 msgid "Items checked out"
29228 msgstr "Exemplares emprestados"
29229
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
29232 #, c-format
29233 msgid "Items expected"
29234 msgstr "Exemplares esperados"
29235
29236 #. %1$s:  title |html 
29237 #. %2$s:  IF ( author ) 
29238 #. %3$s:  author 
29239 #. %4$s:  END 
29240 #. %5$s:  biblionumber 
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
29242 #, c-format
29243 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29244 msgstr "Exemplares para %s %s por %s%s (Registo nº%s)"
29245
29246 #. For the first occurrence,
29247 #. %1$s:  batch_id 
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:174
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
29250 #, c-format
29251 msgid "Items in batch number %s"
29252 msgstr "Itens no lote %s"
29253
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:61
29255 #, c-format
29256 msgid "Items in this collection"
29257 msgstr "Exemplares nesta colecção"
29258
29259 #. SCRIPT
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
29261 msgid "Items in your cart: "
29262 msgstr "Itens no carrinho: "
29263
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
29266 #, c-format
29267 msgid "Items list"
29268 msgstr "Lista de exemplares"
29269
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
29271 #, c-format
29272 msgid "Items lost"
29273 msgstr "Documentos extraviados"
29274
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
29276 #, c-format
29277 msgid "Items needed"
29278 msgstr "Exemplares necessários"
29279
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
29281 #, c-format
29282 msgid "Items on Reserve"
29283 msgstr "Documentos reservados"
29284
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
29289 #, c-format
29290 msgid "Items with no checkouts"
29291 msgstr "Exemplares nunca emprestados"
29292
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
29295 #, c-format
29296 msgid "Items:"
29297 msgstr "Exemplares:"
29298
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
29301 #, c-format
29302 msgid "Items: "
29303 msgstr "Exemplares: "
29304
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
29307 #, c-format
29308 msgid "Itemtype"
29309 msgstr "Tipo de documento"
29310
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:71
29312 #, c-format
29313 msgid "Itype"
29314 msgstr "Tipo de documento"
29315
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
29317 #, c-format
29318 msgid "Ivan Brown"
29319 msgstr "Ivan Brown"
29320
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
29322 #, c-format
29323 msgid "Jacek Ablewicz"
29324 msgstr ""
29325
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29327 #, c-format
29328 msgid "James Winter"
29329 msgstr "James Winter"
29330
29331 #. SCRIPT
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29333 msgid "Jan"
29334 msgstr "Jan"
29335
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
29337 #, c-format
29338 msgid "Jane Wagner"
29339 msgstr "Jane Wagner"
29340
29341 #. For the first occurrence,
29342 #. SCRIPT
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29345 #, c-format
29346 msgid "January"
29347 msgstr "Janeiro"
29348
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
29350 #, c-format
29351 msgid "Janusz Kaczmarek"
29352 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29353
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:669
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1155
29356 #, c-format
29357 msgid "Japanese"
29358 msgstr "Japonês"
29359
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
29361 #, c-format
29362 msgid "Jared Camins-Esakov"
29363 msgstr "Jared Camins-Esakov"
29364
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
29366 #, c-format
29367 msgid "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
29368 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
29369
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
29371 #, c-format
29372 msgid "Jason Etheridge"
29373 msgstr "Jason Etheridge"
29374
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:362
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:775
29377 #, c-format
29378 msgid "Jazz"
29379 msgstr "Jazz"
29380
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
29382 #, c-format
29383 msgid "Jen Zajac"
29384 msgstr "Jen Zajac"
29385
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
29387 #, c-format
29388 msgid "Jeremy Crabtree"
29389 msgstr "Jeremy Crabtree"
29390
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
29392 #, c-format
29393 msgid "Jerome Charaoui"
29394 msgstr "Jerome Charaoui"
29395
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
29397 #, c-format
29398 msgid "Jesse Maseto"
29399 msgstr "Jesse Maseto"
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
29402 #, c-format
29403 msgid "Jesse Weaver"
29404 msgstr "Jesse Weaver"
29405
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29407 #, c-format
29408 msgid "Jo Ransom"
29409 msgstr "Jo Ransom"
29410
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:338
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
29419 #, c-format
29420 msgid "Job progress: "
29421 msgstr "Trabalho em progresso: "
29422
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29424 #, c-format
29425 msgid "Jobs already entered"
29426 msgstr "Trabalhos já inseridas"
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
29429 #, c-format
29430 msgid "Joe Atzberger"
29431 msgstr "Joe Atzberger"
29432
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
29434 #, c-format
29435 msgid "John Beppu"
29436 msgstr "John Beppu"
29437
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
29439 #, c-format
29440 msgid "John Copeland"
29441 msgstr "John Copeland"
29442
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
29444 #, c-format
29445 msgid "John Seymour"
29446 msgstr "John Seymour"
29447
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
29449 #, c-format
29450 msgid "Jon Aker"
29451 msgstr "Jon Aker"
29452
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
29454 #, c-format
29455 msgid "Jonathan Druart"
29456 msgstr "Jonathan Druart"
29457
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
29459 #, c-format
29460 msgid "Jono Mingard"
29461 msgstr "Jono Mingard"
29462
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:153
29464 #, c-format
29465 msgid "Jordglobus"
29466 msgstr "Globo"
29467
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
29469 #, c-format
29470 msgid "Jorgia Kelsey"
29471 msgstr "Jorgia Kelsey"
29472
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
29474 #, c-format
29475 msgid "Joseph Alway"
29476 msgstr "Joseph Alway"
29477
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
29479 #, c-format
29480 msgid "Joshua Ferraro"
29481 msgstr "Joshua Ferraro"
29482
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
29484 #, c-format
29485 msgid "Joy Nelson"
29486 msgstr "Joy Nelson"
29487
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
29489 #, c-format
29490 msgid "Juan Romay Sieira"
29491 msgstr "Juan Romay Sieira"
29492
29493 #. SCRIPT
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29495 msgid "Jul"
29496 msgstr "Jul"
29497
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
29499 #, c-format
29500 msgid "Julian Maurice"
29501 msgstr "Julian Maurice"
29502
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:745
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:747
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:981
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:983
29507 #, c-format
29508 msgid "Julianehaab, Greenland"
29509 msgstr "Julianehaab, Greenland"
29510
29511 #. For the first occurrence,
29512 #. SCRIPT
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
29515 #, c-format
29516 msgid "July"
29517 msgstr "Julho"
29518
29519 #. SCRIPT
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29521 msgid "Jun"
29522 msgstr "Junho"
29523
29524 #. For the first occurrence,
29525 #. SCRIPT
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
29528 #, c-format
29529 msgid "June"
29530 msgstr "Junho"
29531
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:36
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:151
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:445
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:713
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:141
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:422
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:858
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1269
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
29541 #, c-format
29542 msgid "Juvenile"
29543 msgstr "Juvenil"
29544
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:708
29546 #, c-format
29547 msgid "Juvenile; "
29548 msgstr "Juvenil; "
29549
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29551 #, c-format
29552 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29553 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29554
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:47
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:43
29557 #, c-format
29558 msgid "Kar"
29559 msgstr "Mapa"
29560
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
29562 #, c-format
29563 msgid "Karam Qubsi"
29564 msgstr "Karam Qubsi"
29565
29566 #. IMG
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:148
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:73
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:120
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:458
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:38
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:40
29573 #, c-format
29574 msgid "Kart"
29575 msgstr "Mapa"
29576
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:71
29578 #, c-format
29579 msgid "Kartografisk materiale"
29580 msgstr "Material cartográfico"
29581
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:121
29583 #, c-format
29584 msgid "Kartprofil"
29585 msgstr "Mapa de perfil"
29586
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:129
29588 #, c-format
29589 msgid "Kartseksjon"
29590 msgstr "Mapa divisão"
29591
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:78
29593 #, c-format
29594 msgid "Kassett"
29595 msgstr "Cassete"
29596
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:490
29598 #, c-format
29599 msgid "Kataloger"
29600 msgstr "Catálogos"
29601
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29603 #, c-format
29604 msgid "Kate Henderson"
29605 msgstr "Kate Henderson"
29606
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
29608 #, c-format
29609 msgid "Kathryn Tyree"
29610 msgstr "Kathryn Tyree"
29611
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29613 #, c-format
29614 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29615 msgstr "Katipo Communications, Nova Zelândia"
29616
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29618 #, c-format
29619 msgid "Katrin Fischer"
29620 msgstr "Katrin Fischer"
29621
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
29623 #, fuzzy, c-format
29624 msgid "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
29625 msgstr "Katrin Fischer (3.12 QA Manager)"
29626
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
29628 #, c-format
29629 msgid "Katrin Fischer (QA Manager)"
29630 msgstr "Katrin Fischer (QA Manager)"
29631
29632 #. %1$s:  budget_period_description 
29633 #. %2$s:  bookfund 
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
29635 #, c-format
29636 msgid "Keep current (%s - %s)"
29637 msgstr "Moeda (%s - %s)"
29638
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
29641 #, c-format
29642 msgid "Keep issue number"
29643 msgstr "Manter número do fascículo"
29644
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29646 #, c-format
29647 msgid "Kenza Zaki"
29648 msgstr "Kenza Zaki"
29649
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
29651 #, c-format
29652 msgid "Key"
29653 msgstr "Palavra"
29654
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29658 #, c-format
29659 msgid "Keyword"
29660 msgstr "Palavra-chave"
29661
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
29663 #, c-format
29664 msgid "Keyword (any): "
29665 msgstr "Palavra-chave (qualquer): "
29666
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
29668 #, c-format
29669 msgid "Keyword search"
29670 msgstr "Pesquisa de palavra-chave"
29671
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29673 #, c-format
29674 msgid "Keyword to MARC mapping"
29675 msgstr "Ligações Koha => MARC"
29676
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
29678 #, c-format
29679 msgid "Keyword:"
29680 msgstr "Palavra-chave:"
29681
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29683 #, c-format
29684 msgid "Keyword: "
29685 msgstr "Palavra-chave: "
29686
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
29689 #, c-format
29690 msgid "Keywords to MARC mapping"
29691 msgstr "Ligações Koha => MARC"
29692
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:232
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:234
29695 #, c-format
29696 msgid "Kilometres"
29697 msgstr "Quilómetros"
29698
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:144
29700 #, c-format
29701 msgid "Kind of cutting:"
29702 msgstr "Tipo de corte:"
29703
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:10
29705 #, c-format
29706 msgid "Kind of disc, cylinder or tape:"
29707 msgstr "Tipo de disco, cilindro ou fita:"
29708
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:448
29710 #, c-format
29711 msgid "Kind of film stock or print"
29712 msgstr "Tipo de película ou impressão"
29713
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:67
29715 #, c-format
29716 msgid "Kind of material:"
29717 msgstr "Tipo de material:"
29718
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:384
29720 #, c-format
29721 msgid "Kind of sound for moving images"
29722 msgstr "Tipo de som para imagens em movimento"
29723
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:163
29725 #, c-format
29726 msgid "Kind of sound:"
29727 msgstr "Tipo de som:"
29728
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
29730 #, c-format
29731 msgid "Kip DeGraaf"
29732 msgstr "Kip DeGraaf"
29733
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:693
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:747
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1303
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:409
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:81
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:52
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:54
29741 #, c-format
29742 msgid "Kit"
29743 msgstr "Conjunto"
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:712
29746 #, c-format
29747 msgid "Klikk her for online tilgang"
29748 msgstr "Clicar aqui para aceder online"
29749
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:423
29751 #, c-format
29752 msgid "Klikk her for tilgang "
29753 msgstr "Clique aqui para aceder "
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
29760 #, c-format
29761 msgid "Koha"
29762 msgstr "Koha"
29763
29764 #. %1$s:  shelf 
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29766 #, c-format
29767 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29768 msgstr "Koha &rsaquo; %s unificar"
29769
29770 #. For the first occurrence,
29771 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29772 #. %2$s:  END 
29773 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29774 #. %4$s:  END 
29775 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29776 #. %6$s:  END 
29777 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29778 #. %8$s:  END 
29779 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29780 #. %10$s:  END 
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:2
29783 #, c-format
29784 msgid ""
29785 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29786 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
29787 msgstr ""
29788 "Koha &rsaquo; %sAccesso negado%s %sSessão terminou%s %sEndereço IP mudou%s "
29789 "%sNome de utilizador ou palavra-passe inválida%s %sEntrar no Koha%s "
29790
29791 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
29792 #. %2$s:  shelfname | html 
29793 #. %3$s:  ELSE 
29794 #. %4$s:  END 
29795 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
29796 #. %6$s:  END 
29797 #. %7$s:  IF ( edit ) 
29798 #. %8$s:  shelfname | html 
29799 #. %9$s:  END 
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
29801 #, c-format
29802 msgid ""
29803 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29804 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29805 msgstr ""
29806 "Koha &rsaquo; %sListas &rsaquo; Conteúdos das %s%slistas%s%s &rsaquo; Criar "
29807 "nova lista%s%s &rsaquo; Editar lista %s%s"
29808
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
29810 #, c-format
29811 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29812 msgstr "Koha &rsaquo; Acerca do Koha"
29813
29814 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29815 #. %2$s: - ELSE -
29816 #. %3$s: - END -
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29818 #, fuzzy, c-format
29819 msgid ""
29820 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29821 "order internal note %s "
29822 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Alterar notas da encomenda"
29823
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29825 #, c-format
29826 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29827 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Adicionar encomenda"
29828
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:2
29830 #, c-format
29831 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29832 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições"
29833
29834 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29835 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29836 #. %3$s:  suggestionid 
29837 #. %4$s:  ELSE 
29838 #. %5$s:  END 
29839 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29840 #. %7$s:  suggestionid 
29841 #. %8$s:  ELSE 
29842 #. %9$s:  END 
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:4
29844 #, c-format
29845 msgid ""
29846 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29847 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29848 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29849 msgstr ""
29850 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %s %s Sugestões &rsaquo; Editar sugestão #"
29851 "%s %s Sugestões &rsaquo; Adicionar sugestão %s %s Sugestões &rsaquo; Mostrar "
29852 "sugestão #%s %s Gestão de sugestões %s "
29853
29854 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29855 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29856 #. %3$s:  basketname 
29857 #. %4$s:  ELSE 
29858 #. %5$s:  booksellername 
29859 #. %6$s:  END 
29860 #. %7$s:  END 
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
29862 #, c-format
29863 msgid ""
29864 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29865 "%s %s %s "
29866 msgstr ""
29867 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %s %sEditar cesto '%s' %sAdicionar cesto a "
29868 "%s %s %s "
29869
29870 #. %1$s:  IF ( date ) 
29871 #. %2$s:  name 
29872 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29873 #. %4$s:  invoice 
29874 #. %5$s:  END 
29875 #. %6$s:  formatteddatereceived 
29876 #. %7$s:  ELSE 
29877 #. %8$s:  name 
29878 #. %9$s:  END 
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:3
29880 #, c-format
29881 msgid ""
29882 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29883 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29884 msgstr ""
29885 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %s Recibo sumário para : %s %sfactura %s%s "
29886 "em %s%sReceber encomendas de %s%s"
29887
29888 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29889 #. %2$s:  END 
29890 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
29891 #. %4$s:  END 
29892 #. %5$s:  basketname|html 
29893 #. %6$s:  basketno 
29894 #. %7$s:  name|html 
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
29896 #, c-format
29897 msgid ""
29898 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
29899 msgstr ""
29900 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %sNovo %s%sEliminar %sCesto %s (%s) para %s"
29901
29902 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29903 #. %2$s:  ELSE 
29904 #. %3$s:  END 
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29906 #, c-format
29907 msgid ""
29908 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29909 "external source &rsaquo; Search results%s"
29910 msgstr ""
29911 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %sEncomenda de fonte externa%sEncomenda de "
29912 "fonte externa &rsaquo; Resultados de pesquisa%s"
29913
29914 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29915 #. %2$s:  ELSE 
29916 #. %3$s:  END 
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:3
29918 #, c-format
29919 msgid ""
29920 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29921 "%sOrder search%s"
29922 msgstr ""
29923 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %sPesquisa de encomendas &rsaquo; "
29924 "Resultados de pesquisa%sPesquisa de encomendas%s"
29925
29926 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29927 #. %2$s:  booksellername 
29928 #. %3$s:  ELSE 
29929 #. %4$s:  END 
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
29931 #, c-format
29932 msgid ""
29933 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29934 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29935 msgstr ""
29936 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %sEncomendas com preços incertos para o "
29937 "fornecedor %s%sEncomendas com preços incertos%s"
29938
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29940 #, c-format
29941 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29942 msgstr ""
29943 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Adicionar uma proposta desta sugestão"
29944
29945 #. %1$s:  basketno 
29946 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29947 #. %3$s:  ordernumber 
29948 #. %4$s:  ELSE 
29949 #. %5$s:  END 
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
29951 #, c-format
29952 msgid ""
29953 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29954 "details (line #%s)%sNew order%s"
29955 msgstr ""
29956 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Cesto %s &rsaquo; %sModificar detalhes da "
29957 "encomenda (nº %s)%sNova encomenda%s"
29958
29959 #. %1$s:  basketno 
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29961 #, c-format
29962 msgid ""
29963 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29964 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Cesto %s &rsaquo; Aviso de duplicado"
29965
29966 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29967 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29968 #. %3$s:  contractname 
29969 #. %4$s:  ELSE 
29970 #. %5$s:  END 
29971 #. %6$s:  END 
29972 #. %7$s:  IF ( else ) 
29973 #. %8$s:  booksellername 
29974 #. %9$s:  END 
29975 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29976 #. %11$s:  END 
29977 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29978 #. %13$s:  contractnumber 
29979 #. %14$s:  END 
29980 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29981 #. %16$s:  END 
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
29983 #, c-format
29984 msgid ""
29985 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29986 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29987 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29988 msgstr ""
29989 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Contractos &rsaquo; %s %sModifica "
29990 "contracto '%s' %sNovo contracto%s %s %sContractos de %s%s %sDados guardados"
29991 "%s %sConfirmar eliminação do contracto '%s'%s %sContracto eliminado%s"
29992
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:4
29994 #, c-format
29995 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29996 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Factura"
29997
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
29999 #, c-format
30000 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30001 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Facturas"
30002
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:4
30004 #, c-format
30005 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30006 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Encomendas"
30007
30008 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30009 #. %2$s:  import_batch_id 
30010 #. %3$s:  ELSE 
30011 #. %4$s:  END 
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
30013 #, c-format
30014 msgid ""
30015 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30016 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30017 msgstr ""
30018 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Encomenda Registos MARC %s &rsaquo; Lote "
30019 "%s %s &rsaquo; Lista de lotes %s "
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
30022 #, c-format
30023 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30024 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Encomendado"
30025
30026 #. %1$s:  name 
30027 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30028 #. %3$s:  invoice 
30029 #. %4$s:  END 
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
30031 #, c-format
30032 msgid ""
30033 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30034 msgstr ""
30035 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Recibo sumário para : %s %sfactura, %s%s"
30036
30037 #. %1$s:  name 
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
30039 #, c-format
30040 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30041 msgstr ""
30042 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Receber transferência do fornecedor %s"
30043
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
30045 #, c-format
30046 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30047 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pesquisar registos existentes"
30048
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
30050 #, c-format
30051 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30052 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Gastos"
30053
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
30055 #, c-format
30056 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30057 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Transferir encomenda"
30058
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30060 #, c-format
30061 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30062 msgstr "Koha &rsaquo; Adicionar à lista"
30063
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
30065 #, c-format
30066 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30067 msgstr "Koha &rsaquo; Administração"
30068
30069 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30070 #. %2$s:  tablename 
30071 #. %3$s:  kohafield 
30072 #. %4$s:  END 
30073 #. %5$s:  IF ( else ) 
30074 #. %6$s:  tagfield 
30075 #. %7$s:  END 
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
30077 #, c-format
30078 msgid ""
30079 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
30080 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
30081 msgstr ""
30082 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %s Ligações Koha => MARC &rsaquo; Ligar "
30083 "%s.%s a um subcampo MARC%s %sLigações Koha => MARC %s%s"
30084
30085 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30086 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30087 #. %3$s:  searchfield 
30088 #. %4$s:  ELSE 
30089 #. %5$s:  END 
30090 #. %6$s:  END 
30091 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30092 #. %8$s:  END 
30093 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30094 #. %10$s:  searchfield 
30095 #. %11$s:  searchfield 
30096 #. %12$s:  END 
30097 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30098 #. %14$s:  END 
30099 #. %15$s:  IF ( else ) 
30100 #. %16$s:  END 
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
30102 #, c-format
30103 msgid ""
30104 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30105 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30106 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30107 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30108 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30109 msgstr ""
30110 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %s Preferências do sistema &rsaquo; "
30111 "%sModificar preferência do sistema '%s'%sAdicionar uma preferência do "
30112 "sistema %s%s%s Preferências do sistema &rsaquo; Dados adicionados%s %s "
30113 "Preferências do sistema &rsaquo; %s &rsaquo; Confirmar eliminação do "
30114 "parâmetro '%s'%s%s Preferências do sistema &rsaquo; Parâmetro eliminado%s"
30115 "%sPreferências do sistema%s"
30116
30117 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30118 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30119 #. %3$s:  searchfield 
30120 #. %4$s:  ELSE 
30121 #. %5$s:  END 
30122 #. %6$s:  END 
30123 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30124 #. %8$s:  END 
30125 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30126 #. %10$s:  searchfield 
30127 #. %11$s:  END 
30128 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30129 #. %13$s:  END 
30130 #. %14$s:  IF ( else ) 
30131 #. %15$s:  END 
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
30133 #, c-format
30134 msgid ""
30135 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30136 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30137 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30138 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30139 msgstr ""
30140 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %s%s Impressoras &rsaquo; Modificar "
30141 "impressora '%s'%s Impressoras &rsaquo; Nova impressora%s%s %s Impressoras "
30142 "&rsaquo; Impressora adicionada%s %s Impressoras &rsaquo; Confirmar "
30143 "eliminação da impressora '%s'%s %s Impressoras &rsaquo; Impressora eliminida"
30144 "%s %sImpressoras%s"
30145
30146 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30147 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
30148 #. %3$s:  ELSE 
30149 #. %4$s:  END 
30150 #. %5$s:  ELSE 
30151 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
30152 #. %7$s:  ELSE 
30153 #. %8$s:  END 
30154 #. %9$s:  END 
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
30156 #, c-format
30157 msgid ""
30158 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30159 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30160 msgstr ""
30161 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %sCidades &rsaquo; %s Modificar cidade"
30162 "%s Nova cidade%s%s%sCidades &rsaquo; Confirmar eliminação da cidade%s Cidades"
30163 "%s%s"
30164
30165 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30166 #. %2$s:  action 
30167 #. %3$s:  searchfield 
30168 #. %4$s:  END 
30169 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30170 #. %6$s:  searchfield 
30171 #. %7$s:  END 
30172 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30173 #. %9$s:  END 
30174 #. %10$s:  IF ( else ) 
30175 #. %11$s:  END 
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
30177 #, c-format
30178 msgid ""
30179 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30180 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30181 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30182 msgstr ""
30183 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %sModelos MARC &rsaquo; %s %s%s "
30184 "%sModelos MARC &rsaquo; Confirmar eliminação do campo '%s'%s %sModelos MARC "
30185 "&rsaquo; Dados eliminados%s %sModelos MARC%s"
30186
30187 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30188 #. %2$s:  ELSE 
30189 #. %3$s:  END 
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
30191 #, c-format
30192 msgid ""
30193 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30194 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30195 msgstr ""
30196 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %sConfiguração de conjuntos OAI "
30197 "&rsaquo; Adicionar novo conjunto OAI%sConfiguração de conjuntos OAI%s"
30198
30199 #. %1$s:  IF ( else ) 
30200 #. %2$s:  END 
30201 #. %3$s:  IF ( add_form ) 
30202 #. %4$s:  IF ( searchfield ) 
30203 #. %5$s:  searchfield 
30204 #. %6$s:  ELSE 
30205 #. %7$s:  END 
30206 #. %8$s:  END 
30207 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30208 #. %10$s:  END 
30209 #. %11$s:  IF ( confirm_add ) 
30210 #. %12$s:  END 
30211 #. %13$s:  IF ( confirm_update ) 
30212 #. %14$s:  END 
30213 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30214 #. %16$s:  END 
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:2
30216 #, c-format
30217 msgid ""
30218 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sZ39.50 servers%s %s Z39.50 servers "
30219 "&rsaquo; %sModify Z39.50 server %s%sNew Z39.50 server%s%s %sZ39.50 servers "
30220 "&rsaquo; Confirm deletion%s %s Z39.50 servers &rsaquo; Z39.50 server added%s "
30221 "%s Z39.50 servers &rsaquo; Z39.50 server updated%s %sZ39.50 servers &rsaquo; "
30222 "Z39.50 server deleted%s"
30223 msgstr ""
30224 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %sServidores Z39.50%s %s Servidores "
30225 "Z39.50 &rsaquo; %sModificar servidor Z39.50 %s%sNovo servidor Z39.50%s%s "
30226 "%sServidores Z39.50 &rsaquo; Confirmar elininação%s %sServidores Z39.50 "
30227 "&rsaquo; Servidor Z39.50 adicionado%s %sServidores Z39.50 &rsaquo; Servidor "
30228 "Z39.50 atualizado%s %sServidores Z39.50 &rsaquo; Servidor Z39.50 eliminado%s"
30229
30230 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30231 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30232 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30233 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30234 #. %5$s:  authtypecode 
30235 #. %6$s:  ELSE 
30236 #. %7$s:  END 
30237 #. %8$s:  END 
30238 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30239 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30240 #. %11$s:  authtypecode 
30241 #. %12$s:  ELSE 
30242 #. %13$s:  END 
30243 #. %14$s:  END 
30244 #. %15$s:  ELSE 
30245 #. %16$s:  action 
30246 #. %17$s:  END 
30247 #. %18$s:  END 
30248 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30249 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30250 #. %21$s:  authtypecode 
30251 #. %22$s:  ELSE 
30252 #. %23$s:  END 
30253 #. %24$s:  END 
30254 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30255 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30256 #. %27$s:  authtypecode 
30257 #. %28$s:  ELSE 
30258 #. %29$s:  END 
30259 #. %30$s:  END 
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
30261 #, c-format
30262 msgid ""
30263 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30264 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30265 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30266 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30267 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30268 "deleted%s"
30269 msgstr ""
30270 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Modelo MARC de autoridade %s%s "
30271 "%s&rsaquo; %s%s Modelo%sModelo por omissão%s &rsaquo; Modificar campo%s "
30272 "%s&rsaquo; %s%s Modelo%sModelo por omissão%s &rsaquo; Novo campo%s "
30273 "%s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Modelo%sModelo por omissão%s &rsaquo; "
30274 "Confirmar eliminação%s%s&rsaquo; %s%s Modelo%sModelo por omissão%s &rsaquo; "
30275 "Dados eliminados%s"
30276
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
30278 #, c-format
30279 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30280 msgstr ""
30281 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Estrutura subcampo de autoridade MARC"
30282
30283 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30284 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
30285 #. %3$s:  ELSE 
30286 #. %4$s:  END 
30287 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
30288 #. %6$s:  END 
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
30290 #, c-format
30291 msgid ""
30292 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30293 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30294 "authority type %s "
30295 msgstr ""
30296 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Tipos de autoridade %s &rsaquo; "
30297 "%sModificar tipo de autoridade%sNovo tipo de autoridade%s %s &rsaquo; "
30298 "Confirmar eliminação do tipo de autoridade %s "
30299
30300 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30301 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30302 #. %3$s:  END 
30303 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30304 #. %5$s:  END 
30305 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30306 #. %7$s:  END 
30307 #. %8$s:  END 
30308 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30309 #. %10$s:  END 
30310 #. %11$s:  IF ( else ) 
30311 #. %12$s:  END 
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
30313 #, c-format
30314 msgid ""
30315 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
30316 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30317 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
30318 msgstr ""
30319 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Valores autorizados %s &rsaquo; "
30320 "%sModificar valor autorizado%s %s &rsaquo; Novo valor autorizado%s %s "
30321 "&rsaquo; Nova categoria%s%s %s &rsaquo; Confirmar eliminação%s %sValores "
30322 "autorizados%s"
30323
30324 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30325 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30326 #. %3$s:  budget_period_id 
30327 #. %4$s:  ELSE 
30328 #. %5$s:  END 
30329 #. %6$s:  END 
30330 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30331 #. %8$s:  END 
30332 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30333 #. %10$s:  budget_period_description 
30334 #. %11$s:  END 
30335 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30336 #. %13$s:  END 
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:92
30338 #, c-format
30339 msgid ""
30340 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify "
30341 "budget'%s' %s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; "
30342 "Delete budget '%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30343 msgstr ""
30344 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Orçamentos %s&rsaquo; %s Modificar "
30345 "orçamento '%s' %s Adicionar orçamento %s %s %s&rsaquo; Duplica orçamento%s "
30346 "%s&rsaquo; Eliminar orçamento '%s'? %s %s&rsaquo; Dados eliminados %s "
30347
30348 #. %1$s:  budget_period_description 
30349 #. %2$s:  authcat 
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:2
30351 #, c-format
30352 msgid ""
30353 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30354 "Planning for %s by %s"
30355 msgstr ""
30356 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Orçamentos &rsaquo; Fundos &rsaquo; "
30357 "Planeamento para %s por %s"
30358
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
30360 #, c-format
30361 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30362 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Regras de empréstimo e multas"
30363
30364 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30365 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30366 #. %3$s:  ELSE 
30367 #. %4$s:  END 
30368 #. %5$s:  END 
30369 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30370 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30371 #. %8$s:  ELSE 
30372 #. %9$s:  END 
30373 #. %10$s:  END 
30374 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30375 #. %12$s:  class_source 
30376 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30377 #. %14$s:  sort_rule 
30378 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30379 #. %16$s:  sort_rule 
30380 #. %17$s:  END 
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
30382 #, c-format
30383 msgid ""
30384 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30385 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30386 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30387 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30388 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30389 msgstr ""
30390 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Fontes de classificação %s &rsaquo; "
30391 "%sModificar fonte de classificação%sAdicionar fonte de classificação%s %s %s "
30392 "&rsaquo; %sModificar regra de preenchimento%sAdicionar regra de preenchimento"
30393 "%s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminação da fonte de classificação %s %s "
30394 "&rsaquo; Confirmar eliminação da regra de preenchimento %s %s &rsaquo; Não é "
30395 "possível eliminar a regra de preenchimento %s %s "
30396
30397 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30398 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30399 #. %3$s:  searchfield 
30400 #. %4$s:  ELSE 
30401 #. %5$s:  END 
30402 #. %6$s:  END 
30403 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
30404 #. %8$s:  searchfield 
30405 #. %9$s:  END 
30406 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30407 #. %11$s:  END 
30408 #. %12$s:  IF ( else ) 
30409 #. %13$s:  END 
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:2
30411 #, c-format
30412 msgid ""
30413 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30414 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30415 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
30416 msgstr ""
30417 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Moedas &amp; Taxas de câmbio rates "
30418 "&rsaquo; %s%sModificar moeda '%s'%sNova moeda%s%s %sConfirmar eliminação da "
30419 "moeda '%s'%s %sMoeda eliminada%s %sMoedas%s"
30420
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30422 #, c-format
30423 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30424 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Quis dizer?"
30425
30426 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30427 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30428 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30429 #. %4$s:  budget_name 
30430 #. %5$s:  END 
30431 #. %6$s:  ELSE 
30432 #. %7$s:  END 
30433 #. %8$s:  END 
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:2
30435 #, c-format
30436 msgid ""
30437 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30438 "%sAdd fund %s%s"
30439 msgstr ""
30440 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Fundos%s &rsaquo; %sModificar fundo%s "
30441 "'%s'%s%sAdicionar fundo %s%s"
30442
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
30444 #, c-format
30445 msgid ""
30446 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing Rules &rsaquo; Clone Issuing "
30447 "Rules"
30448 msgstr ""
30449 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Regras de empréstimo &rsaquo; Clonar"
30450
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
30452 #, c-format
30453 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30454 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Avisos de empréstimo"
30455
30456 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30457 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30458 #. %3$s:  itemtype 
30459 #. %4$s:  ELSE 
30460 #. %5$s:  END 
30461 #. %6$s:  END 
30462 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
30463 #. %8$s:  IF ( total ) 
30464 #. %9$s:  itemtype 
30465 #. %10$s:  ELSE 
30466 #. %11$s:  itemtype 
30467 #. %12$s:  END 
30468 #. %13$s:  END 
30469 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30470 #. %15$s:  END 
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:4
30472 #, c-format
30473 msgid ""
30474 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30475 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30476 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30477 msgstr ""
30478 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Tipos de documento %s&rsaquo; %s "
30479 "Modificar tipo de documento '%s' %s Adicionar tipo de documento %s %s "
30480 "%s&rsaquo; %s Não é possível eliminar o tipo de documento '%s' %s Eliminar o "
30481 "tipo de documento '%s'? %s %s %s&rsaquo; Dados eliminados %s "
30482
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30484 #, c-format
30485 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30486 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Ligações Koha => MARC"
30487
30488 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
30489 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30490 #. %3$s:  categorycode 
30491 #. %4$s:  ELSE 
30492 #. %5$s:  END 
30493 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
30494 #. %7$s:  categorycode 
30495 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
30496 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
30497 #. %10$s:  ELSE 
30498 #. %11$s:  branchcode 
30499 #. %12$s:  END 
30500 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
30501 #. %14$s:  branchcode 
30502 #. %15$s:  END 
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30504 #, c-format
30505 msgid ""
30506 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
30507 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
30508 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
30509 "'%s' %s "
30510 msgstr ""
30511 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Bibliotecas e grupos %s &rsaquo;"
30512 "%sEditar grupo %s%sNovo grupo%s %s &rsaquo; Confirmar eliminação do grupo %s "
30513 "%s &rsaquo;%sNova biblioteca%sModificar biblioteca %s%s %s &rsaquo; "
30514 "Confirmar eliminação da biblioteca '%s' %s "
30515
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
30517 #, c-format
30518 msgid ""
30519 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30520 msgstr ""
30521 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Políticas de devolução e transferências"
30522
30523 #. %1$s:  IF ( total ) 
30524 #. %2$s:  total 
30525 #. %3$s:  ELSE 
30526 #. %4$s:  END 
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30528 #, c-format
30529 msgid ""
30530 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30531 "Configuration OK!%s"
30532 msgstr ""
30533 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Verificar MARC %s : %s erros encontrados"
30534 "%s : Configuração OK!%s"
30535
30536 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30537 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30538 #. %3$s:  ELSE 
30539 #. %4$s:  END 
30540 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
30541 #. %6$s:  frameworktext 
30542 #. %7$s:  frameworkcode 
30543 #. %8$s:  END 
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30545 #, c-format
30546 msgid ""
30547 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30548 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30549 msgstr ""
30550 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Modelos MARC %s &rsaquo; %sModificar "
30551 "texto do modelo%sAdicionar modelo%s %s &rsaquo; Eliminar modelo %s (%s)? %s "
30552
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30554 #, c-format
30555 msgid ""
30556 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30557 msgstr ""
30558 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Conjuntos OAI &rsaquo; Mapeamentos dos "
30559 "conjuntos OAI"
30560
30561 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30562 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30563 #. %3$s:  ELSE 
30564 #. %4$s:  END 
30565 #. %5$s:  END 
30566 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30567 #. %7$s:  code |html 
30568 #. %8$s:  END 
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
30570 #, c-format
30571 msgid ""
30572 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30573 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30574 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30575 msgstr ""
30576 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Tipos de atributos de leitor %s %s "
30577 "&rsaquo; Modificar atributo de leitor %s &rsaquo; Adicionar atributo de "
30578 "leitor %s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminação de atributo de leitor &quot;"
30579 "%s&quot; %s "
30580
30581 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30582 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30583 #. %3$s:  categorycode |html 
30584 #. %4$s:  ELSE 
30585 #. %5$s:  END 
30586 #. %6$s:  END 
30587 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30588 #. %8$s:  END 
30589 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30590 #. %10$s:  IF ( totalgtzero ) 
30591 #. %11$s:  categorycode |html 
30592 #. %12$s:  ELSE 
30593 #. %13$s:  categorycode |html 
30594 #. %14$s:  END 
30595 #. %15$s:  END 
30596 #. %16$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30597 #. %17$s:  END 
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
30599 #, c-format
30600 msgid ""
30601 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30602 "category '%s'%sNew category%s%s %sData recorded%s %s%sCannot delete: "
30603 "category %s in use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s %sCategory deleted"
30604 "%s"
30605 msgstr ""
30606 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Categorias de leitor &rsaquo; %s"
30607 "%sModificar categoria '%s'%sNova categoria%s%s %sDados guardados%s %s%sNão é "
30608 "possível eliminar: categoria %s em uso%sConfirmar eliminição da categoria "
30609 "'%s'%s%s %sCategoria eliminada%s"
30610
30611 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30612 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30613 #. %3$s:  ELSE 
30614 #. %4$s:  END 
30615 #. %5$s:  END 
30616 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30617 #. %7$s:  code 
30618 #. %8$s:  END 
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30620 #, c-format
30621 msgid ""
30622 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30623 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30624 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30625 msgstr ""
30626 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Regras de concordância de registos %s "
30627 "%s &rsaquo; Modificar regra de concordância %s &rsaquo; Adicionar regra de "
30628 "concordância %s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminação da regra de concordância "
30629 "&quot;%s&quot; %s "
30630
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:2
30632 #, c-format
30633 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr config"
30634 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Configuração Solr"
30635
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
30637 #, c-format
30638 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30639 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Preferências de sistema"
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
30642 #, c-format
30643 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30644 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Tabela de custo de transporte"
30645
30646 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30647 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30648 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30649 #. %4$s:  END 
30650 #. %5$s:  ELSE 
30651 #. %6$s:  action 
30652 #. %7$s:  END 
30653 #. %8$s:  END 
30654 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30655 #. %10$s:  tagsubfield 
30656 #. %11$s:  END 
30657 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30658 #. %13$s:  END 
30659 #. %14$s:  IF ( else ) 
30660 #. %15$s:  END 
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30662 #, c-format
30663 msgid ""
30664 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30665 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30666 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30667 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30668 msgstr ""
30669 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo;%s%s%s Estrutura de subcampo MARC "
30670 "&rsaquo; Editar restrições do subcampo MARC%s%s Estrutura de subcampo MARC "
30671 "&rsaquo; %s%s%s %s Estrutura de subcampo MARC &rsaquo; Confirmar eliminação "
30672 "do subcampo %s%s%s Estrutura de subcampo MARC &rsaquo; Subcampo eliminado%s"
30673 "%sEstrutura de subcampo MARC%s"
30674
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30676 #, c-format
30677 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30678 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades"
30679
30680 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30681 #. %2$s:  ELSE 
30682 #. %3$s:  authid 
30683 #. %4$s:  authtypetext 
30684 #. %5$s:  END 
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30686 #, c-format
30687 msgid ""
30688 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30689 "for authority #%s (%s) %s "
30690 msgstr ""
30691 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; %s Registo de autoridade desconhecido %s "
30692 "Detalhes da autoridade nº %s (%s) %s "
30693
30694 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30695 #. %2$s:  authid 
30696 #. %3$s:  authtypetext 
30697 #. %4$s:  ELSE 
30698 #. %5$s:  authtypetext 
30699 #. %6$s:  END 
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30701 #, c-format
30702 msgid ""
30703 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30704 "authority (%s)%s"
30705 msgstr ""
30706 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; %sModificar autoridade nº %s "
30707 "(%s)%sAdicionar autoridade (%s)%s"
30708
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:2
30710 #, c-format
30711 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; 008 builder"
30712 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; 008 construtor"
30713
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30715 #, c-format
30716 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30717 msgstr ""
30718 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Resultados da pesquisa de Autoridades"
30719
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:2
30721 #, c-format
30722 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Leader builder"
30723 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Construtor Leader"
30724
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30726 #, c-format
30727 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30728 msgstr "Koha &rsaquo; Detalhe de autoridades"
30729
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30731 #, c-format
30732 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30733 msgstr "Koha &rsaquo; Cód. barras e etiquetas &rsaquo; Resultados de pesquisa"
30734
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:2
30736 #, c-format
30737 msgid "Koha &rsaquo; Basket User Search"
30738 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisar utilizador"
30739
30740 #. %1$s:  booksellername |html 
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30742 #, c-format
30743 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30744 msgstr "Koha &rsaquo; Grupo de cesto para %s"
30745
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:2
30747 #, c-format
30748 msgid "Koha &rsaquo; Borrowers &rsaquo; Create manual credit"
30749 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Criar crédito manual"
30750
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:2
30752 #, c-format
30753 msgid "Koha &rsaquo; Borrowers &rsaquo; Create manual invoice"
30754 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Criar factura manual"
30755
30756 #. %1$s:  IF (type == 'owner') 
30757 #. %2$s:  ELSE 
30758 #. %3$s:  END 
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:2
30760 #, c-format
30761 msgid "Koha &rsaquo; Budget %s owner %s user %s search "
30762 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisar %s dono %s utilizador %s do orçamento "
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30765 #, c-format
30766 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
30767 msgstr "Koha &rsaquo; Impossível eliminar leitor"
30768
30769 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30770 #. %2$s:  ELSE 
30771 #. %3$s:  title |html 
30772 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30773 #. %5$s:  subtitl.subfield 
30774 #. %6$s:  END 
30775 #. %7$s:  END 
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
30777 #, c-format
30778 msgid ""
30779 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30780 "%s "
30781 msgstr ""
30782 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registo desconhecido %s Detalhes de %s %s "
30783 "%s%s %s "
30784
30785 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30786 #. %2$s:  ELSE 
30787 #. %3$s:  title 
30788 #. %4$s:  END 
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
30790 #, c-format
30791 msgid ""
30792 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
30793 msgstr ""
30794 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registo desconhecido %s Detalhes ISBD de "
30795 "%s %s "
30796
30797 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30798 #. %2$s:  ELSE 
30799 #. %3$s:  bibliotitle 
30800 #. %4$s:  END 
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
30802 #, c-format
30803 msgid ""
30804 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30805 "%s %s "
30806 msgstr ""
30807 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registo desconhecido %s Detalhes "
30808 "etiquetados MARC de %s %s "
30809
30810 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30811 #. %2$s:  ELSE 
30812 #. %3$s:  bibliotitle 
30813 #. %4$s:  END 
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
30815 #, c-format
30816 msgid ""
30817 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30818 msgstr ""
30819 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registo desconhecido %s Detalhes MARC de "
30820 "%s %s "
30821
30822 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30823 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30824 #. %3$s:  query_desc | html 
30825 #. %4$s:  END 
30826 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30827 #. %6$s:  limit_desc | html 
30828 #. %7$s:  END 
30829 #. %8$s:  ELSE 
30830 #. %9$s:  END 
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:2
30832 #, c-format
30833 msgid ""
30834 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30835 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30836 msgstr ""
30837 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %sResultados de pesquisa %spara '%s'%s"
30838 "%s&nbsp;com limite(s):&nbsp;'%s'%s%sNão especificou nenhum critério de "
30839 "pesquisa%s"
30840
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
30842 #, c-format
30843 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30844 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Pesquisa avançada"
30845
30846 #. %1$s:  title |html 
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
30848 #, c-format
30849 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30850 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Histórico de empréstimo para %s"
30851
30852 #. %1$s:  biblio.title |html 
30853 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30854 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30855 #. %4$s:  END 
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
30857 #, c-format
30858 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30859 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Detalhes para %s %s %s%s"
30860
30861 #. %1$s:  title 
30862 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30863 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30864 #. %4$s:  END 
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
30866 #, c-format
30867 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30868 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Detalhes de exemplar para %s %s %s%s"
30869
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
30871 #, fuzzy, c-format
30872 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30873 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Histórico de empréstimo para %s"
30874
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
30876 #, c-format
30877 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
30878 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Resultados pesquisa de assunto"
30879
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
30881 #, c-format
30882 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30883 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação"
30884
30885 #. %1$s:  title |html 
30886 #. %2$s:  IF ( author ) 
30887 #. %3$s:  author 
30888 #. %4$s:  END 
30889 #. %5$s:  biblionumber 
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
30891 #, c-format
30892 msgid ""
30893 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30894 msgstr ""
30895 "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; %s %s por %s%s (Registo nº %s) &rsaquo; "
30896 "Exemplares"
30897
30898 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30899 #. %2$s:  title |html 
30900 #. %3$s:  biblionumber 
30901 #. %4$s:  ELSE 
30902 #. %5$s:  END 
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30904 #, c-format
30905 msgid ""
30906 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30907 "record%s"
30908 msgstr ""
30909 "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; %sEditar %s (Registo nº %s)%sAdicionar "
30910 "registo MARC%s"
30911
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:2
30913 #, c-format
30914 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Bygging av postens hode"
30915 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 000 - Construtor Leader"
30916
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:2
30918 #, c-format
30919 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Leader builder"
30920 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 000 - Construtor Leader"
30921
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:2
30923 #, c-format
30924 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 006 builder"
30925 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 006 construtor"
30926
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:2
30928 #, c-format
30929 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 builder"
30930 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 007 construtor"
30931
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:2
30933 #, c-format
30934 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 feltbygger"
30935 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 007 construtor"
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:2
30938 #, c-format
30939 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 008 builder"
30940 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 008 construtor"
30941
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:2
30943 #, c-format
30944 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 4XX plugin"
30945 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 4XX plugin"
30946
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:2
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:2
30949 #, c-format
30950 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Leader builder"
30951 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Construtor Leader"
30952
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30954 #, c-format
30955 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30956 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Importação MARC"
30957
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30960 #, c-format
30961 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30962 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Unificar registos"
30963
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30965 #, c-format
30966 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30967 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Ligação para exemplar"
30968
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30971 #, c-format
30972 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30973 msgstr "Koha &rsaquo; Plugin de catalogação de autoridade"
30974
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:2
30976 #, c-format
30977 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; plugin for links"
30978 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Plugin para ligações"
30979
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
30981 #, c-format
30982 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30983 msgstr "Koha &rsaquo; Verificar leitor duplicado"
30984
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30986 #, c-format
30987 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
30988 msgstr "Koha &rsaquo; Escolher categoria Adulto"
30989
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:2
30992 #, c-format
30993 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30994 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo"
30995
30996 #. %1$s:  IF borrowernumber 
30997 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30998 #. %3$s:  END 
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:9
31000 #, c-format
31001 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31002 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo %s &rsaquo; Emprestar a %s %s "
31003
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31005 #, c-format
31006 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31007 msgstr ""
31008 "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Adicionar circulações offline à lista"
31009
31010 #. %1$s:  title |html 
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:7
31012 #, c-format
31013 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31014 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Devolver %s"
31015
31016 #. %1$s:  title |html 
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
31018 #, c-format
31019 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31020 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Estatísticas empréstimo de %s"
31021
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
31023 #, c-format
31024 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31025 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Rácios de reserva"
31026
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
31028 #, c-format
31029 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31030 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Reservas &rsaquo; Confirmar reservas"
31031
31032 #. %1$s:  title |html 
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
31034 #, c-format
31035 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31036 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Reservas &rsaquo; Reservar %s"
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:3
31039 #, c-format
31040 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31041 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Reservas para levantar"
31042
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:5
31044 #, c-format
31045 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31046 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Fila de espera"
31047
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
31049 #, c-format
31050 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31051 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Reservas à espera"
31052
31053 #. %1$s:  todaysdate 
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
31055 #, c-format
31056 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31057 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Exemplares em atraso em %s"
31058
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
31060 #, c-format
31061 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31062 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Circulação offline"
31063
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
31065 #, c-format
31066 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31067 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Ficheiro de circulação offline"
31068
31069 #. %1$s:  LoginBranchname 
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
31071 #, c-format
31072 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31073 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Atrasos em %s"
31074
31075 #. %1$s:  title |html 
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:7
31077 #, c-format
31078 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31079 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Renovar %s"
31080
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
31082 #, c-format
31083 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31084 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Definir biblioteca"
31085
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
31087 #, c-format
31088 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
31089 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Estatísticas"
31090
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31093 #, c-format
31094 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31095 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Transferências"
31096
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
31098 #, c-format
31099 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
31100 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Transferências para a Biblioteca"
31101
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31104 #, c-format
31105 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31106 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas de curso"
31107
31108 #. %1$s:  IF course_name 
31109 #. %2$s:  course_name 
31110 #. %3$s:  ELSE 
31111 #. %4$s:  END 
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
31113 #, c-format
31114 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31115 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas de curso &rsaquo; %s Editar %s %s Novo curso %s"
31116
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
31119 #, c-format
31120 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31121 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas de curso &rsaquo; Adicionar exemplares"
31122
31123 #. %1$s:  course.course_name 
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
31125 #, c-format
31126 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31127 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas de curso &rsaquo; Detalhes de curso para %s"
31128
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31130 #, c-format
31131 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31132 msgstr "Koha &rsaquo; Download carrinho"
31133
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31135 #, c-format
31136 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31137 msgstr "Koha &rsaquo; Download prateleira"
31138
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
31140 #, c-format
31141 msgid "Koha &rsaquo; Error"
31142 msgstr "Koha &rsaquo; Erro"
31143
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
31145 #, c-format
31146 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
31147 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 401"
31148
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
31150 #, c-format
31151 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
31152 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 402"
31153
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
31155 #, c-format
31156 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
31157 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 403"
31158
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
31160 #, c-format
31161 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
31162 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 404"
31163
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
31165 #, c-format
31166 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
31167 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 405"
31168
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
31170 #, c-format
31171 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
31172 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 500"
31173
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:2
31175 #, c-format
31176 msgid "Koha &rsaquo; Guarantor search"
31177 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisa fiador"
31178
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
31180 #, c-format
31181 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
31182 msgstr "Koha &rsaquo; Relatório Reservas &rsaquo; Todas as reservas"
31183
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:2
31185 #, c-format
31186 msgid "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Feltbygger for 008"
31187 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 008 - construtor"
31188
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31190 #, c-format
31191 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31192 msgstr "Koha &rsaquo; Etiquetas"
31193
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:2
31195 #, c-format
31196 msgid "Koha &rsaquo; Labs thesis selection plugin"
31197 msgstr "Koha &rsaquo; Plugin de selecção de teses"
31198
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31200 #, c-format
31201 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31202 msgstr "Koha &rsaquo; Listas &rsaquo; Enviar a sua Lista"
31203
31204 #. %1$s:  bookselname 
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:2
31206 #, c-format
31207 msgid "Koha &rsaquo; Member Search &rsaquo; %s"
31208 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisar Leitor &rsaquo; %s"
31209
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31211 #, c-format
31212 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
31213 msgstr "Koha &rsaquo; Cartões de leitor &rsaquo; Gerir imagens"
31214
31215 #. For the first occurrence,
31216 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31217 #. %2$s:  END 
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:2
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:2
31220 #, c-format
31221 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31222 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores %s&rsaquo; Resultados de pesquisa%s"
31223
31224 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
31225 #. %2$s:  ELSE 
31226 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
31227 #. %4$s:  END 
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:3
31229 #, c-format
31230 msgid ""
31231 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
31232 "for %s %s "
31233 msgstr ""
31234 "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; %s Leitor não existe %s Detalhes de leitor "
31235 "para %s %s "
31236
31237 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
31238 #. %2$s:  ELSE 
31239 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
31240 #. %4$s:  END 
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:2
31242 #, c-format
31243 msgid ""
31244 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
31245 "%s "
31246 msgstr ""
31247 "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; %s Leitor não existe %s Estatśticas para %s "
31248 "%s "
31249
31250 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31251 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31252 #. %3$s:  ELSE 
31253 #. %4$s:  END 
31254 #. %5$s:  IF ( categoryname ) 
31255 #. %6$s:  categoryname 
31256 #. %7$s:  ELSE 
31257 #. %8$s:  IF ( I ) 
31258 #. %9$s:  END 
31259 #. %10$s:  IF ( A ) 
31260 #. %11$s:  END 
31261 #. %12$s:  IF ( C ) 
31262 #. %13$s:  END 
31263 #. %14$s:  IF ( P ) 
31264 #. %15$s:  END 
31265 #. %16$s:  IF ( S ) 
31266 #. %17$s:  END 
31267 #. %18$s:  END 
31268 #. %19$s:  UNLESS ( opadd ) 
31269 #. %20$s:  surname 
31270 #. %21$s:  firstname 
31271 #. %22$s:  END 
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
31273 #, c-format
31274 msgid ""
31275 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s %s %s patron%s%s "
31276 "Organization patron%s%s Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron"
31277 "%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
31278 msgstr ""
31279 "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; %sAdicionar%sDuplicar%s Modificiar%s %s %s "
31280 "leitor%s%s Organização%s%s Leitor adulto%s%s Leitor criança%s%s Leitor "
31281 "profissional%s%s Staff%s%s%s %s, %s%s"
31282
31283 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31284 #. %2$s:  ELSE 
31285 #. %3$s:  surname 
31286 #. %4$s:  firstname 
31287 #. %5$s:  END 
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
31289 #, c-format
31290 msgid ""
31291 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31292 "%s%s"
31293 msgstr ""
31294 "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; %sPalavra-passe actualiza %sActualizar "
31295 "palavra-passe para %s, %s%s"
31296
31297 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:2
31299 #, c-format
31300 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31301 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Conta de %s"
31302
31303 #. %1$s:  borrower.firstname 
31304 #. %2$s:  borrower.surname 
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:2
31306 #, c-format
31307 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31308 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Pagar multas de %s %s"
31309
31310 #. %1$s:  borrower.firstname 
31311 #. %2$s:  borrower.surname 
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:2
31313 #, c-format
31314 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31315 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Pagar Multas de %s %s"
31316
31317 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:2
31319 #, fuzzy, c-format
31320 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31321 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Pagar Multas de %s %s"
31322
31323 #. %1$s:  surname 
31324 #. %2$s:  firstname 
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
31326 #, c-format
31327 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31328 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Definir permissões de %s, %s"
31329
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:2
31331 #, c-format
31332 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31333 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Carregar imagens de leitores"
31334
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
31336 #, c-format
31337 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31338 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios"
31339
31340 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31341 #. %2$s:  ELSE 
31342 #. %3$s:  END 
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
31344 #, c-format
31345 msgid ""
31346 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31347 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31348 msgstr ""
31349 "Koha &rsaquo; Relatórios %s&rsaquo; Estatísticas de aquisição &rsaquo; "
31350 "Resultados%s&rsaquo; Estatísticas de aquisição%s"
31351
31352 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31353 #. %2$s:  ELSE 
31354 #. %3$s:  END 
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
31356 #, c-format
31357 msgid ""
31358 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31359 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31360 msgstr ""
31361 "Koha &rsaquo; Relatórios %s&rsaquo; Estatísticas de catalogação &rsaquo; "
31362 "Resultados%s&rsaquo; Estatísticas de catalogação%s"
31363
31364 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31365 #. %2$s:  ELSE 
31366 #. %3$s:  END 
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
31368 #, c-format
31369 msgid ""
31370 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31371 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31372 msgstr ""
31373 "Koha &rsaquo; Relatórios %s&rsaquo; Estatísticas de leitores &rsaquo; "
31374 "Resultados%s&rsaquo; Estatísticas de leitores%s"
31375
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
31377 #, c-format
31378 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
31379 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Duração média de empréstimo"
31380
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
31382 #, c-format
31383 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31384 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Tipos de documentos"
31385
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
31387 #, c-format
31388 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
31389 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Empréstimos por categoria de leitor"
31390
31391 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31392 #. %2$s:  END 
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
31394 #, c-format
31395 msgid ""
31396 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31397 msgstr ""
31398 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Estatísticas de circulação %s&rsaquo; "
31399 "Resultados%s"
31400
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31402 #, c-format
31403 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31404 msgstr ""
31405 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Relatórios guiados &rsaquo; Dicionário"
31406
31407 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
31408 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
31409 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
31410 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
31411 #. %5$s:  name 
31412 #. %6$s:  ELSIF ( buildx ) 
31413 #. %7$s:  buildx 
31414 #. %8$s:  IF ( build1 ) 
31415 #. %9$s:  ELSIF ( build2 ) 
31416 #. %10$s:  ELSIF ( build3 ) 
31417 #. %11$s:  ELSIF ( build4 ) 
31418 #. %12$s:  ELSIF ( build5 ) 
31419 #. %13$s:  ELSIF ( build6 ) 
31420 #. %14$s:  END 
31421 #. %15$s:  END 
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:3
31423 #, c-format
31424 msgid ""
31425 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31426 "Reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31427 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Build a report, "
31428 "step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect columns for "
31429 "display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to total %sSelect "
31430 "how you want the report ordered %s %s "
31431 msgstr ""
31432 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Assistente de relatórios %s&rsaquo; "
31433 "Relatório guardados %s&rsaquo; Criar a partir de SQL %s&rsaquo; Relatórios "
31434 "guardados &rsaquo; Vista SQL %s&rsaquo; Relatórios guardados &rsaquo; %s "
31435 "Relatório %s&rsaquo; Construir relatório, passo %s de 6: %sEscolher o módulo "
31436 "%sEscolher tipo de relatório %sSeleccionar colunas a mostrar %sSeleccionar "
31437 "critério de limite %sEscolher colunas de total %sSeleccionar a ordenação do "
31438 "relatório %s %s "
31439
31440 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31441 #. %2$s:  END 
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
31443 #, c-format
31444 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31445 msgstr ""
31446 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Estatísticas de reservas %s&rsaquo; "
31447 "Resultados%s"
31448
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31450 #, c-format
31451 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31452 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Documentos nunca emprestados"
31453
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:2
31455 #, c-format
31456 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31457 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Documentos perdidos"
31458
31459 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31460 #. %2$s:  END 
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
31462 #, c-format
31463 msgid ""
31464 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31465 msgstr ""
31466 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Documentos mais procurados%s &rsaquo; "
31467 "Resultados%s"
31468
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31470 #, c-format
31471 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31472 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Leitores sem empréstimos"
31473
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:2
31475 #, c-format
31476 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31477 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Leitores com mais empréstimos"
31478
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31480 #, c-format
31481 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31482 msgstr ""
31483 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Estatísticas de assinaturas de periódicos"
31484
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
31486 #, c-format
31487 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
31488 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Até reconciliação"
31489
31490 #. %1$s:  supplier 
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31492 #, c-format
31493 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31494 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisa do fornecedor %s"
31495
31496 #. For the first occurrence,
31497 #. %1$s:  biblionumber 
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:3
31501 #, c-format
31502 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31503 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos %s"
31504
31505 #. %1$s:  title |html 
31506 #. %2$s:  IF ( op ) 
31507 #. %3$s:  ELSE 
31508 #. %4$s:  END 
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31510 #, c-format
31511 msgid ""
31512 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
31513 "routing list%s"
31514 msgstr ""
31515 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; %s &rsaquo; %sCriar lista de circulação"
31516 "%sEditar lista de circulação%s"
31517
31518 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31519 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31520 #. %3$s:  ELSE 
31521 #. %4$s:  END 
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
31523 #, c-format
31524 msgid ""
31525 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31526 "subscription%s"
31527 msgstr ""
31528 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modificar assinatura%sNova "
31529 "assinatura%s"
31530
31531 #. %1$s:  bibliotitle 
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31533 #, c-format
31534 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31535 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Avisar subscridores de %s"
31536
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31538 #, c-format
31539 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31540 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Pesquisa no Catálogo"
31541
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
31543 #, c-format
31544 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31545 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Verificar expiração"
31546
31547 #. %1$s:  bibliotitle 
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
31549 #, c-format
31550 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check in subscription for %s"
31551 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Dar entrada para %s"
31552
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
31554 #, c-format
31555 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31556 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Reclamações"
31557
31558 #. %1$s:  subscriptionid 
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
31560 #, c-format
31561 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31562 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Detalhes da assinatura n° %s"
31563
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31565 #, c-format
31566 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31567 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Periodicidades"
31568
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31570 #, c-format
31571 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
31572 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Padrão de numeração"
31573
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31575 #, c-format
31576 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31577 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Listas de circulação"
31578
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31580 #, c-format
31581 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31582 msgstr ""
31583 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Pré-visualização da lista de circulação"
31584
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31586 #, c-format
31587 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31588 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Pesquisa de fornecedor"
31589
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31591 #, c-format
31592 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31593 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Resultados de pesquisa"
31594
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31596 #, c-format
31597 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31598 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Seleccionar fornecedor"
31599
31600 #. %1$s:  bibliotitle 
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
31602 #, c-format
31603 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31604 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Estado da colecção de %s"
31605
31606 #. %1$s:  bibliotitle 
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
31608 #, c-format
31609 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31610 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Edição de fascículos %s"
31611
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31613 #, c-format
31614 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31615 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Histórico de assinatura"
31616
31617 #. %1$s:  bibliotitle 
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
31619 #, c-format
31620 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
31621 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Assinatura de %s"
31622
31623 #. %1$s:  biblionumber 
31624 #. %2$s:  bibliotitle 
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
31626 #, c-format
31627 msgid ""
31628 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
31629 "title : %s"
31630 msgstr ""
31631 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Informação do registo da Assinatura N°%s "
31632 "com o título: %s"
31633
31634 #. %1$s:  subscriptionid 
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31636 #, c-format
31637 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31638 msgstr "Koha &rsaquo; Renovar assinatura nº %s"
31639
31640 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31641 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31642 #. %3$s:  ELSE 
31643 #. %4$s:  END 
31644 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
31645 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31646 #. %7$s:  searchfield 
31647 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
31648 #. %9$s:  END 
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
31650 #, c-format
31651 msgid ""
31652 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
31653 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
31654 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
31655 msgstr ""
31656 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Palavras de paragem %s&rsaquo; "
31657 "%sModificar%sNova%s palavra de paragem %s&rsaquo; Dados guardados %s&rsaquo; "
31658 "Eliminar palavra '%s' ? %s&rsaquo; Dados eliminados %s "
31659
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31661 #, c-format
31662 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31663 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas"
31664
31665 #. %1$s:  branchname 
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
31667 #, c-format
31668 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Calendar"
31669 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; %s Calendário"
31670
31671 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31672 #. %2$s:  ELSE 
31673 #. %3$s:  END 
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:2
31675 #, c-format
31676 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31677 msgstr ""
31678 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultados %s Logs %s "
31679
31680 #. %1$s:  IF ( del ) 
31681 #. %2$s:  ELSE 
31682 #. %3$s:  END 
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31684 #, c-format
31685 msgid ""
31686 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31687 "%s "
31688 msgstr ""
31689 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; %sEliminação de exemplares em lote"
31690 "%sModificação de exemplares em lote%s "
31691
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31693 #, c-format
31694 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31695 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Eliminação de exemplares em lote"
31696
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
31698 #, c-format
31699 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31700 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Modificação de exemplares em lote"
31701
31702 #. %1$s:  IF ( step2 ) 
31703 #. %2$s:  END 
31704 #. %3$s:  IF ( step3 ) 
31705 #. %4$s:  END 
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:2
31707 #, c-format
31708 msgid ""
31709 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31710 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31711 msgstr ""
31712 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Limpar registos de leitor %s&rsaquo; "
31713 "Confirmar%s%s&rsaquo; Terminado%s"
31714
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
31716 #, c-format
31717 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31718 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Modificação de leitores em lote"
31719
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31721 #, c-format
31722 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31723 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Perfis de exportação CSV"
31724
31725 #. %1$s:  IF ( status ) 
31726 #. %2$s:  ELSE 
31727 #. %3$s:  END 
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31729 #, c-format
31730 msgid ""
31731 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31732 "Comments awaiting moderation%s"
31733 msgstr ""
31734 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Comentários &rsaquo; %s Comentários "
31735 "aprovados%s Comentários para moderação%s"
31736
31737 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31738 #. %2$s:  END 
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:2
31740 #, c-format
31741 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31742 msgstr ""
31743 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Importar leitores %s&rsaquo; Resultados%s"
31744
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:3
31746 #, c-format
31747 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31748 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Inventário"
31749
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:2
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31752 #, c-format
31753 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
31754 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas"
31755
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31757 #, c-format
31758 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
31759 msgstr ""
31760 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Exportação/impressão "
31761 "de etiquetas"
31762
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:2
31764 #, c-format
31765 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
31766 msgstr ""
31767 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Gerir lotes de "
31768 "etiquetas"
31769
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
31771 #, c-format
31772 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
31773 msgstr ""
31774 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Gerir elementos de "
31775 "etiquetas"
31776
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31778 #, c-format
31779 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
31780 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Modelos"
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31783 #, c-format
31784 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
31785 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas"
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
31788 #, c-format
31789 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
31790 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Exportar MARC"
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31793 #, c-format
31794 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31795 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Modelos de modificação MARC"
31796
31797 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31798 #. %2$s:  import_batch_id 
31799 #. %3$s:  END 
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31801 #, c-format
31802 msgid ""
31803 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31804 "%s "
31805 msgstr ""
31806 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Gerir registos MARC %s &rsaquo; Lote %s "
31807 "%s "
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
31810 #, c-format
31811 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31812 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Notícias"
31813
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
31815 #, c-format
31816 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
31817 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Agendar avisos"
31818
31819 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31820 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31821 #. %3$s:  ELSE 
31822 #. %4$s:  END 
31823 #. %5$s:  END 
31824 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
31825 #. %7$s:  END 
31826 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31827 #. %9$s:  END 
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:3
31829 #, c-format
31830 msgid ""
31831 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31832 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31833 msgstr ""
31834 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Avisos%s%s &rsaquo; Modificar aviso%s "
31835 "&rsaquo; Adicionar aviso%s%s%s &rsaquo; Aviso adicionado%s%s &rsaquo; "
31836 "Confirmar eliminação%s"
31837
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
31839 #, c-format
31840 msgid ""
31841 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
31842 "printing/exporting"
31843 msgstr ""
31844 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Cartões de leitor &rsaquo; Exportação/"
31845 "impressão de cartões de leitor"
31846
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31850 #, c-format
31851 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31852 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Cartões de leitor"
31853
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31855 #, c-format
31856 msgid ""
31857 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
31858 "batches"
31859 msgstr ""
31860 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Cartões de leitor &rsaquo; Gerir lotes de "
31861 "cartões de leitor"
31862
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31864 #, c-format
31865 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
31866 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Cartões de leitor &rsaquo; Modelos"
31867
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:2
31869 #, c-format
31870 msgid ""
31871 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
31872 "elements"
31873 msgstr ""
31874 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Cartões de leitor &rsaquo; Gerir "
31875 "elementos de cartões de leitor"
31876
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31878 #, c-format
31879 msgid ""
31880 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31881 "exporting"
31882 msgstr ""
31883 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Cartões de leitor &rsaquo; Exportação/"
31884 "impressão de cartões de leitor"
31885
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31887 #, c-format
31888 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31889 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Listas de leitores"
31890
31891 #. %1$s:  list.name 
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31893 #, fuzzy, c-format
31894 msgid ""
31895 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31896 msgstr ""
31897 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Listas de leitores &rsaquo; Nova lista"
31898
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31900 #, c-format
31901 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
31902 msgstr ""
31903 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Listas de leitores &rsaquo; Nova lista"
31904
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31906 #, c-format
31907 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31908 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Plugins "
31909
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31912 #, c-format
31913 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31914 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Plugins &rsaquo; Carregar plugin "
31915
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31917 #, c-format
31918 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31919 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Criar etiqueta rápida"
31920
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31922 #, c-format
31923 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31924 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Editor de frases"
31925
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31927 #, c-format
31928 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31929 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Carregamento de frases"
31930
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:2
31932 #, c-format
31933 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31934 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Colecções"
31935
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31937 #, c-format
31938 msgid ""
31939 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Add/Remove items"
31940 msgstr ""
31941 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Colecções &rsaquo; Adicionar/remover itens"
31942
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31944 #, c-format
31945 msgid ""
31946 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Edit collections"
31947 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Colecções &rsaquo; Editar colecções"
31948
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
31950 #, c-format
31951 msgid ""
31952 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31953 "collection"
31954 msgstr ""
31955 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Colecções &rsaquo; Transferir colecção"
31956
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31958 #, c-format
31959 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
31960 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Enviar SMS"
31961
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31963 #, c-format
31964 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31965 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas"
31966
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
31969 #, c-format
31970 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31971 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo Preparar registos MARC para importar"
31972
31973 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31974 #. %2$s:  ELSE 
31975 #. %3$s:  END 
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31977 #, c-format
31978 msgid ""
31979 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31980 msgstr ""
31981 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; %sRever &rsaquo; "
31982 "%sEtiquetas%s"
31983
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31985 #, c-format
31986 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31987 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo Agendar tarefas"
31988
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31990 #, c-format
31991 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31992 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Carregar imagens"
31993
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31995 #, c-format
31996 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31997 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Carregar imagens de leitores"
31998
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:2
32000 #, c-format
32001 msgid "Koha &rsaquo; UNIMARC field 210c builder"
32002 msgstr "Koha &rsaquo; Construtor campo 210c UNIMARC"
32003
32004 #. %1$s:  bookselname 
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:3
32006 #, c-format
32007 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32008 msgstr "Koha &rsaquo; Fornecedor %s"
32009
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32011 #, c-format
32012 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
32013 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador web &rsaquo; Passo 1"
32014
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
32016 #, c-format
32017 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
32018 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador web &rsaquo; Passo 2"
32019
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
32021 #, c-format
32022 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
32023 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador web &rsaquo; Passo 3"
32024
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:2
32028 #, c-format
32029 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
32030 msgstr "Koha &rsaquo; Resultados pesquisa Z39.50"
32031
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:12
32033 #, c-format
32034 msgid "Koha 3.0 Installer"
32035 msgstr "Instalador Koha 3.0"
32036
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
32039 #, c-format
32040 msgid "Koha Project Bugzilla"
32041 msgstr "Koha Project Bugzilla"
32042
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
32044 #, c-format
32045 msgid "Koha Team"
32046 msgstr "Equipa Koha"
32047
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
32049 #, c-format
32050 msgid "Koha Timeline"
32051 msgstr "Koha Timeline"
32052
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:85
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:85
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:85
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:85
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:85
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:85
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:85
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
32062 #, c-format
32063 msgid "Koha administration"
32064 msgstr "Administração do Koha"
32065
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
32067 #, c-format
32068 msgid ""
32069 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32070 "password unchanged."
32071 msgstr ""
32072 "O Koha não mostra palavras-chave. Deixe o campo vazio para não alterar a "
32073 "palavra-passe."
32074
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
32077 #, c-format
32078 msgid "Koha database schema"
32079 msgstr "Esquema da base de dados do Koha"
32080
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
32082 #, c-format
32083 msgid "Koha development team"
32084 msgstr "Equipa de desenvolvimento do Koha"
32085
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:151
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:194
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
32089 #, c-format
32090 msgid "Koha field"
32091 msgstr "Campo Koha"
32092
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
32094 #, c-format
32095 msgid "Koha field:"
32096 msgstr "Campo Koha:"
32097
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
32099 #, c-format
32100 msgid "Koha full call number"
32101 msgstr "Cota Koha"
32102
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
32104 #, c-format
32105 msgid "Koha history timeline"
32106 msgstr "História do Koha"
32107
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
32109 #, c-format
32110 msgid "Koha internal"
32111 msgstr "Campo Koha"
32112
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
32114 #, c-format
32115 msgid ""
32116 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32117 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32118 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32119 "version."
32120 msgstr ""
32121 "O Koha é um programa livre; pode distribuir-lo e/ou modificar-lo de acordo "
32122 "com os termos da GNU General Public License publicada pela Free Software "
32123 "Foundation; tanto a versão 3 da Licença, ou (a seu critério) qualquer versão "
32124 "posterior."
32125
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
32127 #, fuzzy, c-format
32128 msgid "Koha itemtype"
32129 msgstr "y - Tipo de documento"
32130
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
32132 #, c-format
32133 msgid "Koha link:"
32134 msgstr "Ligação Koha:"
32135
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:251
32137 #, c-format
32138 msgid "Koha module:"
32139 msgstr "Módulo Koha:"
32140
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32142 #, fuzzy, c-format
32143 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32144 msgstr "Fonte de classificação %s modificada"
32145
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32148 #, c-format
32149 msgid "Koha offline circulation"
32150 msgstr "Koha circulação offline"
32151
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
32153 #, c-format
32154 msgid "Koha report library"
32155 msgstr "Biblioteca do relatório"
32156
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
32158 #, c-format
32159 msgid "Koha reports library"
32160 msgstr "Biblioteca do relatório"
32161
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
32163 #, c-format
32164 msgid "Koha staff client"
32165 msgstr "Posto de trabalho técnico"
32166
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
32168 #, c-format
32169 msgid "Koha to MARC Mapping"
32170 msgstr "Ligação Koha => MARC"
32171
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
32174 #, c-format
32175 msgid "Koha to MARC mapping"
32176 msgstr "Ligações Koha => MARC"
32177
32178 #. %1$s:  tagfield 
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:145
32180 #, c-format
32181 msgid "Koha to MARC mapping %s"
32182 msgstr "Ligação Koha => MARC %s"
32183
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
32185 #, c-format
32186 msgid "Koha version: "
32187 msgstr "Versão Koha: "
32188
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
32190 #, c-format
32191 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32192 msgstr "KohaAloha, Nova Zelândia"
32193
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
32195 #, c-format
32196 msgid "Kohala"
32197 msgstr "Kohala"
32198
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:85
32200 #, c-format
32201 msgid "Kombidokument"
32202 msgstr "Documento combinado"
32203
32204 #. IMG
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:152
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:462
32207 #, c-format
32208 msgid "Kombidokumenter"
32209 msgstr "Documentos combinados"
32210
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:569
32212 #, c-format
32213 msgid "Komedier"
32214 msgstr "Comédias"
32215
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:79
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:210
32218 #, c-format
32219 msgid "Kompaktplate"
32220 msgstr "Placa compacta"
32221
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:508
32223 #, c-format
32224 msgid "Konferansepublikasjon "
32225 msgstr "Publicação de conferência "
32226
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:492
32228 #, c-format
32229 msgid "Konversasjonsleksika"
32230 msgstr "Enciclopédia fundamental"
32231
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:676
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1162
32234 #, c-format
32235 msgid "Korean"
32236 msgstr "Coreano"
32237
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
32239 #, c-format
32240 msgid "Koustubha Kale"
32241 msgstr "Koustubha Kale"
32242
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
32244 #, c-format
32245 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32246 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32247
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:239
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:582
32250 #, c-format
32251 msgid "Krovak"
32252 msgstr "Krovak"
32253
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:94
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:194
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:225
32257 #, c-format
32258 msgid "Kunstreproduksjon"
32259 msgstr "Kunstreproduksjon"
32260
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32262 #, c-format
32263 msgid "Kyle Hall"
32264 msgstr ""
32265
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
32267 #, fuzzy, c-format
32268 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
32269 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
32270
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
32273 #, c-format
32274 msgid "LC call number: "
32275 msgstr "Cota LC: "
32276
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:241
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
32281 #, c-format
32282 msgid "LCCN"
32283 msgstr "LCCN"
32284
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:66
32287 #, c-format
32288 msgid "LCCN:"
32289 msgstr "LCCN:"
32290
32291 #. For the first occurrence,
32292 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
32295 #, c-format
32296 msgid "LCCN: %s "
32297 msgstr "LCCN: %s "
32298
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:38
32300 #, c-format
32301 msgid "LDR "
32302 msgstr "LDR "
32303
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
32308 #, c-format
32309 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32310 msgstr "DEIXAR INALTERADO"
32311
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
32314 #, c-format
32315 msgid "LIBRISMARC"
32316 msgstr "LIBRISMARC"
32317
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:174
32319 #, c-format
32320 msgid "LOC:"
32321 msgstr "LOC:"
32322
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:106
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
32326 #, c-format
32327 msgid "Label"
32328 msgstr "Etiqueta"
32329
32330 #. %1$s:  batche.batch_id 
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
32332 #, c-format
32333 msgid "Label Batch Number %s"
32334 msgstr "Lote de etiquetas nº %s"
32335
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
32338 #, c-format
32339 msgid "Label creator"
32340 msgstr "Etiquetas"
32341
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
32343 #, c-format
32344 msgid "Label for lib: "
32345 msgstr "Texto para técnicos: "
32346
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
32348 #, c-format
32349 msgid "Label for opac: "
32350 msgstr "Texto para OPAC: "
32351
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
32353 #, c-format
32354 msgid "Label height:"
32355 msgstr "Altura da etiqueta:"
32356
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
32358 #, fuzzy, c-format
32359 msgid "Label number"
32360 msgstr "Cota"
32361
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
32363 #, c-format
32364 msgid "Label templates"
32365 msgstr "Modelos de etiquetas"
32366
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
32368 #, c-format
32369 msgid "Label width:"
32370 msgstr "Largura da etiqueta:"
32371
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
32373 #, c-format
32374 msgid "Labeled MARC"
32375 msgstr "MARC Etiquetado"
32376
32377 #. %1$s:  biblionumber 
32378 #. %2$s:  bibliotitle 
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
32380 #, c-format
32381 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32382 msgstr "Registo MARC etiquetado : %s (%s)"
32383
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32386 #, c-format
32387 msgid "Labels"
32388 msgstr "Etiquetas"
32389
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
32394 #, c-format
32395 msgid "Labels home"
32396 msgstr "Etiquetas"
32397
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:65
32399 #, c-format
32400 msgid "Laboratory"
32401 msgstr "Laboratório"
32402
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:34
32404 #, c-format
32405 msgid "Laboratory search"
32406 msgstr "Pesquisa de laboratório"
32407
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:54
32409 #, c-format
32410 msgid "Laboratory search results"
32411 msgstr "Resultados de pesquisa de laboratório"
32412
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:567
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:569
32415 #, c-format
32416 msgid "Laborde"
32417 msgstr "Borda"
32418
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:138
32420 #, c-format
32421 msgid "Lagringsbrikke"
32422 msgstr "Cartão de memória"
32423
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:261
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:604
32426 #, c-format
32427 msgid "Lambert conformal"
32428 msgstr "Conforme de Lambert"
32429
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:219
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:562
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:393
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:395
32434 #, c-format
32435 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
32436 msgstr "Área azimutal de Lambert"
32437
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:248
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:591
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:451
32441 #, c-format
32442 msgid "Lambert's conformal conic"
32443 msgstr "Cónica conforme de Lambert"
32444
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:449
32446 #, c-format
32447 msgid "Lambert's conformal conict"
32448 msgstr "Cónica conforme de Lambert"
32449
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:231
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:574
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:513
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:515
32454 #, c-format
32455 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
32456 msgstr "Área igual cilíndrica de Lambert"
32457
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:209
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:552
32460 #, c-format
32461 msgid "Land forms"
32462 msgstr "Formas de terra"
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:54
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:56
32466 #, c-format
32467 msgid "Landsat I"
32468 msgstr "Landsat I"
32469
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:59
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:61
32472 #, c-format
32473 msgid "Landsat II"
32474 msgstr "Landsat II"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:64
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:66
32478 #, c-format
32479 msgid "Landsat III"
32480 msgstr "Landsat III"
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
32490 #, c-format
32491 msgid "Language"
32492 msgstr "Idioma"
32493
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:489
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:902
32496 #, c-format
32497 msgid "Language instruction"
32498 msgstr "Instrução de idioma"
32499
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:5
32501 #, c-format
32502 msgid "Language material"
32503 msgstr "Material de idioma"
32504
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:390
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:37
32507 #, c-format
32508 msgid "Language of cataloguing (mandatory)"
32509 msgstr "Idioma de catalogação (obrigatório)"
32510
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:89
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:139
32513 #, c-format
32514 msgid "Language: "
32515 msgstr "Idioma: "
32516
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
32518 #, c-format
32519 msgid "Languages"
32520 msgstr "Idiomas"
32521
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32523 #, c-format
32524 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32525 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32526
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:44
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:298
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:453
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:563
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:576
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:736
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:788
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:149
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:641
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:866
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1049
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1062
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1292
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1417
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
32542 #, c-format
32543 msgid "Large print"
32544 msgstr "Impressão grande"
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:114
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:116
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:120
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:122
32550 #, c-format
32551 msgid "Larger ensemble brass band"
32552 msgstr "Grade conjunto de banda de cobre"
32553
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
32555 #, c-format
32556 msgid "Larry Baerveldt"
32557 msgstr "Larry Baerveldt"
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
32560 #, c-format
32561 msgid "Lars Wirzenius"
32562 msgstr "Lars Wirzenius"
32563
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:962
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:964
32566 #, c-format
32567 msgid "Laser optical (Reflective) videodisc"
32568 msgstr "Laser videodisco (reflexiva) óptico"
32569
32570 #. For the first occurrence,
32571 #. SCRIPT
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
32574 msgid "Last"
32575 msgstr "Último"
32576
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
32578 #, c-format
32579 msgid "Last Updated"
32580 msgstr "Última Actualização"
32581
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
32583 #, c-format
32584 msgid "Last borrowed:"
32585 msgstr "Último emprestado:"
32586
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
32588 #, c-format
32589 msgid "Last borrower:"
32590 msgstr "Último leitor:"
32591
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
32593 #, c-format
32594 msgid "Last displayed"
32595 msgstr "Última visualização"
32596
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
32598 #, c-format
32599 msgid "Last location"
32600 msgstr "Última localização"
32601
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
32603 #, c-format
32604 msgid "Last renewal of subscription was "
32605 msgstr "A última renovação da assinatura foi "
32606
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32609 #, c-format
32610 msgid "Last seen"
32611 msgstr "Último acesso"
32612
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
32614 #, c-format
32615 msgid "Last seen:"
32616 msgstr "Último acesso:"
32617
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
32619 #, c-format
32620 msgid "Last updated"
32621 msgstr "Actualizado"
32622
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
32624 #, c-format
32625 msgid "Last updated: "
32626 msgstr "Actualizado: "
32627
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
32629 #, c-format
32630 msgid "Last value "
32631 msgstr "Último valor "
32632
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
32643 #, c-format
32644 msgid "Late"
32645 msgstr "Em atraso"
32646
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
32649 #, c-format
32650 msgid "Late orders"
32651 msgstr "Encomendas em atraso"
32652
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:684
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1170
32655 #, c-format
32656 msgid "Latest entry"
32657 msgstr "Última entrada"
32658
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2773
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
32662 #, c-format
32663 msgid "Latin"
32664 msgstr "Latim"
32665
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
32667 #, c-format
32668 msgid "Latina (Latin)"
32669 msgstr "Latina (Latim)"
32670
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:78
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:609
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:639
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:183
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:214
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:245
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:276
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1095
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1125
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32681 #, c-format
32682 msgid "Law reports and digests"
32683 msgstr "Relatórios legais e resumos"
32684
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:41
32687 #, c-format
32688 msgid "Layout name: "
32689 msgstr "Nome do esquema: "
32690
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
32692 #, c-format
32693 msgid "Leave a message"
32694 msgstr "Deixe uma mensagem"
32695
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32697 #, c-format
32698 msgid "Leave empty to add via item search."
32699 msgstr "Deixe vazio para adicionar pela pesquisa de exemplar."
32700
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:491
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:904
32703 #, c-format
32704 msgid "Lectures, speeches"
32705 msgstr "Palestras, discursos"
32706
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32708 #, c-format
32709 msgid "Left on order "
32710 msgstr "Deixado na encomenda "
32711
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
32714 #, c-format
32715 msgid "Left page margin:"
32716 msgstr "Margem à esquerda da página:"
32717
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
32719 #, c-format
32720 msgid "Left text margin:"
32721 msgstr "Margem à esquerda do texto:"
32722
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:63
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:594
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:624
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:168
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:199
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:230
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:261
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1080
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1110
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
32733 #, c-format
32734 msgid "Legal articles"
32735 msgstr "Artigos Legais"
32736
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:77
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:608
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:638
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:182
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:213
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:244
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:275
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1094
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1124
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
32747 #, c-format
32748 msgid "Legal cases and case notes"
32749 msgstr "Casos legais e notas dos casos"
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32752 #, c-format
32753 msgid "Legend"
32754 msgstr "Legenda"
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:67
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:598
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:628
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:172
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:203
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:234
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:265
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1084
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1114
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
32766 #, c-format
32767 msgid "Legislation"
32768 msgstr "Legislação"
32769
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:41
32771 #, c-format
32772 msgid "Length"
32773 msgstr "Tamanho"
32774
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
32784 #, c-format
32785 msgid "Length: "
32786 msgstr "Tamanho: "
32787
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:53
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
32790 #, c-format
32791 msgid "Letter"
32792 msgstr "Letra"
32793
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:120
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:318
32796 #, c-format
32797 msgid "Letters"
32798 msgstr "Letras"
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:600
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:625
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:643
32803 #, c-format
32804 msgid "Lettlest;"
32805 msgstr "Fácil de ler;"
32806
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
32810 #, c-format
32811 msgid "Level"
32812 msgstr "Nível"
32813
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:173
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:192
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:154
32817 #, c-format
32818 msgid "Lib"
32819 msgstr "Lib"
32820
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
32822 #, c-format
32823 msgid "LibLime, USA"
32824 msgstr "LibLime, EUA"
32825
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
32828 #, c-format
32829 msgid "Librarian"
32830 msgstr "Técnico"
32831
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
32833 #, c-format
32834 msgid "Librarian identity:"
32835 msgstr "Identificação do técnico:"
32836
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
32841 #, c-format
32842 msgid "Librarian interface"
32843 msgstr "Interface dos técnicos"
32844
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:40
32846 #, c-format
32847 msgid "Librarian:"
32848 msgstr "Técnico:"
32849
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
32852 #, c-format
32853 msgid "Libraries"
32854 msgstr "Bibliotecas"
32855
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:52
32859 #, c-format
32860 msgid "Libraries and groups"
32861 msgstr "Bibliotecas e grupos"
32862
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
32864 #, c-format
32865 msgid "Libraries limitation: "
32866 msgstr "Limitações das bibliotecas: "
32867
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:78
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:57
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:216
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:147
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:148
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:80
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32908 #, c-format
32909 msgid "Library"
32910 msgstr "Biblioteca"
32911
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
32913 #, c-format
32914 msgid "Library "
32915 msgstr "Biblioteca "
32916
32917 #. %1$s:  branchcode 
32918 #. %2$s:  branchname 
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
32920 #, c-format
32921 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32922 msgstr "Biblioteca %s - %s Política de devolução e transferência"
32923
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:177
32925 #, c-format
32926 msgid "Library 2"
32927 msgstr "Biblioteca 2"
32928
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32930 #, c-format
32931 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
32932 msgstr ""
32933 "Biblioteca não pode ser eliminada porque existe itens naquela biblioteca"
32934
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
32936 #, c-format
32937 msgid ""
32938 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
32939 "library"
32940 msgstr ""
32941 "Biblioteca não pode ser eliminada porque existem leitores e itens a usar a "
32942 "biblioteca"
32943
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:175
32945 #, c-format
32946 msgid ""
32947 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
32948 "library"
32949 msgstr ""
32950 "Biblioteca não pode ser eliminada porque existem leitores registados na "
32951 "biblioteca"
32952
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
32954 #, c-format
32955 msgid "Library category added"
32956 msgstr "Categoria de biblioteca adicionada"
32957
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:170
32959 #, c-format
32960 msgid "Library category deleted"
32961 msgstr "Categoria de biblioteca eliminada"
32962
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
32964 #, c-format
32965 msgid "Library category modified"
32966 msgstr "Categoria de biblioteca modificada"
32967
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:92
32970 #, c-format
32971 msgid "Library code: "
32972 msgstr "Código de biblioteca: "
32973
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167
32975 #, c-format
32976 msgid "Library deleted"
32977 msgstr "Biblioteca eliminada"
32978
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
32980 #, c-format
32981 msgid "Library is invalid."
32982 msgstr "Biblioteca inválida."
32983
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:891
32985 #, c-format
32986 msgid "Library management"
32987 msgstr "Gestão da biblioteca"
32988
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
32990 #, c-format
32991 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
32992 msgstr "Biblioteca não guardada &mdash; código e/ou nome em falta"
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
32995 #, c-format
32996 msgid "Library of the patron:"
32997 msgstr "Biblioteca do leitor:"
32998
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:166
33000 #, c-format
33001 msgid "Library saved"
33002 msgstr "Biblioteca guardada"
33003
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
33005 #, c-format
33006 msgid "Library set-up"
33007 msgstr "Configuração da biblioteca"
33008
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
33011 #, c-format
33012 msgid "Library transfer limits"
33013 msgstr "Limites da biblioteca"
33014
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
33017 #, c-format
33018 msgid "Library use"
33019 msgstr "Uso da biblioteca"
33020
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:77
33022 #, c-format
33023 msgid ""
33024 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
33025 msgstr ""
33026 "Já existe biblioteca com esse código &mdash; Por favor insira um código único"
33027
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:97
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:31
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:394
33041 #, c-format
33042 msgid "Library:"
33043 msgstr "Biblioteca:"
33044
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:55
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:235
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
33063 #, c-format
33064 msgid "Library: "
33065 msgstr "Biblioteca: "
33066
33067 #. For the first occurrence,
33068 #. %1$s:  branchname 
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33071 #, c-format
33072 msgid "Library: %s"
33073 msgstr "Biblioteca: %s"
33074
33075 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
33076 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
33078 #, c-format
33079 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33080 msgstr "Biblioteca: %s &rArr; %s"
33081
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:466
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:879
33084 #, c-format
33085 msgid "Libretto or text"
33086 msgstr "Libreto ou texto"
33087
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
33089 #, c-format
33090 msgid "Libriotech, Norway"
33091 msgstr "Libriotech, Noruega"
33092
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
33094 #, c-format
33095 msgid "Licenses"
33096 msgstr "Licenças"
33097
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
33099 #, c-format
33100 msgid "Limit collection code to: "
33101 msgstr "Limitar código de coleção a: "
33102
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
33104 #, c-format
33105 msgid "Limit item type to: "
33106 msgstr "Limitar tipo de documento a: "
33107
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
33109 #, c-format
33110 msgid ""
33111 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33112 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33113 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33114 msgstr ""
33115 "Limitar a opção de transferir itens entre as biblioteca através da "
33116 "biblioteca de origem, a biblioteca de destino e o tipo de documento "
33117 "envolvido, que apenas serão usadas se a preferência UseBranchTransferLimits "
33118 "estiver activa."
33119
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
33121 #, c-format
33122 msgid "Limit to any of the following:"
33123 msgstr "Limitar a algum dos seguintes:"
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
33126 #, c-format
33127 msgid "Limit to:"
33128 msgstr "Limitar a:"
33129
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
33133 #, c-format
33134 msgid "Limit to: "
33135 msgstr "Limitar a: "
33136
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
33141 #, c-format
33142 msgid "Limits"
33143 msgstr "Limites"
33144
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
33146 #, c-format
33147 msgid "Line"
33148 msgstr "Linha"
33149
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:58
33151 #, c-format
33152 msgid "Line "
33153 msgstr "Linha "
33154
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
33156 #, c-format
33157 msgid "Link to host item"
33158 msgstr "Ligação para exemplar"
33159
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
33161 #, c-format
33162 msgid "Link:"
33163 msgstr "Ligação:"
33164
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:92
33166 #, c-format
33167 msgid "Linked with: "
33168 msgstr "Ligado a: "
33169
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:750
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:752
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:986
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:988
33174 #, c-format
33175 msgid "Lisbon, Portugal"
33176 msgstr "Lisboa, Portugal"
33177
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
33179 #, c-format
33180 msgid "List"
33181 msgstr "Lista"
33182
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:100
33184 #, c-format
33185 msgid "List Fields"
33186 msgstr "Listar Campos"
33187
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
33190 #, c-format
33191 msgid "List Name"
33192 msgstr "Nome da Lista"
33193
33194 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
33195 #. %2$s:  END 
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
33197 #, c-format
33198 msgid ""
33199 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
33200 "account.)%s"
33201 msgstr ""
33202
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:98
33204 #, c-format
33205 msgid "List fields"
33206 msgstr "Listar campos"
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
33209 #, c-format
33210 msgid "List item price includes tax: "
33211 msgstr "Preços dos exemplares com taxas: "
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
33214 #, c-format
33215 msgid "List member:"
33216 msgstr "Membro da lista:"
33217
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
33219 #, c-format
33220 msgid "List name:"
33221 msgstr "Nome da lista:"
33222
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
33224 #, c-format
33225 msgid "List name: "
33226 msgstr "Nome da lista: "
33227
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:99
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
33230 #, c-format
33231 msgid "List prices are: "
33232 msgstr "Preços de lista são: "
33233
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:126
33235 #, c-format
33236 msgid "List prices:"
33237 msgstr "Preços de lista:"
33238
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:65
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:65
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:65
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:65
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:65
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:65
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:65
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
33251 #, c-format
33252 msgid "Lists"
33253 msgstr "Listas"
33254
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
33257 #, c-format
33258 msgid "Lists that include this title: "
33259 msgstr "Listas que incluem este título: "
33260
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
33263 #, c-format
33264 msgid "Literary form"
33265 msgstr "Forma literária"
33266
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
33268 #, c-format
33269 msgid "Literary genre"
33270 msgstr "Forma literária"
33271
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
33274 #, c-format
33275 msgid "Literary text for sound recordings"
33276 msgstr "Texto literário para gravações de som"
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:10
33279 #, c-format
33280 msgid "Literary text indicator:"
33281 msgstr "Indicador de texto literário:"
33282
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1023
33284 #, c-format
33285 msgid "Literature code"
33286 msgstr "Código de literatura"
33287
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1357
33289 #, c-format
33290 msgid "Literature:"
33291 msgstr "Literatura:"
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:771
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1327
33295 #, c-format
33296 msgid "Live action"
33297 msgstr "Acção ao vivo"
33298
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
33300 #, c-format
33301 msgid "Liz Rea"
33302 msgstr "Liz Rea"
33303
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
33305 #, c-format
33306 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
33307 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
33308
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
33310 #, c-format
33311 msgid "LoC classification"
33312 msgstr "Classificação LoC"
33313
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:227
33316 #, c-format
33317 msgid "Loading data..."
33318 msgstr "Em carregamento..."
33319
33320 #. SCRIPT
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33322 #, fuzzy
33323 msgid "Loading page %s, please wait..."
33324 msgstr "Em carregamento, por favor espere..."
33325
33326 #. SCRIPT
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33328 msgid "Loading records, please wait..."
33329 msgstr "Em carregamento, por favor espere..."
33330
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:135
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:375
33333 #, c-format
33334 msgid "Loading, please wait..."
33335 msgstr "Em carregamento, por favor espere..."
33336
33337 #. For the first occurrence,
33338 #. SCRIPT
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
33342 msgid "Loading..."
33343 msgstr "Em carregamento..."
33344
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
33346 #, c-format
33347 msgid "Loan length"
33348 msgstr "Duração empréstimo"
33349
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
33351 #, c-format
33352 msgid "Loan period"
33353 msgstr "Período de empréstimo"
33354
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:89
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:184
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:285
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:650
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:723
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:287
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:455
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:628
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1136
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1279
33365 #, c-format
33366 msgid "Local"
33367 msgstr "Local"
33368
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
33370 #, c-format
33371 msgid "Local Use"
33372 msgstr "Uso local"
33373
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
33375 #, c-format
33376 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33377 msgstr "Imagens locais não se encontram activas no seu sistema."
33378
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33380 #, c-format
33381 msgid "Local use"
33382 msgstr "Uso local"
33383
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
33385 #, c-format
33386 msgid "Local use preferences"
33387 msgstr "Preferências do sistema"
33388
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
33391 #, c-format
33392 msgid "Local use recorded"
33393 msgstr "Uso local guardado"
33394
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
33396 #, c-format
33397 msgid "Locale"
33398 msgstr "Idioma"
33399
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
33401 #, c-format
33402 msgid "Locale:"
33403 msgstr "Idioma:"
33404
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:161
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:89
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:70
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
33425 #, c-format
33426 msgid "Location"
33427 msgstr "Localização"
33428
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
33430 #, c-format
33431 msgid "Location and availability"
33432 msgstr "Localização e disponibilidade"
33433
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:260
33435 #, c-format
33436 msgid "Location(s)"
33437 msgstr "Localização(ões)"
33438
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:111
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
33443 #, c-format
33444 msgid "Location:"
33445 msgstr "Localização:"
33446
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
33448 #, fuzzy, c-format
33449 msgid "Locations"
33450 msgstr "Localização"
33451
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:253
33453 #, c-format
33454 msgid "Lock budget: "
33455 msgstr "Bloquear orçamento: "
33456
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
33461 #, c-format
33462 msgid "Locked"
33463 msgstr "Bloqueado"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
33467 #, c-format
33468 msgid "Log out"
33469 msgstr "Sair"
33470
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
33473 #, c-format
33474 msgid "Log viewer"
33475 msgstr "Visualização dos logs"
33476
33477 #. INPUT type=submit
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:46
33480 msgid "Login"
33481 msgstr "Entrar"
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
33485 #, c-format
33486 msgid "Logs"
33487 msgstr "Logs"
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:755
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:757
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:991
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:993
33493 #, c-format
33494 msgid "London, United Kingdom"
33495 msgstr "Londres, Reino Unido"
33496
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
33498 #, c-format
33499 msgid "Look for existing records in catalog?"
33500 msgstr "Pesquisar por registos existentes no catálogo?"
33501
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:322
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:665
33504 #, c-format
33505 msgid "Loose-leaf"
33506 msgstr "Folha solta"
33507
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
33509 #, c-format
33510 msgid "Lost"
33511 msgstr "Perdido"
33512
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
33514 #, c-format
33515 msgid "Lost Items"
33516 msgstr "Exemplares perdidos"
33517
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
33520 #, c-format
33521 msgid "Lost card"
33522 msgstr "Cartão perdido"
33523
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33525 #, fuzzy, c-format
33526 msgid "Lost card flag"
33527 msgstr "Cartão perdido"
33528
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:33
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
33531 #, c-format
33532 msgid "Lost code"
33533 msgstr "Código perdido"
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
33536 #, c-format
33537 msgid "Lost item"
33538 msgstr "Exemplar perdido"
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:306
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:17
33543 #, c-format
33544 msgid "Lost items"
33545 msgstr "Exemplares perdidos"
33546
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
33548 #, c-format
33549 msgid "Lost items in staff client"
33550 msgstr "Exemplares perdidos no interface dos técnicos"
33551
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
33553 #, c-format
33554 msgid "Lost items in staff client: "
33555 msgstr "Exemplares perdidos no interface dos técnicos: "
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
33558 #, fuzzy, c-format
33559 msgid "Lost on:"
33560 msgstr "Perdido: "
33561
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33563 #, fuzzy, c-format
33564 msgid "Lost status"
33565 msgstr "Estado perdido:"
33566
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
33568 #, c-format
33569 msgid "Lost status:"
33570 msgstr "Estado perdido:"
33571
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
33573 #, c-format
33574 msgid "Lost status: "
33575 msgstr "Estado perdido: "
33576
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
33578 #, c-format
33579 msgid "Lost: "
33580 msgstr "Perdido: "
33581
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:497
33583 #, c-format
33584 msgid "Lover og forskrifter"
33585 msgstr "Leis e regulamentos"
33586
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
33593 #, c-format
33594 msgid "Lower left X coordinate: "
33595 msgstr "Coordenada X inferior esquerda: "
33596
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
33603 #, c-format
33604 msgid "Lower left Y coordinate: "
33605 msgstr "Coordenada Y inferior esquerda: "
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:369
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:371
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:375
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:377
33611 #, c-format
33612 msgid "Lute family"
33613 msgstr "Família da flauta"
33614
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:525
33616 #, c-format
33617 msgid "Lyd"
33618 msgstr "Som"
33619
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:83
33621 #, c-format
33622 msgid "Lydbok"
33623 msgstr "Livro"
33624
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:217
33626 #, c-format
33627 msgid "Lydbånd"
33628 msgstr "Fita"
33629
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:575
33631 #, c-format
33632 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
33633 msgstr "Sons (sons de aves por exemplo)"
33634
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:216
33636 #, c-format
33637 msgid "Lydkassett"
33638 msgstr "Cassete de áudio"
33639
33640 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:76
33642 #, c-format
33643 msgid "Lydopptak"
33644 msgstr "Gravação de áudio"
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:546
33647 #, c-format
33648 msgid "Lærebok, brevkurs"
33649 msgstr "Livros didácticos"
33650
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
33652 #, c-format
33653 msgid "M&#257;ori"
33654 msgstr "M&#257;ori"
33655
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:37
33657 #, c-format
33658 msgid "MADS (XML)"
33659 msgstr "MADS (XML)"
33660
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
33663 #, c-format
33664 msgid "MALMARC"
33665 msgstr "MALMARC"
33666
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:82
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:96
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:172
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:408
33688 #, c-format
33689 msgid "MARC"
33690 msgstr "MARC"
33691
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:40
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:968
33695 #, c-format
33696 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33697 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33698
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
33700 #, c-format
33701 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33702 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, omissão)"
33703
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:967
33707 #, c-format
33708 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33709 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33710
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
33712 #, c-format
33713 msgid "MARC 8"
33714 msgstr "MARC 8"
33715
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33717 #, c-format
33718 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33719 msgstr "Teste do modelo Bibliográfico MARC"
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33722 #, c-format
33723 msgid "MARC Card View"
33724 msgstr "Vista MARC"
33725
33726 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
33734 #, c-format
33735 msgid "MARC Code List for Countries"
33736 msgstr "Lista dos códigos MARC para países"
33737
33738 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
33746 #, c-format
33747 msgid "MARC Code List for Languages"
33748 msgstr "Lista dos códigos MARC para idiomas"
33749
33750 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
33751 #. %2$s:  frameworktext 
33752 #. %3$s:  frameworkcode 
33753 #. %4$s:  ELSE 
33754 #. %5$s:  END 
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
33756 #, c-format
33757 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33758 msgstr "Modelo MARC para %s%s (%s)%smodelo omissão%s"
33759
33760 #. SCRIPT
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33762 #, fuzzy
33763 msgid "MARC Preview"
33764 msgstr "Pré-visualização MARC:"
33765
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
33768 #, c-format
33769 msgid "MARC Preview:"
33770 msgstr "Pré-visualização MARC:"
33771
33772 #. %1$s:  biblionumber 
33773 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
33775 #, c-format
33776 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33777 msgstr "Registo MARC : %s (%s)"
33778
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
33781 #, c-format
33782 msgid "MARC bibliographic framework"
33783 msgstr "Modelo bibliográfico MARC"
33784
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33787 #, c-format
33788 msgid "MARC bibliographic framework test"
33789 msgstr "Teste do modelo bibliográfico MARC"
33790
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33792 #, fuzzy, c-format
33793 msgid "MARC blob"
33794 msgstr "MARC 8"
33795
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
33797 #, c-format
33798 msgid "MARC field"
33799 msgstr "Campo MARC"
33800
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33802 #, c-format
33803 msgid "MARC field: "
33804 msgstr "Campo MARC: "
33805
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
33810 #, c-format
33811 msgid "MARC frameworks"
33812 msgstr "Modelos MARC"
33813
33814 #. %1$s:  marcflavour 
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:110
33816 #, c-format
33817 msgid "MARC frameworks: %s"
33818 msgstr "Modelos MARC: %s"
33819
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
33822 #, c-format
33823 msgid "MARC modification templates"
33824 msgstr "Modelos de modificação MARC"
33825
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
33827 #, c-format
33828 msgid "MARC staging results :"
33829 msgstr "Resultados da preparação MARC :"
33830
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
33834 #, c-format
33835 msgid "MARC structure"
33836 msgstr "Estrutura MARC"
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33839 #, c-format
33840 msgid "MARC subfield"
33841 msgstr "Subcampo MARC"
33842
33843 #. %1$s:  tagfield 
33844 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33845 #. %3$s:  frameworkcode 
33846 #. %4$s:  ELSE 
33847 #. %5$s:  END 
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
33849 #, c-format
33850 msgid ""
33851 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33852 msgstr ""
33853 "Gestão da estrutura dos subcampos MARC para %s %s(modelo %s)%s(modelo "
33854 "omissão)%s"
33855
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33857 #, c-format
33858 msgid "MARC subfield: "
33859 msgstr "Subcampo MARC: "
33860
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:74
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:76
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:184
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:186
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:185
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:187
33867 #, c-format
33868 msgid "MARC-8"
33869 msgstr "MARC-8"
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:88
33872 #, c-format
33873 msgid "MARC21 Plugin to build links between records"
33874 msgstr "Plugin MARC21 para ligações entre registos"
33875
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
33878 #, c-format
33879 msgid "MARC21/USMARC"
33880 msgstr "MARC21/USMARC"
33881
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:38
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966
33885 #, c-format
33886 msgid "MARCXML"
33887 msgstr "MARCXML"
33888
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:34
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:36
33891 #, c-format
33892 msgid "METEOSAT"
33893 msgstr "METEOSAT"
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
33896 #, c-format
33897 msgid "MIT License"
33898 msgstr "Licença MIT"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
33901 #, c-format
33902 msgid "MIT license"
33903 msgstr "Licença MIT"
33904
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
33907 #, c-format
33908 msgid "MJ Ray"
33909 msgstr "MJ Ray"
33910
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68
33915 #, c-format
33916 msgid "MM"
33917 msgstr "MM"
33918
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
33921 #, c-format
33922 msgid "MODS (XML)"
33923 msgstr "MODS (XML)"
33924
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:48
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:59
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:31
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:70
33931 #, c-format
33932 msgid "MP"
33933 msgstr "MP"
33934
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:66
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:50
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:61
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:77
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:33
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:72
33941 #, c-format
33942 msgid "MU"
33943 msgstr "MU"
33944
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:46
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:57
33947 #, c-format
33948 msgid "MX"
33949 msgstr "MX"
33950
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:760
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:762
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:996
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:998
33955 #, c-format
33956 msgid "Madras, India"
33957 msgstr "Chennai, índia"
33958
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:766
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:768
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1002
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1004
33963 #, c-format
33964 msgid "Madrid, Spain"
33965 msgstr "Madrid, Espanha"
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:364
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:777
33969 #, c-format
33970 msgid "Madrigals"
33971 msgstr "Madrigal"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:142
33974 #, c-format
33975 msgid "Magnetbåndkassett"
33976 msgstr "Cassete de banda magnética"
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:143
33979 #, c-format
33980 msgid "Magnetbåndspole"
33981 msgstr "Bobina magnética"
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:137
33984 #, c-format
33985 msgid "Magnetisk-optisk plate"
33986 msgstr "Disco magnético-óptico"
33987
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33989 #, c-format
33990 msgid "Magnus Enger"
33991 msgstr "Magnus Enger"
33992
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
33994 #, c-format
33995 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33996 msgstr "Magyar (Húngaro) Agnes Imecs"
33997
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
33999 #, c-format
34000 msgid "Mail"
34001 msgstr "Correio"
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:59
34004 #, c-format
34005 msgid "Main Author"
34006 msgstr "Autor"
34007
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
34009 #, c-format
34010 msgid "Main address"
34011 msgstr "Endereço principal"
34012
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:39
34014 #, c-format
34015 msgid "Main entry"
34016 msgstr "Entrada principal"
34017
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:27
34019 #, c-format
34020 msgid "Main entry ($a only)"
34021 msgstr "Entrada principal (só $a)"
34022
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
34024 #, c-format
34025 msgid "Main entry ($a only): "
34026 msgstr "Entrada principal (só $a): "
34027
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
34029 #, c-format
34030 msgid "Main entry: "
34031 msgstr "Entrada principal: "
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:176
34034 #, c-format
34035 msgid "Main library"
34036 msgstr "Biblioteca principal"
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
34039 #, fuzzy, c-format
34040 msgid ""
34041 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34042 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34043 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34044 msgstr ""
34045 "Faça um único feriado num período repetido anualmente. Por exemplo, "
34046 "seleccionando de 1 de Agosto de 2012 até 10 de Agosto vai marcar os dias de "
34047 "1 a 10 como feriados em todos os anos."
34048
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
34050 #, fuzzy, c-format
34051 msgid ""
34052 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34053 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34054 "will not affect August 1-10 in other years."
34055 msgstr ""
34056 "Faça um único feriado num período. Por exemplo, seleccionando de 1 de Agosto "
34057 "de 2012 até 10 de Agosto vai marcar os dias de 1 a 10 mas apenas no ano que "
34058 "está escolhido."
34059
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
34061 #, fuzzy, c-format
34062 msgid ""
34063 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34064 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34065 msgstr ""
34066 "Faça um único feriado. Por exemplo, selecionando 1 de Agosto de 2012 fará um "
34067 "feriado, mas não afectará 1 de Agosto de outros anos"
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34070 #, c-format
34071 msgid "Make budget active: "
34072 msgstr "Tornar orçamento ativo: "
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:118
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
34076 #, c-format
34077 msgid "Make payment"
34078 msgstr "Executar pagamento"
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
34081 #, c-format
34082 msgid ""
34083 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34084 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34085 msgstr ""
34086 "Faça este dia da semana um feriado, todas as semanas. Por exemplo, se a "
34087 "biblioteca está fechada aos sábados, utilize esta opção para fazer todos os "
34088 "sábados um feriado."
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
34092 #, c-format
34093 msgid "Male "
34094 msgstr "Masculino "
34095
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:182
34097 #, c-format
34098 msgid "Maleri"
34099 msgstr "Pintura"
34100
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
34102 #, c-format
34103 msgid "Manage CSV export profiles"
34104 msgstr "Perfis de Exportação CSV"
34105
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
34107 #, c-format
34108 msgid "Manage MARC modification templates"
34109 msgstr "Gerir modelos de modificação MARC"
34110
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
34112 #, c-format
34113 msgid "Manage OAI Sets"
34114 msgstr "Gerir conjuntos OAI"
34115
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:278
34117 #, c-format
34118 msgid "Manage Patron Image"
34119 msgstr "Gerir Imagem Leitor"
34120
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
34123 #, c-format
34124 msgid "Manage batches"
34125 msgstr "Gerir lotes"
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34128 #, c-format
34129 msgid "Manage frequencies "
34130 msgstr "Gerir periodicidades "
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
34133 #, c-format
34134 msgid ""
34135 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34136 "administrator email, and templates."
34137 msgstr ""
34138 "Gestão das Preferências do Sistema como o formato MARC, o formato da data, o "
34139 "endereço electrónico do administrador, e os modelos."
34140
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
34142 #, c-format
34143 msgid "Manage images"
34144 msgstr "Gerir imagens"
34145
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
34147 #, c-format
34148 msgid ""
34149 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34150 msgstr ""
34151 "Gerir índices, pesquisa facetada e os mapeamentos para campos e subcampos "
34152 "MARC."
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
34155 #, c-format
34156 msgid "Manage label batches"
34157 msgstr "Gerir lotes de etiquetas"
34158
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
34160 #, c-format
34161 msgid "Manage label layouts"
34162 msgstr "Gerir esquemas de etiquetas"
34163
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
34166 #, c-format
34167 msgid "Manage layouts"
34168 msgstr "Gerir esquemas"
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34171 #, c-format
34172 msgid "Manage lists of patrons."
34173 msgstr "Gerir listas de leitores."
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34176 #, c-format
34177 msgid "Manage numbering patterns "
34178 msgstr "Gerir modelos de numeração "
34179
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
34181 #, c-format
34182 msgid "Manage orders"
34183 msgstr "Gerir encomendas"
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
34186 #, c-format
34187 msgid "Manage patron card batches"
34188 msgstr "Gerir lotes de cartões de leitor"
34189
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
34191 #, c-format
34192 msgid "Manage patron card layouts"
34193 msgstr "Gerir esquemas de cartões de leitor"
34194
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
34197 #, c-format
34198 msgid "Manage profiles"
34199 msgstr "Gerir perfis"
34200
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
34202 #, c-format
34203 msgid ""
34204 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34205 msgstr ""
34206 "Gestão das regras de verificação de registos duplicados durante a fase de "
34207 "importação."
34208
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:137
34210 #, c-format
34211 msgid "Manage staged MARC records"
34212 msgstr "Gerir registos MARC"
34213
34214 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34215 #. %2$s:  import_batch_id 
34216 #. %3$s:  END 
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
34218 #, c-format
34219 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34220 msgstr "Preparar registos MARC %s &rsaquo; Lote %s %s "
34221
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
34223 #, c-format
34224 msgid "Manage staged records"
34225 msgstr "Gestão dos registos processados"
34226
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
34228 #, c-format
34229 msgid "Manage suggestions"
34230 msgstr "Gérer les suggestions"
34231
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
34234 #, c-format
34235 msgid "Manage templates"
34236 msgstr "Gerir modelos"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
34239 #, c-format
34240 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34241 msgstr "Gerir modelos para modificar registos MARC durante a importação."
34242
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
34246 #, c-format
34247 msgid "Managed by"
34248 msgstr "Gerido por"
34249
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
34251 #, c-format
34252 msgid "Managed by - on"
34253 msgstr "Gerido por - em"
34254
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
34258 #, c-format
34259 msgid "Managed by:"
34260 msgstr "Gerido por:"
34261
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
34264 #, c-format
34265 msgid "Managed in tab: "
34266 msgstr "Usar no separador: "
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
34269 #, c-format
34270 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34271 msgstr ""
34272 "Gestão dos registos MARC processados, incluindo a conclusão ou reversão da "
34273 "importação."
34274
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
34276 #, c-format
34277 msgid "Management date:"
34278 msgstr "Gestão de data:"
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
34282 #, c-format
34283 msgid "Mandatory"
34284 msgstr "Obrigatório"
34285
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
34290 #, c-format
34291 msgid "Mandatory: "
34292 msgstr "Obrigatório: "
34293
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:374
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:376
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:380
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:382
34298 #, c-format
34299 msgid "Mandolin"
34300 msgstr "Mandolina"
34301
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
34303 #, c-format
34304 msgid "Manual credit"
34305 msgstr "Crédito manual"
34306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
34308 #, c-format
34309 msgid "Manual history"
34310 msgstr "Histórico manual"
34311
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
34313 #, c-format
34314 msgid "Manual history: "
34315 msgstr "Histórico manual: "
34316
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
34318 #, fuzzy, c-format
34319 msgid "Manual invoice"
34320 msgstr "Factura manual"
34321
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
34323 #, c-format
34324 msgid "Manual issue "
34325 msgstr "Número manual "
34326
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:315
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:658
34329 #, c-format
34330 msgid "Manuscript"
34331 msgstr "Manuscrito"
34332
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:197
34334 #, c-format
34335 msgid "Manuscript cartographic material"
34336 msgstr "Manuscrito de material cartográfico"
34337
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:6
34339 #, c-format
34340 msgid "Manuscript language material"
34341 msgstr "Material de idioma manuscrito"
34342
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:330
34344 #, c-format
34345 msgid "Manuscript notated music"
34346 msgstr "Manuscrito de música anotada"
34347
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:74
34349 #, c-format
34350 msgid "Manuskripter"
34351 msgstr "Manuscritos"
34352
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:412
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:84
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:12
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:14
34357 #, c-format
34358 msgid "Map"
34359 msgstr "Mapa"
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:378
34362 #, c-format
34363 msgid "Map projection"
34364 msgstr "Projecção de Mapa"
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:269
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:612
34368 #, c-format
34369 msgid "Map serial"
34370 msgstr "Periódico"
34371
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:268
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:611
34374 #, c-format
34375 msgid "Map series"
34376 msgstr "Periódicos"
34377
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:110
34379 #, c-format
34380 msgid "Mapping"
34381 msgstr "Mapeamento"
34382
34383 #. %1$s:  setName 
34384 #. %2$s:  setSpec 
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34386 #, c-format
34387 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34388 msgstr "Mapeamentos para o conjunto '%s' (%s)"
34389
34390 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
34392 #, c-format
34393 msgid "Mappings for the %s"
34394 msgstr "Mapeamentos para %s"
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34397 #, c-format
34398 msgid "Mappings have been saved"
34399 msgstr "Mapeamentos guardados"
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:11
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:194
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:59
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:78
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:97
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:116
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:489
34408 #, c-format
34409 msgid "Maps"
34410 msgstr "Mapas"
34411
34412 #. SCRIPT
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34414 msgid "Mar"
34415 msgstr "Mar"
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
34418 #, c-format
34419 msgid "Marc Balmer"
34420 msgstr "Marc Balmer"
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
34423 #, c-format
34424 msgid "Marc Chantreux"
34425 msgstr "Marc Chantreux"
34426
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
34428 #, c-format
34429 msgid "Marc Veron"
34430 msgstr "Marc Veron"
34431
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
34433 #, c-format
34434 msgid "Marcel de Rooy"
34435 msgstr "Marcel de Rooy"
34436
34437 #. For the first occurrence,
34438 #. SCRIPT
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34441 #, c-format
34442 msgid "March"
34443 msgstr "Março"
34444
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:368
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:781
34447 #, c-format
34448 msgid "Marches"
34449 msgstr "Marchas"
34450
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
34452 #, c-format
34453 msgid "Marco Gaiarin"
34454 msgstr "Marco Gaiarin"
34455
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:144
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:146
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:150
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:152
34460 #, c-format
34461 msgid "Marimba"
34462 msgstr "Marimba"
34463
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
34465 #, c-format
34466 msgid "Mark Gavillet"
34467 msgstr "Mark Gavillet"
34468
34469 #. INPUT type=submit
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
34471 msgid "Mark Seen and Continue >>"
34472 msgstr "Marcar como visto e continuar >>"
34473
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
34475 #, c-format
34476 msgid "Mark Tompsett"
34477 msgstr "Mark Tompsett"
34478
34479 #. INPUT type=submit
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:272
34481 msgid "Mark seen and quit"
34482 msgstr "Marcar como visto e sair"
34483
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
34485 #, c-format
34486 msgid "Mark selected as: "
34487 msgstr "Marcar seleccionados como: "
34488
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
34490 #, c-format
34491 msgid "Martin Renvoize"
34492 msgstr "Martin Renvoize"
34493
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:23
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:25
34496 #, c-format
34497 msgid "Maskinlesbare filer"
34498 msgstr "Ficheiros de computador"
34499
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
34501 #, c-format
34502 msgid "Mason James"
34503 msgstr "Mason James"
34504
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:369
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:782
34507 #, c-format
34508 msgid "Masses"
34509 msgstr "Baixos"
34510
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
34512 #, c-format
34513 msgid "Master: "
34514 msgstr "Mestre: "
34515
34516 #. SCRIPT
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34518 #, fuzzy
34519 msgid "Match applied"
34520 msgstr "Regra de concordância aplicada"
34521
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
34523 #, c-format
34524 msgid "Match check "
34525 msgstr "Verificação de concordância "
34526
34527 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
34529 #, c-format
34530 msgid "Match check %s"
34531 msgstr "Verificação de concordância %s"
34532
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
34534 #, c-format
34535 msgid "Match check 1 | "
34536 msgstr "Verificação de concordância 1 | "
34537
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
34539 #, fuzzy, c-format
34540 msgid "Match details"
34541 msgstr "Conteúdo do Cesto"
34542
34543 #. SCRIPT
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34545 #, fuzzy
34546 msgid "Match found"
34547 msgstr "Concordância "
34548
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
34550 #, c-format
34551 msgid "Match point "
34552 msgstr "Concordância "
34553
34554 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
34556 #, c-format
34557 msgid "Match point %s | "
34558 msgstr "Concordância %s | "
34559
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
34561 #, c-format
34562 msgid "Match point 1 | "
34563 msgstr "Concordância 1 | "
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
34566 #, c-format
34567 msgid "Match points"
34568 msgstr "Concordâncias"
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
34571 #, c-format
34572 msgid "Match threshold: "
34573 msgstr "Limite para correspondência: "
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
34576 #, fuzzy, c-format
34577 msgid "Match type"
34578 msgstr "Tipo de pesquisa:"
34579
34580 #. SCRIPT
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34582 #, fuzzy
34583 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34584 msgstr "Equipara autoridade %s (pontuação = %s): "
34585
34586 #. SCRIPT
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34588 #, fuzzy
34589 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34590 msgstr "Equipara registo %s (pontuação = %s): "
34591
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
34593 #, c-format
34594 msgid "Matching rule applied"
34595 msgstr "Regra de concordância aplicada"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
34598 #, c-format
34599 msgid "Matching rule applied:"
34600 msgstr "Regra de concordância aplicada:"
34601
34602 #. SCRIPT
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
34604 msgid "Matching rule code missing"
34605 msgstr "Código de regra de concordância em falta"
34606
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
34609 #, c-format
34610 msgid "Matching rule code: "
34611 msgstr "Código de regra de concordância: "
34612
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
34616 #, c-format
34617 msgid "Matchpoint components"
34618 msgstr "Componentes de concordância"
34619
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:220
34621 #, c-format
34622 msgid "Material 1"
34623 msgstr "Material 1"
34624
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:399
34626 #, c-format
34627 msgid "Material 2"
34628 msgstr "Material 2"
34629
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:579
34631 #, c-format
34632 msgid "Material 3"
34633 msgstr "Material 3"
34634
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:398
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:147
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:9
34638 #, c-format
34639 msgid "Material type: "
34640 msgstr "Tipo de material: "
34641
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
34645 #, c-format
34646 msgid "Materials"
34647 msgstr "Materiais"
34648
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
34651 #, c-format
34652 msgid "Materials specified"
34653 msgstr "Materiais especificados"
34654
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
34656 #, c-format
34657 msgid "Materials specified:"
34658 msgstr "Materiais especificados:"
34659
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:143
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:453
34662 #, c-format
34663 msgid "Materialtype: "
34664 msgstr "Tipo de material: "
34665
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34667 #, c-format
34668 msgid "Mathieu Saby"
34669 msgstr "Mathieu Saby"
34670
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
34673 #, c-format
34674 msgid "Matrix"
34675 msgstr "Tabela"
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
34678 #, c-format
34679 msgid "Matthew Hunt"
34680 msgstr "Matthew Hunt"
34681
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
34683 #, c-format
34684 msgid "Matthias Meusburger"
34685 msgstr "Matthias Meusburger"
34686
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34688 #, c-format
34689 msgid "Max length:"
34690 msgstr "Tamanho máximo:"
34691
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
34693 #, c-format
34694 msgid "Maxime Pelletier"
34695 msgstr "Maxime Pelletier"
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
34698 #, c-format
34699 msgid "Maximum Koha Version"
34700 msgstr "Versão máxima do Koha"
34701
34702 #. For the first occurrence,
34703 #. SCRIPT
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
34706 #, c-format
34707 msgid "May"
34708 msgstr "Maio"
34709
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:371
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:784
34712 #, c-format
34713 msgid "Mazurkas"
34714 msgstr "Mazurkas"
34715
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
34717 #, c-format
34718 msgid "Md. Aftabuddin"
34719 msgstr "Md. Aftabuddin"
34720
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:128
34722 #, c-format
34723 msgid "Mean value of ground resolution"
34724 msgstr "Valor médio de resolução no solo"
34725
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
34727 #, c-format
34728 msgid "Meaning"
34729 msgstr "Significado"
34730
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:134
34732 #, c-format
34733 msgid "Media for sound"
34734 msgstr "Meio para som"
34735
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
34737 #, c-format
34738 msgid "Meenakshi. R"
34739 msgstr "Meenakshi. R"
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
34742 #, c-format
34743 msgid "Melia Meggs"
34744 msgstr "Melia Meggs"
34745
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
34748 #, c-format
34749 msgid "Members"
34750 msgstr "Leitores"
34751
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:571
34753 #, c-format
34754 msgid "Memoarer"
34755 msgstr "Memórias"
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:492
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:905
34759 #, c-format
34760 msgid "Memoirs"
34761 msgstr "Memórias"
34762
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
34764 #, c-format
34765 msgid "Men"
34766 msgstr "Homem"
34767
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:69
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:71
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:75
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:77
34772 #, c-format
34773 msgid "Men's chorus"
34774 msgstr "Coro masculino"
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:232
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:575
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:519
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:521
34780 #, c-format
34781 msgid "Mercator"
34782 msgstr "Mercator"
34783
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
34789 #, c-format
34790 msgid "Merge"
34791 msgstr "Unificar"
34792
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163
34794 #, c-format
34795 msgid "Merge invoices"
34796 msgstr "Unificar facturas"
34797
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34800 #, c-format
34801 msgid "Merge reference"
34802 msgstr "Unificar referência"
34803
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
34805 #, c-format
34806 msgid "Merge selected"
34807 msgstr "Unificar registos seleccionados"
34808
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
34810 #, c-format
34811 msgid "Merge selected invoices"
34812 msgstr "Unificar facturas seleccionados"
34813
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:799
34815 #, c-format
34816 msgid "Merged with ... to form ..."
34817 msgstr "Unificar com ... para ..."
34818
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:53
34821 #, c-format
34822 msgid "Merging records"
34823 msgstr "Unificar registos"
34824
34825 #. SCRIPT
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34827 #, fuzzy
34828 msgid "Merging with authority: "
34829 msgstr "Nova autoridade "
34830
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
34832 #, c-format
34833 msgid "Merllisia Manueli"
34834 msgstr ""
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
34838 #, c-format
34839 msgid "Message"
34840 msgstr "Mensagem"
34841
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
34843 #, c-format
34844 msgid "Message body:"
34845 msgstr "Corpo da mensagem:"
34846
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34849 #, c-format
34850 msgid "Message sent"
34851 msgstr "Mensagem enviada"
34852
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
34854 #, c-format
34855 msgid "Message subject:"
34856 msgstr "Assunto da mensagem:"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
34859 #, c-format
34860 msgid "Messages:"
34861 msgstr "Mensagens:"
34862
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
34864 #, c-format
34865 msgid "Messaging"
34866 msgstr "Mensagens"
34867
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:217
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:219
34870 #, c-format
34871 msgid "Metres"
34872 msgstr "Metros"
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:772
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:774
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1008
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1010
34878 #, c-format
34879 msgid "Mexico City, Mexico"
34880 msgstr "Cidade do México, México"
34881
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:304
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:306
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:310
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:312
34886 #, c-format
34887 msgid "Mezzosoprano"
34888 msgstr "Meio-soprano"
34889
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1020
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1217
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1410
34893 #, c-format
34894 msgid "Mezzoteinte"
34895 msgstr "Mezzoteinte"
34896
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
34898 #, c-format
34899 msgid "Michael Hafen"
34900 msgstr "Michael Hafen"
34901
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
34903 #, c-format
34904 msgid "Michaes Herman"
34905 msgstr "Michaes Herman"
34906
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:42
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:296
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:451
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:561
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:574
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:734
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:786
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:147
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:639
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:864
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1047
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1060
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1290
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1415
34921 #, c-format
34922 msgid "Microfiche"
34923 msgstr "Micro ficha"
34924
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:41
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:295
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:450
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:560
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:573
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:733
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:785
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:146
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:638
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:863
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1046
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1059
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1289
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1414
34939 #, c-format
34940 msgid "Microfilm"
34941 msgstr "Micro filme"
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:37
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:39
34945 #, c-format
34946 msgid "Microform"
34947 msgstr "Micro forma"
34948
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:43
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:297
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:452
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:562
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:575
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:735
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:787
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:148
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:640
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:865
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1048
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1061
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1291
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1416
34963 #, c-format
34964 msgid "Microopaque"
34965 msgstr "Microopaco"
34966
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:758
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1314
34969 #, c-format
34970 msgid "Microscope slide"
34971 msgstr "Lâmina de microscópio"
34972
34973 #. SCRIPT
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34975 #, fuzzy
34976 msgid "Microsecond"
34977 msgstr "Lâmina de microscópio"
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34980 #, c-format
34981 msgid "Mike Hansen"
34982 msgstr "Mike Hansen"
34983
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
34985 #, c-format
34986 msgid "Mike Johnson"
34987 msgstr "Mike Johnson"
34988
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
34990 #, c-format
34991 msgid "Mike Mylonas"
34992 msgstr "Mike Mylonas"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:174
34995 #, c-format
34996 msgid "Mikro-opak"
34997 msgstr "Micro-opaco"
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:171
35000 #, c-format
35001 msgid "Mikrofilmkassett"
35002 msgstr "Cassete de microfilme"
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:102
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:173
35006 #, c-format
35007 msgid "Mikrofilmkort"
35008 msgstr "Cartões de microfilme"
35009
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:101
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:172
35012 #, c-format
35013 msgid "Mikrofilmspole"
35014 msgstr "Bobina de microfilme"
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:100
35017 #, c-format
35018 msgid "Mikroformer"
35019 msgstr "Microformas"
35020
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:229
35022 #, c-format
35023 msgid "Mikroskopdia"
35024 msgstr "Microscopia"
35025
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:233
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:576
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:525
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:527
35030 #, c-format
35031 msgid "Miller"
35032 msgstr "Miller"
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:603
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:605
35036 #, c-format
35037 msgid "Miller's bipolar"
35038 msgstr "Bipolar de Miller"
35039
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:257
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:600
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:461
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:463
35044 #, c-format
35045 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
35046 msgstr "Cónico oblíquo bipolar conforme de Miller"
35047
35048 #. SCRIPT
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35050 #, fuzzy
35051 msgid "Millisecond"
35052 msgstr "segundos "
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
35055 #, c-format
35056 msgid ""
35057 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35058 msgstr ""
35059 "Mines Paristech (antes designada por Ecole Nationale Supérieure des Mines de "
35060 "Paris)"
35061
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35063 #, c-format
35064 msgid "Minimum Koha Version"
35065 msgstr "Versão Koha miníma"
35066
35067 #. For the first occurrence,
35068 #. %1$s:  minPasswordLength 
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
35071 #, c-format
35072 msgid "Minimum password length: %s"
35073 msgstr "Dimensão mínima da palavra-passe: %s"
35074
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:365
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:778
35077 #, c-format
35078 msgid "Minuets"
35079 msgstr "Minutos"
35080
35081 #. SCRIPT
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35083 #, fuzzy
35084 msgid "Minute"
35085 msgstr "Minutos"
35086
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:40
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:40
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:40
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:40
35091 #, c-format
35092 msgid "Minute (complete with 0):"
35093 msgstr "Minuto (complete com 0):"
35094
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
35098 #, c-format
35099 msgid "Minutes"
35100 msgstr "Minutos"
35101
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:14
35103 #, c-format
35104 msgid "Minutes:"
35105 msgstr "Minutos:"
35106
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
35108 #, c-format
35109 msgid "Mirko Tietgen"
35110 msgstr "Mirko Tietgen"
35111
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:298
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35121 #, c-format
35122 msgid "Missing"
35123 msgstr "Em falta"
35124
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:212
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
35133 #, fuzzy, c-format
35134 msgid "Missing (damaged)"
35135 msgstr "Caracteres em falta"
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
35145 #, fuzzy, c-format
35146 msgid "Missing (lost)"
35147 msgstr "Em falta desde"
35148
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:299
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35157 #, c-format
35158 msgid "Missing (never received)"
35159 msgstr ""
35160
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:300
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
35169 #, fuzzy, c-format
35170 msgid "Missing (sold out)"
35171 msgstr "Números em falta"
35172
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:348
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:478
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:683
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:940
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1188
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1347
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1440
35180 #, c-format
35181 msgid "Missing characters"
35182 msgstr "Caracteres em falta"
35183
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:381
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
35189 #, c-format
35190 msgid "Missing issues"
35191 msgstr "Números em falta"
35192
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
35194 #, c-format
35195 msgid "Missing issues:"
35196 msgstr "Números em falta:"
35197
35198 #. %1$s:  subscription.missinglist 
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:802
35200 #, c-format
35201 msgid "Missing issues: %s "
35202 msgstr "Números em falta: %s "
35203
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:387
35205 #, c-format
35206 msgid "Missing since"
35207 msgstr "Em falta desde"
35208
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:778
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1358
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:410
35212 #, c-format
35213 msgid "Mixed Materials"
35214 msgstr "Materiais Mistos"
35215
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:59
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:61
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:65
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:67
35220 #, c-format
35221 msgid "Mixed chorus"
35222 msgstr "Coros mistos"
35223
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:122
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:320
35226 #, c-format
35227 msgid "Mixed forms"
35228 msgstr "Formas mistas"
35229
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:780
35231 #, c-format
35232 msgid "Mixed material"
35233 msgstr "Materiais mistos"
35234
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:82
35236 #, c-format
35237 msgid "Mixed materials"
35238 msgstr "Materiais mistos"
35239
35240 #. SCRIPT
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35242 msgid "Mo"
35243 msgstr "Mo"
35244
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35246 #, fuzzy, c-format
35247 msgid "Mobile phone number"
35248 msgstr "Telefone"
35249
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:759
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1315
35252 #, c-format
35253 msgid "Model"
35254 msgstr "Modelo"
35255
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:230
35257 #, c-format
35258 msgid "Modell"
35259 msgstr "Modelo"
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35262 #, c-format
35263 msgid "Moderate patron comments. "
35264 msgstr "Moderar os comentários dos leitores. "
35265
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35267 #, c-format
35268 msgid "Moderate patron tags"
35269 msgstr "Moderar as 'Tags' dos leitores"
35270
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
35272 #, fuzzy, c-format
35273 msgid "Modification date"
35274 msgstr "Data de notificação"
35275
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
35280 #, c-format
35281 msgid "Modification log"
35282 msgstr "Relatório de modificações"
35283
35284 #. %1$s:  edited_source 
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
35286 #, c-format
35287 msgid "Modified classification source %s"
35288 msgstr "Fonte de classificação %s modificada"
35289
35290 #. %1$s:  edited_rule 
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:277
35292 #, c-format
35293 msgid "Modified filing rule %s"
35294 msgstr "Regra de preenchimento %s modificada"
35295
35296 #. %1$s:  edited_attribute_type 
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
35298 #, c-format
35299 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35300 msgstr "Tipo de atributo de leitor &quot;%s&quot; modificado"
35301
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
35309 #, c-format
35310 msgid "Modified record"
35311 msgstr "Registo modificado"
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:370
35314 #, c-format
35315 msgid "Modified record code"
35316 msgstr "Código de modificação registo"
35317
35318 #. %1$s:  edited_matching_rule 
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
35320 #, c-format
35321 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35322 msgstr "Regra de concordância &quot;%s&quot; modificada"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:224
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:567
35326 #, c-format
35327 msgid "Modified stereographic for Alaska"
35328 msgstr "Estereografia modificada para o Alasca"
35329
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:64
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
35335 #, c-format
35336 msgid "Modify"
35337 msgstr "Modificar"
35338
35339 #. %1$s:  spec 
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
35341 #, c-format
35342 msgid "Modify OAI set '%s'"
35343 msgstr "Modificar conjunto OAI '%s'"
35344
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
35346 #, c-format
35347 msgid "Modify Z39.50 server"
35348 msgstr "Modificar servidor Z39.50"
35349
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
35351 #, c-format
35352 msgid "Modify a city"
35353 msgstr "Modificar uma cidade"
35354
35355 #. %1$s:  authid 
35356 #. %2$s:  authtypetext 
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:149
35358 #, c-format
35359 msgid "Modify authority #%s %s"
35360 msgstr "Modificar autoridade n° %s %s"
35361
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:203
35363 #, c-format
35364 msgid "Modify budget"
35365 msgstr "Modificar orçamento"
35366
35367 #. %1$s:  categorycode |html 
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:121
35369 #, c-format
35370 msgid "Modify category %s"
35371 msgstr "Modificar categoria %s"
35372
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
35374 #, c-format
35375 msgid "Modify classification source"
35376 msgstr "Modificar fonte de classificação"
35377
35378 #. %1$s:  contractname 
35379 #. %2$s:  booksellername 
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
35381 #, c-format
35382 msgid "Modify contract %s for %s"
35383 msgstr "Modificar contracto %s de %s"
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
35386 #, c-format
35387 msgid "Modify filing rule"
35388 msgstr "Modificar a regra de preenchimento"
35389
35390 #. %1$s:  description 
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
35392 #, c-format
35393 msgid "Modify frequency: %s"
35394 msgstr "Modificar periodicidade: %s"
35395
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
35397 #, c-format
35398 msgid "Modify item type"
35399 msgstr "Modificar tipo de documento"
35400
35401 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
35403 #, c-format
35404 msgid "Modify items in a batch"
35405 msgstr "Modificar itens de um lote"
35406
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
35408 #, c-format
35409 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
35410 msgstr "Modificar ou eliminar perfil de exportação CSV"
35411
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
35413 #, c-format
35414 msgid "Modify patron attribute type"
35415 msgstr "Modificar tipo atributo de leitor"
35416
35417 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
35419 #, c-format
35420 msgid "Modify patrons in batch"
35421 msgstr "Modificar leitores de um lote"
35422
35423 #. INPUT type=button
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
35425 msgid "Modify pattern"
35426 msgstr "Modificar padrão"
35427
35428 #. %1$s:  label 
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
35430 #, c-format
35431 msgid "Modify pattern: %s"
35432 msgstr "Modificar padrão: %s"
35433
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
35435 #, c-format
35436 msgid "Modify printer"
35437 msgstr "Modificar impressora"
35438
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
35440 #, c-format
35441 msgid "Modify record matching rule"
35442 msgstr "Modificar regra de concordância"
35443
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
35445 #, c-format
35446 msgid "Modify record using the following template: "
35447 msgstr "Modificar registo usando o seguinte modelo: "
35448
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
35450 #, c-format
35451 msgid "Modify selected items"
35452 msgstr "Eliminar exemplares seleccionados"
35453
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
35455 #, c-format
35456 msgid "Modify word"
35457 msgstr "Modificar palavra"
35458
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
35462 #, c-format
35463 msgid "Module"
35464 msgstr "Módulo"
35465
35466 #. TH
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
35469 msgid "Module current"
35470 msgstr "Módulo currente"
35471
35472 #. TH
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35475 msgid "Module upgrade needed"
35476 msgstr "Actualização do módulo necessária"
35477
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:44
35479 #, c-format
35480 msgid "Module:"
35481 msgstr "Módulo:"
35482
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:234
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:577
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:531
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:533
35487 #, c-format
35488 msgid "Mollweide"
35489 msgstr "Mollweide"
35490
35491 #. For the first occurrence,
35492 #. SCRIPT
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:44
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:54
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:40
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:50
35498 #, c-format
35499 msgid "Mon"
35500 msgstr "Mon"
35501
35502 #. For the first occurrence,
35503 #. SCRIPT
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
35508 #, c-format
35509 msgid "Monday"
35510 msgstr "Segunda-feira"
35511
35512 #. SCRIPT
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
35514 msgid "Mondays"
35515 msgstr "Segundas-feiras"
35516
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:13
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:15
35519 #, c-format
35520 msgid "Monografier"
35521 msgstr "Monografias"
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:478
35524 #, c-format
35525 msgid "Monografiserie"
35526 msgstr "Série monográfica"
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:552
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1038
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
35531 #, c-format
35532 msgid "Monographic series"
35533 msgstr "Periódicos monográficos"
35534
35535 #. For the first occurrence,
35536 #. SCRIPT
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:32
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
35547 #, c-format
35548 msgid "Month"
35549 msgstr "Mês"
35550
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
35552 #, c-format
35553 msgid "Month/Day"
35554 msgstr "Mês/Dia"
35555
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
35557 #, c-format
35558 msgid "Month: "
35559 msgstr "Mês: "
35560
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:531
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1017
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
35564 #, c-format
35565 msgid "Monthly"
35566 msgstr "Mensal"
35567
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:131
35570 #, c-format
35571 msgid "More "
35572 msgstr "Mais "
35573
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
35575 #, c-format
35576 msgid "More details"
35577 msgstr "Mais detalhes"
35578
35579 #. For the first occurrence,
35580 #. SCRIPT
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
35583 msgid "More lists"
35584 msgstr "Mais listas"
35585
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:778
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:780
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1014
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1016
35590 #, c-format
35591 msgid "Moscow, Russia"
35592 msgstr "Moscovo, Rússia"
35593
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
35598 #, c-format
35599 msgid "Most-circulated items"
35600 msgstr "Documentos mais emprestados"
35601
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:366
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:779
35604 #, c-format
35605 msgid "Motets"
35606 msgstr "Motetos"
35607
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:755
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1311
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:47
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:49
35612 #, c-format
35613 msgid "Motion picture"
35614 msgstr "Filme"
35615
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:367
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:780
35618 #, c-format
35619 msgid "Motion picture music"
35620 msgstr "Imagem em movimento"
35621
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:254
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:256
35624 #, c-format
35625 msgid "Motion pictures and filmstrips => 16 mm"
35626 msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 16 mm"
35627
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:260
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:262
35630 #, c-format
35631 msgid "Motion pictures and filmstrips => 28 mm"
35632 msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 28 mm"
35633
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:266
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:268
35636 #, c-format
35637 msgid "Motion pictures and filmstrips => 35 mm"
35638 msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 35 mm"
35639
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:272
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:274
35642 #, c-format
35643 msgid "Motion pictures and filmstrips => 70 mm"
35644 msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 70 mm"
35645
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:236
35647 #, c-format
35648 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8 mm"
35649 msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 8 mm"
35650
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:238
35652 #, c-format
35653 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8mm"
35654 msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 8mm"
35655
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:248
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:250
35658 #, c-format
35659 msgid "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm"
35660 msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 9.5 mm"
35661
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:242
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:244
35664 #, c-format
35665 msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm"
35666 msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => Super 8 mm"
35667
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:423
35669 #, c-format
35670 msgid "Move"
35671 msgstr "Mover"
35672
35673 #. IMG
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:286
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:288
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:592
35678 msgid "Move Up"
35679 msgstr "Subir"
35680
35681 #. A
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:334
35683 msgid "Move action down"
35684 msgstr "Descer acção "
35685
35686 #. A
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:330
35688 msgid "Move action to bottom"
35689 msgstr "Mover acção para o fim"
35690
35691 #. A
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
35693 msgid "Move action to top"
35694 msgstr "Mover acção para o topo"
35695
35696 #. A
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
35698 msgid "Move action up"
35699 msgstr "Subir a acção"
35700
35701 #. A
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
35703 #, fuzzy
35704 msgid "Move hold down"
35705 msgstr "Descer reserva"
35706
35707 #. A
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
35709 #, fuzzy
35710 msgid "Move hold to bottom"
35711 msgstr "Mover reserva para o fim"
35712
35713 #. A
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35715 #, fuzzy
35716 msgid "Move hold to top"
35717 msgstr "Mover reserva para o topo"
35718
35719 #. A
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35721 #, fuzzy
35722 msgid "Move hold up"
35723 msgstr "Subir reserva"
35724
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
35726 #, c-format
35727 msgid "Move these patrons to the trash"
35728 msgstr "Limpar leitores"
35729
35730 #. INPUT type=button
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
35733 msgid "Multi receiving"
35734 msgstr "Multi receber"
35735
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:86
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:181
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:282
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:647
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:720
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:284
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:452
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:625
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1133
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1276
35746 #, c-format
35747 msgid "Multilocal"
35748 msgstr "Multi local"
35749
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:12
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:368
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:498
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:703
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:960
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1208
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1367
35757 #, c-format
35758 msgid "Multiple dates"
35759 msgstr "Múltiplas datas"
35760
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:370
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:783
35763 #, c-format
35764 msgid "Multiple forms"
35765 msgstr "Múltiplas formas"
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:336
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:466
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:671
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:928
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1176
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1335
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1428
35774 #, c-format
35775 msgid "Multiple languages"
35776 msgstr "Múltiplos idiomas"
35777
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:421
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:834
35780 #, c-format
35781 msgid "Multiple score formats"
35782 msgstr "Múltiplos formatos"
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:90
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:185
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:286
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:651
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:724
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:288
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:456
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:629
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1137
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1280
35794 #, c-format
35795 msgid "Multistate"
35796 msgstr "Estados múltiplos"
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:784
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:786
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1020
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1022
35802 #, c-format
35803 msgid "Munich, Germany"
35804 msgstr "Munique, Alemanha"
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:46
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:42
35808 #, c-format
35809 msgid "Mus"
35810 msgstr "Rato"
35811
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:16
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:327
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:474
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:64
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:83
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:102
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:121
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:694
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:887
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:86
35823 #, c-format
35824 msgid "Music"
35825 msgstr "Música"
35826
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:427
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:840
35829 #, c-format
35830 msgid "Music Parts"
35831 msgstr "Partes de música"
35832
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
35834 #, c-format
35835 msgid "Musical recording"
35836 msgstr "Recordação musical"
35837
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:363
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:776
35840 #, c-format
35841 msgid "Musical revues and comedies"
35842 msgstr "Revista musical e comédia"
35843
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:332
35845 #, c-format
35846 msgid "Musical sound recording"
35847 msgstr "Gravação de som musical"
35848
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:81
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:460
35852 #, c-format
35853 msgid "Musikk"
35854 msgstr "Música"
35855
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:75
35857 #, c-format
35858 msgid "Musikktrykk"
35859 msgstr "Música"
35860
35861 #. IMG
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:460
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:28
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:30
35866 #, c-format
35867 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
35868 msgstr "Faixa de música ou aúdio"
35869
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:62
35871 #, c-format
35872 msgid "My library"
35873 msgstr "Biblioteca"
35874
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
35876 #, c-format
35877 msgid "MySQL version: "
35878 msgstr "Versão MySQL: "
35879
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
35882 #, c-format
35883 msgid "N/A "
35884 msgstr "N/A "
35885
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:970
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:972
35888 #, c-format
35889 msgid "NAB standard"
35890 msgstr "NAB standard"
35891
35892 #. INPUT type=submit
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
35894 msgid "NO"
35895 msgstr "NÃO"
35896
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:80
35898 #, c-format
35899 msgid "NO NAME"
35900 msgstr "SEM NOME"
35901
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:24
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:26
35904 #, c-format
35905 msgid "NOAA"
35906 msgstr "NOAA"
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
35910 #, c-format
35911 msgid "NORMARC"
35912 msgstr "NORMARC"
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
35915 #, c-format
35916 msgid "NORMARC-koder for land"
35917 msgstr "Códigos NORMARC para país"
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
35920 #, c-format
35921 msgid "NORMARC-koder for språk"
35922 msgstr "Códigos Normarc para idiomas"
35923
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
35926 #, c-format
35927 msgid "NOT CHECKED IN"
35928 msgstr "NÂO RETORNADO"
35929
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
35931 #, c-format
35932 msgid ""
35933 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
35934 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
35935 msgstr ""
35936 "NOTA : se deseja mudar algo na tabela contacte o administrado para correr o "
35937 "script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35938
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
35944 #, c-format
35945 msgid "NOTE:"
35946 msgstr "NOTA:"
35947
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
35949 #, c-format
35950 msgid ""
35951 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35952 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35953 msgstr ""
35954 "NOTA: se deseja mudar algo na tabela contacte o administrado para correr o "
35955 "script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35956
35957 #. %1$s:  heading | html 
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
35959 #, c-format
35960 msgid "NT: %s"
35961 msgstr "NT: %s"
35962
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
35964 #, c-format
35965 msgid "Nadia Nicolaides"
35966 msgstr "Nadia Nicolaides"
35967
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
35969 #, c-format
35970 msgid "Nahuel Angelinetti"
35971 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35972
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:77
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:56
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:399
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:51
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:80
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:56
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:78
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
36003 #, c-format
36004 msgid "Name"
36005 msgstr "Nome"
36006
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
36008 #, c-format
36009 msgid "Name (any): "
36010 msgstr "Nome (qualquer): "
36011
36012 #. SCRIPT
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
36014 msgid "Name is a required field!"
36015 msgstr "Nome é um campo obrigatório!"
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
36020 #, c-format
36021 msgid "Name of day"
36022 msgstr "Nome do dia"
36023
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
36027 #, c-format
36028 msgid "Name of month"
36029 msgstr "Nome do mês"
36030
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:10
36032 #, c-format
36033 msgid "Name of satellite for remote sensing image:"
36034 msgstr "Nome do satélite para imagens de sensoriamento remoto:"
36035
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:808
36039 #, c-format
36040 msgid "Name of season"
36041 msgstr "Nome da estação"
36042
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36044 #, c-format
36045 msgid "Name or ISSN: "
36046 msgstr "Nome ou ISSN: "
36047
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
36049 #, c-format
36050 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36051 msgstr "Nome ou código não encontrado. Por favor tente de novo "
36052
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
36054 #, c-format
36055 msgid "Name or cardnumber:"
36056 msgstr "Nome ou número de cartão:"
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:12
36059 #, c-format
36060 msgid "Name the new definition"
36061 msgstr "Nomeie a nova definição"
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:29
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:53
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:232
36069 #, c-format
36070 msgid "Name:"
36071 msgstr "Nome:"
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:98
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:314
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:508
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:60
36078 #, c-format
36079 msgid "Name: "
36080 msgstr "Nome: "
36081
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
36083 #, c-format
36084 msgid "Name: *"
36085 msgstr "Nome: *"
36086
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
36088 #, c-format
36089 msgid "Named:"
36090 msgstr "Chamado:"
36091
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:257
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:168
36102 #, c-format
36103 msgid "Named: "
36104 msgstr "Chamado: "
36105
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:790
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:792
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1026
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1028
36110 #, c-format
36111 msgid "Naples, Italy"
36112 msgstr "Nápoles, Itália"
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:50
36115 #, c-format
36116 msgid "Narrative text indicator"
36117 msgstr "Indicador texto narrativo"
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
36120 #, c-format
36121 msgid "Nate Curulla"
36122 msgstr "Nate Curulla"
36123
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:352
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:482
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:687
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:944
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1192
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1351
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1444
36131 #, c-format
36132 msgid "National bibliographic agency"
36133 msgstr "Agência nacional bibliográfica"
36134
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
36138 #, c-format
36139 msgid "Nature of contents"
36140 msgstr "Natureza dos conteúdos"
36141
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
36143 #, c-format
36144 msgid "Nature of contents - code 1"
36145 msgstr "Código da natureza dos conteúdos 1"
36146
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
36148 #, c-format
36149 msgid "Nature of contents - code 2"
36150 msgstr "Código da natureza dos conteúdos 2"
36151
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
36153 #, c-format
36154 msgid "Nature of contents - code 3"
36155 msgstr "Código da natureza dos conteúdos 3"
36156
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
36158 #, c-format
36159 msgid "Nature of contents - code 4"
36160 msgstr "Código da natureza dos conteúdos 4"
36161
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:327
36163 #, c-format
36164 msgid "Nature of contents code"
36165 msgstr "Código da natureza dos conteúdos"
36166
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
36169 #, c-format
36170 msgid "Nature of entire work"
36171 msgstr "Código da obra completa"
36172
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:117
36174 #, c-format
36175 msgid "Navigasjonskart"
36176 msgstr "Mapa do site"
36177
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36179 #, c-format
36180 msgid "Near East University"
36181 msgstr "Near East University"
36182
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36184 #, c-format
36185 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36186 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36189 #, c-format
36190 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36191 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36192
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
36194 #, c-format
36195 msgid "Nelsonville Public Library System"
36196 msgstr "Nelsonville Public Library System"
36197
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
36199 #, c-format
36200 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36201 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, EUA"
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:414
36204 #, c-format
36205 msgid "Nettbasert ressurs: "
36206 msgstr "Recursos online: "
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:98
36209 #, c-format
36210 msgid "Nettressurser"
36211 msgstr "Recursos online"
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
36214 #, c-format
36215 msgid "Never"
36216 msgstr "Nunca"
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:339
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1302
36226 #, c-format
36227 msgid "New"
36228 msgstr "Adicionar"
36229
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
36233 #, c-format
36234 msgid "New "
36235 msgstr "Novo "
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
36238 #, c-format
36239 msgid "New CSV export profile"
36240 msgstr "Adicionar perfil exportação CSV"
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
36243 #, c-format
36244 msgid "New SQL report"
36245 msgstr "Novo relatório SQL"
36246
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:269
36249 #, c-format
36250 msgid "New Z39.50 server"
36251 msgstr "Novo servidor Z39.50"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
36254 #, c-format
36255 msgid "New authority "
36256 msgstr "Nova autoridade "
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
36259 #, c-format
36260 msgid "New authority type"
36261 msgstr "Adicionar tipo de autoridade"
36262
36263 #. %1$s:  category 
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
36265 #, c-format
36266 msgid "New authorized value for %s"
36267 msgstr "Novo valor autorizado para %s"
36268
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36270 #, c-format
36271 msgid "New basket"
36272 msgstr "Novo cesto"
36273
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36275 #, c-format
36276 msgid "New basket group"
36277 msgstr "Novo grupo de cestos"
36278
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
36281 #, c-format
36282 msgid "New batch"
36283 msgstr "Novo lote"
36284
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
36286 #, c-format
36287 msgid "New batch patron modification"
36288 msgstr "Novo lote de modificação de leitores"
36289
36290 #. A
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
36292 msgid "New batch patrons modification"
36293 msgstr "Novo lote de modificação de leitores"
36294
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
36297 #, c-format
36298 msgid "New budget"
36299 msgstr "Novo orçamento"
36300
36301 #. SCRIPT
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:4
36303 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36304 msgstr "Orçamento pai é inferior ao orçamento actual"
36305
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
36307 #, c-format
36308 msgid "New card"
36309 msgstr "Novo cartão"
36310
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:123
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
36314 #, c-format
36315 msgid "New category"
36316 msgstr "Nova Categoria"
36317
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
36319 #, c-format
36320 msgid "New child record"
36321 msgstr "Novo registo filho"
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:45
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
36325 #, c-format
36326 msgid "New city"
36327 msgstr "Nova cidade"
36328
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
36330 #, c-format
36331 msgid "New classification source"
36332 msgstr "Nova fonte de classificação"
36333
36334 #. %1$s:  booksellername 
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
36336 #, c-format
36337 msgid "New contract for %s"
36338 msgstr "Novo contrato para %s"
36339
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
36341 #, c-format
36342 msgid "New course"
36343 msgstr "Nova curso"
36344
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
36346 #, c-format
36347 msgid "New currency"
36348 msgstr "Nova moeda"
36349
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
36351 #, c-format
36352 msgid "New definition"
36353 msgstr "Nova definição"
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
36356 #, c-format
36357 msgid "New entry"
36358 msgstr "Adicionar entrada"
36359
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
36361 #, c-format
36362 msgid "New filing rule"
36363 msgstr "Nova regra de preenchimento"
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
36366 #, c-format
36367 msgid "New framework"
36368 msgstr "Novo modelo"
36369
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
36372 #, c-format
36373 msgid "New frequency"
36374 msgstr "Nova periodicidade"
36375
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:57
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:61
36378 #, c-format
36379 msgid "New from Z39.50"
36380 msgstr "Novo a partir de Z39.50"
36381
36382 #. %1$s:  budget_period_description 
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
36384 #, c-format
36385 msgid "New fund for %s"
36386 msgstr "Novo fundo para %s"
36387
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:72
36389 #, c-format
36390 msgid "New group"
36391 msgstr "Novo grupo"
36392
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36394 #, c-format
36395 msgid "New guided report"
36396 msgstr "Novo relatório guiado"
36397
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
36399 #, c-format
36400 msgid "New item"
36401 msgstr "Novo exemplar"
36402
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
36404 #, c-format
36405 msgid "New item type"
36406 msgstr "Novo tipo de documento"
36407
36408 #. %1$s:  label_batch 
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
36410 #, c-format
36411 msgid "New label batch created: # %s "
36412 msgstr "Novo lote de etiquetas criado: n° %s "
36413
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
36416 #, c-format
36417 msgid "New layout"
36418 msgstr "Novo esquema"
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:71
36421 #, c-format
36422 msgid "New library"
36423 msgstr "Nova biblioteca"
36424
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:292
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:337
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:339
36434 #, c-format
36435 msgid "New line (\\n)"
36436 msgstr "Nova linha (\\n)"
36437
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
36439 #, c-format
36440 msgid "New list"
36441 msgstr "Nova lista"
36442
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
36444 #, fuzzy, c-format
36445 msgid "New notice"
36446 msgstr "Adicionar aviso"
36447
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
36449 #, c-format
36450 msgid "New number pattern"
36451 msgstr "Novo modelo de numeração"
36452
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
36454 #, c-format
36455 msgid "New numbering pattern"
36456 msgstr "Novo modelo de numeração"
36457
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
36459 #, c-format
36460 msgid "New password:"
36461 msgstr "Nova palavra-chave:"
36462
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
36464 #, c-format
36465 msgid "New patron "
36466 msgstr "Novo leitor "
36467
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
36469 #, c-format
36470 msgid "New patron attribute type"
36471 msgstr "Novo tipo de atributo de leitor"
36472
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
36474 #, c-format
36475 msgid "New patron list"
36476 msgstr "Nova lista de leitores"
36477
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
36479 #, c-format
36480 msgid "New preference"
36481 msgstr "Nova preferência"
36482
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
36485 #, c-format
36486 msgid "New printer"
36487 msgstr "Nova impressora"
36488
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
36492 #, c-format
36493 msgid "New profile"
36494 msgstr "Novo perfil"
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
36498 #, c-format
36499 msgid "New purchase suggestion"
36500 msgstr "Novo sugestão de aquisição"
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
36503 #, c-format
36504 msgid "New record"
36505 msgstr "Novo registo"
36506
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:52
36508 #, c-format
36509 msgid "New record "
36510 msgstr "Novo registo "
36511
36512 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
36514 #, c-format
36515 msgid "New record matching rule"
36516 msgstr "Nova regra de concordância"
36517
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:3
36519 #, c-format
36520 msgid "New report "
36521 msgstr "Novo relatório "
36522
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
36524 #, c-format
36525 msgid "New set"
36526 msgstr "Novo conjunto"
36527
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
36529 #, c-format
36530 msgid "New stop word"
36531 msgstr "Nova palavra de paragem"
36532
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
36536 #, c-format
36537 msgid "New subscription"
36538 msgstr "Nova assinatura"
36539
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:169
36542 #, c-format
36543 msgid "New tag"
36544 msgstr "Nova etiqueta"
36545
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
36548 #, c-format
36549 msgid "New template"
36550 msgstr "Novo modelo"
36551
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
36553 #, c-format
36554 msgid "New username:"
36555 msgstr "Novo nome de utilizador:"
36556
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
36558 #, c-format
36559 msgid "New vendor"
36560 msgstr "Novo fornecedor"
36561
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
36563 #, c-format
36564 msgid "New word"
36565 msgstr "Nova palavra"
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:64
36573 #, c-format
36574 msgid "News"
36575 msgstr "Notícias"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
36578 #, c-format
36579 msgid "News: "
36580 msgstr "Notícias: "
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:553
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1039
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
36585 #, c-format
36586 msgid "Newspaper"
36587 msgstr "Jornal"
36588
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:564
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1050
36591 #, c-format
36592 msgid "Newspaper format"
36593 msgstr "Formato de jornal"
36594
36595 #. For the first occurrence,
36596 #. SCRIPT
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:104
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:98
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:158
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:215
36608 msgid "Next"
36609 msgstr "Seguinte"
36610
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:137
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:195
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
36618 #, c-format
36619 msgid "Next &gt;&gt;"
36620 msgstr "Seguinte &gt;&gt;"
36621
36622 #. INPUT type=submit
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:299
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:447
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:506
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:609
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:99
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
36638 msgid "Next >>"
36639 msgstr "Seguinte >>"
36640
36641 #. INPUT type=button name=changepage_next
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:197
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
36645 msgid "Next Page"
36646 msgstr "Próxima página"
36647
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36649 #, c-format
36650 msgid "Next available"
36651 msgstr "Próximo disponível"
36652
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
36654 #, c-format
36655 msgid "Next issue publication date:"
36656 msgstr "Data do próximo fascículo:"
36657
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36659 #, c-format
36660 msgid "Next records"
36661 msgstr "Próximos registos"
36662
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:156
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:150
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:97
36666 #, c-format
36667 msgid "Next&gt;&gt;"
36668 msgstr "Seguinte&gt;&gt;"
36669
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:219
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:222
36672 #, c-format
36673 msgid "Next&gt;&gt; "
36674 msgstr "Seguinte&gt;&gt; "
36675
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
36677 #, c-format
36678 msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
36679 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentação)"
36680
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
36682 #, fuzzy, c-format
36683 msgid "Nicolas Legrand"
36684 msgstr "Nicolas Morin"
36685
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
36687 #, c-format
36688 msgid "Nicolas Morin"
36689 msgstr "Nicolas Morin"
36690
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
36693 #, c-format
36694 msgid "Nicole C. Engard"
36695 msgstr "Nicole C. Engard"
36696
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:29
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:31
36699 #, c-format
36700 msgid "Nimbus"
36701 msgstr "Nimbus"
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:151
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1081
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36712 #, c-format
36713 msgid "No"
36714 msgstr "Não"
36715
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1193
36717 #, c-format
36718 msgid "No "
36719 msgstr "Não "
36720
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
36727 #, c-format
36728 msgid "No (default)"
36729 msgstr "Não (padrão)"
36730
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
36733 #, c-format
36734 msgid ""
36735 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36736 "ACQ, the items framework would be used"
36737 msgstr ""
36738 "Sem modelo ACQ, usando o de omissão. Deve criar um modelo com o código ACQ, "
36739 "o modelo de itens deve ser usado"
36740
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
36742 #, c-format
36743 msgid ""
36744 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36745 "ACQ, the items framework would be used "
36746 msgstr ""
36747 "Sem modelo ACQ, usando o de omissão. Deve criar um modelo com o código ACQ, "
36748 "o modelo de exemplares deve ser usado "
36749
36750 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36752 #, c-format
36753 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36754 msgstr ""
36755 "Não foram encontrados valores autorizados para o DEPARTAMENTO! %s Por favor "
36756
36757 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
36759 #, c-format
36760 msgid "No Item with barcode: %s"
36761 msgstr "Nenhum item com o cód. barras: %s"
36762
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:112
36764 #, c-format
36765 msgid ""
36766 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36767 "frameworks supplied for English (en)"
36768 msgstr ""
36769 "Sem modelos MARC disponível para o seu idioma. Usando o modelo por omissão "
36770 "em inglês (en)."
36771
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
36773 #, c-format
36774 msgid "No Status"
36775 msgstr "Sem Estado"
36776
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36778 #, c-format
36779 msgid ""
36780 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36781 "with the category TERM."
36782 msgstr ""
36783 "Não foram encontrados valores autorizados para os TERMOS! Por favor crie um "
36784 "ou mais valores na categoria TERM."
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:462
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:875
36788 #, c-format
36789 msgid "No accompanying matter"
36790 msgstr "Sem material de acompanhamento"
36791
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:93
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:154
36795 #, c-format
36796 msgid "No active currency is defined"
36797 msgstr "Nenhum moeda activa está definida"
36798
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36800 #, fuzzy, c-format
36801 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36802 msgstr "Nenhum moeda activa está definida"
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:25
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36807 #, c-format
36808 msgid "No address stored."
36809 msgstr "Nenhum endereço guardado."
36810
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:665
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1151
36813 #, c-format
36814 msgid "No alphabet or script given/No key title"
36815 msgstr "Sem alfabeto ou script/Sem título"
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:25
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:37
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:50
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:81
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:95
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:100
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:105
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:110
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:126
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:134
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:152
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:158
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:175
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:190
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:213
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:263
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:276
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:291
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:304
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:310
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:324
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:407
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:425
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:434
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:446
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:459
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:476
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:500
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:510
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:538
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:545
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:556
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:569
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:582
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:612
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:642
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:656
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:661
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:680
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:686
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:700
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:714
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:729
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:742
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:766
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:775
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:794
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:20
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:34
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:48
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:73
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:92
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:111
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:130
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:142
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:155
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:186
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:217
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:248
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:279
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:293
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:298
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:303
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:308
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:324
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:332
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:349
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:356
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:376
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:390
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:404
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:423
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:429
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:446
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:461
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:479
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:486
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:506
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:520
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:534
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:556
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:606
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:619
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:634
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:647
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:653
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:667
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:684
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:691
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:711
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:725
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:739
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:820
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:838
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:847
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:859
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:872
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:889
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:913
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:923
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:941
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:948
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:968
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:982
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:996
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1024
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1031
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1042
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1055
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1068
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1098
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1128
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1142
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1147
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1166
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1172
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1189
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1196
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1216
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1230
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1244
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1256
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1270
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1285
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1298
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1322
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1331
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1348
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1355
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1375
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1389
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1403
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1423
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1441
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1448
36952 #, c-format
36953 msgid "No attempt to code"
36954 msgstr "Sem código"
36955
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:129
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:327
36958 #, c-format
36959 msgid "No biographical material"
36960 msgstr "Sem material biográfico"
36961
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:392
36963 #, c-format
36964 msgid "No categories have been defined. "
36965 msgstr "Nenhuma categoria foi definida. "
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:32
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:29
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36970 #, c-format
36971 msgid "No city stored."
36972 msgstr "Nenhuma cidade guardada."
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
36975 #, c-format
36976 msgid "No claims notice defined. "
36977 msgstr "Nenhum aviso de reclamação definido. "
36978
36979 #. SCRIPT
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
36981 msgid "No columns selected!"
36982 msgstr "Nenhuma coluna seleccionada!"
36983
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36985 #, c-format
36986 msgid "No comments have been approved."
36987 msgstr "Nenhum comentário foi aprovado."
36988
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36990 #, c-format
36991 msgid "No comments to moderate."
36992 msgstr "Sem comentários para moderar."
36993
36994 #. SCRIPT
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
36996 msgid "No cover image available"
36997 msgstr "Sem imagem de capa disponível"
36998
36999 #. For the first occurrence,
37000 #. SCRIPT
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
37003 msgid "No data available in table"
37004 msgstr "Sem dados disponíveis na tabela"
37005
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
37007 #, c-format
37008 msgid "No database named "
37009 msgstr "Sem base de dados chamada "
37010
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:6
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:362
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:492
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:697
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:954
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1202
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1361
37018 #, c-format
37019 msgid "No dates given; B.C. date involved"
37020 msgstr "Sem datas; data envolvida"
37021
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
37023 #, c-format
37024 msgid "No descriptions"
37025 msgstr "Nenhuma descrição"
37026
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:519
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1005
37029 #, c-format
37030 msgid "No determinable frequency"
37031 msgstr "Sem frequência determinável"
37032
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37036 #, c-format
37037 msgid "No email stored."
37038 msgstr "Nenhum email guardado."
37039
37040 #. For the first occurrence,
37041 #. SCRIPT
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
37044 msgid "No entries to show"
37045 msgstr "Sem entradas para mostrar"
37046
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
37050 #, c-format
37051 msgid "No fund"
37052 msgstr "Sem fundo"
37053
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:227
37055 #, c-format
37056 msgid "No funds to display for this search criteria"
37057 msgstr "Não existem fundos com esse critério de pesquisa"
37058
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
37060 #, fuzzy, c-format
37061 msgid "No group"
37062 msgstr "Novo grupo"
37063
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:288
37065 #, c-format
37066 msgid "No groups defined."
37067 msgstr "Sem grupos definidos."
37068
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
37073 #, c-format
37074 msgid "No holds allowed"
37075 msgstr "Reservas não permitidas"
37076
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37078 #, c-format
37079 msgid "No holds allowed:"
37080 msgstr "Reservas não permitidas:"
37081
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:121
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:179
37084 #, c-format
37085 msgid "No holds found."
37086 msgstr "Sem reservas."
37087
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:9
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:57
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:76
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:95
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:114
37093 #, c-format
37094 msgid "No illustrations"
37095 msgstr "Sem ilustrações"
37096
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
37099 #, c-format
37100 msgid "No image: "
37101 msgstr "Sem imagem: "
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
37104 #, c-format
37105 msgid "No images are currently available. "
37106 msgstr "Não existem imagens disponíveis. "
37107
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
37109 #, c-format
37110 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet. Please "
37111 msgstr "Nenhuma imagem carregar para este registo bibliográfico. Por favor "
37112
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:108
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:308
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:306
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:651
37117 #, c-format
37118 msgid "No index"
37119 msgstr "Sem índice"
37120
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:335
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:465
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:670
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:927
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1175
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1334
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1427
37128 #, c-format
37129 msgid "No information provided"
37130 msgstr "Sem informação fornecida"
37131
37132 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
37134 #, c-format
37135 msgid "No item found with barcode %s"
37136 msgstr "Não existe nenhum exemplar com cód. barras %s"
37137
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
37139 #, c-format
37140 msgid "No item matches this barcode"
37141 msgstr "Nenhum exemplar com o cód. barras"
37142
37143 #. SCRIPT
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
37145 msgid "No item was added to your cart"
37146 msgstr "Nenhum item foi adicionado ao carrinho"
37147
37148 #. SCRIPT
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
37150 msgid "No item was selected"
37151 msgstr "Não seleccionou nenhum item"
37152
37153 #. SCRIPT
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37155 msgid ""
37156 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): "
37157 msgstr ""
37158 "Nenhum exemplar com código de barras na base de dados offline (transação "
37159 "registada na mesma): "
37160
37161 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
37163 #, c-format
37164 msgid "No item with barcode: %s"
37165 msgstr "Nenhum exemplar com o cód. barras: %s"
37166
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:620
37168 #, c-format
37169 msgid "No items"
37170 msgstr "Sem exemplares"
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
37174 #, fuzzy, c-format
37175 msgid "No items are available"
37176 msgstr "Não existem exemplares disponíveis"
37177
37178 #. %1$s:  looptable.coltitle 
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
37180 #, c-format
37181 msgid "No items for %s"
37182 msgstr "Não existem exemplares de %s"
37183
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
37187 #, c-format
37188 msgid "No items found."
37189 msgstr "Não foram encontrados exemplares."
37190
37191 #. %1$s:  END 
37192 #. %2$s:  END 
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
37194 #, c-format
37195 msgid "No items were found by searching. %s %s "
37196 msgstr "Não foram encontrados exemplares. %s %s "
37197
37198 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
37199 #. %2$s:  BORERR 
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
37201 #, c-format
37202 msgid ""
37203 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37204 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37205 "should be specified."
37206 msgstr ""
37207 "Nenhuma carta ou acção de suspensão especificada para atrasos %s da "
37208 "categoria de leitor %s. Se houver um atraso, uma carta, acção de restrição "
37209 "ou ambas devem ser especificadas."
37210
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37213 #, c-format
37214 msgid "No limit"
37215 msgstr "Sem limite"
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:339
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:469
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:674
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:931
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1179
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1338
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1431
37224 #, c-format
37225 msgid "No linguistic content"
37226 msgstr "Sem conteúdo linguístico"
37227
37228 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
37230 #, c-format
37231 msgid "No log found %s for "
37232 msgstr "Não existe log %s para "
37233
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
37235 #, c-format
37236 msgid "No mappings have been defined for this set"
37237 msgstr "Não existem mapeamentos definidos para este conjunto"
37238
37239 #. SCRIPT
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
37241 #, fuzzy
37242 msgid "No match"
37243 msgstr "Novo lote"
37244
37245 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
37246 #. For the first occurrence,
37247 #. SCRIPT
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
37250 msgid "No matching records found"
37251 msgstr "Sem registos correspondentes"
37252
37253 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
37254 #. SCRIPT
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:28
37256 msgid "No matching reports found"
37257 msgstr "Sem registos correspondentes"
37258
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
37260 #, c-format
37261 msgid "No missing issues found."
37262 msgstr "Nenhum número em falta encontrado."
37263
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
37265 #, c-format
37266 msgid "No more renewals possible"
37267 msgstr "Não possui mais renovações disponíveis"
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
37270 #, c-format
37271 msgid "No news loaded"
37272 msgstr "Não existem notícias"
37273
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:127
37275 #, c-format
37276 msgid "No notice"
37277 msgstr "Não existem avisos"
37278
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:65
37280 #, c-format
37281 msgid "No order"
37282 msgstr "Sem ordem"
37283
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
37285 #, c-format
37286 msgid "No orders yet"
37287 msgstr "Nenhuma encomenda"
37288
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
37290 #, c-format
37291 msgid "No outstanding charges"
37292 msgstr "Sem encargos pendentes"
37293
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:428
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:841
37296 #, c-format
37297 msgid "No parts in hand or not specified"
37298 msgstr "Sem partes em mão ou não especificado"
37299
37300 #. SCRIPT
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37302 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): "
37303 msgstr ""
37304 "Número de cartão de leitor não existe na base de dados offline (processar na "
37305 "mesma): "
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
37308 #, c-format
37309 msgid "No patron matched "
37310 msgstr "Nenhum leitor correspondente "
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37313 #, c-format
37314 msgid "No patron may put this book on hold."
37315 msgstr "Nenhum leitor pode reservar este livro."
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
37318 #, fuzzy, c-format
37319 msgid "No patron records have been actually removed"
37320 msgstr "Nenhum registo de leitor foi removido"
37321
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
37323 #, c-format
37324 msgid "No patron records have been anonymized"
37325 msgstr "Nenhum registo de leitor foi anonimizado"
37326
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
37328 #, c-format
37329 msgid "No patron records have been removed"
37330 msgstr "Nenhum registo de leitor foi removido"
37331
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
37333 #, c-format
37334 msgid "No patron with this name, please, try another"
37335 msgstr "Não existe leitor com esse nome. Por favor, tente de novo"
37336
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:176
37338 #, c-format
37339 msgid "No pending baskets"
37340 msgstr "Não existem cestos à espera"
37341
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:43
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:40
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37345 #, c-format
37346 msgid "No phone stored."
37347 msgstr "Não existe telefone registado."
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:756
37350 #, c-format
37351 msgid "No physical items for this record"
37352 msgstr "Não existem exemplares desta referência"
37353
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:52
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:408
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:538
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:743
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1000
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1248
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1407
37361 #, c-format
37362 msgid "No place, unknown, or undetermined"
37363 msgstr "Sem local, desconhecido ou indeterminado"
37364
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
37366 #, c-format
37367 msgid "No plugins installed"
37368 msgstr "Sem plugins instalados"
37369
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
37371 #, c-format
37372 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37373 msgstr "Sem plugins que podem ser usado como ferramenta instalados"
37374
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
37376 #, c-format
37377 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37378 msgstr "Não existem plugin para criar relatórios instalados"
37379
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
37381 #, c-format
37382 msgid "No printers defined."
37383 msgstr "Sem impressoras definidas."
37384
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
37386 #, c-format
37387 msgid "No private lists."
37388 msgstr "Não existem listas privadas."
37389
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
37391 #, c-format
37392 msgid "No public lists."
37393 msgstr "Não existem listas públicas."
37394
37395 #. SCRIPT
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37397 msgid ""
37398 "No quotes available. Please use the \\\"Add quote\\\" button to add a quote."
37399 msgstr "Nenhuma frase disponível. Por favor utilize o botão 'Adicionar frase'."
37400
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:172
37402 #, c-format
37403 msgid "No records have been staged."
37404 msgstr "Nenhum registo foi marcado."
37405
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:200
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:543
37408 #, c-format
37409 msgid "No relief shown"
37410 msgstr "Nenhum alívio mostrado"
37411
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
37413 #, fuzzy, c-format
37414 msgid "No renewal before"
37415 msgstr "Não possui mais renovações disponíveis"
37416
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
37418 #, c-format
37419 msgid "No results for your query"
37420 msgstr "Nenhum resultado corresponde à pesquisa"
37421
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:75
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:342
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
37428 #, c-format
37429 msgid "No results found"
37430 msgstr "Nenhum resultado encontrado"
37431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37433 #, c-format
37434 msgid "No results found for "
37435 msgstr "Nenhum resultado encontrado para "
37436
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
37438 #, c-format
37439 msgid "No results found."
37440 msgstr "Nenhum resultado encontrado."
37441
37442 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
37444 #, c-format
37445 msgid "No results match your search %sfor "
37446 msgstr "Nenhum resultado corresponde à pesquisa %sde "
37447
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
37449 #, c-format
37450 msgid "No results match your search for "
37451 msgstr "Nenhum resultado corresponde à pesquisa de "
37452
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
37454 #, c-format
37455 msgid "No results."
37456 msgstr "Sem resultados."
37457
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
37459 #, c-format
37460 msgid ""
37461 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37462 "the samples supplied for English (en)"
37463 msgstr ""
37464 "Sem exemplos de dados e configurações disponíveis para o seu idioma. "
37465 "Exemplos por omissão para Inglês"
37466
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37468 #, c-format
37469 msgid "No saved reports match your criteria. "
37470 msgstr "Nenhum resultado corresponde à pesquisa. "
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:166
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:168
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:172
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:174
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:167
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:169
37478 #, c-format
37479 msgid "No specific type"
37480 msgstr "Nenhum tipo especifico"
37481
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:53
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:158
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:189
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:220
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:251
37487 #, c-format
37488 msgid "No specified nature of contents"
37489 msgstr "Sem natureza dos conteúdos especificada"
37490
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:314
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:657
37493 #, c-format
37494 msgid "No specified special format characteristics"
37495 msgstr "Características físicas especiais não especificadas"
37496
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
37498 #, c-format
37499 msgid "No statistics to report"
37500 msgstr "Sem estatísticas ou relatórios"
37501
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
37503 #, c-format
37504 msgid "No system preferences matched your search for "
37505 msgstr "Nenhuma preferência de sistema corresponde à pesquisa por "
37506
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
37508 #, c-format
37509 msgid "No transfers to receive"
37510 msgstr "Nenhuma transferência por receber"
37511
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
37513 #, c-format
37514 msgid "No warnings"
37515 msgstr "Nenhum aviso"
37516
37517 #. INPUT type=submit
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:137
37526 msgid "No, Do Not Delete"
37527 msgstr "Não, não eliminar"
37528
37529 #. INPUT type=submit
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
37531 msgid "No, Don't Check Out (N)"
37532 msgstr "Não, não emprestar (N)"
37533
37534 #. INPUT type=submit
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
37536 msgid "No, Don't Renew (N)"
37537 msgstr "Não, não renovar (N)"
37538
37539 #. INPUT type=button
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
37541 msgid "No, I don't confirm"
37542 msgstr "Não, não confirmo"
37543
37544 #. INPUT type=submit
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:106
37546 msgid "No, do not Delete"
37547 msgstr "Não, não eliminar"
37548
37549 #. INPUT type=submit
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:176
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
37556 msgid "No, do not delete"
37557 msgstr "Não, não eliminar"
37558
37559 #. INPUT type=submit
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
37561 msgid "No, do not delete!"
37562 msgstr "Não, não eliminar!"
37563
37564 #. INPUT type=submit
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37566 msgid "No, don't close (N)"
37567 msgstr "Não, não fechar (N)"
37568
37569 #. INPUT type=submit
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
37572 msgid "No, don't delete"
37573 msgstr "Não, não eliminar"
37574
37575 #. INPUT type=submit
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
37577 msgid "No, don't delete (N)"
37578 msgstr "Não, não eliminar (N)"
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:98
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
37583 #, c-format
37584 msgid "No."
37585 msgstr "Não."
37586
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
37588 #, c-format
37589 msgid "No. of items:"
37590 msgstr "N° de exemplares:"
37591
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
37593 #, c-format
37594 msgid "No. of times checked out"
37595 msgstr "Nº de vezes emprestado"
37596
37597 #. INPUT type=button
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:164
37599 msgid "No: Save as new authority"
37600 msgstr "Não: Guardar como nova autoridade"
37601
37602 #. INPUT type=button
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
37604 msgid "No: Save as new record"
37605 msgstr "Não: Guardar como novo registo"
37606
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:372
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:785
37609 #, c-format
37610 msgid "Nocturnes"
37611 msgstr "Nocturnos"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
37614 #, c-format
37615 msgid "Non fiction"
37616 msgstr "Não ficção"
37617
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:18
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:20
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:588
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:590
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:235
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:237
37624 #, c-format
37625 msgid "Non required value"
37626 msgstr "Valor não necessário"
37627
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:262
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:264
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:256
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:258
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:264
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:266
37634 #, c-format
37635 msgid "Non-ISBD"
37636 msgstr "Non-ISBD"
37637
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37639 #, c-format
37640 msgid "Non-musical recording"
37641 msgstr "Gravação não-musical"
37642
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:24
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
37671 #, c-format
37672 msgid "None"
37673 msgstr "Nenhum"
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:40
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:294
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:449
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:549
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:559
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:572
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:732
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:784
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:145
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:637
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:862
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1035
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1045
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1058
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1288
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1413
37691 #, c-format
37692 msgid "None of the following"
37693 msgstr "Nenhum dos seguintes"
37694
37695 #. SCRIPT
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
37697 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37698 msgstr "Nenhum deste itens pode normalmente ser reservado por este leitor."
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:331
37701 #, c-format
37702 msgid "Nonmusical sound recording"
37703 msgstr "Gravação de som não-musical"
37704
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:42
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:44
37707 #, c-format
37708 msgid "Nonprojected graphic"
37709 msgstr "Gráfico não-projectado"
37710
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37712 #, c-format
37713 msgid "Nonpublic note"
37714 msgstr "Nota interna"
37715
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
37718 #, c-format
37719 msgid "Nonpublic note:"
37720 msgstr "Nota interna:"
37721
37722 #. %1$s:  internalnotes 
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
37724 #, c-format
37725 msgid "Nonpublic note: %s"
37726 msgstr "Nota interna: %s"
37727
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
37729 #, c-format
37730 msgid "Normal"
37731 msgstr "Normal"
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:164
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:166
37735 #, c-format
37736 msgid "Normal (16x - 30x)"
37737 msgstr "Normal (16x - 30x)"
37738
37739 #. SCRIPT
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37741 #, fuzzy
37742 msgid "Normal day"
37743 msgstr "Normal"
37744
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37754 #, c-format
37755 msgid "Normalization rule: "
37756 msgstr "Regra de normalização: "
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:541
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1027
37760 #, c-format
37761 msgid "Normalized irregular"
37762 msgstr "Irregular normalizado"
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
37765 #, c-format
37766 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37767 msgstr "Norsk Bokmål (Norueguês) Axel Bojer e Thomas Gramstad"
37768
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
37770 #, c-format
37771 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37772 msgstr "Norsk Nynorsk (Norueguês) Unni Knutsen e Marit Kristine Ådland"
37773
37774 #. SCRIPT
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37776 msgid "Northern"
37777 msgstr "Norte"
37778
37779 #. %1$s:  END 
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:93
37781 #, c-format
37782 msgid "Not Installed %s"
37783 msgstr "Não instalado %s"
37784
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:98
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:659
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:296
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1145
37789 #, c-format
37790 msgid "Not a conference publication"
37791 msgstr "Não é uma publicação de conferência"
37792
37793 #. INPUT type=submit
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
37795 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37796 msgstr "Não é um duplicado. Guardar como novo registo"
37797
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:103
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:301
37800 #, c-format
37801 msgid "Not a festschrift"
37802 msgstr "Não é um festschrift"
37803
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:84
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:179
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:280
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:645
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:718
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:282
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:450
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:623
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1131
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1274
37814 #, c-format
37815 msgid "Not a government publication"
37816 msgstr "Não é uma publicação governamental"
37817
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37819 #, c-format
37820 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37821 msgstr ""
37822 "Nem todos os tipos de autoridade referenciados pelos modelos estão "
37823 "definidos. "
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37826 #, c-format
37827 msgid ""
37828 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37829 "'ignored'). "
37830 msgstr ""
37831 "Nem todos os subcampos dos campos seguintes estão no mesmo separador (ou "
37832 "ignorados). "
37833
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:373
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:422
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:432
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:493
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:508
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:699
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:772
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:786
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:835
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:845
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:906
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:921
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1255
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1328
37848 #, c-format
37849 msgid "Not applicable"
37850 msgstr "Não aplicável"
37851
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:504
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:917
37854 #, c-format
37855 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
37856 msgstr "Não arranjado ou transposto ou não especificado"
37857
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
37865 #, c-format
37866 msgid "Not available"
37867 msgstr "Indisponível"
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
37870 #, c-format
37871 msgid "Not checked out since: "
37872 msgstr "Não emprestado desde: "
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
37875 #, c-format
37876 msgid "Not checked out."
37877 msgstr "Não emprestado."
37878
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:114
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:312
37881 #, c-format
37882 msgid "Not fiction (not further specified)"
37883 msgstr "Não ficção (sem especificação)"
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:374
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
37890 #, c-format
37891 msgid "Not for loan"
37892 msgstr "Não é para empréstimo"
37893
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
37895 #, c-format
37896 msgid "Not for loan: "
37897 msgstr "Não é para empréstimo: "
37898
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:343
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:473
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:678
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:935
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1183
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1342
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1435
37906 #, c-format
37907 msgid "Not modified"
37908 msgstr "Não modificado."
37909
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
37911 #, c-format
37912 msgid "Not published"
37913 msgstr "Não publicado"
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:585
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:615
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1071
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1101
37919 #, c-format
37920 msgid "Not specified"
37921 msgstr "Não específicado"
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:291
37924 #, c-format
37925 msgid "Not specified or not applicable"
37926 msgstr "Não especificado ou aplicável"
37927
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:289
37929 #, c-format
37930 msgid "Not specified or not applicable "
37931 msgstr "Não especificado ou aplicável "
37932
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:329
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:57
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:59
37936 #, c-format
37937 msgid "Notated music"
37938 msgstr "Música anotada"
37939
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
37944 #, c-format
37945 msgid "Note"
37946 msgstr "Nota"
37947
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
37949 #, c-format
37950 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37951 msgstr ""
37952 "Nota : Os exemplares são exportados por esta ferramenta a menos que "
37953 "especificado."
37954
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37957 #, c-format
37958 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37959 msgstr ""
37960 "Nota : Este ficheiro exportado será grande, e é gerado diariamente à noite."
37961
37962 #. For the first occurrence,
37963 #. SCRIPT
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37967 #, c-format
37968 msgid "Note about the accompanying materials: "
37969 msgstr "Nota sobre os materiais acompanhantes: "
37970
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
37972 #, c-format
37973 msgid "Note for OPAC"
37974 msgstr "Nota pública"
37975
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
37977 #, c-format
37978 msgid "Note for staff"
37979 msgstr "Nota para os técnicos"
37980
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
37982 #, c-format
37983 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37984 msgstr "Nota para o técnico que vai executar o seu pedido de renovação: "
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
37987 #, c-format
37988 msgid "Note that if the system preference "
37989 msgstr "Note que se a preferência de sistema "
37990
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:205
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
37994 #, c-format
37995 msgid "Note:"
37996 msgstr "Nota:"
37997
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
38001 #, c-format
38002 msgid "Note: "
38003 msgstr "Nota: "
38004
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
38006 #, c-format
38007 msgid ""
38008 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38009 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38010 "or slow your system down."
38011 msgstr ""
38012 "Nota : Seja cuidadoso na selecção das colunas. Se a sua escolha for muito "
38013 "ampla pode resultar num relatório enorme que pode nem terminar e/ou tornar o "
38014 "seu sistema lento."
38015
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
38017 #, c-format
38018 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
38019 msgstr "Nota: A assinatura irá expirar no próximo número."
38020
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
38022 #, c-format
38023 msgid ""
38024 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38025 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38026 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38027 "the bibliographic record"
38028 msgstr ""
38029 "Nota: para 'Campo autoridade a copiar', insira o campo de autoridade que "
38030 "deve ser copiado de um registo de autoridade para um bibliográfico. Exemplo: "
38031 "em MARC21, o campo 100 do registo de autoridade deve ser copiado para o "
38032 "campo 100 do reg. bibliográfico"
38033
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
38035 #, c-format
38036 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38037 msgstr "Nota: um dos dois campos seguintes deve ser igual a 1"
38038
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
38040 #, c-format
38041 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
38042 msgstr ""
38043 "Nota: não há justificação para alterar os seguintes valores por defeito"
38044
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:82
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
38060 #, c-format
38061 msgid "Notes"
38062 msgstr "Notas"
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:59
38068 #, c-format
38069 msgid "Notes "
38070 msgstr "Notas "
38071
38072 #. For the first occurrence,
38073 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
38076 #, c-format
38077 msgid "Notes : %s "
38078 msgstr "Notas: %s "
38079
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
38081 #, c-format
38082 msgid "Notes/Comments"
38083 msgstr "Notas/comentários"
38084
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:675
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
38097 #, c-format
38098 msgid "Notes:"
38099 msgstr "Notas:"
38100
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:541
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:169
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
38108 #, c-format
38109 msgid "Notes: "
38110 msgstr "Notas: "
38111
38112 #. For the first occurrence,
38113 #. %1$s:  reservenotes 
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
38116 #, c-format
38117 msgid "Notes: %s"
38118 msgstr "Notas: %s"
38119
38120 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
38121 #. %2$s:  END 
38122 #. %3$s:  END 
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
38124 #, c-format
38125 msgid "Notes: %s%s %s "
38126 msgstr "Notes: %s%s %s "
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:39
38129 #, c-format
38130 msgid "Nothing found"
38131 msgstr "Nenhum resultado"
38132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:225
38135 #, c-format
38136 msgid "Nothing found."
38137 msgstr "Nenhum resultado."
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
38140 #, c-format
38141 msgid "Nothing found. "
38142 msgstr "Nenhum resultado. "
38143
38144 #. For the first occurrence,
38145 #. SCRIPT
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
38148 msgid "Nothing is selected."
38149 msgstr "Nada seleccionado."
38150
38151 #. SCRIPT
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
38153 msgid "Nothing to save"
38154 msgstr "Nada a guardar"
38155
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:47
38159 #, c-format
38160 msgid "Notice"
38161 msgstr "Aviso"
38162
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
38166 #, c-format
38167 msgid "Notices"
38168 msgstr "Avisos"
38169
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
38171 #, c-format
38172 msgid "Notices &amp; Slips"
38173 msgstr "Avisos &amp; Recibos"
38174
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
38177 #, c-format
38178 msgid "Notices &amp; slips"
38179 msgstr "Avisos &amp; recibos"
38180
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
38182 #, c-format
38183 msgid "Notices and Slips"
38184 msgstr "Avisos e recibos"
38185
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
38187 #, c-format
38188 msgid "Notification Date"
38189 msgstr "Data de notificação"
38190
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
38193 #, c-format
38194 msgid "Notified by"
38195 msgstr "Notificado por"
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
38200 #, c-format
38201 msgid "Notify id"
38202 msgstr "ID notificação"
38203
38204 #. SCRIPT
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38206 msgid "Nov"
38207 msgstr "Nov"
38208
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:549
38210 #, c-format
38211 msgid "Novelle / fortelling"
38212 msgstr "Conto / narrativa"
38213
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:118
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:316
38216 #, c-format
38217 msgid "Novels"
38218 msgstr "Novela"
38219
38220 #. For the first occurrence,
38221 #. SCRIPT
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
38224 #, c-format
38225 msgid "November"
38226 msgstr "Novembro"
38227
38228 #. SCRIPT
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38230 #, fuzzy
38231 msgid "Now"
38232 msgstr "Não"
38233
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
38235 #, c-format
38236 msgid ""
38237 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38238 "default data."
38239 msgstr ""
38240 "Preparados para criar as tabelas na base de dados e preencher-las com dados "
38241 "por omissão."
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
38244 #, c-format
38245 msgid "Num/Patrons"
38246 msgstr "N°/Leitores"
38247
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
38254 #, c-format
38255 msgid "Number"
38256 msgstr "Número"
38257
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
38260 #, c-format
38261 msgid "Number "
38262 msgstr "Número "
38263
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
38266 #, c-format
38267 msgid "Number of baskets"
38268 msgstr "Número de cestos"
38269
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
38271 #, c-format
38272 msgid "Number of checkouts"
38273 msgstr "Número de empréstimos"
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
38277 #, c-format
38278 msgid "Number of columns:"
38279 msgstr "Número de colunas:"
38280
38281 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
38283 #, c-format
38284 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38285 msgstr "Número de cursos a reservar este exemplar: %s"
38286
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
38288 #, c-format
38289 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38290 msgstr "Número de fascículos a mostrar no OPAC:"
38291
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
38293 #, c-format
38294 msgid "Number of issues to display to staff:"
38295 msgstr "Número de fascículos a mostrar aos técnicos:"
38296
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
38298 #, c-format
38299 msgid "Number of issues to display to staff: "
38300 msgstr "Número de fascículos a mostrar aos técnicos: "
38301
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
38303 #, c-format
38304 msgid "Number of issues to display to the public: "
38305 msgstr "Número de fascículos a mostrar aos público: "
38306
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
38308 #, c-format
38309 msgid "Number of issues:"
38310 msgstr "Número de fascículos:"
38311
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
38313 #, c-format
38314 msgid "Number of items added"
38315 msgstr "Número de exemplares adicionados"
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
38318 #, c-format
38319 msgid "Number of items deleted"
38320 msgstr "Número de exemplares eliminados"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38323 #, c-format
38324 msgid "Number of items displayed"
38325 msgstr "Número de exemplares mostrados"
38326
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
38328 #, c-format
38329 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38330 msgstr "Número de exemplares ignorados devido a cód. barras repetidos"
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
38333 #, c-format
38334 msgid "Number of items replaced"
38335 msgstr "Número de exemplares alterados"
38336
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
38338 #, c-format
38339 msgid "Number of items to add : "
38340 msgstr "Número de cópias a adicionar : "
38341
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
38343 #, c-format
38344 msgid "Number of months:"
38345 msgstr "Total de meses:"
38346
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
38348 #, c-format
38349 msgid "Number of months: "
38350 msgstr "Número de meses: "
38351
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
38353 #, c-format
38354 msgid "Number of num:"
38355 msgstr "Total de num:"
38356
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
38358 #, fuzzy, c-format
38359 msgid "Number of pages"
38360 msgstr "Número de cestos"
38361
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
38363 #, c-format
38364 msgid "Number of records added"
38365 msgstr "Total de registos adicionados"
38366
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
38368 #, c-format
38369 msgid "Number of records changed back"
38370 msgstr "Total de registos actualizados"
38371
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:356
38373 #, c-format
38374 msgid "Number of records deleted"
38375 msgstr "Total de registos eliminados"
38376
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:360
38379 #, c-format
38380 msgid "Number of records ignored"
38381 msgstr "Total de registos ignorados"
38382
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
38384 #, c-format
38385 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38386 msgstr "Total de registos não eliminados por existirem exemplares emprestados"
38387
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
38389 #, c-format
38390 msgid "Number of records updated"
38391 msgstr "Total de registos actualizados"
38392
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
38394 #, c-format
38395 msgid "Number of renewals"
38396 msgstr "Número de renovações"
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
38400 #, c-format
38401 msgid "Number of rows:"
38402 msgstr "Número de linhas:"
38403
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
38405 #, c-format
38406 msgid "Number of students:"
38407 msgstr "Número de estudantes:"
38408
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
38410 #, c-format
38411 msgid "Number of weeks:"
38412 msgstr "Total de semanas:"
38413
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
38415 #, c-format
38416 msgid "Number of weeks: "
38417 msgstr "Total de semanas: "
38418
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
38420 #, c-format
38421 msgid "Number pattern:"
38422 msgstr "Modelo de numeração:"
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
38425 #, c-format
38426 msgid "Number patterns"
38427 msgstr "Modelo de numeração"
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:143
38431 #, c-format
38432 msgid "Numbered"
38433 msgstr "Numeração"
38434
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38436 #, c-format
38437 msgid "Numbering calculation"
38438 msgstr "Cálculo da numeração"
38439
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
38441 #, c-format
38442 msgid "Numbering formula"
38443 msgstr "Fórmula de numeração"
38444
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:744
38448 #, c-format
38449 msgid "Numbering formula:"
38450 msgstr "Fórmula de numeração:"
38451
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
38453 #, c-format
38454 msgid "Numbering pattern"
38455 msgstr "Modelo de numeração"
38456
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:677
38458 #, c-format
38459 msgid "Numbering pattern:"
38460 msgstr "Modelo de numeração:"
38461
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
38463 #, c-format
38464 msgid "Numbering patterns"
38465 msgstr "Modelo de numeração"
38466
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:162
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:433
38469 #, c-format
38470 msgid "Numeric data"
38471 msgstr "Dados numéricos"
38472
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:518
38474 #, c-format
38475 msgid "Numeriske data"
38476 msgstr "Dados numéricos"
38477
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
38479 #, c-format
38480 msgid "Nuño López Ansótegui"
38481 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38482
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
38484 #, c-format
38485 msgid "OAI set mappings"
38486 msgstr "Mapeamentos do conjunto OAI"
38487
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
38489 #, c-format
38490 msgid "OAI sets"
38491 msgstr "Conjuntos OAI"
38492
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
38497 #, c-format
38498 msgid "OAI sets configuration"
38499 msgstr "Configuração dos conjuntos OAI"
38500
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
38502 #, c-format
38503 msgid "OD/Checkouts"
38504 msgstr "OD/Empréstimos"
38505
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
38508 #, c-format
38509 msgid "OFF"
38510 msgstr "INACTIVO"
38511
38512 #. INPUT type=submit name=submit
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:226
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:233
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:262
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:135
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:122
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:185
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:310
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:36
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:56
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:66
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:96
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:106
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:116
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:126
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:147
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:186
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:117
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:60
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:13
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:36
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:48
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:62
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:36
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:48
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:62
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:36
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:48
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:62
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:36
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:48
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:62
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:36
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:48
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:62
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:36
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:48
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:62
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:36
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:48
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:62
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
38647 #, c-format
38648 msgid "OK"
38649 msgstr "OK"
38650
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
38653 #, c-format
38654 msgid "ON"
38655 msgstr "ACTIVO"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
38660 #, c-format
38661 msgid "OPAC"
38662 msgstr "OPAC"
38663
38664 #. For the first occurrence,
38665 #. %1$s:  lang_lis.language 
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
38670 #, c-format
38671 msgid "OPAC (%s)"
38672 msgstr "OPAC (%s)"
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
38675 #, c-format
38676 msgid "OPAC Info: "
38677 msgstr "Nota pública: "
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:571
38680 #, c-format
38681 msgid "OPAC View: "
38682 msgstr "Vista OPAC: "
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:76
38685 #, c-format
38686 msgid "OPAC and Koha news"
38687 msgstr "Notícias OPAC e KOHA"
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:130
38690 #, c-format
38691 msgid "OPAC info: "
38692 msgstr "Nota pública: "
38693
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38697 #, c-format
38698 msgid "OPAC note"
38699 msgstr "Nota pública"
38700
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
38702 #, c-format
38703 msgid "OPAC note:"
38704 msgstr "Nota pública:"
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:402
38707 #, c-format
38708 msgid "OPAC view:"
38709 msgstr "Vista OPAC:"
38710
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:830
38712 #, c-format
38713 msgid "OPAC view: "
38714 msgstr "Vista OPAC: "
38715
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
38717 #, c-format
38718 msgid "OPAC/Staff login"
38719 msgstr "Acesso OPAC/interface dos técnicos"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
38722 #, c-format
38723 msgid ""
38724 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38725 "sponsorship)"
38726 msgstr ""
38727 "OPUS International Consultants, Wellington, Nova Zelândia (Módulo de gestão "
38728 "de periódicos)"
38729
38730 #. INPUT type=button
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:186
38735 #, c-format
38736 msgid "OR"
38737 msgstr "OU"
38738
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:153
38740 #, c-format
38741 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
38742 msgstr "OU escolha quais os campos que deseja fornecer da lista seguinte:"
38743
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:10
38745 #, c-format
38746 msgid "OR new collection: "
38747 msgstr "OU nova colecção: "
38748
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
38750 #, c-format
38751 msgid "OR:"
38752 msgstr "OU:"
38753
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
38755 #, c-format
38756 msgid ""
38757 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
38758 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
38759 msgstr ""
38760 "DATA ENCOMENDA,DATA DE ENTREGA ESTIMADA,FORNECEDOR,INFO,CUSTO TOTAL,CESTO,"
38761 "CONTAGEM DE RECLAMAÇÕES,DATA DE RECLAMAÇÃO "
38762
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
38764 #, c-format
38765 msgid "OS version ('uname -a'): "
38766 msgstr "Versão SO ('uname -a'): "
38767
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
38769 #, c-format
38770 msgid "OVER THE LIMIT"
38771 msgstr "ACIMA DO LIMITE"
38772
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
38774 #, c-format
38775 msgid "Object"
38776 msgstr "Objecto"
38777
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
38779 #, c-format
38780 msgid "Object: "
38781 msgstr "Objecto: "
38782
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:241
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:584
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:573
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:575
38787 #, c-format
38788 msgid "Oblique Mercator"
38789 msgstr "Mercator oblíquo"
38790
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:399
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:401
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:405
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:407
38795 #, c-format
38796 msgid "Oboe"
38797 msgstr "Oboé"
38798
38799 #. SCRIPT
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38801 msgid "Oct"
38802 msgstr "Out"
38803
38804 #. For the first occurrence,
38805 #. SCRIPT
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
38808 #, c-format
38809 msgid "October"
38810 msgstr "Outubro"
38811
38812 #. For the first occurrence,
38813 #. %1$s:  ELSE 
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
38816 #, c-format
38817 msgid "Off %s "
38818 msgstr "Desligado %s "
38819
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
38821 #, c-format
38822 msgid ""
38823 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38824 "transactions, but patron and item information will not be available."
38825 msgstr ""
38826 "Circulação offline não está activa. Pode continuar e registar transacções, "
38827 "mas as informações de leitores e exemplares não estarão disponíveis."
38828
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
38834 #, c-format
38835 msgid "Offline circulation"
38836 msgstr "Circulação offline"
38837
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
38839 #, c-format
38840 msgid "Offline circulation file upload"
38841 msgstr "Ficheiro de circulação offline"
38842
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:54
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:159
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:190
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:221
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:252
38848 #, c-format
38849 msgid "Offprints"
38850 msgstr "Separatas"
38851
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
38854 #, c-format
38855 msgid "Offset:"
38856 msgstr "Deslocamento:"
38857
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
38867 #, c-format
38868 msgid "Offset: "
38869 msgstr "Deslocamento: "
38870
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
38872 #, c-format
38873 msgid "Olivier Crouzet"
38874 msgstr "Olivier Crouzet"
38875
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
38877 #, c-format
38878 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38879 msgstr ""
38880 "Olwen Williams (Desenho da base de dados e extracção dos dados no Koha 1.0)"
38881
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
38884 #, c-format
38885 msgid "On "
38886 msgstr "Em "
38887
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
38890 #, c-format
38891 msgid "On Hold"
38892 msgstr "Reservado"
38893
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
38898 #, c-format
38899 msgid "On hold"
38900 msgstr "Reservado"
38901
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
38903 #, c-format
38904 msgid "On hold for"
38905 msgstr "Reservado para"
38906
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38908 #, c-format
38909 msgid "On title "
38910 msgstr "No título "
38911
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
38913 #, c-format
38914 msgid "On:"
38915 msgstr "Em:"
38916
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:239
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:241
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:245
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:247
38921 #, c-format
38922 msgid "Ondes Martenot"
38923 msgstr "Ondes Martenot"
38924
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
38926 #, c-format
38927 msgid "One barcode per line."
38928 msgstr "Um código de barra por linha."
38929
38930 #. SCRIPT
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38932 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38933 msgstr ""
38934 "Um dos campos 'números por unidade' ou 'unidades por número' deve ser igual "
38935 "a 1"
38936
38937 #. SCRIPT
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
38939 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38940 msgstr "Um ou mais valores são não numéricos"
38941
38942 #. SCRIPT
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
38944 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38945 msgstr "Um ou mais exemplares seleccionados não podem ser reservados."
38946
38947 #. SCRIPT
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
38949 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38950 msgstr "Um ou mais exemplares seleccionados não podem ser reservados."
38951
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
38954 #, c-format
38955 msgid ""
38956 "One-character alphabetic code describes indicates the target audience for "
38957 "which the material is intended"
38958 msgstr ""
38959 "Código alfabético de um caractere que indica a audiência alvo que o material "
38960 "é indicado"
38961
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
38966 #, c-format
38967 msgid ""
38968 "One-character alphabetic code that describes the intellectual level of the "
38969 "target audience for which the material is intended"
38970 msgstr ""
38971 "Código alfabético de um caractere que descreve o nível intelectual da "
38972 "audiência alvo para o qual o material é indicado"
38973
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
38976 #, c-format
38977 msgid ""
38978 "One-character alphabetic code that indicates the audience for which the item "
38979 "is intended."
38980 msgstr ""
38981 "Código alfabético de um caractere que indica a audiência que o material é "
38982 "indiciado."
38983
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
38986 #, c-format
38987 msgid ""
38988 "One-character alphabetic code that indicates the form of material for the "
38989 "item."
38990 msgstr ""
38991 "Código alfabético de um caractere que indica a forma de material do item."
38992
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
38995 #, c-format
38996 msgid ""
38997 "One-character alphabetic code that indicates the form of material in which "
38998 "an item was originally published."
38999 msgstr ""
39000 "Código alfabético de um carácter que indica a forma de material que o item "
39001 "foi originalmente publicado."
39002
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
39005 #, c-format
39006 msgid ""
39007 "One-character alphabetic code that indicates the frequency of an item; used "
39008 "in conjunction with 008/19 (Regularity)."
39009 msgstr ""
39010 "Código alfabético de um carácter que indica a frequência de um item; usado "
39011 "em conjunto com o campo 008/19 (Regularidade)."
39012
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
39015 #, c-format
39016 msgid ""
39017 "One-character alphabetic code that indicates the intended regularity of an "
39018 "item; used in conjunction with 008/18 (Frequency)."
39019 msgstr ""
39020 "Código alfabético de um carácter que indica a regularidade pretendida para "
39021 "um item; usada em conjunto com o campo 008/18 (Frequência)."
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
39025 #, c-format
39026 msgid ""
39027 "One-character alphabetic code that indicates the nature of an item if it "
39028 "consists entirely of a certain type of material. If the item can be "
39029 "considered more than one type of material, the types are recorded in "
39030 "008/25-27 (Nature of contents) and 008/24 position is coded blank (#)."
39031 msgstr ""
39032 "Código alfabético de um carácter que indica a natureza de um item se ele "
39033 "consiste inteiramente num certo tipo de material. Se o item for considerado "
39034 "de mais de um tipo de material, os tipos são registados no campo 008/25-27 "
39035 "(Natureza dos conteúdos) e 008/24 é codificado em branco (#)."
39036
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
39039 #, c-format
39040 msgid ""
39041 "One-character alphabetic code that indicates the original alphabet or script "
39042 "of the language of the title on the source item upon which the key title "
39043 "(field 222) is based."
39044 msgstr ""
39045 "Um código alfabético que indica o alfabeto original ou roteiro da língua do "
39046 "título no item fonte sobre a qual o título chave (campo 222) se baseia."
39047
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
39050 #, c-format
39051 msgid ""
39052 "One-character alphabetic code that indicates the technique used in creating "
39053 "motion in motion pictures or videorecordings."
39054 msgstr ""
39055 "Um código alfabético de um carácter que indica a técnica usada na criação de "
39056 "movimento em filmes ou vídeos."
39057
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
39060 #, c-format
39061 msgid ""
39062 "One-character alphabetic code that indicates the type of cartographic item "
39063 "described."
39064 msgstr ""
39065 "Um código alfabético de um carácter que indica o tipo de item cartográfico "
39066 "descrito."
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
39070 #, c-format
39071 msgid ""
39072 "One-character alphabetic code that indicates the type of computer file "
39073 "described in the bibliographic record"
39074 msgstr ""
39075 "Um código alfabético de um carácter que indica o tipo de ficheiro de "
39076 "computador descrito no registo bibliográfico"
39077
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
39080 #, c-format
39081 msgid ""
39082 "One-character alphabetic code that indicates the type of continuing resource."
39083 msgstr ""
39084 "Um código alfabético de um carácter que indica o tipo de recurso contínuo."
39085
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
39093 #, c-format
39094 msgid ""
39095 "One-character alphabetic code that indicates the type of dates given in "
39096 "008/07-10 (Date 1) and 008/11-14 (Date 2). For continuing resources, the "
39097 "code in 008/06 also indicates the publication status."
39098 msgstr ""
39099 "Um código alfabético de um carácter que indica o tipo de datas registadas no "
39100 "campo 008/07-10 (Data 1) e 008/11-14 (Data 2). Para recursos contínuos, o "
39101 "código no 008/06 também indica o estado de publicação."
39102
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
39105 #, c-format
39106 msgid ""
39107 "One-character alphabetic code that indicates the type of visual material "
39108 "being described."
39109 msgstr ""
39110 "Um código alfabético de um carácter que indica o tipo de material visual a "
39111 "ser descrito."
39112
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
39115 #, c-format
39116 msgid ""
39117 "One-character alphabetic code that indicates whether an item is published or "
39118 "produced by or for an international, national, provincial, state, or local "
39119 "government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, the "
39120 "jurisdictional level of the agency."
39121 msgstr ""
39122 "Um código alfabético de um carácter que indica se o exemplar é publicado ou "
39123 "produzido por ou para uma agência governamental internacional, nacional, "
39124 "provincial, estatual ou local ou por qualquer subdivisão, bem como o nível "
39125 "de jurisdição da agência."
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
39129 #, c-format
39130 msgid ""
39131 "One-character alphabetic code that indicates whether or not an item contains "
39132 "biographical material, and if so, what the biographical characteristics are."
39133 msgstr ""
39134 "Um código alfabético de um carácter que indica se o item contem material "
39135 "biográfico, e se sim, que tipo de características biográficas são."
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
39139 #, c-format
39140 msgid ""
39141 "One-character alphabetic code that indicates whether the computer file is "
39142 "published or produced by or for an international, national, provincial, "
39143 "state, or local government agency (including intergovernmental bodies of all "
39144 "types), any subdivision of such a body and, if so, the jurisdictional level "
39145 "of the agency."
39146 msgstr ""
39147 "Código alfabético de um carácter que indica se o ficheiro de computador é "
39148 "publicado ou produzido por uma agência governamental internacional, "
39149 "nacional, estatual, provincial ou local (incluindo corpos inter "
39150 "governamentais de todo o tipo) ou por subdivisões que formem um corpo, com o "
39151 "nível jurídico da agência."
39152
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
39155 #, c-format
39156 msgid ""
39157 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
39158 "or produced by or for an international, national, provincial, state, or "
39159 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
39160 "the jurisdictional level of the agency."
39161 msgstr ""
39162 "Um código alfabético de um carácter que indica se o exemplar é publicado ou "
39163 "produzido por ou para uma agência governamental internacional, nacional, "
39164 "provincial, estatual ou local ou por qualquer subdivisão, bem como o nível "
39165 "de jurisdição da agência."
39166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
39169 #, c-format
39170 msgid ""
39171 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
39172 "or produced by or for an international, provincial, national, state, or "
39173 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
39174 "the jurisdictional level of the agency."
39175 msgstr ""
39176 "Um código alfabético de um carácter que indica se o exemplar é publicado ou "
39177 "produzido por ou para uma agência governamental internacional, nacional, "
39178 "provincial, estatual ou local ou por qualquer subdivisão, bem como o nível "
39179 "de jurisdição da agência."
39180
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
39184 #, c-format
39185 msgid ""
39186 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
39187 "item"
39188 msgstr ""
39189 "Código alfabético de um carácter que especifica a forma de material de um "
39190 "item"
39191
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
39196 #, c-format
39197 msgid ""
39198 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
39199 "item being described"
39200 msgstr ""
39201 "Código alfabético de um carácter que especifica a forma de material para o "
39202 "item a ser descrito"
39203
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
39206 #, c-format
39207 msgid ""
39208 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
39209 "item being described."
39210 msgstr ""
39211 "Código alfabético de um carácter que especifica a forma de material para o "
39212 "item a ser descrito"
39213
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
39216 #, c-format
39217 msgid "One-character alphabetic code that specifies the form of material."
39218 msgstr "Um código alfabético de um carácter que indica a forma de material."
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
39221 #, c-format
39222 msgid ""
39223 "One-character alphabetic that specifies the form of material for the item"
39224 msgstr ""
39225 "Código alfabético de um carácter que especifica a forma de material de um "
39226 "item"
39227
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
39230 #, c-format
39231 msgid "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
39232 msgstr ""
39233 "Código alfabético de um carácter que contem um espaço em branco (#) ou um "
39234 "carácter de preenchimento (|)."
39235
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
39238 #, c-format
39239 msgid ""
39240 "One-character code that indicates the format of a musical composition (e.g., "
39241 "piano-conductor score). \"Staff notation\" in this element refers to music "
39242 "written using staves. \"Musical notation\" refers to music written using "
39243 "staves or graphic, symbolic, or word-based notation."
39244 msgstr ""
39245 "Um código alfabético de um carácter que indica o formato de uma composição "
39246 "musical (por exemplo, partitura para piano condutores). \"Notação Staff\" "
39247 "neste elemento refere-se à música escrita usando bastões. \"Notação Musical"
39248 "\" refere-se à música escrita usando bastões ou notação gráfica, simbólica, "
39249 "ou baseada em palavra."
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
39258 #, c-format
39259 msgid ""
39260 "One-character code that indicates the original cataloging source of the "
39261 "record. If the cataloging source is known, it is identified in subfield $a "
39262 "of field 040 (Cataloging Source)."
39263 msgstr ""
39264 "Um código alfabético de um carácter que indica a fonte de catalogação "
39265 "original do registo. Se a fonte de catalogação é conhecida, é identificada "
39266 "no subcampo $a do campo 040 (Fonte de catalogação)."
39267
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
39275 #, c-format
39276 msgid ""
39277 "One-character code that indicates whether any data in a bibliographic record "
39278 "is a modification of information that appeared on the item being cataloged "
39279 "or that was intended to be included in the MARC record."
39280 msgstr ""
39281 "Um código alfabético de um carácter que indica se qualquer dado num registo "
39282 "bibliográfico é uma modificação de informação que aparece no registo a ser "
39283 "catalogado ou se se pretende incluir no registo MARC."
39284
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
39287 #, c-format
39288 msgid ""
39289 "One-character code that indicates whether or not the item is published or "
39290 "produced by or for an international, national, state, provincial, or local "
39291 "government agency, or by any subdivision of such a body"
39292 msgstr ""
39293 "Um código alfabético de um carácter que indica se um item é ou não publicado "
39294 "ou produzido por ou para uma organização governamental internacional, "
39295 "nacional, estatual, provincial ou local, ou por alguma subdivisão da mesma "
39296 "como um corpo"
39297
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
39300 #, c-format
39301 msgid ""
39302 "One-character code that indicates whether the item consists of the "
39303 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
39304 msgstr ""
39305 "Um código alfabético de um carácter que indica se o item é composto dos "
39306 "processos, relatórios ou resumos de uma conferência."
39307
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
39310 #, c-format
39311 msgid "One-character code that indicates whether the item is a festschrift"
39312 msgstr ""
39313 "Um código alfabético de um carácter que indica se o item é um Festschrift"
39314
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
39317 #, c-format
39318 msgid ""
39319 "One-character code used to indicate the literary form of an item. Numeric "
39320 "codes 0 and 1 provide a generic identification of whether or not the item is "
39321 "a work of fiction. Alphabetic codes may be used to identify specific "
39322 "literary forms."
39323 msgstr ""
39324 "Um código alfabético de um carácter que indica a forma literária de um item. "
39325 "Códigos numéricos 0 e 1 promovem uma identificação genérica se o item é ou "
39326 "não uma obra de ficção. Códigos alfabéticos podem ser usados para "
39327 "identificar formas literárias específicas."
39328
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
39331 #, c-format
39332 msgid ""
39333 "One-character numeric code that indicates whether an item consists of the "
39334 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
39335 msgstr ""
39336 "Um código alfabético de um carácter que indica se o item é composto dos "
39337 "processos, relatórios ou resumos de uma conferência."
39338
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
39341 #, c-format
39342 msgid ""
39343 "One-character numeric code that indicates whether the item includes an index "
39344 "to its own contents"
39345 msgstr ""
39346 "Um código alfabético de um carácter que indica se o item inclui um índice "
39347 "para os seus conteúdos"
39348
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
39351 #, c-format
39352 msgid ""
39353 "One-character numeric code that indicates whether the item or accompanying "
39354 "material includes a location index or gazetteer."
39355 msgstr ""
39356 "Código numérico de um carácter que indica se o item ou o material "
39357 "acompanhante incluiu um índice de localização ou dicionário geográfico."
39358
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
39361 #, c-format
39362 msgid ""
39363 "One-character numeric code that indicates whether the item was cataloged "
39364 "according to successive entry, latest entry, or integrated entry cataloging "
39365 "conventions."
39366 msgstr ""
39367 "Código numérico de um carácter que indica se o item foi catalogado como "
39368 "entrada sucessiva, última entrada ou entrada integrada numa catálogo de "
39369 "convenções."
39370
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:46
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:156
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:300
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:455
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:566
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:578
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:738
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:790
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:151
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:427
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:643
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:868
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1052
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1064
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1294
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1419
39387 #, c-format
39388 msgid "Online"
39389 msgstr "Online"
39390
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:836
39392 #, c-format
39393 msgid "Online Access: "
39394 msgstr "Acesso online: "
39395
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
39397 #, c-format
39398 msgid "Online Help"
39399 msgstr "Ajuda online"
39400
39401 #. A
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
39403 msgid "Online Public Access Catalog"
39404 msgstr "Catálogo Público em Linha (OPAC)"
39405
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:358
39407 #, c-format
39408 msgid "Online Resources: "
39409 msgstr "Recursos online: "
39410
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:390
39412 #, c-format
39413 msgid "Online resources:"
39414 msgstr "Recursos online:"
39415
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:538
39417 #, c-format
39418 msgid "Online resources: "
39419 msgstr "Recursos online: "
39420
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:171
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:442
39423 #, c-format
39424 msgid "Online system or service"
39425 msgstr "Sistema ou serviço online"
39426
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:693
39428 #, c-format
39429 msgid "Online tilgang: "
39430 msgstr "Acesso online: "
39431
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:527
39433 #, c-format
39434 msgid "Online tjeneste"
39435 msgstr "Serviço online"
39436
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
39438 #, c-format
39439 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39440 msgstr "Apenas 1 campo MARC ligado aos exemplares"
39441
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39443 #, c-format
39444 msgid "Only Item:"
39445 msgstr "Apenas o exemplar:"
39446
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
39448 #, c-format
39449 msgid "Only KPZ file format is supported."
39450 msgstr "Apenas o formato KPZ é suportado."
39451
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
39453 #, c-format
39454 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39455 msgstr "Apenas os formatos PNG, GIF, JPEG e XPM são suportados."
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
39458 #, c-format
39459 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
39460 msgstr "Apenas os formatos PNG, GIF, JPEG e XPM são suportados. "
39461
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
39463 #, c-format
39464 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
39465 msgstr "Apenas os formatos PNG, GIF, JPEG e XPM são suportados. Imagens "
39466
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
39468 #, c-format
39469 msgid "Only item "
39470 msgstr "Apenas o exemplar "
39471
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
39473 #, c-format
39474 msgid "Only items currently available"
39475 msgstr "Apenas documentos disponíveis"
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
39478 #, c-format
39479 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39480 msgstr "Apenas leitores da biblioteca do exemplar podem reservar-lo."
39481
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:40
39483 #, c-format
39484 msgid ""
39485 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39486 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39487 "results"
39488 msgstr ""
39489 "Apenas técnicos com a permissão de super bibliotecário ou de aquisições (ou "
39490 "order_manager se as permissões granulares estiverem activas) são retornados "
39491 "nos resultados das pesquisas"
39492
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:62
39494 #, c-format
39495 msgid ""
39496 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions are returned in "
39497 "the search results. "
39498 msgstr ""
39499 "Apenas técnicos com a permissão de super bibliotecário ou de aquisições são "
39500 "retornados nos resultados das pesquisas. "
39501
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
39505 #, c-format
39506 msgid "Open"
39507 msgstr "Abrir"
39508
39509 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
39511 #, c-format
39512 msgid "Open (%s)"
39513 msgstr "Aberto (%s)"
39514
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
39516 #, fuzzy, c-format
39517 msgid "Open Document Spreadsheet"
39518 msgstr "Exportar para folha de cálculo OpenDocument"
39519
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:831
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:403
39526 #, c-format
39527 msgid "Open in new window"
39528 msgstr "Abrir numa nova janela"
39529
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:573
39531 #, c-format
39532 msgid "Open in new window "
39533 msgstr "Abrir numa nova janela "
39534
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
39536 #, c-format
39537 msgid "Open on:"
39538 msgstr "Aberto em:"
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
39541 #, c-format
39542 msgid "Open."
39543 msgstr "Abrir."
39544
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39546 #, c-format
39547 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39548 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39549
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
39551 #, c-format
39552 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39553 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
39554
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
39556 #, c-format
39557 msgid "Opened on:"
39558 msgstr "Aberto em:"
39559
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:374
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:787
39562 #, c-format
39563 msgid "Operas"
39564 msgstr "Óperas"
39565
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
39567 #, c-format
39568 msgid "Operator"
39569 msgstr "Operador"
39570
39571 #. TH
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
39573 msgid "Optional module missing"
39574 msgstr "Módulo opcional em falta"
39575
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
39582 #, c-format
39583 msgid "Options"
39584 msgstr "Opções"
39585
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:139
39587 #, c-format
39588 msgid "Optisk kassett"
39589 msgstr "Cassete óptica"
39590
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:145
39592 #, c-format
39593 msgid "Optisk plate"
39594 msgstr "Disco óptico"
39595
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:97
39597 #, c-format
39598 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
39599 msgstr "Meios de armazenamento ópticos (CD-ROM)"
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39602 #, c-format
39603 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39604 msgstr "Ou introduzir número de cartão um a um"
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
39607 #, c-format
39608 msgid "Or scan items one by one"
39609 msgstr "Ou introduzir códigos um a um"
39610
39611 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
39613 #, c-format
39614 msgid "Or use a patron list"
39615 msgstr "Ou usar uma lista de leitores"
39616
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:375
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:788
39619 #, c-format
39620 msgid "Oratorios"
39621 msgstr "Oratórios"
39622
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:491
39624 #, c-format
39625 msgid "Ordbøker"
39626 msgstr "Dicionários"
39627
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:173
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:65
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:67
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:579
39637 #, c-format
39638 msgid "Order"
39639 msgstr "Encomenda"
39640
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
39645 #, c-format
39646 msgid "Order "
39647 msgstr "Encomenda "
39648
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:50
39650 #, c-format
39651 msgid "Order by:"
39652 msgstr "Ordenado por:"
39653
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
39655 #, c-format
39656 msgid "Order by: "
39657 msgstr "Ordenado por: "
39658
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
39660 #, c-format
39661 msgid "Order cost"
39662 msgstr "Custo da encomenda"
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
39665 #, c-format
39666 msgid "Order cost search"
39667 msgstr "Pesquisa de custo de encomenda"
39668
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:114
39670 #, c-format
39671 msgid "Order date"
39672 msgstr "Data da encomenda"
39673
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
39676 #, c-format
39677 msgid "Order date:"
39678 msgstr "Data da encomenda:"
39679
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
39682 #, c-format
39683 msgid "Order from external source"
39684 msgstr "Encomenda a partir de uma fonte externa"
39685
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
39688 #, c-format
39689 msgid "Order line"
39690 msgstr "Linha de encomenda"
39691
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
39693 #, c-format
39694 msgid "Order line (parent)"
39695 msgstr "Linha de encomenda (pai)"
39696
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
39698 #, c-format
39699 msgid "Order line :"
39700 msgstr "Linha de encomenda :"
39701
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
39703 #, c-format
39704 msgid "Order line search"
39705 msgstr "Pesquisa de encomendas"
39706
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
39708 #, fuzzy, c-format
39709 msgid "Order line:"
39710 msgstr "Linha de encomenda :"
39711
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
39713 #, fuzzy, c-format
39714 msgid "Order number"
39715 msgstr "Número de cartão"
39716
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:63
39718 #, c-format
39719 msgid "Order status: "
39720 msgstr "Estado da encomenda: "
39721
39722 #. A
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
39725 msgid "Order this one"
39726 msgstr "Encomendar este"
39727
39728 #. SCRIPT
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
39730 #, fuzzy
39731 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39732 msgstr ") excede o orçamento disponível ("
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
39736 #, c-format
39737 msgid "Ordered"
39738 msgstr "Encomendado"
39739
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:266
39742 #, c-format
39743 msgid "Ordered amount"
39744 msgstr "Montante encomendo"
39745
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:68
39747 #, c-format
39748 msgid "Ordered by "
39749 msgstr "Ordenado por "
39750
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:88
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
39753 #, c-format
39754 msgid "Ordering information"
39755 msgstr "Informação de encomendas"
39756
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
39758 #, c-format
39759 msgid "Orders"
39760 msgstr "Encomendas"
39761
39762 #. %1$s:  booksellerfromname 
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
39764 #, c-format
39765 msgid "Orders for %s"
39766 msgstr "Encomendas para %s"
39767
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
39769 #, c-format
39770 msgid "Orders from: "
39771 msgstr "Encomendas de: "
39772
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
39775 #, c-format
39776 msgid "Orders search"
39777 msgstr "Pesquisa de encomendas"
39778
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:74
39780 #, c-format
39781 msgid "Orders with uncertain prices"
39782 msgstr "Encomendas com preços incertos"
39783
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
39785 #, c-format
39786 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39787 msgstr "Encomendas com preços incertos para o fornecedor "
39788
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:192
39790 #, c-format
39791 msgid "Ordkort"
39792 msgstr "Palavra"
39793
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:259
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:261
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:265
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:267
39798 #, c-format
39799 msgid "Organ"
39800 msgstr "Orgão"
39801
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:12
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
39805 #, c-format
39806 msgid "Organization"
39807 msgstr "Organização"
39808
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
39810 #, c-format
39811 msgid "Organization #:"
39812 msgstr "Organização nº:"
39813
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39816 #, c-format
39817 msgid "Organization email: "
39818 msgstr "Email da organização: "
39819
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
39821 #, c-format
39822 msgid "Organization name: "
39823 msgstr "Nome da organização: "
39824
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
39827 #, c-format
39828 msgid "Organization phone: "
39829 msgstr "Telefone da organização: "
39830
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
39832 #, c-format
39833 msgid "Organize by: "
39834 msgstr "Organizar por: "
39835
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
39838 #, c-format
39839 msgid "Original alphabet or script of title"
39840 msgstr "Alfabeto original ou script do título"
39841
39842 #. A
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
39844 #, fuzzy
39845 msgid "Original order line"
39846 msgstr "Linha de encomenda"
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:224
39849 #, c-format
39850 msgid "Originalt kunstverk"
39851 msgstr "Obra de arte original"
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1704
39854 #, c-format
39855 msgid "Ornamental device:"
39856 msgstr "Dispositivo ornamental:"
39857
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:220
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:563
39860 #, c-format
39861 msgid "Orthographic"
39862 msgstr "Ortográfico"
39863
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:124
39865 #, c-format
39866 msgid "Ortofoto"
39867 msgstr "Ortofoto"
39868
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:796
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:798
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1032
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1034
39873 #, c-format
39874 msgid "Oslo (Christiania), Norway"
39875 msgstr "Oslo, Noruega"
39876
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:94
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:174
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:189
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:212
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:262
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:275
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:290
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:323
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:406
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:424
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:475
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:499
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:537
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:655
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:679
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:728
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:765
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:774
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:292
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:354
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:445
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:460
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:484
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:555
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:605
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:618
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:633
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:666
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:689
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:819
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:837
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:888
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:912
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:946
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1023
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1141
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1165
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1194
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1284
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1321
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1330
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1353
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1446
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:162
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
39924 #, c-format
39925 msgid "Other"
39926 msgstr "Outros"
39927
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:819
39929 #, c-format
39930 msgid "Other Title: "
39931 msgstr "Outro título: "
39932
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
39934 #, c-format
39935 msgid "Other action"
39936 msgstr "Outra acção"
39937
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:214
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:216
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:220
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:222
39942 #, c-format
39943 msgid "Other bowed strings"
39944 msgstr "Outras cordas arqueadas"
39945
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:54
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:56
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:60
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:62
39950 #, c-format
39951 msgid "Other brass"
39952 msgstr "Outro bronze"
39953
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
39955 #, c-format
39956 msgid "Other course reserves"
39957 msgstr "Outras reservas de curso"
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:137
39960 #, c-format
39961 msgid "Other data"
39962 msgstr "Outra data"
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:679
39965 #, c-format
39966 msgid "Other editions: "
39967 msgstr "Outras edições: "
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:249
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:251
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:255
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:257
39973 #, c-format
39974 msgid "Other electronic"
39975 msgstr "Outro electrónico"
39976
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
39978 #, c-format
39979 msgid "Other fields updated."
39980 msgstr "Outros campos actualizados."
39981
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
39983 #, c-format
39984 msgid "Other holdings"
39985 msgstr "Outros exemplares"
39986
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:613
39988 #, c-format
39989 msgid "Other holdings:"
39990 msgstr "Outros exemplares:"
39991
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
39993 #, c-format
39994 msgid "Other librarians"
39995 msgstr "Outras bibliotecas"
39996
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39998 #, fuzzy, c-format
39999 msgid "Other name"
40000 msgstr "%s Outro nome: "
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
40003 #, c-format
40004 msgid "Other options (choose one)"
40005 msgstr "Outras opções (escolha uma)"
40006
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:129
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:131
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:135
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:137
40011 #, c-format
40012 msgid "Other orchestra"
40013 msgstr "Outra orquestra"
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:164
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:166
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:170
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:172
40019 #, c-format
40020 msgid "Other percussion"
40021 msgstr "Outros percussão"
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40024 #, fuzzy, c-format
40025 msgid "Other phone"
40026 msgstr "Outro telefone: "
40027
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40030 #, c-format
40031 msgid "Other phone: "
40032 msgstr "Outro telefone: "
40033
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:389
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:391
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:395
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:397
40038 #, c-format
40039 msgid "Other plucked strings"
40040 msgstr "Outras cordas dedilhadas"
40041
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:825
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:431
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:436
40045 #, c-format
40046 msgid "Other title: "
40047 msgstr "Outro título: "
40048
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:449
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:451
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:455
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:457
40053 #, c-format
40054 msgid "Other woodwinds"
40055 msgstr "Outros instrumentos de sopro"
40056
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
40058 #, c-format
40059 msgid "Others..."
40060 msgstr "Outros..."
40061
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:88
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:160
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:275
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
40073 #, c-format
40074 msgid "Output"
40075 msgstr "Saída"
40076
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
40078 #, c-format
40079 msgid "Output format"
40080 msgstr "Formato de saída"
40081
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116
40083 #, c-format
40084 msgid "Output format "
40085 msgstr "Formato de saída "
40086
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
40088 #, c-format
40089 msgid "Output format:"
40090 msgstr "Formato de saída:"
40091
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:281
40093 #, c-format
40094 msgid "Output to a file named: "
40095 msgstr "Nome do ficheiro de saída: "
40096
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
40099 #, c-format
40100 msgid "Outstanding"
40101 msgstr "Montante por saldar"
40102
40103 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
40104 #. %2$s:  chargesamount 
40105 #. %3$s:  END 
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
40107 #, c-format
40108 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
40109 msgstr "Multas pendentes %s de %s%s"
40110
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:305
40112 #, c-format
40113 msgid "Overdue"
40114 msgstr "Atraso"
40115
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
40117 #, c-format
40118 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40119 msgstr "Multas por atrasos (montante)"
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
40122 #, c-format
40123 msgid "Overdue notice required: "
40124 msgstr "Aviso de atraso exigido: "
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
40128 #, c-format
40129 msgid "Overdue notice/status triggers"
40130 msgstr "Agendar avisos de atrasos"
40131
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
40133 #, c-format
40134 msgid "Overdue report"
40135 msgstr "Relatório de atrasos"
40136
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
40139 #, c-format
40140 msgid "Overdue status"
40141 msgstr "Estado de atraso"
40142
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
40145 #, c-format
40146 msgid "Overdues"
40147 msgstr "Atrasos"
40148
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
40150 #, c-format
40151 msgid "Overdues with fines"
40152 msgstr "Atrasos com multas"
40153
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
40155 #, c-format
40156 msgid "Overdues:"
40157 msgstr "Atrasos:"
40158
40159 #. INPUT type=submit
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40162 msgid "Override and renew"
40163 msgstr "Sobrepor e renovação"
40164
40165 #. INPUT type=submit
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40167 msgid "Override limit and renew"
40168 msgstr "Sobrepor limite e renovação"
40169
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
40172 #, c-format
40173 msgid "Override renewal limit:"
40174 msgstr "Sobrepor limite de renovação:"
40175
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:499
40177 #, c-format
40178 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
40179 msgstr "Visão geral e funcional dentro de um tópico"
40180
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:376
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:789
40183 #, c-format
40184 msgid "Overtures"
40185 msgstr "Aberturas"
40186
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:128
40188 #, c-format
40189 msgid "Overwrite the existing one with this"
40190 msgstr "Sobrepor o existente por este"
40191
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
40193 #, c-format
40194 msgid "Owen Leonard"
40195 msgstr "Owen Leonard"
40196
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:111
40198 #, c-format
40199 msgid "Owner"
40200 msgstr "Dono"
40201
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
40206 #, c-format
40207 msgid "Owner: "
40208 msgstr "Dono: "
40209
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:132
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:134
40212 #, c-format
40213 msgid "P.V.C."
40214 msgstr "P.V.C."
40215
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
40217 #, c-format
40218 msgid ""
40219 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
40220 "on a printer"
40221 msgstr ""
40222 "PDF - Etiquetas legíveis por qualquer leitor de PDF padrão, tornando "
40223 "imprimíveis numa impressora"
40224
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
40227 #, c-format
40228 msgid "PICAMARC"
40229 msgstr "PICAMARC"
40230
40231 #. SCRIPT
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40233 msgid "PM"
40234 msgstr ""
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:51
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:62
40238 #, c-format
40239 msgid "PR"
40240 msgstr "PR"
40241
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
40243 #, c-format
40244 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40245 msgstr "PTFS Europe Ltd, Reino Unido"
40246
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
40248 #, c-format
40249 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40250 msgstr "PTFS, Maryland, EUA"
40251
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
40253 #, c-format
40254 msgid "Pablo Bianchi"
40255 msgstr ""
40256
40257 #. For the first occurrence,
40258 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
40259 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
40262 #, c-format
40263 msgid "Page %s %s "
40264 msgstr "Página %s %s "
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
40268 #, c-format
40269 msgid "Page height:"
40270 msgstr "Altura da página:"
40271
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
40273 #, c-format
40274 msgid "Page side: "
40275 msgstr "Lado da página: "
40276
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
40279 #, c-format
40280 msgid "Page width:"
40281 msgstr "Largura da página:"
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
40284 #, c-format
40285 msgid "Paid for?:"
40286 msgstr "Pago?:"
40287
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
40292 #, c-format
40293 msgid "Paper bin:"
40294 msgstr "Caixote para papel:"
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:331
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:682
40298 #, c-format
40299 msgid "Parallelltittel: "
40300 msgstr "Título paralelo: "
40301
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:802
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:804
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1038
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1040
40306 #, c-format
40307 msgid "Paris, France"
40308 msgstr "Paris, França"
40309
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:383
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:796
40312 #, c-format
40313 msgid "Part-songs"
40314 msgstr "Partes de música"
40315
40316 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:581
40318 #, c-format
40319 msgid "Partial contents:"
40320 msgstr "Conteúdos parciais:"
40321
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
40324 #, c-format
40325 msgid "Partially received"
40326 msgstr "Recebida parcialmente"
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:96
40329 #, c-format
40330 msgid "Parts indicator:"
40331 msgstr "Indicador de partes:"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:382
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:795
40335 #, c-format
40336 msgid "Passacaglias"
40337 msgstr "Passacaglias"
40338
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:378
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:791
40341 #, c-format
40342 msgid "Passion music"
40343 msgstr "Música de paixão"
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
40347 #, c-format
40348 msgid "Password"
40349 msgstr "Palavra-passe"
40350
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:39
40352 #, c-format
40353 msgid "Password Updated"
40354 msgstr "Palavra-passe actualizada"
40355
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1128
40357 #, c-format
40358 msgid "Password is too short"
40359 msgstr "Palavra-passe muito curta"
40360
40361 #. %1$s:  minPasswordLength 
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
40363 #, c-format
40364 msgid "Password must be at least %s characters long."
40365 msgstr "Palavra-passe deve ter pelo menos %s caracteres."
40366
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:54
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1297
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:43
40370 #, c-format
40371 msgid "Password:"
40372 msgstr "Palavra-passe:"
40373
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
40377 #, c-format
40378 msgid "Password: "
40379 msgstr "Palavra-passe: "
40380
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1171
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
40383 #, c-format
40384 msgid "Passwords do not match"
40385 msgstr "Palavras-passe não correspondem"
40386
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
40388 #, c-format
40389 msgid "Passwords do not match."
40390 msgstr "Palavras-passe não correspondem."
40391
40392 #. SCRIPT
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
40394 msgid "Passwords will be displayed as text"
40395 msgstr "Palavras-passe serão mostradas como texto"
40396
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
40398 #, c-format
40399 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40400 msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
40401
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:65
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:170
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:201
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:232
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:263
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
40408 #, c-format
40409 msgid "Patent document"
40410 msgstr "Patente"
40411
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:402
40413 #, c-format
40414 msgid "Patent information: "
40415 msgstr "Informação de patente: "
40416
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:77
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
40428 #, c-format
40429 msgid "Patron"
40430 msgstr "Leitor"
40431
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
40433 #, c-format
40434 msgid "Patron #:"
40435 msgstr "Leitor N°:"
40436
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
40438 #, c-format
40439 msgid "Patron Attributes"
40440 msgstr "Atributos de Leitor"
40441
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:48
40443 #, c-format
40444 msgid "Patron Search"
40445 msgstr "Pesquisar leitores"
40446
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
40448 #, c-format
40449 msgid "Patron account flags"
40450 msgstr "Conta do leitor"
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
40453 #, c-format
40454 msgid "Patron activity"
40455 msgstr "Actividade dos leitores"
40456
40457 #. SCRIPT
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
40459 msgid "Patron attribute type code missing"
40460 msgstr "Código tipo de atributo de leitor em falta"
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
40464 #, c-format
40465 msgid "Patron attribute type code: "
40466 msgstr "Código do tipo de atributo de leitor: "
40467
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
40472 #, c-format
40473 msgid "Patron attribute types"
40474 msgstr "Tipos de atributos de leitor"
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
40477 #, c-format
40478 msgid "Patron attributes"
40479 msgstr "Atributos de leitor"
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:145
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
40489 #, c-format
40490 msgid "Patron card creator"
40491 msgstr "Cartões de leitor"
40492
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
40494 #, c-format
40495 msgid "Patron card creator home"
40496 msgstr "Cartões de leitor"
40497
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
40499 #, c-format
40500 msgid "Patron card templates"
40501 msgstr "Modelos dos cartões de leitor"
40502
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
40508 #, c-format
40509 msgid "Patron categories"
40510 msgstr "Categorias de Leitores"
40511
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
40520 #, c-format
40521 msgid "Patron category"
40522 msgstr "Categoria de leitor"
40523
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
40525 #, c-format
40526 msgid "Patron category administration"
40527 msgstr "Gestão das categorias de leitores"
40528
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
40530 #, c-format
40531 msgid "Patron category:"
40532 msgstr "Categoria de leitor:"
40533
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:124
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
40537 #, c-format
40538 msgid "Patron category: "
40539 msgstr "Categoria de leitor: "
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
40542 #, c-format
40543 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40544 msgstr "O leitor não pertence a nenhuma lista de circulação de assinaturas."
40545
40546 #. SCRIPT
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40548 msgid "Patron fines are over limit: "
40549 msgstr "Multas do leitor ultrapassam o limite: "
40550
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
40552 #, c-format
40553 msgid "Patron flags:"
40554 msgstr "Sinais de leitor:"
40555
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
40558 #, c-format
40559 msgid "Patron has "
40560 msgstr "Leitor tem "
40561
40562 #. %1$s:  charges 
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
40564 #, c-format
40565 msgid "Patron has %s in fines."
40566 msgstr "Leitor tem %s em multas."
40567
40568 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:19
40570 #, c-format
40571 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40572 msgstr "Leitor tem %s documento(s) emprestados."
40573
40574 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
40575 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40576 #. %3$s:  END 
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
40578 #, fuzzy, c-format
40579 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40580 msgstr "Leitor tem %s documento(s) em atraso. Emprestar na mesma?"
40581
40582 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
40583 #. %2$s:  creditsamount 
40584 #. %3$s:  END 
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:629
40586 #, c-format
40587 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40588 msgstr "Leitor tem um crédito%s de %s%s "
40589
40590 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40591 #. %2$s:  END 
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
40593 #, fuzzy, c-format
40594 msgid ""
40595 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40596 "anyway? %s "
40597 msgstr "Leitor tem %s documento(s) em atraso. Emprestar na mesma?"
40598
40599 #. %1$s:  USERBLOCKEDREMAINING 
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
40601 #, c-format
40602 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40603 msgstr "Leitor tem documentos em atraso e está bloqueado por %s dia(s)."
40604
40605 #. SCRIPT
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40607 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: "
40608 msgstr "Leitor tem documentos em atraso e está bloqueado até:  "
40609
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
40612 #, c-format
40613 msgid "Patron has nothing checked out."
40614 msgstr "Leitor não tem nada emprestado."
40615
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1121
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
40618 #, c-format
40619 msgid "Patron has nothing on hold."
40620 msgstr "Leitor não tem qualquer reserva."
40621
40622 #. %1$s:  fines 
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
40624 #, c-format
40625 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40626 msgstr "Leitor tem multas pendentes de %s."
40627
40628 #. SCRIPT
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40630 msgid "Patron has outstanding fines: "
40631 msgstr "Leitor tem multas pendentes: "
40632
40633 #. INPUT type=text
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
40635 msgid "Patron holds"
40636 msgstr "Reservas do leitor"
40637
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
40639 #, c-format
40640 msgid "Patron image failed to upload"
40641 msgstr "Carregamento da imagem de leitor falhou"
40642
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
40644 #, c-format
40645 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40646 msgstr "Imagens de leitor carregadas com sucesso"
40647
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40649 #, c-format
40650 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40651 msgstr "Imagens de leitor carregadas com alguns erros"
40652
40653 #. For the first occurrence,
40654 #. SCRIPT
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
40659 #, c-format
40660 msgid "Patron is RESTRICTED"
40661 msgstr "Leitor está SUSPENSO"
40662
40663 #. A
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
40665 msgid "Patron is an adult"
40666 msgstr "Leitor é um adulto"
40667
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1213
40670 #, c-format
40671 msgid "Patron is currently unrestricted."
40672 msgstr "Exemplar não está restrito."
40673
40674 #. For the first occurrence,
40675 #. SCRIPT
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
40678 #, c-format
40679 msgid "Patron is restricted"
40680 msgstr "Leitor está suspenso"
40681
40682 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40683 #. %2$s:  userdebarreddate
40684 #. %3$s:  IF (debarredcomment ) 
40685 #. %4$s:  debarredcomment 
40686 #. %5$s:  END 
40687 #. %6$s:  END 
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
40689 #, c-format
40690 msgid "Patron is restricted%s until %s %s(%s)%s%s "
40691 msgstr "Leitor está suspenso%s até %s %s(%s)%s%s "
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
40694 #, c-format
40695 msgid "Patron list: "
40696 msgstr "Lista de leitores: "
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
40702 #, c-format
40703 msgid "Patron lists"
40704 msgstr "Listas de leitores"
40705
40706 #. OPTGROUP
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
40708 msgid "Patron lists:"
40709 msgstr "Listas de leitores:"
40710
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1314
40713 #, c-format
40714 msgid "Patron messaging preferences"
40715 msgstr "Preferências de mensagem do leitor"
40716
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40718 #, c-format
40719 msgid "Patron name"
40720 msgstr "Nome de leitor"
40721
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
40723 #, fuzzy, c-format
40724 msgid "Patron not found"
40725 msgstr "Leitor não encontrando."
40726
40727 #. SCRIPT
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40729 msgid "Patron not found."
40730 msgstr "Leitor não encontrando."
40731
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
40733 #, c-format
40734 msgid "Patron not found:"
40735 msgstr "Leitor não encontrando:"
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
40738 #, c-format
40739 msgid "Patron notification:"
40740 msgstr "Notificação do leitor:"
40741
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
40744 #, c-format
40745 msgid "Patron notification: "
40746 msgstr "Notificação do leitor: "
40747
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
40749 #, c-format
40750 msgid "Patron records were last synced on: "
40751 msgstr "Registos de leitores foram sincronizados em: "
40752
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1210
40754 #, c-format
40755 msgid "Patron restrictions"
40756 msgstr "Restrições do leitor"
40757
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
40759 #, c-format
40760 msgid "Patron search: "
40761 msgstr "Pesquisar leitores: "
40762
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
40764 #, c-format
40765 msgid "Patron selection"
40766 msgstr "Selecção de um leitor"
40767
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
40770 #, c-format
40771 msgid "Patron sort 1"
40772 msgstr "Leitor critério 1"
40773
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
40776 #, c-format
40777 msgid "Patron sort 2"
40778 msgstr "Leitor critério 2"
40779
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
40781 #, c-format
40782 msgid "Patron status"
40783 msgstr "Estado do leitor"
40784
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
40786 #, c-format
40787 msgid "Patron types and categories"
40788 msgstr "Tipos e categorias de leitor"
40789
40790 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
40792 #, fuzzy, c-format
40793 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
40794 msgstr "Leitor tem documentos em atraso e está bloqueado até:  "
40795
40796 #. For the first occurrence,
40797 #. %1$s:  expiry 
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:189
40800 #, c-format
40801 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40802 msgstr "A conta do leitor foi renovada até %s."
40803
40804 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40805 #. %2$s:  userdebarreddate 
40806 #. %3$s:  END 
40807 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
40809 #, c-format
40810 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40811 msgstr "A conta do leitor está suspensa %s até %s %s %s com a explicação: "
40812
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
40814 #, c-format
40815 msgid "Patron's address in doubt"
40816 msgstr "Endereço do leitor em dúvida"
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
40822 #, c-format
40823 msgid "Patron's address is in doubt"
40824 msgstr "Endereço do leitor está em dúvida"
40825
40826 #. SCRIPT
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40828 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40829 msgstr "Endereço do leitor é duvidoso (proceder na mesma)"
40830
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
40832 #, c-format
40833 msgid "Patron's address is in doubt."
40834 msgstr "Endereço do leitor está em dúvida."
40835
40836 #. %1$s:  age_low 
40837 #. %2$s:  age_high 
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
40839 #, c-format
40840 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40841 msgstr ""
40842 "A idade do leitor está incorrecta para a categoria. Idades permitidas são %s-"
40843 "%s."
40844
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
40846 #, c-format
40847 msgid "Patron's card has been reported lost."
40848 msgstr "O cartão do leitor foi dado como pedido."
40849
40850 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40851 #. %2$s:  expiry 
40852 #. %3$s:  END 
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
40854 #, c-format
40855 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40856 msgstr "O cartão de leitor expirou. %sO cartão de leitor expirou em %s%s "
40857
40858 #. For the first occurrence,
40859 #. SCRIPT
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
40862 #, c-format
40863 msgid "Patron's card is expired"
40864 msgstr "O cartão de leitor expirou"
40865
40866 #. For the first occurrence,
40867 #. SCRIPT
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
40871 #, c-format
40872 msgid "Patron's card is lost"
40873 msgstr "O cartão do leitor foi dado como perdido"
40874
40875 #. %1$s:  expiry 
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
40877 #, c-format
40878 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40879 msgstr "O cartão de leitor expira brevemente. O cartão de leitor expira em %s "
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
40882 #, c-format
40883 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40884 msgstr "O registo de leitor tem outras contas associadas."
40885
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
40887 #, c-format
40888 msgid "Patron:"
40889 msgstr "Leitor:"
40890
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
40892 #, c-format
40893 msgid "Patron: "
40894 msgstr "Leitor: "
40895
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:43
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:43
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:43
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:43
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:43
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:43
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:43
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:27
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:29
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
40927 #, c-format
40928 msgid "Patrons"
40929 msgstr "Leitores"
40930
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40935 #, c-format
40936 msgid "Patrons and circulation"
40937 msgstr "Leitores e empréstimo"
40938
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
40940 #, c-format
40941 msgid "Patrons checking out the most"
40942 msgstr "Leitores com mais empréstimos"
40943
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
40945 #, c-format
40946 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40947 msgstr "Leitores de qualquer biblioteca podem reservar este exemplar. "
40948
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
40950 #, c-format
40951 msgid "Patrons in list"
40952 msgstr "Leitores na lista"
40953
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
40956 #, c-format
40957 msgid "Patrons requesting modifications"
40958 msgstr "Leitores com requisições de modificações"
40959
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
40963 #, c-format
40964 msgid "Patrons statistics"
40965 msgstr "Estatísticas dos leitores"
40966
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40968 #, c-format
40969 msgid "Patrons to be added"
40970 msgstr "Leitores a serem adicionados"
40971
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
40974 #, c-format
40975 msgid "Patrons who haven't checked out"
40976 msgstr "Leitores que nunca requisitaram documentos"
40977
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
40979 #, c-format
40980 msgid "Patrons with holds"
40981 msgstr "Leitores com reservas"
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
40985 #, c-format
40986 msgid "Patrons with no checkouts"
40987 msgstr "Leitores sem empréstimos"
40988
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:43
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
40992 #, c-format
40993 msgid "Patrons with the most checkouts"
40994 msgstr "Leitores com mais empréstimos"
40995
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:740
40997 #, fuzzy, c-format
40998 msgid "Pattern name:"
40999 msgstr "Nome do modelo: (*)"
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
41002 #, c-format
41003 msgid "Paul Poulain"
41004 msgstr "Paul Poulain"
41005
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:384
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:797
41008 #, c-format
41009 msgid "Pavans"
41010 msgstr "Pavanas"
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41013 #, c-format
41014 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41015 msgstr "Pawel Skuza (Polaco para 1.2)"
41016
41017 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:101
41019 msgid "Pay"
41020 msgstr "Pagar"
41021
41022 #. INPUT type=submit name=paycollect
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
41024 msgid "Pay amount"
41025 msgstr "Pagar montante"
41026
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
41028 #, c-format
41029 msgid "Pay an amount toward all fines"
41030 msgstr "Pagar um montante para todas as multas"
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
41033 #, c-format
41034 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41035 msgstr "Pagar um montante para multas seleccionadas"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41038 #, c-format
41039 msgid "Pay an individual fine"
41040 msgstr "Pagar multa individual"
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
41043 #, c-format
41044 msgid "Pay fine"
41045 msgstr "Pagar multa"
41046
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
41053 #, c-format
41054 msgid "Pay fines"
41055 msgstr "Pagar multas"
41056
41057 #. %1$s:  borrower.firstname 
41058 #. %2$s:  borrower.surname 
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
41060 #, c-format
41061 msgid "Pay fines for %s %s"
41062 msgstr "Pagar multas de %s %s"
41063
41064 #. INPUT type=submit name=payselected
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
41066 msgid "Pay selected"
41067 msgstr "Pagar seleccionadas"
41068
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
41070 #, c-format
41071 msgid "Payment amount"
41072 msgstr "Montante de pagamento"
41073
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
41075 #, c-format
41076 msgid "Payment note"
41077 msgstr "Nota de pagamento"
41078
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
41080 #, c-format
41081 msgid "Payment type"
41082 msgstr "Tipo pagamento"
41083
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
41085 #, c-format
41086 msgid "Payments"
41087 msgstr "Pagamentos"
41088
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
41090 #, c-format
41091 msgid "Peggy Thrasher"
41092 msgstr ""
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:554
41095 #, c-format
41096 msgid "Pekebok"
41097 msgstr "Livro"
41098
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:808
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:810
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1044
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1046
41103 #, c-format
41104 msgid "Peking, People's Republic of China"
41105 msgstr "Pequim, China"
41106
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
41117 #, c-format
41118 msgid "Pending"
41119 msgstr "Pendente"
41120
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
41123 #, c-format
41124 msgid "Pending offline circulation actions"
41125 msgstr "Ações de circulação offline pendentes"
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:145
41128 #, c-format
41129 msgid "Pending order"
41130 msgstr "Encomenda pendente"
41131
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
41133 #, c-format
41134 msgid "Pending orders"
41135 msgstr "Encomendas pendentes"
41136
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
41138 #, c-format
41139 msgid "Pending suggestions"
41140 msgstr "Sugestões pendentes"
41141
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
41143 #, c-format
41144 msgid "Pending tags"
41145 msgstr "Etiquetas pendentes"
41146
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:55
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:51
41149 #, c-format
41150 msgid "Per"
41151 msgstr "Por"
41152
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
41154 #, c-format
41155 msgid "Perform a new search"
41156 msgstr "Nova pesquisa"
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
41159 #, c-format
41160 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
41161 msgstr "Inventariar (balanço) o catálogo"
41162
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:418
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:831
41165 #, c-format
41166 msgid "Performer-conductor part"
41167 msgstr "Parte artista-condutor"
41168
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
41170 #, c-format
41171 msgid "Period"
41172 msgstr "Período"
41173
41174 #. %1$s:  IF ( budget_period_total ) 
41175 #. %2$s:  budget_period_total 
41176 #. %3$s:  END 
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
41178 #, c-format
41179 msgid "Period allocated %s%s%s "
41180 msgstr "Período alocado %s%s%s "
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:554
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1040
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
41185 #, c-format
41186 msgid "Periodical"
41187 msgstr "Periódico"
41188
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
41190 #, c-format
41191 msgid "Periodicity"
41192 msgstr "Periocidade"
41193
41194 #. IMG
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:146
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:103
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:456
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:18
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:20
41200 #, c-format
41201 msgid "Periodika"
41202 msgstr "Periódico"
41203
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
41205 #, c-format
41206 msgid "Perl @INC: "
41207 msgstr "Perl @INC: "
41208
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
41210 #, c-format
41211 msgid "Perl interpreter: "
41212 msgstr "Interpretador Perl : "
41213
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
41216 #, c-format
41217 msgid "Perl modules"
41218 msgstr "Módulos Perl"
41219
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
41221 #, c-format
41222 msgid "Perl version: "
41223 msgstr "Versão Perl: "
41224
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41226 #, fuzzy, c-format
41227 msgid "Permanent library"
41228 msgstr "Biblioteca"
41229
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
41231 #, c-format
41232 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41233 msgstr "Eliminar histórico do empréstimo anterior a"
41234
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
41236 #, c-format
41237 msgid "Permanently delete these patrons"
41238 msgstr "Eliminar permanentemente estes leitores"
41239
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
41241 #, c-format
41242 msgid "Permissions: "
41243 msgstr "Permissões: "
41244
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:131
41246 #, c-format
41247 msgid "Perspektivkart"
41248 msgstr "Mapa de perspectiva"
41249
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
41251 #, c-format
41252 msgid "Peter Crellan Kelly"
41253 msgstr "Peter Crellan Kelly"
41254
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
41256 #, c-format
41257 msgid "Peter Lorimer"
41258 msgstr "Peter Lorimer"
41259
41260 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
41261 #. %2$s:  END 
41262 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
41264 #, c-format
41265 msgid "Ph: %s%s %s "
41266 msgstr "Tel.: %s%s %s "
41267
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:814
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:816
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1050
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1052
41272 #, c-format
41273 msgid "Philadelphia, USA"
41274 msgstr "Philadelphia, EUA"
41275
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
41277 #, c-format
41278 msgid "Philippe Jaillon"
41279 msgstr "Philippe Jaillon"
41280
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
41283 #, c-format
41284 msgid "Phone"
41285 msgstr "Telefone"
41286
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:20
41288 #, c-format
41289 msgid "Phone number"
41290 msgstr "Telefone"
41291
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
41293 #, c-format
41294 msgid "Phone:"
41295 msgstr "Telefone:"
41296
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:185
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
41305 #, c-format
41306 msgid "Phone: "
41307 msgstr "Telefone: "
41308
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:70
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:89
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:108
41312 #, c-format
41313 msgid "Phonodisc, phonowire, etc"
41314 msgstr "Disco fónico, fio fónico, etc"
41315
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:22
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:127
41318 #, c-format
41319 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
41320 msgstr "Disco fónico, fio fónico, etc."
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:23
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:71
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:90
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:109
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:128
41327 #, c-format
41328 msgid "Photographs"
41329 msgstr "Fotografias"
41330
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
41333 #, c-format
41334 msgid "Physical address: "
41335 msgstr "Endereço físico: "
41336
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41338 #, c-format
41339 msgid "Physical details:"
41340 msgstr "Detalhes físicos:"
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:10
41343 #, c-format
41344 msgid "Physical dimension"
41345 msgstr "Dimensão física"
41346
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:299
41348 #, c-format
41349 msgid "Physical form of publication"
41350 msgstr "Formulário de publicação físico"
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:100
41353 #, c-format
41354 msgid "Physical medium"
41355 msgstr "Meio físico"
41356
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
41358 #, fuzzy, c-format
41359 msgid "Physical presentation"
41360 msgstr "Dimensão física"
41361
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:254
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:256
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:260
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:262
41366 #, c-format
41367 msgid "Piano"
41368 msgstr "Piano"
41369
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:414
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:416
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:420
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:422
41374 #, c-format
41375 msgid "Piccolo"
41376 msgstr "Flautim"
41377
41378 #. INPUT type=submit name=pick
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
41380 msgid "Pick"
41381 msgstr "Escolher"
41382
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
41384 #, c-format
41385 msgid "Pickup at:"
41386 msgstr "Levanta em:"
41387
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:595
41390 #, c-format
41391 msgid "Pickup library"
41392 msgstr "Biblioteca de levantamento"
41393
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
41395 #, c-format
41396 msgid "Pickup library is different"
41397 msgstr "Biblioteca para levantamento é diferente"
41398
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:208
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:551
41401 #, c-format
41402 msgid "Pictorially"
41403 msgstr "Pictoricamente"
41404
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:752
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1308
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
41408 #, c-format
41409 msgid "Picture"
41410 msgstr "Imagem"
41411
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:316
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:659
41414 #, c-format
41415 msgid "Picture card, post card"
41416 msgstr "Cartão de imagem, cartão postal"
41417
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41419 #, c-format
41420 msgid "Pierrick Le Gall"
41421 msgstr "Pierrick Le Gall"
41422
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
41424 #, c-format
41425 msgid "Piotr Kowalski"
41426 msgstr "Piotr Kowalski"
41427
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
41429 #, c-format
41430 msgid "Piotr Wejman"
41431 msgstr "Piotr Wejman"
41432
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:263
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:308
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:310
41442 #, c-format
41443 msgid "Pipe (|)"
41444 msgstr "Pipe (|)"
41445
41446 #. SCRIPT
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41448 msgid "Place Hold"
41449 msgstr "Reservar"
41450
41451 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41452 #. %2$s:  title |html 
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
41454 #, c-format
41455 msgid "Place a hold on %s%s"
41456 msgstr "Reservar %s%s"
41457
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41459 #, fuzzy, c-format
41460 msgid "Place a hold on a specific item"
41461 msgstr "Reservar um cópia específica"
41462
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
41464 #, fuzzy, c-format
41465 msgid "Place a hold on the next available item "
41466 msgstr "Reservar a próxima cópia disponível "
41467
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:258
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:263
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:288
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:368
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:370
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
41483 #, c-format
41484 msgid "Place hold"
41485 msgstr "Reservar"
41486
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:253
41488 #, c-format
41489 msgid "Place hold "
41490 msgstr "Reservar "
41491
41492 #. For the first occurrence,
41493 #. %1$s:  holdfor_firstname 
41494 #. %2$s:  holdfor_surname 
41495 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:526
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
41500 #, c-format
41501 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41502 msgstr "Reservar para %s %s (%s)"
41503
41504 #. SCRIPT
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
41506 msgid "Place hold on this item?"
41507 msgstr "Reservar este documento?"
41508
41509 #. SCRIPT
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
41511 msgid "Place hold?"
41512 msgstr "Reservar?"
41513
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
41515 #, fuzzy, c-format
41516 msgid "Place of publication"
41517 msgstr "publicação de conferência"
41518
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
41521 #, c-format
41522 msgid "Placed on"
41523 msgstr "Colocado em"
41524
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
41526 #, c-format
41527 msgid "Places"
41528 msgstr "Locais"
41529
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:196
41531 #, c-format
41532 msgid "Plakat"
41533 msgstr "Cartaz"
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:130
41536 #, c-format
41537 msgid "Plan"
41538 msgstr "Plano"
41539
41540 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
41542 #, c-format
41543 msgid "Plan by %s"
41544 msgstr "Planear por %s"
41545
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
41547 #, c-format
41548 msgid "Plan by item types"
41549 msgstr "Planear por tipo de documento"
41550
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
41552 #, c-format
41553 msgid "Plan by libraries"
41554 msgstr "Planear por bibliotecas"
41555
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
41557 #, c-format
41558 msgid "Plan by months"
41559 msgstr "Planear por meses"
41560
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:152
41562 #, c-format
41563 msgid "Planet- eller måneglobus"
41564 msgstr "Globo de planeta ou lua"
41565
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
41567 #, c-format
41568 msgid "Planned date"
41569 msgstr "Data prevista"
41570
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
41572 #, c-format
41573 msgid "Planned for"
41574 msgstr "Previsto para"
41575
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
41578 #, c-format
41579 msgid "Planning"
41580 msgstr "Planeamento"
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
41583 #, c-format
41584 msgid "Planning "
41585 msgstr "Planeamento "
41586
41587 #. %1$s:  budget_period_description 
41588 #. %2$s:  authcat 
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:81
41590 #, c-format
41591 msgid "Planning for %s by %s"
41592 msgstr "Planeamento de %s a %s"
41593
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:14
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:62
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:81
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:100
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:119
41599 #, c-format
41600 msgid "Plans"
41601 msgstr "Planos"
41602
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:190
41604 #, c-format
41605 msgid "Plansje"
41606 msgstr "Gráfico"
41607
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:555
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:557
41610 #, c-format
41611 msgid "Plate Carree"
41612 msgstr "Plano Quadrado"
41613
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:141
41615 #, c-format
41616 msgid "Platelager (harddisk)"
41617 msgstr "Unidade de disco rígido (HDD)"
41618
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:15
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:63
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:82
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:101
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:120
41624 #, c-format
41625 msgid "Plates"
41626 msgstr "Placas"
41627
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
41629 #, c-format
41630 msgid "Play media"
41631 msgstr "Reproduzir"
41632
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:321
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:664
41635 #, c-format
41636 msgid "Playing cards"
41637 msgstr "Cartas de jogar"
41638
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:93
41641 #, c-format
41642 msgid "Please "
41643 msgstr "Por favor "
41644
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
41646 #, c-format
41647 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
41648 msgstr "Por favor confirme Eliminação da Assinatura"
41649
41650 #. SCRIPT
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:7
41652 msgid ""
41653 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41654 "search."
41655 msgstr ""
41656 "Por favor adicione códigos de barras usando a área de texto directamente ou "
41657 "a pesquisa de exemplares."
41658
41659 #. SCRIPT
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
41661 msgid "Please cancel the previous hold first"
41662 msgstr "Por favor cancele primeiro a reserva anterior"
41663
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
41665 #, c-format
41666 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41667 msgstr "Por favor marque os número que NÃO são publicados (irregularidades)"
41668
41669 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41670 #. %2$s:  ELSE 
41671 #. %3$s:  END 
41672 #. %4$s:  END 
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
41674 #, c-format
41675 msgid ""
41676 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41677 "less than 30 days. %s %s %s "
41678 msgstr ""
41679 "Por favor, verifique o log para mais detalhes. %sPor favor seleccione uma "
41680 "validade de cache inferior a 30 dias. %s %s %s "
41681
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
41683 #, c-format
41684 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41685 msgstr "Por favor seleccione uma validade de cache inferior a 30 dias "
41686
41687 #. For the first occurrence,
41688 #. SCRIPT
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:17
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
41691 msgid "Please choose a file to upload"
41692 msgstr "Por favor, escolha um arquivo para carregar"
41693
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
41695 #, c-format
41696 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41697 msgstr "Por favor, escolha uma biblioteca para clonar as suas regras:"
41698
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
41700 #, c-format
41701 msgid "Please choose a vendor."
41702 msgstr "Escolha um Fornecedor."
41703
41704 #. For the first occurrence,
41705 #. SCRIPT
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41708 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
41709 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos servidor Z39.50."
41710
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
41712 #, c-format
41713 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41714 msgstr "Escolha um ou mais filtros para continuar."
41715
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
41717 #, c-format
41718 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41719 msgstr ""
41720 "Por favor, escolha uma biblioteca para onde as regras vão ser clonadas:"
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:77
41724 #, c-format
41725 msgid ""
41726 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41727 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41728 msgstr ""
41729 "Escolha quais os registos vão ser a referência para a unificação. Um registo "
41730 "escolhido vai ser um referência a manter, o outro vai ser eliminado."
41731
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
41733 #, c-format
41734 msgid "Please click 'Next' to continue "
41735 msgstr "Clique em 'Seguinte' para continuar "
41736
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
41738 #, c-format
41739 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
41740 msgstr ""
41741 "Por favor, clique em 'Seguinte' para continuar se esta informação está "
41742 "correcta "
41743
41744 #. SCRIPT
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41746 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41747 msgstr ""
41748 "Por favor clique em 'Testar modelo de predição' antes de guardar a "
41749 "assinatura."
41750
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
41752 #, c-format
41753 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41754 msgstr "Por favor carregue num dos separadores à esquerda do formulário."
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
41757 #, c-format
41758 msgid "Please confirm checkout"
41759 msgstr "Por favor, confirme o empréstimo"
41760
41761 #. SCRIPT
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
41763 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41764 msgstr "Por favor, confirme se este é um leitor duplicado"
41765
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
41767 #, c-format
41768 msgid "Please contact your system administrator"
41769 msgstr "Entre em contacto com o administrador do sistema"
41770
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
41772 #, c-format
41773 msgid "Please correct these errors and "
41774 msgstr "Por favor, corrija os erros e "
41775
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
41777 #, c-format
41778 msgid "Please create the database before continuing."
41779 msgstr "Por favor crie a base de dados antes de continuar."
41780
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
41782 #, c-format
41783 msgid "Please define one"
41784 msgstr "Por favor, defina um"
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:154
41787 #, c-format
41788 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41789 msgstr "Por favor edite uma moeda e marque-a como activa."
41790
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
41792 #, c-format
41793 msgid "Please enable Javascript:"
41794 msgstr "Por favor active o Javascript:"
41795
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
41797 #, c-format
41798 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41799 msgstr "Por favor, verifique a integridade do arquivo zip e tente novamente."
41800
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
41802 #, c-format
41803 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41804 msgstr ""
41805 "Por favor, assegure-se que apenas carregar imagens em GIF, JPEG, PNG ou XPM."
41806
41807 #. SCRIPT
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41809 msgid "Please enter a name for this pattern"
41810 msgstr "Por favor insira um nome para esta periodicidade"
41811
41812 #. SCRIPT
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
41814 msgid "Please enter a number of items to create."
41815 msgstr "Por favor insira o número de itens a criar."
41816
41817 #. SCRIPT
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41819 msgid "Please enter a valid URL."
41820 msgstr "Por favor introduza um URL válido."
41821
41822 #. SCRIPT
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41824 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41825 msgstr "Por favor insira uma data válida (ISO)."
41826
41827 #. SCRIPT
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41829 msgid "Please enter a valid date."
41830 msgstr "Por favor insira uma data válida."
41831
41832 #. SCRIPT
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41834 msgid "Please enter a valid email address."
41835 msgstr "Por favor introduza um endereço de e-mail válido."
41836
41837 #. SCRIPT
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41839 msgid "Please enter a valid number."
41840 msgstr "Por favor introduza um número válido."
41841
41842 #. SCRIPT
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41844 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41845 msgstr "Por favor introduza um valor entre {0} e {1} caracteres."
41846
41847 #. SCRIPT
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41849 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41850 msgstr "Por favor introduza um valor entre {0} e {1}."
41851
41852 #. SCRIPT
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41854 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41855 msgstr "Tem que pagar um valor maior ou igual a {0}."
41856
41857 #. SCRIPT
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41859 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41860 msgstr "Tem que pagar um valor menor ou igual a {0}."
41861
41862 #. SCRIPT
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
41864 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41865 msgstr "Por favor insira pelo menos um critério de eliminação!"
41866
41867 #. SCRIPT
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41869 msgid "Please enter at least {0} characters."
41870 msgstr "A palavra-passe deve ter pelo menos {0} caracteres."
41871
41872 #. SCRIPT
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41874 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41875 msgstr "Por favor não introduza mais que {0} caracteres."
41876
41877 #. SCRIPT
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41879 msgid "Please enter only digits."
41880 msgstr "Por favor insira apenas números."
41881
41882 #. SCRIPT
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41884 msgid "Please enter the same value again."
41885 msgstr "Por favor introduza o mesmo valor de novo."
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
41888 #, c-format
41889 msgid "Please enter your username and password:"
41890 msgstr "Por favor, digite seu nome de utilizador e palavra-passe:"
41891
41892 #. SCRIPT
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
41894 #, fuzzy
41895 msgid "Please fill at least one template."
41896 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um item."
41897
41898 #. SCRIPT
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41900 msgid "Please fix this field."
41901 msgstr "Por favor corrija este campo."
41902
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
41904 #, c-format
41905 msgid "Please log in again"
41906 msgstr "Por favor autentique-se de novo"
41907
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
41909 #, c-format
41910 msgid ""
41911 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41912 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41913 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41914 msgstr ""
41915 "Por favor entre com um conta normal de técnico. Para criar essa conta, crie "
41916 "uma biblioteca, uma categoria de leitor 'Staff' e adicione um novo leitor. "
41917 "Depois forneça as permissões necessário na barra de ferramentas em 'Mais'."
41918
41919 #. SCRIPT
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
41921 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41922 msgstr ""
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
41926 #, c-format
41927 msgid ""
41928 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41929 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41930 "Reference Manager or ProCite."
41931 msgstr ""
41932 "Por favor note que o ficheiro é um ficheiro com registos bibliográficos MARC "
41933 "que podem ser importados para aplicações bibliográficas pessoais como o "
41934 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
41935
41936 #. For the first occurrence,
41937 #. SCRIPT
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
41940 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41941 msgstr ""
41942 "Por favor note que esta pesquisa Z30.50 pode substituir o registo existente."
41943
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
41945 #, c-format
41946 msgid ""
41947 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41948 "listed, please inform your systems administrator."
41949 msgstr ""
41950 "Por favor, escolha o seu idioma na lista a seguir. Se seu idioma não estiver "
41951 "listado, informe o seu administrador de sistema."
41952
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
41954 #, c-format
41955 msgid "Please put the "
41956 msgstr "Por favor, coloque a "
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
41960 #, c-format
41961 msgid "Please return "
41962 msgstr "Por favor, devolva "
41963
41964 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
41966 #, c-format
41967 msgid "Please return item to home library: %s"
41968 msgstr "Por favor, retorne itens à biblioteca: %s"
41969
41970 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
41972 #, c-format
41973 msgid "Please return to %s"
41974 msgstr "Por favor devolva a %s"
41975
41976 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
41978 #, c-format
41979 msgid ""
41980 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41981 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41982 msgstr ""
41983 "Por favor, retorne a &quot;Relatórios Guardados&quot; e apague este "
41984 "relatório ou repita criando um novo. %sA base de dados retornou o seguinte "
41985 "erro: "
41986
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41990 #, c-format
41991 msgid "Please review the error log for more details."
41992 msgstr "Por favor, examine o log de erro para mais detalhes."
41993
41994 #. For the first occurrence,
41995 #. SCRIPT
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:5
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
41998 #, fuzzy
41999 msgid "Please select a %s."
42000 msgstr "Por favor, seleccione "
42001
42002 #. For the first occurrence,
42003 #. SCRIPT
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
42006 msgid ""
42007 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42008 msgstr ""
42009 "Por favor, seleccione as frases que deseja eliminar clicando nos "
42010 "identificadores."
42011
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:15
42013 #, c-format
42014 msgid ""
42015 "Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field "
42016 "value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic "
42017 "record."
42018 msgstr ""
42019 "Por favor, seleccione um valor na classificação. Esta cópia será o valor do "
42020 "campo 686$a do registo de autoridade para o campo 686$a do registo "
42021 "bibliográfico."
42022
42023 #. SCRIPT
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
42025 msgid "Please select an ods or xml file"
42026 msgstr "Por favor, seleccione um ficheiro xml ou ods."
42027
42028 #. SCRIPT
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
42030 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
42031 msgstr "Por favor, seleccione uma folha de cálculo (csv, ods, xml) "
42032
42033 #. For the first occurrence,
42034 #. SCRIPT
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:7
42037 msgid "Please select at least label to delete."
42038 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos uma etiqueta a eliminar."
42039
42040 #. For the first occurrence,
42041 #. SCRIPT
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:5
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
42044 msgid "Please select at least one batch to export."
42045 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um lote a exportar."
42046
42047 #. For the first occurrence,
42048 #. SCRIPT
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
42050 msgid "Please select at least one card to export."
42051 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um cartão a exportar."
42052
42053 #. For the first occurrence,
42054 #. SCRIPT
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:7
42057 msgid "Please select at least one item to delete."
42058 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um item a eliminar."
42059
42060 #. For the first occurrence,
42061 #. SCRIPT
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:10
42064 msgid "Please select at least one item to export."
42065 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um item a exportar."
42066
42067 #. For the first occurrence,
42068 #. SCRIPT
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:7
42072 msgid "Please select at least one item."
42073 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um item."
42074
42075 #. For the first occurrence,
42076 #. SCRIPT
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:7
42078 msgid "Please select at least one label to export."
42079 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos uma etiqueta a exportar."
42080
42081 #. SCRIPT
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
42083 #, fuzzy
42084 msgid "Please select image(s) to %s."
42085 msgstr "Por favor, seleccione imagens para "
42086
42087 #. For the first occurrence,
42088 #. SCRIPT
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:5
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
42091 #, fuzzy
42092 msgid "Please select only one %s to %s."
42093 msgstr "Por favor, seleccione apenas um "
42094
42095 #. SCRIPT
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
42097 #, fuzzy
42098 msgid "Please specify title and content for %s"
42099 msgstr "Por favor, seleccione apenas um "
42100
42101 #. SCRIPT
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
42103 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42104 msgstr "Por favor forneça o texto e a fonte da frase antes de guardar."
42105
42106 #. For the first occurrence,
42107 #. SCRIPT
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
42110 msgid "Please upload a file first."
42111 msgstr "Por favor, carregue um ficheiro."
42112
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
42116 #, c-format
42117 msgid "Please verify that it exists."
42118 msgstr "Por favor, verifique que já existe."
42119
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
42121 #, c-format
42122 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42123 msgstr ""
42124 "Por favor verifique que o utilizador do Apache pode escreve na diretoria dos "
42125 "plugins."
42126
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
42129 #, c-format
42130 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42131 msgstr ""
42132 "Verifique se você está usando que quer uma única citação ou uma tabulação."
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
42135 #, c-format
42136 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42137 msgstr "Por favor, verifique a integridade do arquivo ZIP e tente novamente."
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42140 #, c-format
42141 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42142 msgstr "Por favor, verifique a integridade do arquivo ZIP e tente novamente."
42143
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
42145 #, c-format
42146 msgid "Plugin Version"
42147 msgstr "Versão do Plugin"
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:112
42150 #, c-format
42151 msgid "Plugin to build links between records"
42152 msgstr "Plugin para ligações entre registos"
42153
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:269
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
42157 #, c-format
42158 msgid "Plugin:"
42159 msgstr "Plugin:"
42160
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42164 #, c-format
42165 msgid "Plugins"
42166 msgstr "Plugins"
42167
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
42169 #, c-format
42170 msgid "Plugins disabled!"
42171 msgstr "Plugins desativados!"
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:123
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:495
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:321
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:908
42177 #, c-format
42178 msgid "Poetry"
42179 msgstr "Poesia"
42180
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:226
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:569
42183 #, c-format
42184 msgid "Polar stereographic"
42185 msgstr "Estereografia polar"
42186
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:61
42188 #, c-format
42189 msgid "Polarity:"
42190 msgstr "Polaridade:"
42191
42192 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
42193 #. %2$s:  codes_loo.code 
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
42195 #, c-format
42196 msgid "Policy for %s: %s"
42197 msgstr "Política de %s: %s"
42198
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:379
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:792
42201 #, c-format
42202 msgid "Polonaises"
42203 msgstr "Polinésias"
42204
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
42206 #, c-format
42207 msgid "Polski (Polish)"
42208 msgstr "Polaco"
42209
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:250
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:593
42212 #, c-format
42213 msgid "Polyconic"
42214 msgstr "Policônica"
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
42217 #, c-format
42218 msgid "Polytechnic University"
42219 msgstr "Polytechnic University"
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:380
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:793
42223 #, c-format
42224 msgid "Popular music"
42225 msgstr "Música popular"
42226
42227 #. OPTGROUP
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42229 msgid "Popularity"
42230 msgstr "Popularidade"
42231
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42234 #, c-format
42235 msgid "Popularity (least to most)"
42236 msgstr "Popularidade (menos para mais)"
42237
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42240 #, c-format
42241 msgid "Popularity (most to least)"
42242 msgstr "Popularidade (mais para menos)"
42243
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:52
42245 #, c-format
42246 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42247 msgstr "Popular campos com os valores por omissão do modelo por omissão "
42248
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:86
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
42251 #, c-format
42252 msgid "Port: "
42253 msgstr "Porta: "
42254
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:341
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:343
42257 #, c-format
42258 msgid "Portrait"
42259 msgstr "Retrato"
42260
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:12
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:60
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:79
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:98
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:117
42266 #, c-format
42267 msgid "Portraits"
42268 msgstr "Retratos"
42269
42270 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009). EQUIPA DE TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS!  :)
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
42272 #, c-format
42273 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
42274 msgstr "Português"
42275
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:10
42277 #, c-format
42278 msgid "Position of platform for photographic or remote sensing image:"
42279 msgstr "Posição da plataforma para fotografia ou imagem sensorial remota:"
42280
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
42283 #, c-format
42284 msgid "Position: "
42285 msgstr "Posição: "
42286
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
42289 #, c-format
42290 msgid "Postal address: "
42291 msgstr "Endereço postal: "
42292
42293 #. %1$s:  koha_new.newdate 
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:69
42295 #, c-format
42296 msgid "Posted on %s "
42297 msgstr "Publicado em %s "
42298
42299 #. %1$s:  koha_new.newdate 
42300 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
42302 #, c-format
42303 msgid "Posted on %s %s "
42304 msgstr "Publicado em %s %s "
42305
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:195
42307 #, c-format
42308 msgid "Postkort"
42309 msgstr "Retrato"
42310
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:31
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:146
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:440
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:708
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:136
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:417
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:853
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1264
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
42320 #, c-format
42321 msgid "Pre-adolescent"
42322 msgstr "Pré-adolescente"
42323
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:696
42325 #, c-format
42326 msgid "Pre-adolescent; "
42327 msgstr "Pré-adolescente; "
42328
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:147
42330 #, c-format
42331 msgid "Predefined notes: "
42332 msgstr "Notas pré-definidas: "
42333
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
42335 #, c-format
42336 msgid "Prediction pattern"
42337 msgstr "Padrão de numeração"
42338
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:74
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
42342 #, c-format
42343 msgid "Preference"
42344 msgstr "Preferência"
42345
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
42347 #, fuzzy, c-format
42348 msgid "Preferences and parameters"
42349 msgstr "Moedas e câmbios"
42350
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:381
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:794
42353 #, c-format
42354 msgid "Preludes"
42355 msgstr "Prelúdios"
42356
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:29
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:144
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:438
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:706
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:134
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:415
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:851
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1262
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
42366 #, c-format
42367 msgid "Preschool"
42368 msgstr "Pré-escolar"
42369
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:690
42371 #, c-format
42372 msgid "Preschool; "
42373 msgstr "Pré-escolar; "
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:512
42376 #, c-format
42377 msgid "Presentation format - motion picture"
42378 msgstr "Formato de apresentação - filme"
42379
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:913
42381 #, c-format
42382 msgid "Presentation format - videorecording"
42383 msgstr "Formato de apresentação - gravação de vídeo"
42384
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:10
42386 #, c-format
42387 msgid "Presentation technique for photographic or non-photographic image:"
42388 msgstr "Apresentação técnica para imagens fotográficas ou não-fotográficas:"
42389
42390 #. SCRIPT
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42392 msgid "Prev"
42393 msgstr "Anterior"
42394
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:90
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
42398 #, c-format
42399 msgid "Preview"
42400 msgstr "Visualização"
42401
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42405 #, c-format
42406 msgid "Preview MARC"
42407 msgstr "Pré-visualização MARC"
42408
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42411 #, c-format
42412 msgid "Preview card"
42413 msgstr "Cartão de pré-visualização"
42414
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
42416 #, c-format
42417 msgid "Preview routing list for "
42418 msgstr "Ver lista de circulação para "
42419
42420 #. For the first occurrence,
42421 #. SCRIPT
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
42425 msgid "Previous"
42426 msgstr "Anterior"
42427
42428 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
42432 msgid "Previous Page"
42433 msgstr "Página anterior"
42434
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
42437 #, c-format
42438 msgid "Previous borrower:"
42439 msgstr "Leitor anterior:"
42440
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
42444 #, c-format
42445 msgid "Previous checkouts"
42446 msgstr "Empréstimos anteriores"
42447
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
42449 #, c-format
42450 msgid "Previous page"
42451 msgstr "Página anterior"
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
42454 #, c-format
42455 msgid "Previous records"
42456 msgstr "Registos anteriores"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:80
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
42460 #, fuzzy, c-format
42461 msgid "Previous sessions"
42462 msgstr "Registos anteriores"
42463
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:36
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
42474 #, c-format
42475 msgid "Price"
42476 msgstr "Preço"
42477
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42479 #, c-format
42480 msgid "Price effective from"
42481 msgstr ""
42482
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
42484 #, c-format
42485 msgid "Price exc. taxes"
42486 msgstr "Preço sem taxas"
42487
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
42489 #, c-format
42490 msgid "Price inc. taxes"
42491 msgstr "Preço com taxas"
42492
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:272
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
42495 #, c-format
42496 msgid "Price:"
42497 msgstr "Preço:"
42498
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
42500 #, fuzzy, c-format
42501 msgid "Price: "
42502 msgstr "Preço:"
42503
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:30
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:145
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:439
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:707
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:135
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:416
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:852
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1263
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
42513 #, c-format
42514 msgid "Primary"
42515 msgstr "Primário"
42516
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:26
42518 #, c-format
42519 msgid "Primary cartographic image 1:"
42520 msgstr "Imagem cartográfica primária 1:"
42521
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:64
42523 #, c-format
42524 msgid "Primary cartographic image 2:"
42525 msgstr "Imagem cartográfica primária 2:"
42526
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42528 #, fuzzy, c-format
42529 msgid "Primary email"
42530 msgstr "Email primário:"
42531
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
42534 #, c-format
42535 msgid "Primary email:"
42536 msgstr "Email primário:"
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42539 #, fuzzy, c-format
42540 msgid "Primary phone"
42541 msgstr "Telefone primário: "
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
42547 #, c-format
42548 msgid "Primary phone: "
42549 msgstr "Telefone primário: "
42550
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:88
42552 #, c-format
42553 msgid "Primary support material"
42554 msgstr "Material suporte primário"
42555
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:693
42557 #, c-format
42558 msgid "Primary; "
42559 msgstr "Primário; "
42560
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:652
42562 #, c-format
42563 msgid "Prime meridian 1:"
42564 msgstr "Meridiano 1:"
42565
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:887
42567 #, c-format
42568 msgid "Prime meridian 2:"
42569 msgstr "Meridiano 2:"
42570
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:246
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:408
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
42579 #, c-format
42580 msgid "Print"
42581 msgstr "Imprimir"
42582
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:122
42584 #, c-format
42585 msgid "Print "
42586 msgstr "Imprimir "
42587
42588 #. %1$s:  today 
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42590 #, c-format
42591 msgid "Print Notices for %s"
42592 msgstr "Imprimir Avisos de %s"
42593
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:29
42595 #, c-format
42596 msgid "Print Page"
42597 msgstr "Imprimir a página"
42598
42599 #. For the first occurrence,
42600 #. %1$s:  cardnumber 
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:2
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:2
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:2
42604 #, c-format
42605 msgid "Print Receipt for %s"
42606 msgstr "Imprimir Recibo de %s"
42607
42608 #. INPUT type=submit
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
42610 msgid "Print and confirm"
42611 msgstr "Imprimir e confirmar"
42612
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
42614 #, c-format
42615 msgid "Print card number as barcode: "
42616 msgstr "Imprimir número de cartão como cód. de barras: "
42617
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
42619 #, c-format
42620 msgid "Print card number as text under barcode: "
42621 msgstr "Imprimir número cartão como texto debaixo do cód. de barras: "
42622
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
42624 #, c-format
42625 msgid "Print label"
42626 msgstr "Imprimir etiqueta"
42627
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
42630 #, c-format
42631 msgid "Print list"
42632 msgstr "Imprimir lista"
42633
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
42635 #, c-format
42636 msgid "Print quick slip"
42637 msgstr "Imprimir recibo"
42638
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:125
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
42642 #, c-format
42643 msgid "Print slip"
42644 msgstr "Imprimir recibo"
42645
42646 #. INPUT type=submit
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
42650 msgid "Print slip and confirm"
42651 msgstr "Imprimir recibo e confirmar"
42652
42653 #. INPUT type=submit
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
42655 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
42656 msgstr "Imprimir recibo, transferir e confirmar"
42657
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:124
42659 #, c-format
42660 msgid "Print summary"
42661 msgstr "Imprimir sumário"
42662
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
42664 #, fuzzy, c-format
42665 msgid "Print this basket group in PDF"
42666 msgstr ") %s Sem grupo de cesto %s "
42667
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
42669 #, c-format
42670 msgid "Print this label"
42671 msgstr "Imprimir esta etiqueta"
42672
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
42674 #, c-format
42675 msgid "Printer added"
42676 msgstr "Impressora adicionada"
42677
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
42679 #, c-format
42680 msgid "Printer deleted"
42681 msgstr "Impressora eliminada"
42682
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42687 #, c-format
42688 msgid "Printer name:"
42689 msgstr "Nome de impressora:"
42690
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
42693 #, c-format
42694 msgid "Printer name: "
42695 msgstr "Nome de impressora: "
42696
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42699 #, c-format
42700 msgid "Printer profiles"
42701 msgstr "Perfis de impressora"
42702
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
42704 #, c-format
42705 msgid "Printer search:"
42706 msgstr "Pesquisa de impressora:"
42707
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1670
42709 #, c-format
42710 msgid "Printer's device:"
42711 msgstr "Dispositivo da impressora:"
42712
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
42714 #, c-format
42715 msgid "Printer: "
42716 msgstr "Impressora: "
42717
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
42723 #, c-format
42724 msgid "Printers"
42725 msgstr "Impressoras"
42726
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1058
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:633
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
42731 #, c-format
42732 msgid "Priority"
42733 msgstr "Prioridade"
42734
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
42736 #, c-format
42737 msgid "Priority:"
42738 msgstr "Prioridade:"
42739
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
42741 #, c-format
42742 msgid "Privacy Pref:"
42743 msgstr "Preferência de privacidade:"
42744
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42746 #, fuzzy, c-format
42747 msgid "Privacy settings"
42748 msgstr "Configurações do perfil"
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504
42755 #, c-format
42756 msgid "Private"
42757 msgstr "Privada"
42758
42759 #. OPTGROUP
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
42761 msgid "Private lists"
42762 msgstr "Listas privadas"
42763
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42765 #, c-format
42766 msgid "Problem sending the cart..."
42767 msgstr "Problema ao enviar carrinho..."
42768
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42770 #, c-format
42771 msgid "Problem sending the list..."
42772 msgstr "Problema ao enviar lista..."
42773
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
42775 #, c-format
42776 msgid "Problems"
42777 msgstr "Problemas"
42778
42779 #. INPUT type=button
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
42781 msgid "Process"
42782 msgstr "Processar"
42783
42784 #. INPUT type=submit
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
42786 msgid "Process images"
42787 msgstr "Processar imagens"
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
42790 #, c-format
42791 msgid "Processing "
42792 msgstr "A processar "
42793
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
42795 #, c-format
42796 msgid "Processing authority records"
42797 msgstr "A processar os registos de autoridade"
42798
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
42800 #, c-format
42801 msgid "Processing bibliographic records"
42802 msgstr "A processar os registos bibliográficos"
42803
42804 #. For the first occurrence,
42805 #. SCRIPT
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
42808 msgid "Processing..."
42809 msgstr "A processar..."
42810
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:63
42812 #, c-format
42813 msgid "Production elements"
42814 msgstr "Elementos de produção"
42815
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
42818 #, c-format
42819 msgid "Professional"
42820 msgstr "Profissional"
42821
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:11
42823 #, c-format
42824 msgid "Professional patron"
42825 msgstr "Leitor profissional"
42826
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:355
42829 #, c-format
42830 msgid "Profile MARC fields: "
42831 msgstr "Campos MARC do perfil: "
42832
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:359
42835 #, c-format
42836 msgid "Profile SQL fields: "
42837 msgstr "Campos SQL do perfil: "
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:101
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
42841 #, c-format
42842 msgid "Profile description: "
42843 msgstr "Descrição de perfil: "
42844
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
42847 #, c-format
42848 msgid "Profile name: "
42849 msgstr "Nome de perfil: "
42850
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
42853 #, c-format
42854 msgid "Profile settings"
42855 msgstr "Configurações do perfil"
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:94
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
42859 #, c-format
42860 msgid "Profile type: "
42861 msgstr "Tipo do perfil: "
42862
42863 #. For the first occurrence,
42864 #. %1$s:  END 
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
42867 #, c-format
42868 msgid "Profile unassigned %s "
42869 msgstr "Perfil não atribuído %s "
42870
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
42873 #, c-format
42874 msgid "Profile:"
42875 msgstr "Perfil:"
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:377
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:790
42879 #, c-format
42880 msgid "Program music"
42881 msgstr "Música de programa"
42882
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:71
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:602
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:632
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:176
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:207
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:238
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:269
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1088
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1118
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
42893 #, c-format
42894 msgid "Programmed texts"
42895 msgstr "Textos programados"
42896
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:519
42898 #, c-format
42899 msgid "Programvare"
42900 msgstr "Software"
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:32
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:34
42904 #, c-format
42905 msgid "Projected graphic"
42906 msgstr "Gráfico projectado"
42907
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:691
42909 #, c-format
42910 msgid "Projected medium"
42911 msgstr "Meio projetado"
42912
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
42915 #, c-format
42916 msgid "Projection"
42917 msgstr "Projeção"
42918
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:216
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:559
42921 #, c-format
42922 msgid "Projection not specified"
42923 msgstr "Projeção não especificada"
42924
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
42926 #, c-format
42927 msgid "Properties"
42928 msgstr "Propriedades"
42929
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:258
42931 #, c-format
42932 msgid "Provenance note: "
42933 msgstr "Nota de proveniência: "
42934
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:478
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:480
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
42941 #, c-format
42942 msgid "Public"
42943 msgstr "Público"
42944
42945 #. OPTGROUP
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
42950 #, c-format
42951 msgid "Public lists"
42952 msgstr "Listas públicas"
42953
42954 #. For the first occurrence,
42955 #. SCRIPT
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
42958 msgid "Public lists:"
42959 msgstr "Listas públicas:"
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
42965 #, c-format
42966 msgid "Public note"
42967 msgstr "Nota pública"
42968
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:100
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
42974 #, c-format
42975 msgid "Public note:"
42976 msgstr "Nota pública:"
42977
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
42979 #, c-format
42980 msgid "Public notes"
42981 msgstr "Notas públicas"
42982
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:104
42984 #, c-format
42985 msgid "Publication Date 2"
42986 msgstr "Data de publicação 2"
42987
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42992 #, c-format
42993 msgid "Publication date"
42994 msgstr "Data de publicação"
42995
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42997 #, c-format
42998 msgid "Publication date (yyyy)"
42999 msgstr "Data de publicação (aaaa)"
43000
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:100
43002 #, c-format
43003 msgid "Publication date 1"
43004 msgstr "Data de publicação 1"
43005
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:18
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:374
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:504
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:709
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:966
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1214
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1373
43013 #, c-format
43014 msgid "Publication date and copyright date"
43015 msgstr "Data de publicação e data de direitos de autor"
43016
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
43018 #, c-format
43019 msgid "Publication date: "
43020 msgstr "Data de publicação: "
43021
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43023 #, c-format
43024 msgid "Publication details"
43025 msgstr "Detalhes da publicação"
43026
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
43029 #, c-format
43030 msgid "Publication place:"
43031 msgstr "Local de publicação:"
43032
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
43035 #, c-format
43036 msgid "Publication year"
43037 msgstr "Ano de publicação"
43038
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
43042 #, c-format
43043 msgid "Publication year:"
43044 msgstr "Ano de publicação:"
43045
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:293
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
43048 #, c-format
43049 msgid "Publication year: "
43050 msgstr "Ano de publicação: "
43051
43052 #. %1$s:  publicationyear 
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
43054 #, c-format
43055 msgid "Publication year: %s"
43056 msgstr "Ano de publicação: %s"
43057
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43060 #, c-format
43061 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43062 msgstr "Data de publicação: do mais recente para o mais antigo"
43063
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43066 #, c-format
43067 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43068 msgstr "Data de publicação: do mais antigo para o mais recente"
43069
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:32
43071 #, c-format
43072 msgid "Publication: "
43073 msgstr "Publicação: "
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
43077 #, c-format
43078 msgid "Published by:"
43079 msgstr "Publicado por:"
43080
43081 #. For the first occurrence,
43082 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
43083 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43084 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
43085 #. %4$s:  END 
43086 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43087 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
43088 #. %7$s:  END 
43089 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
43090 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
43091 #. %10$s:  END 
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
43094 #, c-format
43095 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43096 msgstr "Publicado por: %s %s em %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
43099 #, c-format
43100 msgid "Published date"
43101 msgstr "Data de publicação"
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:144
43105 #, c-format
43106 msgid "Published on"
43107 msgstr "Publicado em"
43108
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
43118 #, c-format
43119 msgid "Publisher"
43120 msgstr "Editor"
43121
43122 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
43123 #. %2$s:  END 
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
43125 #, c-format
43126 msgid "Publisher :%s%s "
43127 msgstr "Editor : %s%s "
43128
43129 #. %1$s:  order.publishercode 
43130 #. %2$s:  END 
43131 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
43133 #, c-format
43134 msgid "Publisher :%s%s %s "
43135 msgstr "Editor : %s%s %s "
43136
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
43138 #, c-format
43139 msgid "Publisher location"
43140 msgstr "Local do editor"
43141
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1688
43143 #, c-format
43144 msgid "Publisher's device:"
43145 msgstr "Dispositivo da editora:"
43146
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:20
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:313
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:189
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:312
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
43156 #, c-format
43157 msgid "Publisher:"
43158 msgstr "Editor:"
43159
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:726
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:731
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:298
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:303
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:277
43166 #, c-format
43167 msgid "Publisher: "
43168 msgstr "Editor: "
43169
43170 #. %1$s:  publisher 
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
43172 #, c-format
43173 msgid "Publisher: %s"
43174 msgstr "Editor: %s"
43175
43176 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
43177 #. %2$s:  END 
43178 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
43180 #, fuzzy, c-format
43181 msgid "Publisher:%s%s %s "
43182 msgstr "Editor : %s%s %s "
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:820
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:822
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1056
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1058
43188 #, c-format
43189 msgid "Pulkova (Leningrad), Russia"
43190 msgstr "Pulkova, Rússia"
43191
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:93
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:140
43194 #, c-format
43195 msgid "Pull this many items"
43196 msgstr "Puxar este número de exemplares"
43197
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
43199 #, c-format
43200 msgid "Purchase"
43201 msgstr ""
43202
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:34
43204 #, c-format
43205 msgid "Purchase suggestions"
43206 msgstr "Sugestões de aquisição"
43207
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:318
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:661
43210 #, c-format
43211 msgid "Puzzle"
43212 msgstr "Puzzle"
43213
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43217 #, c-format
43218 msgid "Qty."
43219 msgstr "Qte"
43220
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:955
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:957
43223 #, c-format
43224 msgid "Quadruplex (reel)"
43225 msgstr "Quadruplex (bobina)"
43226
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:55
43228 #, c-format
43229 msgid "Quality of image"
43230 msgstr "Qualidade de imagem"
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
43236 #, c-format
43237 msgid "Quantity"
43238 msgstr "Quantidade"
43239
43240 #. SCRIPT
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43242 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43243 msgstr "Quantidade deve ser maior que '0'"
43244
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:144
43246 #, c-format
43247 msgid "Quantity received"
43248 msgstr "Quantidade recebida"
43249
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
43251 #, c-format
43252 msgid "Quantity received: "
43253 msgstr "Quantidade recebida: "
43254
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43256 #, c-format
43257 msgid "Quantity search"
43258 msgstr "Pesquisa de quantidade"
43259
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
43261 #, c-format
43262 msgid "Quantity to receive: "
43263 msgstr "Quantidade a receber: "
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:408
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
43268 #, c-format
43269 msgid "Quantity: "
43270 msgstr "Quantidade: "
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:532
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1018
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
43275 #, c-format
43276 msgid "Quarterly"
43277 msgstr "Trimestrais"
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:15
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:371
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:501
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:706
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:963
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1211
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1370
43286 #, c-format
43287 msgid "Questionable date"
43288 msgstr "Data questionável"
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
43291 #, c-format
43292 msgid "Queue"
43293 msgstr "Fila de espera"
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
43297 #, c-format
43298 msgid "Queue: "
43299 msgstr "Fila de espera: "
43300
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
43304 #, c-format
43305 msgid "Quick spine label creator"
43306 msgstr "Criar Etiqueta Rápida"
43307
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:199
43311 #, c-format
43312 msgid "Quote editor"
43313 msgstr "Editor de frase"
43314
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
43316 #, c-format
43317 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43318 msgstr "Editor de frase para a funcionalidade Frase do dia no OPAC"
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
43321 #, c-format
43322 msgid "Quote uploader"
43323 msgstr "Carregamento de frases"
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43326 #, c-format
43327 msgid "R&eacute;initialiser"
43328 msgstr "Redefinir"
43329
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
43335 #, c-format
43336 msgid "RIS"
43337 msgstr "RIS"
43338
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
43341 #, c-format
43342 msgid "RRP tax exc."
43343 msgstr "RRP sem taxas"
43344
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
43347 #, c-format
43348 msgid "RRP tax inc."
43349 msgstr "RRP com taxas"
43350
43351 #. %1$s:  heading | html 
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
43353 #, c-format
43354 msgid "RT: %s"
43355 msgstr "RT: %s"
43356
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
43358 #, c-format
43359 msgid "Rachel Dustin"
43360 msgstr ""
43361
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
43363 #, c-format
43364 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43365 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 até ao presente)"
43366
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
43368 #, c-format
43369 msgid "Rafal Kopaczka"
43370 msgstr "Rafal Kopaczka"
43371
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:387
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:800
43374 #, c-format
43375 msgid "Ragtime music"
43376 msgstr "Música anotada"
43377
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:11
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:367
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:497
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:702
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:959
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1207
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1366
43385 #, c-format
43386 msgid "Range of years of bulk of collection"
43387 msgstr "Intervalo de anos do volume da coleção"
43388
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
43392 #, c-format
43393 msgid "Rank"
43394 msgstr "Classificação"
43395
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
43397 #, c-format
43398 msgid "Rank (display order): "
43399 msgstr "Classificação (ordem de apresentação): "
43400
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
43402 #, c-format
43403 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43404 msgstr "Classificação/Número de registo"
43405
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:248
43407 #, c-format
43408 msgid "Rank: "
43409 msgstr "Classificação: "
43410
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:565
43412 #, c-format
43413 msgid "Rapporter, referater"
43414 msgstr "Relatórios, minutos"
43415
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:164
43418 #, c-format
43419 msgid "Rate"
43420 msgstr "Taxa"
43421
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
43423 #, c-format
43424 msgid "Rate: "
43425 msgstr "Taxa: "
43426
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
43428 #, c-format
43429 msgid "Raw (any): "
43430 msgstr "Formato (qualquer): "
43431
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:760
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1316
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:231
43435 #, c-format
43436 msgid "Realia"
43437 msgstr "Realia"
43438
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
43440 #, c-format
43441 msgid "Reason"
43442 msgstr "Motivo"
43443
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
43446 #, c-format
43447 msgid "Reason for suggestion: "
43448 msgstr "Motivo para a sugestão: "
43449
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:24
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
43454 #, c-format
43455 msgid "Reason: "
43456 msgstr "Motivo: "
43457
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
43459 #, c-format
43460 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43461 msgstr "Motivos para rejeitar ou aceitar as sugestões do leitor"
43462
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
43466 #, c-format
43467 msgid "Receive"
43468 msgstr "Receber"
43469
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
43471 #, c-format
43472 msgid "Receive a new shipment"
43473 msgstr "Receber uma nova remessa"
43474
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
43476 #, fuzzy, c-format
43477 msgid "Receive date"
43478 msgstr "Recebido"
43479
43480 #. %1$s:  name 
43481 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
43482 #. %3$s:  invoice 
43483 #. %4$s:  END 
43484 #. %5$s:  ordernumber 
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
43486 #, c-format
43487 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43488 msgstr "Receber documentos de : %s %s[%s] %s (encomenda nº %s)"
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
43491 #, c-format
43492 msgid "Receive shipment"
43493 msgstr "Receber remessa"
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
43496 #, c-format
43497 msgid "Receive shipment from vendor "
43498 msgstr "Receber remessa do fornecedor "
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
43501 #, c-format
43502 msgid "Receive shipments"
43503 msgstr "Receber remessas"
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
43506 #, c-format
43507 msgid "Receive?"
43508 msgstr "Receber?"
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
43512 #, c-format
43513 msgid "Received"
43514 msgstr "Recebido"
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
43517 #, c-format
43518 msgid "Received "
43519 msgstr "Recebido "
43520
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
43522 #, c-format
43523 msgid "Received biblios"
43524 msgstr "Registos recebidos"
43525
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
43527 #, c-format
43528 msgid "Received by:"
43529 msgstr "Recebido por:"
43530
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43534 #, c-format
43535 msgid "Received issues"
43536 msgstr "Fascículos recebidos"
43537
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
43539 #, c-format
43540 msgid "Received issues:"
43541 msgstr "Fascículos recebidos:"
43542
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:115
43544 #, c-format
43545 msgid "Received items"
43546 msgstr "Fascículos recebidos"
43547
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
43550 #, c-format
43551 msgid "Received on"
43552 msgstr "Recebido em"
43553
43554 #. %1$s:  firstname 
43555 #. %2$s:  surname 
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43557 #, c-format
43558 msgid "Received with thanks from %s %s "
43559 msgstr "Recebido com agradecimentos de %s %s "
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
43562 #, c-format
43563 msgid "Receives overdue notices: "
43564 msgstr "Recebe avisos de atrasos: "
43565
43566 #. INPUT type=submit
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
43568 msgid "Recheck"
43569 msgstr "Verificar"
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
43573 #, c-format
43574 msgid "Recipients:"
43575 msgstr "Destinatários:"
43576
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
43578 #, c-format
43579 msgid "Record"
43580 msgstr "Registo"
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
43583 #, c-format
43584 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43585 msgstr ""
43586 "Regra de concordância falhou -- impossível retornar a regra de concordância "
43587 "seleccionada."
43588
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43590 #, c-format
43591 msgid "Record matching rule:"
43592 msgstr "Regras de concordância:"
43593
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
43598 #, c-format
43599 msgid "Record matching rules"
43600 msgstr "Regras de concordância"
43601
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
43603 #, c-format
43604 msgid "Record type"
43605 msgstr "Tipo de registo"
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
43608 #, c-format
43609 msgid "Record type:"
43610 msgstr "Tipo de registo:"
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:202
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
43615 #, c-format
43616 msgid "Record type: "
43617 msgstr "Tipo de registo: "
43618
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:429
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:431
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:435
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:437
43623 #, c-format
43624 msgid "Recorder"
43625 msgstr "Gravador"
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:10
43628 #, c-format
43629 msgid "Recording technique for remote sensing image:"
43630 msgstr "Técnica de gravação de imagens sensoriais remotas:"
43631
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:935
43633 #, c-format
43634 msgid "Recording technique:"
43635 msgstr "Técnica de gravação:"
43636
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
43638 #, c-format
43639 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43640 msgstr "Células vermelhas significam que a transferência não é permitida."
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:155
43643 #, c-format
43644 msgid "Reduction ratio:"
43645 msgstr "Rácio de redução:"
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
43648 #, c-format
43649 msgid "Reed Wade"
43650 msgstr "Reed Wade"
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:494
43653 #, c-format
43654 msgid "Referanseverk"
43655 msgstr "Obras de referência"
43656
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
43658 #, c-format
43659 msgid "Refine results"
43660 msgstr "Refinar resultados"
43661
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
43663 #, c-format
43664 msgid "Refine results:"
43665 msgstr "Refina resultados:"
43666
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
43668 #, c-format
43669 msgid "Refine your search"
43670 msgstr "Refinar a pesquisa"
43671
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:136
43673 #, c-format
43674 msgid "Refined categories of colour for moving pictures"
43675 msgstr "Categorias refinadas para cores de imagens em movimento"
43676
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
43678 #, c-format
43679 msgid "Refunds"
43680 msgstr "Reembolsos"
43681
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:479
43684 #, c-format
43685 msgid "RegEx"
43686 msgstr "RegEx"
43687
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
43690 #, c-format
43691 msgid "Registration date"
43692 msgstr "Data de inscrição"
43693
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
43696 #, c-format
43697 msgid "Registration date: "
43698 msgstr "Data de inscrição: "
43699
43700 #. %1$s:  dateenrolled 
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43702 #, fuzzy, c-format
43703 msgid "Registration date: %s"
43704 msgstr "Data de inscrição: "
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:495
43707 #, c-format
43708 msgid "Registre"
43709 msgstr "Registo"
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43712 #, c-format
43713 msgid "Regula Sebastiao"
43714 msgstr "Regula Sebastiao"
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:542
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1028
43718 #, c-format
43719 msgid "Regular"
43720 msgstr "Regular"
43721
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
43723 #, c-format
43724 msgid "Regular print"
43725 msgstr "Impressão normal"
43726
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:48
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:302
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:457
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:580
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:740
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:792
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:153
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:645
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:870
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1066
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1296
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1421
43739 #, c-format
43740 msgid "Regular print reproduction"
43741 msgstr "Reprodução de regular impresso"
43742
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:155
43747 #, c-format
43748 msgid "Regularity"
43749 msgstr "Regularidade"
43750
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:496
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:909
43753 #, c-format
43754 msgid "Rehearsals"
43755 msgstr "Ensaios"
43756
43757 #. For the first occurrence,
43758 #. SCRIPT
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
43763 msgid "Reject"
43764 msgstr "Rejeitar"
43765
43766 #. For the first occurrence,
43767 #. SCRIPT
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
43777 #, c-format
43778 msgid "Rejected"
43779 msgstr "Rejeitado"
43780
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
43782 #, c-format
43783 msgid "Rejected tags"
43784 msgstr "Etiquetas rejeitadas"
43785
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:295
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:297
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:297
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:299
43790 #, c-format
43791 msgid "Related record not required"
43792 msgstr "Registo relacionado não necessário"
43793
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43795 #, fuzzy, c-format
43796 msgid "Relationship"
43797 msgstr "Relação: "
43798
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
43800 #, c-format
43801 msgid "Relationship information"
43802 msgstr "Informação de relação"
43803
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
43805 #, c-format
43806 msgid "Relationship: "
43807 msgstr "Relação: "
43808
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
43810 #, c-format
43811 msgid "Relatives' Checkouts"
43812 msgstr "Empréstimos dos parentes"
43813
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
43815 #, c-format
43816 msgid "Relatives' checkouts"
43817 msgstr "Empréstimos dos parentes"
43818
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
43820 #, fuzzy, c-format
43821 msgid "Release team for Koha 3.16"
43822 msgstr "Equipa de lançamento do Koha 3.14"
43823
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43825 #, c-format
43826 msgid "Relevance"
43827 msgstr "Relevância"
43828
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
43831 #, c-format
43832 msgid "Relief"
43833 msgstr "Relevo"
43834
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:71
43836 #, c-format
43837 msgid "Relief codes 1:"
43838 msgstr "Código relevo 1:"
43839
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:147
43841 #, c-format
43842 msgid "Relief codes 2:"
43843 msgstr "Código relevo 2:"
43844
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:223
43846 #, c-format
43847 msgid "Relief codes 3:"
43848 msgstr "Código relevo 3:"
43849
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:301
43851 #, c-format
43852 msgid "Relief codes 4:"
43853 msgstr "Código relevo 4:"
43854
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
43856 #, fuzzy, c-format
43857 msgid "Remember for next check in:"
43858 msgstr "Memorizar para a sessão:"
43859
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43862 #, c-format
43863 msgid "Remember for session:"
43864 msgstr "Memorizar para a sessão:"
43865
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
43867 #, c-format
43868 msgid "Reminder Date"
43869 msgstr "Data de lembrete"
43870
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
43872 #, fuzzy, c-format
43873 msgid "Reminder: "
43874 msgstr "Data de lembrete"
43875
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
43877 #, c-format
43878 msgid "Remote image"
43879 msgstr "Imagem remota"
43880
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
43882 #, c-format
43883 msgid "Remote image:"
43884 msgstr "Imagem remota:"
43885
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:62
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:64
43888 #, c-format
43889 msgid "Remote-sensing image"
43890 msgstr "Imagem sensorial remota"
43891
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:485
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:281
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
43899 #, c-format
43900 msgid "Remove"
43901 msgstr "Remover"
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
43905 #, c-format
43906 msgid "Remove "
43907 msgstr "Remover "
43908
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
43911 #, c-format
43912 msgid "Remove duplicates"
43913 msgstr "Remover duplicados"
43914
43915 #. A
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43917 #, fuzzy
43918 msgid "Remove facet [% facet.facet_title_value | html %]"
43919 msgstr "Pesquisar [% subfiel.marc_value |html %]"
43920
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:49
43922 #, c-format
43923 msgid "Remove item from collection"
43924 msgstr "Remover item da colecção"
43925
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
43928 #, c-format
43929 msgid "Remove item(s)"
43930 msgstr "Remover itens"
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
43933 #, c-format
43934 msgid "Remove non-local items"
43935 msgstr "Remover Itens não-locais"
43936
43937 #. INPUT type=button
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
43939 msgid "Remove owner"
43940 msgstr "Remover dono"
43941
43942 #. SCRIPT
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
43944 msgid "Remove restriction?"
43945 msgstr "Levantar restrição?"
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:134
43949 #, c-format
43950 msgid "Remove selected"
43951 msgstr "Eliminar seleccionados"
43952
43953 #. INPUT type=submit
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:181
43955 #, fuzzy
43956 msgid "Remove selected patrons"
43957 msgstr "Eliminar seleccionados"
43958
43959 #. INPUT type=submit
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
43961 msgid "Remove tag"
43962 msgstr "Remover"
43963
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
43967 #, c-format
43968 msgid "Remove this match check"
43969 msgstr "Eliminar regra de concordância"
43970
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
43974 #, c-format
43975 msgid "Remove this match point"
43976 msgstr "Remover ponto de concordância"
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
43979 #, c-format
43980 msgid "Remove?"
43981 msgstr "Remover?"
43982
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
43993 #, c-format
43994 msgid "Renew"
43995 msgstr "Renovar"
43996
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
43999 #, c-format
44000 msgid "Renew "
44001 msgstr "Renovar "
44002
44003 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
44005 #, c-format
44006 msgid "Renew #%s"
44007 msgstr "Renovar assinatura nº %s"
44008
44009 #. INPUT type=submit name=renew_all
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
44012 msgid "Renew all"
44013 msgstr "Renovar todos"
44014
44015 #. INPUT type=submit name=renew_checked
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
44017 msgid "Renew or Return checked items"
44018 msgstr "Renovar ou devolver o(s) documento(s) seleccionado(s)"
44019
44020 #. INPUT type=submit name=renew_checked
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
44022 msgid "Renew or return checked items"
44023 msgstr "Renovar ou devolver o(s) documento(s) seleccionado(s)"
44024
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
44027 #, c-format
44028 msgid "Renew patron"
44029 msgstr "Renovar leitor"
44030
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
44032 #, c-format
44033 msgid "Renew this subscription"
44034 msgstr "Renovar esta assinatura"
44035
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44037 #, c-format
44038 msgid "Renewal"
44039 msgstr "Renovação"
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
44042 #, c-format
44043 msgid "Renewal Failed"
44044 msgstr "Renovação Falhou"
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:7
44047 #, c-format
44048 msgid "Renewal due date:"
44049 msgstr "Data de fim de renovação:"
44050
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
44053 #, c-format
44054 msgid "Renewal failed"
44055 msgstr "Renovação falhou"
44056
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
44058 #, c-format
44059 msgid "Renewal period"
44060 msgstr "Renovação falhou"
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
44063 #, c-format
44064 msgid "Renewals allowed (count)"
44065 msgstr "Renovações permitidas"
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
44068 #, c-format
44069 msgid "Renewed"
44070 msgstr "Renovado"
44071
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
44073 #, c-format
44074 msgid "Renewed "
44075 msgstr "Renovado "
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
44078 #, c-format
44079 msgid "Rental charge"
44080 msgstr "Taxa de aluguer"
44081
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
44083 #, c-format
44084 msgid "Rental charge:"
44085 msgstr "Taxa de aluguer:"
44086
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
44088 #, c-format
44089 msgid "Rental charge: "
44090 msgstr "Taxa de aluguer: "
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
44093 #, c-format
44094 msgid "Rental discount (%%)"
44095 msgstr "Desconto de aluguer (%%)"
44096
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
44101 #, c-format
44102 msgid "Reopen"
44103 msgstr "Reabrir"
44104
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
44106 #, c-format
44107 msgid "Reopen it"
44108 msgstr "Reabrir"
44109
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
44111 #, c-format
44112 msgid "Reopen this basket"
44113 msgstr "Reabrir o Cesto"
44114
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
44116 #, fuzzy, c-format
44117 msgid "Reopen this basket group"
44118 msgstr "Reabrir o Cesto"
44119
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:90
44121 #, c-format
44122 msgid "Reopen: "
44123 msgstr "Reabrir: "
44124
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:37
44126 #, c-format
44127 msgid "Rep.price"
44128 msgstr "Preço"
44129
44130 #. A
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:262
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:263
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
44135 msgid "Repeat this Tag"
44136 msgstr "Repetir o campo"
44137
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:193
44140 #, c-format
44141 msgid "Repeatable"
44142 msgstr "Repetível"
44143
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
44149 #, c-format
44150 msgid "Repeatable: "
44151 msgstr "Repetível: "
44152
44153 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
44155 #, c-format
44156 msgid "Replace all Patron Attributes"
44157 msgstr "Substituir todos Atributos de Leitor"
44158
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
44160 #, c-format
44161 msgid "Replace existing covers"
44162 msgstr "Substituir capas existentes"
44163
44164 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
44166 #, c-format
44167 msgid "Replace only included Patron Attributes"
44168 msgstr "Substituir apenas Atributos de Leitor incluídos"
44169
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
44171 #, c-format
44172 msgid "Replace record via Z39.50"
44173 msgstr "Substituir registo via Z39.50"
44174
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
44178 #, c-format
44179 msgid "Replacement cost: "
44180 msgstr "Custo de substituição: "
44181
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44184 #, c-format
44185 msgid "Replacement price"
44186 msgstr "Preço de substituição"
44187
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
44189 #, c-format
44190 msgid "Replacement price:"
44191 msgstr "Preço de substituição:"
44192
44193 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
44195 #, c-format
44196 msgid "Report %s"
44197 msgstr "Relatório %s"
44198
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
44201 #, c-format
44202 msgid "Report Plugins"
44203 msgstr "Plugins de relatórios"
44204
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
44206 #, c-format
44207 msgid "Report group:"
44208 msgstr "Grupo de relatório:"
44209
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
44216 #, c-format
44217 msgid "Report is public:"
44218 msgstr "Relatório é público:"
44219
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
44221 #, c-format
44222 msgid "Report name"
44223 msgstr "Nome do relatório"
44224
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
44227 #, c-format
44228 msgid "Report name:"
44229 msgstr "Nome do relatório:"
44230
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:673
44232 #, c-format
44233 msgid "Report name: "
44234 msgstr "Nome do relatório: "
44235
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:415
44237 #, c-format
44238 msgid "Report number: "
44239 msgstr "Número do relatório: "
44240
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
44242 #, c-format
44243 msgid "Report subgroup:"
44244 msgstr "Subgrupo do relatório:"
44245
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
44247 #, c-format
44248 msgid "Report:"
44249 msgstr "Relatório:"
44250
44251 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:86
44253 #, c-format
44254 msgid "Reported on %s"
44255 msgstr "Reportado em %s"
44256
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:486
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:899
44259 #, c-format
44260 msgid "Reporting"
44261 msgstr "A reportar"
44262
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:82
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:82
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:82
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:82
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:82
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:82
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:82
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:43
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:212
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:11
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
44291 #, c-format
44292 msgid "Reports"
44293 msgstr "Relatórios"
44294
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
44296 #, c-format
44297 msgid "Reports Dictionary"
44298 msgstr "Dicionário dos Relatórios"
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
44302 #, c-format
44303 msgid "Reports dictionary"
44304 msgstr "Dicionário dos relatórios"
44305
44306 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
44307 #. %2$s:  mainloo.branchname 
44308 #. %3$s:  END 
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
44310 #, c-format
44311 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44312 msgstr "Relatórios sobre tipos de documentos %s em %s%s"
44313
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:164
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:435
44316 #, c-format
44317 msgid "Representational"
44318 msgstr "Representativo"
44319
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:16
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:372
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:502
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:707
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:964
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1212
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1371
44327 #, c-format
44328 msgid "Reprint/reissue date and original date"
44329 msgstr "Data de nova impressão ou data original"
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
44332 #, c-format
44333 msgid "Requested"
44334 msgstr "Requisitado"
44335
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:390
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:803
44338 #, c-format
44339 msgid "Requiems"
44340 msgstr "Requiems"
44341
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:81
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:84
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:86
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:77
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:81
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:275
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:20
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:289
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:457
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:844
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:856
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:868
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:880
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1084
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1128
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1171
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
44433 #, c-format
44434 msgid "Required"
44435 msgstr "Obrigatório"
44436
44437 #. LABEL
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
44439 msgid "Required field"
44440 msgstr "Campo obrigatório"
44441
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
44443 #, c-format
44444 msgid "Required match checks"
44445 msgstr "Regra de concordância obrigatória"
44446
44447 #. TH
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
44449 msgid "Required module missing"
44450 msgstr "Módulo obrigatório em falta"
44451
44452 #. IMG
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
44454 msgid "Requires override of hold policy"
44455 msgstr "Requer a substituição da política de reserva"
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
44458 #, c-format
44459 msgid "Reserve cancelled"
44460 msgstr "Reserva cancelada"
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
44463 #, c-format
44464 msgid "Reserve found"
44465 msgstr "Reserva encontrada"
44466
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44468 #, c-format
44469 msgid "Reserves"
44470 msgstr "Reservas"
44471
44472 #. INPUT type=reset
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
44478 #, c-format
44479 msgid "Reset"
44480 msgstr "Repor"
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
44483 #, c-format
44484 msgid "Reset filter"
44485 msgstr "Repor filtros"
44486
44487 #. INPUT type=submit name=submit
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
44489 msgid "Restore"
44490 msgstr "Restaurar"
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
44493 #, c-format
44494 msgid "Restrict"
44495 msgstr "Restringir"
44496
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44498 #, c-format
44499 msgid "Restrict access to: "
44500 msgstr "Acesso restrito a: "
44501
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:375
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
44507 #, c-format
44508 msgid "Restricted"
44509 msgstr "Restringido"
44510
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44512 #, fuzzy, c-format
44513 msgid "Restricted [until] flag"
44514 msgstr "Restringido"
44515
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44517 #, c-format
44518 msgid "Restricted:"
44519 msgstr "Restringido:"
44520
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
44523 #, c-format
44524 msgid "Result"
44525 msgstr "Resultado"
44526
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:150
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:64
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:126
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
44534 #, c-format
44535 msgid "Results"
44536 msgstr "Resultados"
44537
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
44539 #, c-format
44540 msgid "Results "
44541 msgstr "Resultados "
44542
44543 #. %1$s:  from 
44544 #. %2$s:  to 
44545 #. %3$s:  IF ( total ) 
44546 #. %4$s:  total 
44547 #. %5$s:  END 
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
44549 #, c-format
44550 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44551 msgstr "Resultados %s a %s %s de %s%s"
44552
44553 #. For the first occurrence,
44554 #. %1$s:  from 
44555 #. %2$s:  to 
44556 #. %3$s:  total 
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
44559 #, c-format
44560 msgid "Results %s to %s of %s"
44561 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
44562
44563 #. %1$s:  from 
44564 #. %2$s:  to 
44565 #. %3$s:  total 
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
44567 #, c-format
44568 msgid "Results %s to %s of %s "
44569 msgstr "Resultados %s a %s de %s "
44570
44571 #. For the first occurrence,
44572 #. %1$s:  from 
44573 #. %2$s:  to 
44574 #. %3$s:  numresults 
44575 #. %4$s:  IF ( member ) 
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:49
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:117
44578 #, c-format
44579 msgid "Results %s to %s of %s found for %s'"
44580 msgstr "Resultados %s a %s de %s encontrados para %s'"
44581
44582 #. %1$s:  from 
44583 #. %2$s:  to 
44584 #. %3$s:  numresults 
44585 #. %4$s:  IF ( member ) 
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:68
44587 #, c-format
44588 msgid "Results %s to %s of %s found for %sname: '"
44589 msgstr "Resultados %s a %s de %s encontrados para %s: '"
44590
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
44592 #, c-format
44593 msgid "Results for Authority Records"
44594 msgstr "Resultados para registos de autoridade"
44595
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
44597 #, c-format
44598 msgid "Results per page :"
44599 msgstr "Resultados por página :"
44600
44601 #. INPUT type=submit
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1115
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
44604 msgid "Resume all suspended holds"
44605 msgstr "Retomar todas as reservas suspensas"
44606
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:66
44608 #, c-format
44609 msgid "Return"
44610 msgstr "Voltar"
44611
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
44613 #, c-format
44614 msgid "Return date"
44615 msgstr "Data de retorno"
44616
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
44619 #, c-format
44620 msgid "Return policy"
44621 msgstr "Política de retorno"
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
44625 #, c-format
44626 msgid "Return to batch item deletion"
44627 msgstr "Voltar à eliminação em exemplares em lote"
44628
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:204
44630 #, c-format
44631 msgid "Return to batch item modification"
44632 msgstr "Voltar à modificação em exemplares em lote"
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
44635 #, c-format
44636 msgid "Return to issuing rules"
44637 msgstr "Voltar às regras de empréstimo"
44638
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
44640 #, c-format
44641 msgid "Return to patron detail"
44642 msgstr "Voltar aos detalhes do leitor"
44643
44644 #. SCRIPT
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44646 msgid "Return to results"
44647 msgstr "Voltar aos resultados"
44648
44649 #. INPUT type=button
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:122
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:84
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:43
44653 msgid "Return to rotating collections home"
44654 msgstr "Voltar às colecções"
44655
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
44657 #, c-format
44658 msgid "Return to sets management"
44659 msgstr "Voltar à gestão dos conjuntos"
44660
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
44662 #, c-format
44663 msgid "Return to spine label printer"
44664 msgstr "Voltar à impressão de etiquetas de lombada"
44665
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44667 #, c-format
44668 msgid "Return to the basket without making a new order."
44669 msgstr "Voltar ao cesto sem criar uma nova encomenda."
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
44672 #, c-format
44673 msgid "Return to tools"
44674 msgstr "Voltar às ferramentas"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
44677 #, c-format
44678 msgid "Return to: "
44679 msgstr "Voltar a: "
44680
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
44682 #, c-format
44683 msgid "Returns"
44684 msgstr "Devolve"
44685
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
44687 #, c-format
44688 msgid "Reverse"
44689 msgstr "Reverter"
44690
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
44692 #, c-format
44693 msgid "Revert waiting status"
44694 msgstr "Reverter estado de espera"
44695
44696 #. SCRIPT
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
44698 #, fuzzy
44699 msgid "Reverted"
44700 msgstr "Reverter"
44701
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
44704 #, c-format
44705 msgid "Reviewer"
44706 msgstr "Revisor"
44707
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:70
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:601
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:631
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:175
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:206
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:237
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:268
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1087
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1117
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
44718 #, c-format
44719 msgid "Reviews"
44720 msgstr "Revisões"
44721
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:389
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:802
44724 #, c-format
44725 msgid "Rhapsodies"
44726 msgstr "Rapsódias"
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
44729 #, c-format
44730 msgid "Ricardo Dias Marques"
44731 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44732
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:388
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:801
44735 #, c-format
44736 msgid "Ricercars"
44737 msgstr "Ricercares"
44738
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
44740 #, c-format
44741 msgid "Richard Anderson"
44742 msgstr "Richard Anderson"
44743
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
44745 #, c-format
44746 msgid "Rick Welykochy"
44747 msgstr "Rick Welykochy"
44748
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
44750 #, c-format
44751 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44752 msgstr "Rijksmuseum, Amesterdão, Holanda"
44753
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:826
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:828
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1062
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1064
44758 #, c-format
44759 msgid "Rio de Janeiro, Brazil"
44760 msgstr "Rio de Janeiro, Brazil"
44761
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
44763 #, c-format
44764 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44765 msgstr "Robert Lyon (Periódicos v2)"
44766
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
44768 #, c-format
44769 msgid "Robert Williams"
44770 msgstr "Robert Williams"
44771
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
44773 #, c-format
44774 msgid "Robin Sheat"
44775 msgstr "Robin Sheat"
44776
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:242
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:585
44779 #, c-format
44780 msgid "Robinson"
44781 msgstr "Robinson"
44782
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:211
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:554
44785 #, c-format
44786 msgid "Rock drawings"
44787 msgstr "Desenhos em pedra"
44788
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:385
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:798
44791 #, c-format
44792 msgid "Rock music"
44793 msgstr "Música rock"
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44796 #, c-format
44797 msgid "Roger Buck"
44798 msgstr "Roger Buck"
44799
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
44801 #, c-format
44802 msgid "Rolando Isidoro"
44803 msgstr "Rolando Isidoro"
44804
44805 #. SCRIPT
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44807 msgid "Rollover at:"
44808 msgstr "Volta a:"
44809
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
44811 #, c-format
44812 msgid "Rollover:"
44813 msgstr "Voltar:"
44814
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
44816 #, c-format
44817 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44818 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Romeno)"
44819
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:548
44821 #, c-format
44822 msgid "Roman"
44823 msgstr "Romano"
44824
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
44826 #, fuzzy, c-format
44827 msgid "Roman Amor"
44828 msgstr "Novelas"
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:564
44831 #, c-format
44832 msgid "Romaner"
44833 msgstr "Novelas"
44834
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:832
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:834
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1068
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1070
44839 #, c-format
44840 msgid "Rome, Italy"
44841 msgstr "Roma, Itália"
44842
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
44844 #, c-format
44845 msgid "Romina Racca"
44846 msgstr "Romina Racca"
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
44849 #, c-format
44850 msgid "Ron Wickersham"
44851 msgstr "Ron Wickersham"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:386
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:799
44855 #, c-format
44856 msgid "Rondos"
44857 msgstr "Rondós"
44858
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:9
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:9
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
44863 #, c-format
44864 msgid "Rotating collections"
44865 msgstr "Colecções"
44866
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:15
44868 #, c-format
44869 msgid "Rotating collections: Add/Remove items"
44870 msgstr "Colecções: Adicionar/remover itens"
44871
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:14
44873 #, c-format
44874 msgid "Rotating collections: Edit collections"
44875 msgstr "Colecções: Editar colecções"
44876
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
44878 #, c-format
44879 msgid "Rotating collections: Transfer collection"
44880 msgstr "Colecções: Transferir colecções"
44881
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
44884 #, c-format
44885 msgid "Routing"
44886 msgstr "Circulação"
44887
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
44891 #, c-format
44892 msgid "Routing list"
44893 msgstr "Lista de Circulação"
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
44897 #, c-format
44898 msgid "Routing lists"
44899 msgstr "Listas de circulação"
44900
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
44902 #, c-format
44903 msgid "Routing:"
44904 msgstr "Circulação:"
44905
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44912 #, c-format
44913 msgid "Row"
44914 msgstr "Linha"
44915
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
44917 #, c-format
44918 msgid "Rows per page: "
44919 msgstr "Resultados por página: "
44920
44921 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44922 #. %2$s:  branch 
44923 #. %3$s:  ELSE 
44924 #. %4$s:  END 
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
44926 #, c-format
44927 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44928 msgstr "Regras de acções em atraso: %s%s%s biblioteca omissão %s"
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:215
44931 #, c-format
44932 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
44933 msgstr "Rolo (rolo de piano/órgão)"
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
44936 #, c-format
44937 msgid "Run"
44938 msgstr "Correr"
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:14
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
44942 #, c-format
44943 msgid "Run report"
44944 msgstr "Executar o relatório"
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44947 #, c-format
44948 msgid "Run reports"
44949 msgstr "Executar relatórios"
44950
44951 #. INPUT type=submit
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
44953 msgid "Run the report"
44954 msgstr "Executar o relatório"
44955
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
44957 #, c-format
44958 msgid "Run this report"
44959 msgstr "Executar o relatório"
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
44962 #, c-format
44963 msgid "Run tool"
44964 msgstr "Correr ferramenta"
44965
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:698
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1254
44968 #, c-format
44969 msgid "Running time"
44970 msgstr "Tempo de duração"
44971
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:697
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1253
44974 #, c-format
44975 msgid "Running time exceeds three characters"
44976 msgstr "Tempo de execução excede três caracteres"
44977
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
44980 #, c-format
44981 msgid "Running time for motion pictures and videorecordings"
44982 msgstr "Tempo de execução para vídeos ou filmes"
44983
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
44985 #, c-format
44986 msgid "Russel Garlick"
44987 msgstr "Russel Garlick"
44988
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
44990 #, c-format
44991 msgid "Ryan Higgins"
44992 msgstr "Ryan Higgins"
44993
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:162
44995 #, c-format
44996 msgid "Røntgenbilde"
44997 msgstr "Radiografia"
44998
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
45000 #, c-format
45001 msgid "SAN-Ouest Provence"
45002 msgstr "SAN-Ouest Provence"
45003
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
45005 #, c-format
45006 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45007 msgstr "SAN-Ouest Provence, França"
45008
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
45011 #, c-format
45012 msgid "SBN"
45013 msgstr "SBN"
45014
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:58
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:52
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:69
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:25
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:64
45020 #, c-format
45021 msgid "SE"
45022 msgstr "SE"
45023
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:212
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:214
45026 #, c-format
45027 msgid "SEN 2"
45028 msgstr "SEN 2"
45029
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:218
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:220
45032 #, c-format
45033 msgid "SEN 3"
45034 msgstr "SEN 3"
45035
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
45037 #, fuzzy, c-format
45038 msgid "SIP media type: "
45039 msgstr "Tipo de documento: "
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
45042 #, c-format
45043 msgid "SMS"
45044 msgstr "SMS"
45045
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
45047 #, c-format
45048 msgid "SMS Messaging"
45049 msgstr "Sistema de SMS"
45050
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1367
45053 #, c-format
45054 msgid "SMS number:"
45055 msgstr "Número de SMS:"
45056
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
45060 #, c-format
45061 msgid "SQL"
45062 msgstr "SQL"
45063
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45065 #, c-format
45066 msgid "SQL:"
45067 msgstr "SQL :"
45068
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:38
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:48
45071 #, c-format
45072 msgid "ST"
45073 msgstr "ST"
45074
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:157
45076 #, c-format
45077 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45078 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45079
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:297
45081 #, c-format
45082 msgid "SUDOC serial history: "
45083 msgstr "Histórico periódico SUDOC: "
45084
45085 #. SCRIPT
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45087 msgid "Sa"
45088 msgstr "Sa"
45089
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45091 #, fuzzy, c-format
45092 msgid "Salutation"
45093 msgstr "%s Saudação: "
45094
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
45096 #, c-format
45097 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45098 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
45099
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
45101 #, c-format
45102 msgid "Sam Sanders"
45103 msgstr "Sam Sanders"
45104
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:488
45106 #, c-format
45107 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
45108 msgstr "Resumos/minutas"
45109
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:491
45111 #, c-format
45112 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
45113 msgstr "Incorporação de: ... ; e ... "
45114
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:21
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:69
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:88
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:107
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:126
45120 #, c-format
45121 msgid "Samples"
45122 msgstr "Amostras"
45123
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:561
45125 #, c-format
45126 msgid "Samtaler og diskusjoner"
45127 msgstr "Palestras e debates"
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
45130 #, c-format
45131 msgid "Samuel Crosby"
45132 msgstr ""
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:838
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:840
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1074
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1076
45138 #, c-format
45139 msgid "Santiago, Chile"
45140 msgstr "Santiago, Chile"
45141
45142 #. SCRIPT
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45144 msgid "Sat"
45145 msgstr "Sat"
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
45148 #, c-format
45149 msgid "Satisfied "
45150 msgstr "Satisfeita "
45151
45152 #. For the first occurrence,
45153 #. SCRIPT
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
45158 #, c-format
45159 msgid "Saturday"
45160 msgstr "Sábado"
45161
45162 #. SCRIPT
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45164 msgid "Saturdays"
45165 msgstr "Sábados"
45166
45167 #. INPUT type=submit
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:219
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:128
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:213
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:209
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:361
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:199
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:346
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:134
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:574
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:489
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1376
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:161
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:108
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
45236 #, c-format
45237 msgid "Save"
45238 msgstr "Guardar"
45239
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45242 #, c-format
45243 msgid "Save "
45244 msgstr "Guardar "
45245
45246 #. INPUT type=button
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
45248 msgid "Save Changes"
45249 msgstr "Guardar as modificações"
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:962
45252 #, c-format
45253 msgid "Save Record"
45254 msgstr "Guardar"
45255
45256 #. INPUT type=submit name=submit
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
45259 msgid "Save Report"
45260 msgstr "Guardar Relatório"
45261
45262 #. For the first occurrence,
45263 #. %1$s:  TAB.tab_title 
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:65
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:158
45266 #, c-format
45267 msgid "Save all %s preferences"
45268 msgstr "Guardar todas %s preferências"
45269
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:449
45271 #, c-format
45272 msgid "Save and continue editing"
45273 msgstr "Guardar e continuar a editar"
45274
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:448
45276 #, c-format
45277 msgid "Save and edit items"
45278 msgstr "Guardar e editar exemplares"
45279
45280 #. INPUT type=submit name=ok
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
45282 msgid "Save and preview routing slip"
45283 msgstr "Guardar e rever lista de circulação"
45284
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
45286 #, c-format
45287 msgid "Save and view record"
45288 msgstr "Guardar e ver registo"
45289
45290 #. INPUT type=submit name=save_anyway
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:717
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
45293 msgid "Save anyway"
45294 msgstr "Guardar ainda assim"
45295
45296 #. INPUT type=button
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:820
45298 msgid "Save as new pattern"
45299 msgstr "Guardar como novo modelo"
45300
45301 #. INPUT type=submit
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:277
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
45312 msgid "Save changes"
45313 msgstr "Guardar as modificações"
45314
45315 #. INPUT type=submit name=submit
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
45317 msgid "Save compound"
45318 msgstr "Guardar composto"
45319
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
45321 #, c-format
45322 msgid "Save configuration"
45323 msgstr "Guardar configuração"
45324
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45326 #, c-format
45327 msgid "Save quotes"
45328 msgstr "Guardar frases"
45329
45330 #. INPUT type=submit
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
45332 msgid "Save subscription"
45333 msgstr "Guardar assinatura"
45334
45335 #. INPUT type=submit
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
45337 msgid "Save subscription history"
45338 msgstr "Guardar histórico da assinatura"
45339
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
45341 #, c-format
45342 msgid "Save your custom report"
45343 msgstr "Guardar o relatório personalizado"
45344
45345 #. SCRIPT
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
45347 msgid "Saved preference"
45348 msgstr "Preferência guardada"
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
45351 #, c-format
45352 msgid "Saved report results"
45353 msgstr "Resultados de relatório guardado"
45354
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:217
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
45360 #, c-format
45361 msgid "Saved reports"
45362 msgstr "Relatórios guardados"
45363
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
45365 #, c-format
45366 msgid "Saved reports page"
45367 msgstr "Relatórios guardados"
45368
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
45370 #, c-format
45371 msgid "Saved results"
45372 msgstr "Resultados guardados"
45373
45374 #. For the first occurrence,
45375 #. SCRIPT
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
45378 msgid "Saving..."
45379 msgstr "Gravação em curso..."
45380
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
45382 #, c-format
45383 msgid "Savitra Sirohi"
45384 msgstr "Savitra Sirohi"
45385
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:434
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:436
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:440
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:442
45390 #, c-format
45391 msgid "Saxophone"
45392 msgstr "Saxofone"
45393
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
45395 #, c-format
45396 msgid "Scan Index for: "
45397 msgstr "Índice para: "
45398
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
45403 #, c-format
45404 msgid "Scan a barcode to check in:"
45405 msgstr "Digitalizar o código barras a devolver:"
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
45408 #, c-format
45409 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45410 msgstr "Digitalize um código de um leitor para começar. "
45411
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45413 #, c-format
45414 msgid "Scan index:"
45415 msgstr "Índice:"
45416
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
45418 #, c-format
45419 msgid "Scan indexes"
45420 msgstr "Índices"
45421
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
45423 #, c-format
45424 msgid "Schedule"
45425 msgstr "Calendarização de tarefas"
45426
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
45428 #, c-format
45429 msgid "Schedule tasks to run"
45430 msgstr "Calendarização de tarefas a executar"
45431
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
45433 #, c-format
45434 msgid "Schedule this report to run using the: "
45435 msgstr "Calendarizar a execução do relatório através da: "
45436
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
45438 #, c-format
45439 msgid "Scheduler tool"
45440 msgstr "Calendarização de tarefas"
45441
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:420
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:833
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:88
45446 #, c-format
45447 msgid "Score"
45448 msgstr "Pontuação"
45449
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
45453 #, c-format
45454 msgid "Score: "
45455 msgstr "Pontuação: "
45456
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:584
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:231
45459 #, c-format
45460 msgid "Script of title"
45461 msgstr "Script do título"
45462
45463 #. INPUT type=submit name=search
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:49
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:12
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:59
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:131
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:44
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:38
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:128
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:38
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:335
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:273
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:63
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:91
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:125
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:72
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:64
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45508 #, c-format
45509 msgid "Search"
45510 msgstr "Pesquisar"
45511
45512 #. INPUT type=text
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
45515 msgid "Search ISSN"
45516 msgstr "Pesquisar ISSN"
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
45519 #, c-format
45520 msgid "Search Z39.50 servers"
45521 msgstr "Procurar servidores Z39.50"
45522
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
45524 #, c-format
45525 msgid "Search all headings"
45526 msgstr "Pesquisar todos os campos"
45527
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
45529 #, c-format
45530 msgid "Search between two dates"
45531 msgstr "Pesquisar entre duas datas"
45532
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
45534 #, c-format
45535 msgid "Search by contract name or/and description:"
45536 msgstr "Pesquisar por nome de contrato e/ou descrição:"
45537
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
45539 #, c-format
45540 msgid "Search by patron category name:"
45541 msgstr "Pesquisar pela categoria de leitor:"
45542
45543 #. INPUT type=text
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
45546 msgid "Search callnumber"
45547 msgstr "Pesquisar cota"
45548
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
45550 #, c-format
45551 msgid "Search cities"
45552 msgstr "Pesquisar cidades"
45553
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
45555 #, c-format
45556 msgid "Search contracts"
45557 msgstr "Pesquisar contratos"
45558
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
45560 #, c-format
45561 msgid "Search currencies"
45562 msgstr "Pesquisar moedas"
45563
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:74
45566 #, c-format
45567 msgid "Search engine configuration"
45568 msgstr "Configuração do motor de pesquisa"
45569
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
45571 #, c-format
45572 msgid "Search existing notices:"
45573 msgstr "Pesquisar avisos existentes:"
45574
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
45576 #, c-format
45577 msgid "Search existing records"
45578 msgstr "Pesquisar registos existentes"
45579
45580 #. INPUT type=text
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
45582 msgid "Search expiration date"
45583 msgstr "Pesquisar data de expiração"
45584
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45586 #, c-format
45587 msgid "Search fields:"
45588 msgstr "Campos de pesquisa:"
45589
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
45591 #, c-format
45592 msgid "Search filters"
45593 msgstr "Filtros de pequisa"
45594
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:115
45596 #, c-format
45597 msgid "Search for"
45598 msgstr "Pesquisar por"
45599
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45601 #, c-format
45602 msgid "Search for "
45603 msgstr "Pesquisar por "
45604
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:33
45606 #, c-format
45607 msgid "Search for Basket User"
45608 msgstr "Pesquisar por utilizador"
45609
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
45611 #, c-format
45612 msgid "Search for Biblio"
45613 msgstr "Pesquisar registos"
45614
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
45616 #, c-format
45617 msgid "Search for a vendor"
45618 msgstr "Pesquisar por fornecedor"
45619
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
45621 #, c-format
45622 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45623 msgstr "Pesquisar por fornecedor para a transferência"
45624
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
45626 #, c-format
45627 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45628 msgstr "Pesquisar por fornecedor para transferir"
45629
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
45631 #, c-format
45632 msgid "Search for another record"
45633 msgstr "Pesquisar por outro registo"
45634
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:8
45636 #, c-format
45637 msgid "Search for authority type: EDITORS"
45638 msgstr "Pesquisar por tipo de autoridade: EDITORS"
45639
45640 #. %1$s:  IF (type == 'owner') 
45641 #. %2$s:  ELSE 
45642 #. %3$s:  END 
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:46
45644 #, c-format
45645 msgid "Search for budget %s owner %s user %s "
45646 msgstr "Pesquisar por orçamento %s dono %s utilizador %s "
45647
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:64
45649 #, c-format
45650 msgid "Search for guarantor"
45651 msgstr "Pesquisar por fiador"
45652
45653 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45654 #. %2$s:  batch_id 
45655 #. %3$s:  END 
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45657 #, c-format
45658 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45659 msgstr "Pesquisar por itens %s para adicionar ao lote %s %s "
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
45662 #, c-format
45663 msgid "Search for tag:"
45664 msgstr "Pesquisar campo:"
45665
45666 #. A
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:475
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:496
45669 msgid "Search for this Author"
45670 msgstr "Pesquisar por este Autor"
45671
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
45673 #, c-format
45674 msgid "Search funds"
45675 msgstr "Pesquisar fundos"
45676
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
45678 #, c-format
45679 msgid "Search funds:"
45680 msgstr "Pesquisar fundos:"
45681
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:44
45684 #, fuzzy, c-format
45685 msgid "Search history"
45686 msgstr "Pesquisar por"
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:414
45689 #, c-format
45690 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45691 msgstr "Procure o dia no calendário que deseja definir como feriado."
45692
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
45696 #, c-format
45697 msgid "Search index: "
45698 msgstr "Índice de pesquisa: "
45699
45700 #. INPUT type=text
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
45703 msgid "Search library"
45704 msgstr "Pesquisar biblioteca"
45705
45706 #. INPUT type=text
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:259
45709 msgid "Search location"
45710 msgstr "Procurar localização"
45711
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
45713 #, c-format
45714 msgid "Search main heading"
45715 msgstr "Pesquisar entrada principal"
45716
45717 #. INPUT type=text
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
45720 msgid "Search notes"
45721 msgstr "Pesquisar avisos"
45722
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
45724 #, c-format
45725 msgid "Search notices"
45726 msgstr "Pesquisar avisos"
45727
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:38
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45730 #, c-format
45731 msgid "Search on"
45732 msgstr "Pesquisar"
45733
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:109
45735 #, c-format
45736 msgid "Search on "
45737 msgstr "Pesquisar "
45738
45739 #. IMG
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
45741 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45742 msgstr "Pesquisar [% subfiel.marc_value %]"
45743
45744 #. IMG
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
45746 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45747 msgstr "Pesquisar [% subfiel.marc_value |html %]"
45748
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45750 #, c-format
45751 msgid "Search options"
45752 msgstr "Opções de pesquisa"
45753
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
45755 #, c-format
45756 msgid "Search orders"
45757 msgstr "Pesquisar encomendas"
45758
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45760 #, c-format
45761 msgid "Search orders:"
45762 msgstr "Pesquisar encomendas:"
45763
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
45765 #, c-format
45766 msgid "Search patron categories"
45767 msgstr "Pesquisar categorias de leitor"
45768
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
45771 #, c-format
45772 msgid "Search patrons"
45773 msgstr "Pesquisar leitores"
45774
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
45776 #, c-format
45777 msgid "Search printers"
45778 msgstr "Pesquisar impressoras"
45779
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:147
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:141
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
45785 #, c-format
45786 msgid "Search results"
45787 msgstr "Resultados de pesquisa"
45788
45789 #. %1$s:  from 
45790 #. %2$s:  to 
45791 #. %3$s:  total 
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
45793 #, c-format
45794 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45795 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
45796
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
45798 #, c-format
45799 msgid "Search stop words"
45800 msgstr "Pesquisar palavras de paragem"
45801
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:207
45803 #, c-format
45804 msgid "Search string matches: "
45805 msgstr "Pesquisar correspondências: "
45806
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
45810 #, c-format
45811 msgid "Search subscriptions"
45812 msgstr "Pesquisar assinaturas"
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:18
45816 #, c-format
45817 msgid "Search subscriptions:"
45818 msgstr "Pesquisar assinaturas:"
45819
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
45821 #, c-format
45822 msgid "Search suggestions"
45823 msgstr "Pesquisar sugestões"
45824
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
45826 #, c-format
45827 msgid "Search system preferences"
45828 msgstr "Pesquisar preferências do sistema"
45829
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
45833 #, c-format
45834 msgid "Search targets "
45835 msgstr "Alvos de pesquisa "
45836
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
45854 #, c-format
45855 msgid "Search the catalog"
45856 msgstr "Pesquisar o catálogo"
45857
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45859 #, c-format
45860 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45861 msgstr "Pesquisar no Catálogo e na Reserva:"
45862
45863 #. INPUT type=text
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
45866 msgid "Search title"
45867 msgstr "Pesquisar título"
45868
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:129
45870 #, c-format
45871 msgid "Search to hold"
45872 msgstr "Pesquisar para reservar"
45873
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
45875 #, c-format
45876 msgid "Search type:"
45877 msgstr "Tipo de pesquisa:"
45878
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45880 #, c-format
45881 msgid "Search value: "
45882 msgstr "Valor de pesquisa: "
45883
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45885 #, c-format
45886 msgid "Search vendors:"
45887 msgstr "Procurar fornecedores:"
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:198
45890 #, c-format
45891 msgid "Search was: "
45892 msgstr "Valor de pesquisa: "
45893
45894 #. For the first occurrence,
45895 #. SCRIPT
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
45898 msgid "Search:"
45899 msgstr "Pesquisar:"
45900
45901 # Recherche:&nbsp;
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:46
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:46
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:46
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:46
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:46
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:46
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:46
45909 #, c-format
45910 msgid "Search:&nbsp;"
45911 msgstr "Pesquisar:&nbsp;"
45912
45913 # Recherche:&nbsp;
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:59
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:59
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:59
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:59
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:59
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:59
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:59
45921 #, c-format
45922 msgid "Search:&nbsp; "
45923 msgstr "Pesquisar:&nbsp; "
45924
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
45926 #, c-format
45927 msgid "Searchable: "
45928 msgstr "Pesquisável: "
45929
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
45933 #, c-format
45934 msgid "Searched for "
45935 msgstr "Pesquisado por "
45936
45937 #. A
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45939 #, c-format
45940 msgid "Searching"
45941 msgstr "Pesquisa"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:69
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:71
45945 #, c-format
45946 msgid "Seasat"
45947 msgstr "Seasat"
45948
45949 #. SCRIPT
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45951 msgid "Season"
45952 msgstr "Estação"
45953
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
45955 #, c-format
45956 msgid "Sebastiaan Durand"
45957 msgstr "Sebastiaan Durand"
45958
45959 #. For the first occurrence,
45960 #. SCRIPT
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45963 msgid "Second"
45964 msgstr "Segundo"
45965
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:43
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:43
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:43
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:43
45970 #, c-format
45971 msgid "Second (complete with 0):"
45972 msgstr "Segundo (completar com 0):"
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:74
45975 #, c-format
45976 msgid "Secondary Author"
45977 msgstr "Autor secundário"
45978
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45980 #, fuzzy, c-format
45981 msgid "Secondary email"
45982 msgstr "Email secundário: "
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
45986 #, c-format
45987 msgid "Secondary email: "
45988 msgstr "Email secundário: "
45989
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
45991 #, c-format
45992 msgid "Secondary mobile: "
45993 msgstr "Telemóvel secundário: "
45994
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45996 #, fuzzy, c-format
45997 msgid "Secondary phone"
45998 msgstr "Telefone secundário: "
45999
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
46003 #, c-format
46004 msgid "Secondary phone: "
46005 msgstr "Telefone secundário: "
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:205
46008 #, c-format
46009 msgid "Secondary support material"
46010 msgstr "Material de suporte secundário"
46011
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1069
46013 #, c-format
46014 msgid "Secondary support material - visual projection"
46015 msgstr "Material de suporte secundário - projecção visual"
46016
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
46020 #, c-format
46021 msgid "Seconds (default)"
46022 msgstr "Segundos (omissão)"
46023
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:18
46025 #, c-format
46026 msgid "Seconds:"
46027 msgstr "Segundos:"
46028
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
46031 #, c-format
46032 msgid "Section"
46033 msgstr "Secção"
46034
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
46036 #, c-format
46037 msgid "Section:"
46038 msgstr "Secção:"
46039
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
46041 #, c-format
46042 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46043 msgstr "Ver assinaturas ligadas com este título"
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
46046 #, c-format
46047 msgid "See basket information"
46048 msgstr "Ver informações do cesto"
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
46051 #, c-format
46052 msgid "See invoice information"
46053 msgstr "Ver informações da factura"
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
46056 #, c-format
46057 msgid "See online help for advanced options"
46058 msgstr "Ver ajuda online para opções avançadas"
46059
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
46061 #, c-format
46062 msgid "Seen"
46063 msgstr "Visto"
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:79
46066 #, c-format
46067 msgid "Sel&amp;close"
46068 msgstr "Seleccionar &amp; fechar"
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:98
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:66
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:78
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:109
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:189
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:76
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
46084 #, c-format
46085 msgid "Select"
46086 msgstr "Seleccionar"
46087
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
46089 #, fuzzy, c-format
46090 msgid ""
46091 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46092 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46093 msgstr ""
46094 "Seleccione Todos se este valor autorizado deve ser mostrado sempre. Senão "
46095 "seleccione as bibliotecas que deseja associar a este valor. "
46096
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:71
46098 #, c-format
46099 msgid "Select All"
46100 msgstr "Seleccionar todos"
46101
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
46103 #, c-format
46104 msgid ""
46105 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46106 "Otherwise select librairies you want to associate with this value. "
46107 msgstr ""
46108 "Seleccione Todos se este tipo de atributo deve ser mostrado sempre. Senão "
46109 "seleccione as bibliotecas que deseja associar a este valor. "
46110
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
46112 #, c-format
46113 msgid ""
46114 "Select All if this category type must to be displayed all the time. "
46115 "Otherwise select librairies you want to associate with this value. "
46116 msgstr ""
46117 "Seleccione Todos se este tipo de categoria deve ser mostrado sempre. Senão "
46118 "seleccione as bibliotecas que deseja associar a este valor. "
46119
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:325
46121 #, c-format
46122 msgid "Select CSV profile:"
46123 msgstr "Seleccionar perfil CSV:"
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
46126 #, c-format
46127 msgid ""
46128 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46129 "each valid record staged for later import into the catalog."
46130 msgstr ""
46131 "Seleccionar o ficheiro MARC para importar para o reservatório. O mesmo vai "
46132 "ser lido e avaliado, e cada registo válido pode ser importado posteriormente "
46133 "para o catálogo."
46134
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
46136 #, c-format
46137 msgid "Select a borrower category"
46138 msgstr "Seleccionar categoria de leitor"
46139
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
46141 #, c-format
46142 msgid "Select a category type"
46143 msgstr "Seleccionar tipo de categoria"
46144
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:10
46146 #, c-format
46147 msgid "Select a collection"
46148 msgstr "Seleccionar colecção"
46149
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
46151 #, c-format
46152 msgid "Select a department"
46153 msgstr "Seleccionar departamento"
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:87
46156 #, c-format
46157 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46158 msgstr "Seleccionar ficheiro a importar para a tabela de leitor"
46159
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
46163 #, c-format
46164 msgid "Select a fund"
46165 msgstr "Seleccionar fundo"
46166
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
46170 #, c-format
46171 msgid "Select a layout to be applied: "
46172 msgstr "Seleccionar esquema a aplicar: "
46173
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
46175 #, c-format
46176 msgid "Select a library"
46177 msgstr "Seleccionar biblioteca"
46178
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
46180 #, c-format
46181 msgid "Select a library :"
46182 msgstr "Seleccionar biblioteca :"
46183
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:133
46186 #, c-format
46187 msgid "Select a library : "
46188 msgstr "Seleccionar biblioteca : "
46189
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
46193 #, c-format
46194 msgid "Select a library:"
46195 msgstr "Seleccionar biblioteca:"
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
46198 #, c-format
46199 msgid "Select a patron: "
46200 msgstr "Seleccionar leitor: "
46201
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
46205 #, c-format
46206 msgid "Select a template to be applied: "
46207 msgstr "Seleccionar modelo a aplicar: "
46208
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:54
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:54
46211 #, c-format
46212 msgid "Select a type of material"
46213 msgstr "Seleccionar tipo de material"
46214
46215 #. LABEL
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:53
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:51
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:53
46220 msgid "Select a type of material to specify the variable values"
46221 msgstr "Seleccionar tipo de material para especificar os valores variáveis"
46222
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:278
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:131
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
46240 #, c-format
46241 msgid "Select all"
46242 msgstr "Seleccionar todos"
46243
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
46245 #, c-format
46246 msgid "Select an authority framework"
46247 msgstr "Seleccionar um modelo de autoridade"
46248
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
46250 #, c-format
46251 msgid "Select an existing list"
46252 msgstr "Seleccionar um lista existente"
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
46255 #, c-format
46256 msgid ""
46257 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46258 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46259 msgstr ""
46260 "Seleccione um ficheiro de imagem ou um ZIP para carregar. A ferramenta "
46261 "aceita imagens nos formatos GIF, JPEG, PNG, e XPM."
46262
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
46264 #, c-format
46265 msgid "Select day: "
46266 msgstr "Seleccionar dia: "
46267
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
46269 #, c-format
46270 msgid "Select download format: "
46271 msgstr "Seleccionar formato de download: "
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
46274 #, c-format
46275 msgid "Select items you want to check"
46276 msgstr "Seleccionar itens a verificar"
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
46279 #, c-format
46280 msgid "Select local databases"
46281 msgstr "Seleccionar as bases de dados locais"
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
46284 #, c-format
46285 msgid "Select month:"
46286 msgstr "Seleccionar mês:"
46287
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46289 #, c-format
46290 msgid "Select none to see all libraries"
46291 msgstr "Seleccionar nenhum para ver todas as bibliotecas"
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
46294 #, c-format
46295 msgid "Select note"
46296 msgstr "Seleccionar nota"
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:335
46299 #, c-format
46300 msgid "Select notice:"
46301 msgstr "Seleccionar aviso:"
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
46304 #, c-format
46305 msgid "Select one or more images to delete. "
46306 msgstr "Seleccionar uma ou mais imagens a eliminar. "
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
46309 #, c-format
46310 msgid "Select planning type:"
46311 msgstr "Seleccionar tipo de planeamento:"
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
46315 #, c-format
46316 msgid "Select records to export "
46317 msgstr "Seleccionar registos a exportar "
46318
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
46320 #, c-format
46321 msgid "Select remote databases"
46322 msgstr "Seleccionar base de dados remotas"
46323
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
46325 #, c-format
46326 msgid "Select table "
46327 msgstr "Seleccionar tabela "
46328
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
46330 #, c-format
46331 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46332 msgstr "Seleccionar o número de registo para anexar o item"
46333
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
46335 #, c-format
46336 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46337 msgstr "Seleccionar o número de registo para anexar o exemplar"
46338
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
46340 #, c-format
46341 msgid "Select the file to import: "
46342 msgstr "Seleccionar o ficheiro a importar: "
46343
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
46345 #, c-format
46346 msgid "Select the file to stage: "
46347 msgstr "Seleccionar o ficheiro a preparar: "
46348
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
46354 #, c-format
46355 msgid "Select the file to upload: "
46356 msgstr "Seleccionar o ficheiro a carregar: "
46357
46358 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
46360 #, c-format
46361 msgid "Select the host item to link%s to "
46362 msgstr "Seleccionar o exemplar a ligar%s a "
46363
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46365 #, c-format
46366 msgid "Select to display or not:"
46367 msgstr "Seleccionar para exibir ou não:"
46368
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
46370 #, fuzzy, c-format
46371 msgid "Select to import"
46372 msgstr "Seleccionar o ficheiro a importar: "
46373
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
46375 #, c-format
46376 msgid "Select used MARC framework:"
46377 msgstr "Seleccionar modelo MARC usado:"
46378
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:84
46380 #, c-format
46381 msgid "Select your MARC flavor"
46382 msgstr "Seleccione o formato MARC"
46383
46384 #. SCRIPT
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46386 msgid "Select:"
46387 msgstr "Seleccionar:"
46388
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:80
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:54
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:83
46392 #, c-format
46393 msgid "Select?"
46394 msgstr "Seleccionar?"
46395
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:280
46398 #, c-format
46399 msgid "Selected items :"
46400 msgstr "Itens seleccionados :"
46401
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46403 #, c-format
46404 msgid "Selected patrons"
46405 msgstr "Leitores seleccionados"
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
46408 #, c-format
46409 msgid "Selecting Default Settings"
46410 msgstr "Definições Padrão de Selecção"
46411
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
46413 #, c-format
46414 msgid ""
46415 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46416 "new issue is received."
46417 msgstr ""
46418 "Selecione um aviso e os leitores da lista de circulação serão avisados "
46419 "quando os fascículos forem recebidos."
46420
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:559
46422 #, c-format
46423 msgid "Selvbiografier"
46424 msgstr "Autobiografia"
46425
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:109
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:316
46435 #, c-format
46436 msgid "Semi-colon (;)"
46437 msgstr "Ponto e vírgula (;)"
46438
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:525
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1011
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
46442 #, c-format
46443 msgid "Semiannual"
46444 msgstr "Semestral"
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:533
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1019
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
46449 #, c-format
46450 msgid "Semimonthly"
46451 msgstr "Bimensal"
46452
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:522
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1008
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
46456 #, c-format
46457 msgid "Semiweekly"
46458 msgstr "Bisemanal"
46459
46460 #. INPUT type=submit
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:92
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46464 #, c-format
46465 msgid "Send"
46466 msgstr "Enviar"
46467
46468 #. INPUT type=submit
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
46470 msgid "Send SMS"
46471 msgstr "Enviar SMS"
46472
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
46474 #, c-format
46475 msgid "Send list"
46476 msgstr "Enviar Lista"
46477
46478 #. INPUT type=submit name=submit
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:341
46480 msgid "Send notification"
46481 msgstr "Enviar aviso"
46482
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
46484 #, c-format
46485 msgid "Send to"
46486 msgstr "Enviar a"
46487
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46489 #, c-format
46490 msgid "Sending your cart"
46491 msgstr "Enviar carrinho"
46492
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46494 #, c-format
46495 msgid "Sending your list"
46496 msgstr "Enviar lista"
46497
46498 #. For the first occurrence,
46499 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:3
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:41
46502 #, c-format
46503 msgid "Sent notices for %s"
46504 msgstr "Avisos enviados para %s"
46505
46506 #. SCRIPT
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46508 msgid "Sep"
46509 msgstr "Sep"
46510
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:272
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:615
46513 #, c-format
46514 msgid "Separate supplement to another work"
46515 msgstr "Suplemento separado para outra obra"
46516
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:741
46518 #, c-format
46519 msgid "Separated from:"
46520 msgstr "Separados de:"
46521
46522 #. SCRIPT
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
46524 msgid "Separator must be / in field "
46525 msgstr "Separador deve estar / no campo "
46526
46527 #. For the first occurrence,
46528 #. SCRIPT
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46531 #, c-format
46532 msgid "September"
46533 msgstr "Setembro"
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46536 #, c-format
46537 msgid "Serge Renaux"
46538 msgstr "Serge Renaux"
46539
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
46541 #, c-format
46542 msgid "Serhij Dubyk"
46543 msgstr "Serhij Dubyk"
46544
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
46546 #, c-format
46547 msgid "Serial"
46548 msgstr "Periódico"
46549
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
46551 #, c-format
46552 msgid "Serial Type"
46553 msgstr "Tipo de Periódico"
46554
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46556 #, c-format
46557 msgid "Serial collection"
46558 msgstr "Colecção de periódico"
46559
46560 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
46562 #, c-format
46563 msgid "Serial collection #%s"
46564 msgstr "Colecção de periódico nº %s"
46565
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
46567 #, c-format
46568 msgid "Serial collection information for "
46569 msgstr "Informação de colecção de periódico para "
46570
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:122
46572 #, c-format
46573 msgid "Serial edition "
46574 msgstr "Edição de periódico "
46575
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
46577 #, c-format
46578 msgid "Serial enumeration:"
46579 msgstr "Enumeração:"
46580
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
46582 #, fuzzy, c-format
46583 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46584 msgstr "Enumeração:"
46585
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
46587 #, c-format
46588 msgid "Serial number:"
46589 msgstr "Número:"
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
46592 #, c-format
46593 msgid "Serial receipt creates an item record."
46594 msgstr "A recepção criou um registo do fascículo."
46595
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
46597 #, c-format
46598 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46599 msgstr "A recepção não criou um registo do fascículo."
46600
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
46602 #, c-format
46603 msgid "Serial receive"
46604 msgstr "Recepção de Periódicos"
46605
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
46607 #, c-format
46608 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46609 msgstr "Assinatura de periódicos : pesquisa de fornecedor "
46610
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:516
46612 #, c-format
46613 msgid "Serial/Integrating resource"
46614 msgstr "Recurso integrado"
46615
46616 #. For the first occurrence,
46617 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
46620 #, c-format
46621 msgid "Serial: %s "
46622 msgstr "Periódico: %s "
46623
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:51
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:78
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:78
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:78
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:78
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:78
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:78
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:78
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46653 #, c-format
46654 msgid "Serials"
46655 msgstr "Periódicos"
46656
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
46659 #, c-format
46660 msgid "Serials (routing list)"
46661 msgstr "Periódicos (lista de circulação)"
46662
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
46664 #, c-format
46665 msgid "Serials planning"
46666 msgstr "Previsão do Periódico"
46667
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
46670 #, c-format
46671 msgid "Serials subscriptions"
46672 msgstr "Assinaturas de Periódicos"
46673
46674 #. %1$s:  total 
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
46676 #, c-format
46677 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46678 msgstr "Assinaturas de periódicos (%s encontradas)"
46679
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:181
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:74
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
46685 #, c-format
46686 msgid "Series"
46687 msgstr "Periódicos"
46688
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46691 #, c-format
46692 msgid "Series title"
46693 msgstr "Título da colecção"
46694
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:160
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:161
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:168
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
46702 #, c-format
46703 msgid "Series: "
46704 msgstr "Colecções: "
46705
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:152
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
46709 #, c-format
46710 msgid "Server"
46711 msgstr "Servidor"
46712
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
46714 #, c-format
46715 msgid "Server Information"
46716 msgstr "Servidor"
46717
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
46719 #, c-format
46720 msgid "Server information"
46721 msgstr "Servidor"
46722
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
46724 #, c-format
46725 msgid "Session timed out, please log in again"
46726 msgstr "Sessão expirou, por favor autentique-se de novo"
46727
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
46729 #, c-format
46730 msgid "Session timed out."
46731 msgstr "Sessão expirou."
46732
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:400
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:67
46735 #, c-format
46736 msgid "Set"
46737 msgstr "Conjunto"
46738
46739 #. INPUT type=submit name=submit
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
46742 msgid "Set Status"
46743 msgstr "Definir Estado"
46744
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
46748 #, c-format
46749 msgid "Set back to"
46750 msgstr "Voltar a"
46751
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
46753 #, c-format
46754 msgid "Set due date to expiry:"
46755 msgstr "Definir a data em que expira :"
46756
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:96
46758 #, c-format
46759 msgid "Set inventory date to:"
46760 msgstr "Definir a data de inventário :"
46761
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
46767 #, c-format
46768 msgid "Set library"
46769 msgstr "Escolher a biblioteca"
46770
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
46772 #, c-format
46773 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46774 msgstr "Estabelecimento das regras e datas de envio das notificações."
46775
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
46778 #, c-format
46779 msgid "Set permissions"
46780 msgstr "Definir as permissões"
46781
46782 #. %1$s:  surname 
46783 #. %2$s:  firstname 
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
46785 #, c-format
46786 msgid "Set permissions for %s, %s"
46787 msgstr "Definir permissões de %s, %s"
46788
46789 #. IMG
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:731
46791 #, fuzzy
46792 msgid "Set to lowest priority"
46793 msgstr "Definir para prioridade mais baixa"
46794
46795 #. INPUT type=button
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
46797 msgid "Set to patron"
46798 msgstr "Definir para o leitor"
46799
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:271
46801 #, c-format
46802 msgid "Set: "
46803 msgstr "Conjunto: "
46804
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:202
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:545
46807 #, c-format
46808 msgid "Shading"
46809 msgstr "Sombreado"
46810
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
46812 #, c-format
46813 msgid "Shari Perkins"
46814 msgstr "Shari Perkins"
46815
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
46817 #, c-format
46818 msgid "Sharon Moreland"
46819 msgstr "Sharon Moreland"
46820
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:322
46830 #, c-format
46831 msgid "Sharp (#)"
46832 msgstr "Sharp (#)"
46833
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
46835 #, c-format
46836 msgid "Shaun Evans"
46837 msgstr "Shaun Evans"
46838
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46840 #, fuzzy, c-format
46841 msgid "Shelving control number"
46842 msgstr "Índice de pesquisa: Número de controlo"
46843
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
46852 #, c-format
46853 msgid "Shelving location"
46854 msgstr "Localização na prateleira"
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:124
46857 #, c-format
46858 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46859 msgstr "Localização na prateleira (items.location) é: "
46860
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
46862 #, c-format
46863 msgid "Shelving location selected: "
46864 msgstr "Localização na prateleira seleccionada: "
46865
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:65
46867 #, c-format
46868 msgid "Shelving location:"
46869 msgstr "Localização na prateleira:"
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
46872 #, c-format
46873 msgid "Shipment cost"
46874 msgstr "Custo de envio"
46875
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
46877 #, c-format
46878 msgid "Shipment cost:"
46879 msgstr "Custo de envio:"
46880
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
46885 #, c-format
46886 msgid "Shipment date"
46887 msgstr "Data de envio"
46888
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
46890 #, c-format
46891 msgid "Shipment date reverse"
46892 msgstr "Data de envio invertida"
46893
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
46896 #, c-format
46897 msgid "Shipment date:"
46898 msgstr "Data de envio:"
46899
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
46901 #, c-format
46902 msgid "Shipment date: "
46903 msgstr "Data de envio: "
46904
46905 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
46907 #, c-format
46908 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46909 msgstr "Custo de envio para a factura %s"
46910
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
46912 #, c-format
46913 msgid "Shipping cost:"
46914 msgstr "Custo de envio:"
46915
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46917 #, c-format
46918 msgid "Shipping cost: "
46919 msgstr "Custo de envio: "
46920
46921 #. %1$s:  basketno 
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
46923 #, c-format
46924 msgid "Shopping Basket %s"
46925 msgstr "Cesto %s"
46926
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:121
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:319
46929 #, c-format
46930 msgid "Short stories"
46931 msgstr "Contos"
46932
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:347
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:477
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:682
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:939
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1187
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1346
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1439
46940 #, c-format
46941 msgid "Shortened"
46942 msgstr "Encurtado"
46943
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:408
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
46947 #, c-format
46948 msgid "Show"
46949 msgstr "Ver"
46950
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
46952 #, c-format
46953 msgid "Show MARC tag documentation links"
46954 msgstr "Mostrar ligações para a documentação dos campos MARC"
46955
46956 #. For the first occurrence,
46957 #. SCRIPT
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
46960 msgid "Show _MENU_ entries"
46961 msgstr "Mostrar entradas do _MENU_"
46962
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
46964 #, c-format
46965 msgid "Show active and inactive:"
46966 msgstr "Ver apenas fundos activos:"
46967
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
46969 #, c-format
46970 msgid "Show active baskets only"
46971 msgstr "Ver apenas cestos activos"
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
46974 #, c-format
46975 msgid "Show active funds only"
46976 msgstr "Ver apensa fundos activos"
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
46979 #, c-format
46980 msgid "Show actual/estimated values"
46981 msgstr "Ver valores actuais/estimados"
46982
46983 # Recherche:&nbsp;
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
46987 #, fuzzy, c-format
46988 msgid "Show all"
46989 msgstr "Ver todos os exemplares"
46990
46991 # Recherche:&nbsp;
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
46993 #, c-format
46994 msgid "Show all baskets"
46995 msgstr "Ver todos os cestos"
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:101
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
47000 #, c-format
47001 msgid "Show all columns"
47002 msgstr "Ver todas as colunas"
47003
47004 # Recherche:&nbsp;
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
47007 #, c-format
47008 msgid "Show all details "
47009 msgstr "Ver todos os detalhes "
47010
47011 # Recherche:&nbsp;
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
47014 #, c-format
47015 msgid "Show all items"
47016 msgstr "Ver todos os exemplares"
47017
47018 #. For the first occurrence,
47019 #. %1$s:  hiddencount 
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:740
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
47022 #, c-format
47023 msgid "Show all items (%s hidden)"
47024 msgstr "Ver todos os exemplares (%s escondidos)"
47025
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:203
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:398
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:247
47029 #, c-format
47030 msgid "Show analytics"
47031 msgstr "Mostrar analíticos"
47032
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
47034 #, c-format
47035 msgid "Show any items currently checked out:"
47036 msgstr "Ver todos itens emprestados actualmente:"
47037
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
47040 #, c-format
47041 msgid "Show biblio"
47042 msgstr "Ver registo"
47043
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
47045 #, c-format
47046 msgid "Show category: "
47047 msgstr "Ver categoria: "
47048
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334
47050 #, c-format
47051 msgid "Show in search pulldown: "
47052 msgstr "Usar no menu de pesquisa: "
47053
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47055 #, fuzzy, c-format
47056 msgid "Show inactive budgets"
47057 msgstr "Orçamentos inactivos"
47058
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
47060 #, c-format
47061 msgid "Show more"
47062 msgstr "Ver mais"
47063
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
47066 #, c-format
47067 msgid "Show my funds only"
47068 msgstr "Ver apenas os meus fundos"
47069
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
47071 #, c-format
47072 msgid "Show only renewed "
47073 msgstr "Ver apenas as renovadas "
47074
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
47076 #, fuzzy, c-format
47077 msgid "Show only subscriptions "
47078 msgstr "Mostrar assinaturas"
47079
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
47082 #, c-format
47083 msgid "Show subscriptions"
47084 msgstr "Mostrar assinaturas"
47085
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:397
47087 #, fuzzy, c-format
47088 msgid "Show tags"
47089 msgstr "Nova etiqueta"
47090
47091 #. For the first occurrence,
47092 #. SCRIPT
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:6
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:6
47095 msgid "Show values for '%s' material type?"
47096 msgstr ""
47097
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:264
47099 #, c-format
47100 msgid "Show volumes"
47101 msgstr "Ver volumes"
47102
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:737
47104 #, c-format
47105 msgid "Show/Hide advanced pattern"
47106 msgstr "Mostrar/esconder previsão detalhada"
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:101
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
47111 #, c-format
47112 msgid "Show/hide columns:"
47113 msgstr "Mostrar/esconder colunas:"
47114
47115 #. For the first occurrence,
47116 #. SCRIPT
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
47119 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47120 msgstr "Ver _START_ até _END_ de _TOTAL_"
47121
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:163
47124 #, c-format
47125 msgid "Shown"
47126 msgstr "Mostrado"
47127
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
47130 #, c-format
47131 msgid "Shows on transit slips"
47132 msgstr "Ver no excerto de trânsito"
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:50
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:52
47136 #, c-format
47137 msgid "Sidelooking airbone radar"
47138 msgstr "Radar airbone de visualização lateral"
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:337
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:467
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:672
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:929
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1177
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1336
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1429
47147 #, c-format
47148 msgid "Sign languages"
47149 msgstr "Linguagens gestuais"
47150
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
47152 #, c-format
47153 msgid "Silvia Simonetti"
47154 msgstr "Silvia Simonetti"
47155
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
47157 #, c-format
47158 msgid "Simon Story"
47159 msgstr "Simon Story"
47160
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:143
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:145
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:197
47164 #, c-format
47165 msgid "Simple Text"
47166 msgstr "Texto simples"
47167
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:272
47169 #, c-format
47170 msgid "Since"
47171 msgstr "Desde"
47172
47173 #. SCRIPT
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47175 #, fuzzy
47176 msgid "Single holiday: %s"
47177 msgstr "Feriado único"
47178
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:17
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:373
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:503
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:708
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:965
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1213
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1372
47186 #, c-format
47187 msgid "Single known date/probable date"
47188 msgstr "Data simples conhecida/data provável"
47189
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:267
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:610
47192 #, c-format
47193 msgid "Single map"
47194 msgstr "Mapa único"
47195
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
47197 #, c-format
47198 msgid "SingleBranchMode is ON."
47199 msgstr "SingleBranchMode está LIGADO."
47200
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:235
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:578
47203 #, c-format
47204 msgid "Sinusoidal"
47205 msgstr "Sinusoidal"
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
47209 #, c-format
47210 msgid ""
47211 "Six undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
47212 "character (|)."
47213 msgstr ""
47214 "Seis posições de caracteres indefinidos, cada um contém um espaço em branco "
47215 "(#) ou um carácter de preenchimento (|)."
47216
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
47218 #, c-format
47219 msgid "Size"
47220 msgstr ""
47221
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:116
47223 #, c-format
47224 msgid "Sjøkart"
47225 msgstr "Hidrográfica"
47226
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
47229 #, c-format
47230 msgid "Skip issue number"
47231 msgstr "Ignorar número do fascículo"
47232
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47234 #, fuzzy, c-format
47235 msgid "Skip items on loan: "
47236 msgstr "Ignorar exemplares emprestados: "
47237
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:547
47239 #, c-format
47240 msgid "Skjønnlitteratur"
47241 msgstr "Literatura ficção"
47242
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:551
47244 #, c-format
47245 msgid "Skuespill"
47246 msgstr "Jogo"
47247
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:74
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:76
47250 #, c-format
47251 msgid "Skylab"
47252 msgstr "Skylab"
47253
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:761
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1317
47256 #, c-format
47257 msgid "Slide"
47258 msgstr "Slide"
47259
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:284
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:286
47262 #, c-format
47263 msgid "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)"
47264 msgstr "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)"
47265
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:278
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:280
47268 #, c-format
47269 msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
47270 msgstr "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
47271
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
47276 #, c-format
47277 msgid "Slip"
47278 msgstr "Recibo"
47279
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:550
47281 #, c-format
47282 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
47283 msgstr "Fusão com: .., para: ... "
47284
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:213
47286 #, c-format
47287 msgid "Sløyfekassett"
47288 msgstr "Cartucho de fita"
47289
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:659
47291 #, c-format
47292 msgid "Småbarn;"
47293 msgstr "Crianças;"
47294
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47296 #, c-format
47297 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
47298 msgstr "Alguns módulos Perl estão em falta. Módulos a vermelho "
47299
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
47301 #, c-format
47302 msgid ""
47303 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47304 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47305 "examples assume USD is the active currency. "
47306 msgstr ""
47307
47308 #. SCRIPT
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47310 msgid "Some fields are not valid:"
47311 msgstr "Alguns campos não são válidos:"
47312
47313 #. SCRIPT
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47315 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47316 msgstr "Algo correu mal. Não foi possível criar um novo modelo de numeração."
47317
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:393
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:806
47320 #, c-format
47321 msgid "Sonatas"
47322 msgstr "Sonatas"
47323
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:392
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:805
47326 #, c-format
47327 msgid "Songs"
47328 msgstr "Músicas"
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
47331 #, c-format
47332 msgid "Sonia Lemaire"
47333 msgstr "Sonia Lemaire"
47334
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
47336 #, c-format
47337 msgid "Sophie Meynieux"
47338 msgstr "Sophie Meynieux"
47339
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:299
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:301
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:305
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:307
47344 #, c-format
47345 msgid "Soprano"
47346 msgstr "Soprano"
47347
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
47349 #, c-format
47350 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
47351 msgstr "Desculpe, mas não existem resultados para a sua pesquisa."
47352
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
47354 #, c-format
47355 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47356 msgstr "Desculpe, mas não existem resultados para a sua pesquisa."
47357
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47359 #, fuzzy, c-format
47360 msgid "Sort 1"
47361 msgstr "Critério 1"
47362
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47364 #, fuzzy, c-format
47365 msgid "Sort 2"
47366 msgstr "Critério 2"
47367
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
47369 #, c-format
47370 msgid "Sort By"
47371 msgstr "Ordenar por"
47372
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
47374 #, c-format
47375 msgid "Sort By: "
47376 msgstr "Ordenar por: "
47377
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
47379 #, c-format
47380 msgid "Sort by"
47381 msgstr "Ordenar por"
47382
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:63
47384 #, c-format
47385 msgid "Sort by "
47386 msgstr "Ordenar por "
47387
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
47389 #, c-format
47390 msgid "Sort by :"
47391 msgstr "Ordenar por :"
47392
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
47394 #, c-format
47395 msgid "Sort by:"
47396 msgstr "Ordenar por:"
47397
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47401 #, c-format
47402 msgid "Sort by: "
47403 msgstr "Ordenar por: "
47404
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47406 #, c-format
47407 msgid "Sort field 1"
47408 msgstr "Campo de ordenação 1"
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
47412 #, c-format
47413 msgid "Sort field 1:"
47414 msgstr "Campo de ordenação 1:"
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
47417 #, c-format
47418 msgid "Sort field 2"
47419 msgstr "Campo de ordenação 2"
47420
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
47423 #, c-format
47424 msgid "Sort field 2:"
47425 msgstr "Campo de ordenação 2:"
47426
47427 #. For the first occurrence,
47428 #. SCRIPT
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
47431 msgid "Sort routine missing"
47432 msgstr "Rotina de ordenação em falta"
47433
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
47436 #, c-format
47437 msgid "Sort this list by: "
47438 msgstr "Ordenar lista por: "
47439
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:235
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
47443 #, c-format
47444 msgid "Sort1"
47445 msgstr "Critério 1"
47446
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:193
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:243
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
47450 #, c-format
47451 msgid "Sort2"
47452 msgstr "Critério 2"
47453
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:108
47455 #, c-format
47456 msgid "Sortable"
47457 msgstr "Ordenável"
47458
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
47460 #, c-format
47461 msgid "Sorting"
47462 msgstr "A ordenar"
47463
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
47465 #, c-format
47466 msgid "Sorting routine"
47467 msgstr "Rotina de ordenação"
47468
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:169
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:440
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:87
47473 #, c-format
47474 msgid "Sound"
47475 msgstr "Som"
47476
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:95
47478 #, c-format
47479 msgid "Sound indicator"
47480 msgstr "Indicador de Som"
47481
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:67
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:69
47484 #, c-format
47485 msgid "Sound recording"
47486 msgstr "Gravação de som"
47487
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:497
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:910
47490 #, c-format
47491 msgid "Sounds"
47492 msgstr "Sons"
47493
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
47496 #, c-format
47497 msgid "Source"
47498 msgstr "Fonte"
47499
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47503 #, c-format
47504 msgid "Source (incoming) record check field"
47505 msgstr "Campo de verificação do registo fonte (entrada)"
47506
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
47508 #, c-format
47509 msgid "Source in use?"
47510 msgstr "Fonte em uso?"
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
47513 #, c-format
47514 msgid "Source library:"
47515 msgstr "Biblioteca de inscrição:"
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47518 #, fuzzy, c-format
47519 msgid "Source of acquisition"
47520 msgstr "2 - Fonte de classificação"
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47523 #, fuzzy, c-format
47524 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47525 msgstr "2 - Fonte de classificação"
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
47528 #, c-format
47529 msgid "Source records"
47530 msgstr "Registos fonte"
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:806
47533 #, c-format
47534 msgid "Source: "
47535 msgstr "Fonte: "
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
47538 #, c-format
47539 msgid "Southeastern University"
47540 msgstr "Southeastern University"
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:328
47551 #, c-format
47552 msgid "Space ( )"
47553 msgstr "Espaço ( )"
47554
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:243
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:586
47557 #, c-format
47558 msgid "Space oblique Mercator"
47559 msgstr "Mercator oblíquo"
47560
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:79
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:81
47563 #, c-format
47564 msgid "Spacelab"
47565 msgstr "Spacelab"
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
47569 #, c-format
47570 msgid "Special format characteristics"
47571 msgstr "Características de reprodução especial"
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
47574 #, c-format
47575 msgid "Special relationship: "
47576 msgstr "Relação especial: "
47577
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:966
47579 #, c-format
47580 msgid "Special reproduction characteristics:"
47581 msgstr "Características de reprodução especial:"
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:141
47584 #, c-format
47585 msgid "Special thanks to the following organizations"
47586 msgstr "Obrigado especial às seguintes organizações"
47587
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:34
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:149
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:443
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:711
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:139
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:420
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:856
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1267
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
47597 #, c-format
47598 msgid "Specialized"
47599 msgstr "Especializado"
47600
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:711
47602 #, c-format
47603 msgid "Specialized; "
47604 msgstr "Especializado; "
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:10
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:10
47608 #, c-format
47609 msgid "Specific material designation"
47610 msgstr "Designação de material específica"
47611
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:10
47613 #, c-format
47614 msgid "Specific material designation:"
47615 msgstr "Designação de material específico:"
47616
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:196
47618 #, c-format
47619 msgid "Specific reduction ratio"
47620 msgstr "Relação de redução específica"
47621
47622 #. For the first occurrence,
47623 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1105
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:687
47626 #, c-format
47627 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47628 msgstr "Especifique a data que deseja retomar %s: "
47629
47630 #. For the first occurrence,
47631 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
47634 #, c-format
47635 msgid "Specify due date %s: "
47636 msgstr "Data de fim específica %s: "
47637
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
47639 #, c-format
47640 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47641 msgstr "Especifica como os feriados devem ser repetidos."
47642
47643 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
47645 #, fuzzy, c-format
47646 msgid "Specify return date %s: "
47647 msgstr "Data de fim específica %s: "
47648
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:51
47650 #, c-format
47651 msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable"
47652 msgstr "Bandas espectrais : 01 a 99 = número de bandas, xx = não aplicável"
47653
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:124
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:322
47656 #, c-format
47657 msgid "Speeches"
47658 msgstr "Discursos"
47659
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:62
47661 #, c-format
47662 msgid "Speed:"
47663 msgstr "Velocidade:"
47664
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47667 #, c-format
47668 msgid "Spent"
47669 msgstr "Gasto"
47670
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
47673 #, c-format
47674 msgid "Spent amount"
47675 msgstr "Montante gasto"
47676
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:599
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:624
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:642
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:660
47681 #, c-format
47682 msgid "Spesialisert;"
47683 msgstr "Especializado;"
47684
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:228
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:524
47687 #, c-format
47688 msgid "Spill"
47689 msgstr "Toque"
47690
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
47692 #, c-format
47693 msgid "Spine label"
47694 msgstr "Etiqueta"
47695
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
47697 #, c-format
47698 msgid "Split call numbers: "
47699 msgstr "Dividir cotas: "
47700
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:796
47702 #, c-format
47703 msgid "Split into .. and ...:"
47704 msgstr "Dividir em .. e ...:"
47705
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:84
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:86
47708 #, c-format
47709 msgid "Spot 1"
47710 msgstr "Local 1"
47711
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:89
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:91
47714 #, c-format
47715 msgid "Spot 2"
47716 msgstr "Local 2"
47717
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:94
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:96
47720 #, c-format
47721 msgid "Spot 3"
47722 msgstr "Local 3"
47723
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:207
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:550
47726 #, c-format
47727 msgid "Spot heights"
47728 msgstr "Alturas do local"
47729
47730 #. SCRIPT
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
47732 msgid "Spring"
47733 msgstr "Primavera"
47734
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:82
47736 #, c-format
47737 msgid "Språkkurs"
47738 msgstr "Cursos"
47739
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:568
47741 #, c-format
47742 msgid "Språkundervisning"
47743 msgstr "Ensino do idioma"
47744
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:391
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:804
47747 #, c-format
47748 msgid "Square dance music"
47749 msgstr "Música de dança praça"
47750
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
47752 #, c-format
47753 msgid "Srdjan Jankovic"
47754 msgstr "Srdjan Jankovic"
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
47757 #, c-format
47758 msgid "Srikanth Dhondi"
47759 msgstr "Srikanth Dhondi"
47760
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
47762 #, c-format
47763 msgid "Stacey Walker"
47764 msgstr "Stacey Walker"
47765
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:172
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
47768 #, c-format
47769 msgid "Staff"
47770 msgstr "Staff"
47771
47772 #. A
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47774 #, c-format
47775 msgid "Staff client"
47776 msgstr "Interface dos técnicos"
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
47781 #, c-format
47782 msgid "Staff note"
47783 msgstr "Nota interna"
47784
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47787 #, c-format
47788 msgid "Staff note:"
47789 msgstr "Nota interna:"
47790
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
47792 #, c-format
47793 msgid "Staff patron"
47794 msgstr "Leitor staff"
47795
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
47797 #, c-format
47798 msgid "Stage MARC for import"
47799 msgstr "Tratamento MARC para importação"
47800
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:173
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
47805 #, c-format
47806 msgid "Stage MARC records for import"
47807 msgstr "Importação de registos bibliográficos"
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
47810 #, c-format
47811 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47812 msgstr "Transferência para área temporária de registos MARC"
47813
47814 #. INPUT type=button
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
47816 msgid "Stage for import"
47817 msgstr "Tratamento para importação"
47818
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
47820 #, c-format
47821 msgid "Stage records into the reservoir"
47822 msgstr "Tratamento de registos bibliográficos na área temporária"
47823
47824 #. For the first occurrence,
47825 #. SCRIPT
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
47829 #, c-format
47830 msgid "Staged"
47831 msgstr "Transferidos"
47832
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
47834 #, c-format
47835 msgid "Staged MARC management"
47836 msgstr "Gestão MARC"
47837
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
47839 #, c-format
47840 msgid "Staged MARC record management"
47841 msgstr "Importação de registos bibliográficos"
47842
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
47844 #, c-format
47845 msgid "Staged:"
47846 msgstr "Transferidos:"
47847
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
47849 #, c-format
47850 msgid "Stan Brinkerhoff"
47851 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47852
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:17
47854 #, c-format
47855 msgid "Standard"
47856 msgstr "Omissão"
47857
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
47859 #, c-format
47860 msgid "Standard ID: "
47861 msgstr "ID: "
47862
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47867 #, c-format
47868 msgid "Standard number"
47869 msgstr "Número normalizado"
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:76
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:607
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:637
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:274
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1093
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1123
47877 #, c-format
47878 msgid "Standards/specifications"
47879 msgstr "Standards/especificações"
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:348
47882 #, c-format
47883 msgid "Standardtittel: "
47884 msgstr "Título padrão: "
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:181
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:212
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:243
47889 #, c-format
47890 msgid "Standars/specifications"
47891 msgstr "Standards/especificações"
47892
47893 #. INPUT type=button
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
47895 msgid "Start"
47896 msgstr "Iniciar"
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
47899 #, c-format
47900 msgid "Start Date: "
47901 msgstr "Data de início: "
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:320
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
47907 #, c-format
47908 msgid "Start date"
47909 msgstr "Data de início"
47910
47911 #. For the first occurrence,
47912 #. SCRIPT
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
47914 msgid "Start date missing"
47915 msgstr "Data de início em falta"
47916
47917 #. For the first occurrence,
47918 #. SCRIPT
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
47920 msgid "Start date must be before end date"
47921 msgstr "Data de início deve se antes da data de fim"
47922
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
47925 #, c-format
47926 msgid "Start date:"
47927 msgstr "Data de início:"
47928
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:107
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:170
47934 #, c-format
47935 msgid "Start date: "
47936 msgstr "Data de início: "
47937
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
47939 #, c-format
47940 msgid "Start date: *"
47941 msgstr "Data de início: *"
47942
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:250
47944 #, c-format
47945 msgid "Start defining libraries"
47946 msgstr "Comece a definir as bibliotecas"
47947
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47949 #, c-format
47950 msgid "Start of date range"
47951 msgstr "Limites da data de início"
47952
47953 #. INPUT type=submit
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:138
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:132
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:47
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47958 msgid "Start search"
47959 msgstr "Iniciar a pesquisa"
47960
47961 #. INPUT type=text name=start_card
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
47964 msgid "Starting card number"
47965 msgstr "Número de cartão inicial"
47966
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
47968 #, c-format
47969 msgid "Starting date:"
47970 msgstr "Date de início:"
47971
47972 #. INPUT type=text name=start_label
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
47974 msgid "Starting label number"
47975 msgstr "Número de etiqueta inicial"
47976
47977 #. For the first occurrence,
47978 #. SCRIPT
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
47981 #, c-format
47982 msgid "Starting with:"
47983 msgstr "Começa por:"
47984
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
47986 #, c-format
47987 msgid "Starts with"
47988 msgstr "Começa por"
47989
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
47993 #, c-format
47994 msgid "State"
47995 msgstr "Estado"
47996
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:241
47998 #, c-format
47999 msgid "State of preservation - Binding:"
48000 msgstr "Estado de preservação - Encadernação:"
48001
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:282
48003 #, c-format
48004 msgid "State of preservation - Body of the book 1 :"
48005 msgstr "Estado de preservação - Corpo do livro 1 :"
48006
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:323
48008 #, c-format
48009 msgid "State of preservation - Body of the book 2 :"
48010 msgstr "Estado de preservação - Corpo do livro 2 :"
48011
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:92
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:187
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:288
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:653
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:726
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:290
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:458
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:631
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1139
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1282
48022 #, c-format
48023 msgid "State, provincial, territorial, dependent, etc."
48024 msgstr "Estados, provinciais, territoriais, dependentes, etc"
48025
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:123
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:62
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
48030 #, c-format
48031 msgid "State: "
48032 msgstr "Estado: "
48033
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:14
48035 #, c-format
48036 msgid "States of authority heading code"
48037 msgstr "Código de estado de cabeçalho de autoridade"
48038
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:546
48040 #, c-format
48041 msgid "Statistic 1 done on: "
48042 msgstr "Estatística 1 feita em: "
48043
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:564
48047 #, c-format
48048 msgid "Statistic 1: "
48049 msgstr "Estatística 1: "
48050
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:563
48052 #, c-format
48053 msgid "Statistic 2 done on: "
48054 msgstr "Estatística 2 feita em: "
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:567
48059 #, c-format
48060 msgid "Statistic 2: "
48061 msgstr "Estatística 2: "
48062
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
48065 #, c-format
48066 msgid "Statistical"
48067 msgstr "Estatístico"
48068
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:14
48070 #, c-format
48071 msgid "Statistical patron"
48072 msgstr "Leitor estatístico"
48073
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:74
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:605
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:635
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:179
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:210
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:241
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:272
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1091
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1121
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:81
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
48088 #, c-format
48089 msgid "Statistics"
48090 msgstr "Estatísticas"
48091
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48093 #, fuzzy, c-format
48094 msgid "Statistics date and time"
48095 msgstr "Estatística 1 feita em: "
48096
48097 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
48098 #. %2$s:  title 
48099 #. %3$s:  firstname 
48100 #. %4$s:  END 
48101 #. %5$s:  surname 
48102 #. %6$s:  cardnumber 
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
48104 #, c-format
48105 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
48106 msgstr "Estatísticas para %s%s %s %s %s (%s)"
48107
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
48110 #, c-format
48111 msgid "Statistics wizards"
48112 msgstr "Assistente de estatísticas"
48113
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:503
48115 #, c-format
48116 msgid "Statistikker"
48117 msgstr "Estatísticas"
48118
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:271
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:531
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48141 #, c-format
48142 msgid "Status"
48143 msgstr "Estado"
48144
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
48147 #, c-format
48148 msgid "Status "
48149 msgstr "Estado "
48150
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
48152 #, c-format
48153 msgid "Status : "
48154 msgstr "Estado : "
48155
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
48163 #, c-format
48164 msgid "Status:"
48165 msgstr "Estado:"
48166
48167 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
48168 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
48169 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
48170 #. %4$s:  END 
48171 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
48172 #. %6$s:  END 
48173 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
48174 #. %8$s:  END 
48175 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
48176 #. %10$s:  END 
48177 #. %11$s:  END 
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
48179 #, c-format
48180 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48181 msgstr "Estados %s( %s%s %s %sPerdido%s %sDanificado%s %sRetirado%s )%s"
48182
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
48184 #, c-format
48185 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48186 msgstr "Estatutos para descrever um item danificado"
48187
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
48189 #, c-format
48190 msgid "Statuses to describe a lost item"
48191 msgstr "Estatutos para descrever um item perdido"
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48194 #, c-format
48195 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48196 msgstr "Estatutos para descrever porque um item não é emprestável"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
48199 #, c-format
48200 msgid "Stefano Bargioni"
48201 msgstr "Stefano Bargioni"
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
48204 #, c-format
48205 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48206 msgstr "Passo 1 de 5: Nome da nova definição"
48207
48208 #. %1$s:  IF (usecache) 
48209 #. %2$s:  END 
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
48211 #, c-format
48212 msgid ""
48213 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
48214 "report visibility "
48215 msgstr ""
48216 "Passo 1 de 6: Escolher o módulo do relatório,%s Definir validade da cache, "
48217 "%s e Escolher a visibilidade do relatório "
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
48220 #, c-format
48221 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48222 msgstr "Passo 2 de 5 : Escolha a área"
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
48225 #, c-format
48226 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48227 msgstr "Passo 2 de 6 : Seleccionar tipo de relatório"
48228
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:13
48230 #, c-format
48231 msgid "Step 2: Choose the area "
48232 msgstr "Passo 2: Escolha a área "
48233
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:125
48235 #, c-format
48236 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
48237 msgstr "Passo 3 de 5: Escolher colunas"
48238
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
48240 #, c-format
48241 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48242 msgstr "Passo 3 de 6 : Seleccionar colunas a mostrar"
48243
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:14
48245 #, c-format
48246 msgid "Step 3: Choose columns "
48247 msgstr "Passo 3 : Escolher colunas "
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
48250 #, c-format
48251 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48252 msgstr "Passo 4 de 5: Especifique um valor"
48253
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:520
48255 #, c-format
48256 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48257 msgstr "Passo 4 de 6 : Seleccionar critério de limite"
48258
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:15
48260 #, c-format
48261 msgid "Step 4: Specify a value "
48262 msgstr "Passo 4: Especifique o valor "
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230
48265 #, c-format
48266 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48267 msgstr "Passo 5 de 5: Confirmação dos detalhes"
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
48270 #, c-format
48271 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48272 msgstr "Passo 5 de 6 : Seleccionar colunas para total"
48273
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:16
48275 #, c-format
48276 msgid "Step 5: Confirm definition"
48277 msgstr "Passo 5: Confirmação da definição"
48278
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:615
48280 #, c-format
48281 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48282 msgstr "Passo 6 de 6: Escolher ordenação do relatório"
48283
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
48285 #, c-format
48286 msgid "Stephanie Hogan"
48287 msgstr "Stephanie Hogan"
48288
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
48290 #, c-format
48291 msgid "Stephen Edwards"
48292 msgstr "Stephen Edwards"
48293
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48295 #, c-format
48296 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48297 msgstr "Stephen Hedges (Gestor de Documentação)"
48298
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:161
48300 #, c-format
48301 msgid "Stereobilde"
48302 msgstr "Imagem stereo"
48303
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:222
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:565
48306 #, c-format
48307 msgid "Stereographic"
48308 msgstr "Estereográfica"
48309
48310 #
48311 #
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
48313 #, c-format
48314 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48315 msgstr ""
48316 "Steve Tonnesen (trabalho inicial MARC, conceito de estante virtual, KohaCD)"
48317
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
48319 #, c-format
48320 msgid "Steven Callender"
48321 msgstr "Steven Callender"
48322
48323 #. %1$s:  numberpending 
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:41
48325 #, c-format
48326 msgid "Still %s requests to go"
48327 msgstr "Faltam %s pedidos"
48328
48329 #. For the first occurrence,
48330 #. %1$s:  numberpending 
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:222
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:234
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:231
48334 #, c-format
48335 msgid "Still %s servers to search"
48336 msgstr "Faltam pesquisar %s servidores"
48337
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:151
48339 #, c-format
48340 msgid "Stjerneglobus"
48341 msgstr "Globo de estrelas"
48342
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:119
48344 #, c-format
48345 msgid "Stjernekart"
48346 msgstr "Mapa de estrelas"
48347
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
48351 #, c-format
48352 msgid "Stock number"
48353 msgstr "Número de stock"
48354
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:844
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:846
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1080
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1082
48359 #, c-format
48360 msgid "Stockholm, Sweden"
48361 msgstr "Estocolmo, Suécia"
48362
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
48364 #, c-format
48365 msgid "Stop word search:"
48366 msgstr "Pesquisar palavras de paragem:"
48367
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
48370 #, c-format
48371 msgid "Stop words"
48372 msgstr "Palavras de paragem"
48373
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
48377 #, c-format
48378 msgid "Stopped"
48379 msgstr "Cancelado"
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:602
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:627
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:645
48384 #, c-format
48385 msgid "Storskrift;"
48386 msgstr "Fonte grande;"
48387
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48389 #, c-format
48390 msgid "Street Address"
48391 msgstr "Morada"
48392
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48394 #, fuzzy, c-format
48395 msgid "Street number"
48396 msgstr "%s Número de rua: "
48397
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48399 #, fuzzy, c-format
48400 msgid "Street type"
48401 msgstr "%s Tipo de rua: "
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:138
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:140
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:196
48406 #, c-format
48407 msgid "String"
48408 msgstr "Frase"
48409
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:99
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:101
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:105
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:107
48414 #, c-format
48415 msgid "String orchestra"
48416 msgstr "Orquestra de cordas"
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
48419 #, c-format
48420 msgid "Student count"
48421 msgstr "Contagem de alunos"
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:189
48424 #, c-format
48425 msgid "Studieplansje"
48426 msgstr "Estudo gráfico"
48427
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:395
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:808
48430 #, c-format
48431 msgid "Studies and exercises"
48432 msgstr "Estudos e exercícios"
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48435 #, c-format
48436 msgid "Stéphane Delaune"
48437 msgstr "Stéphane Delaune"
48438
48439 #. SCRIPT
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48441 msgid "Su"
48442 msgstr "Su"
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
48445 #, fuzzy, c-format
48446 msgid "Sub classification"
48447 msgstr "Classificação SuDOC"
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
48450 #, c-format
48451 msgid "Sub total "
48452 msgstr "Sub total "
48453
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
48455 #, c-format
48456 msgid "Sub total:"
48457 msgstr "Sub total:"
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:153
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:198
48464 #, c-format
48465 msgid "Subfield"
48466 msgstr "Subcampo"
48467
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
48470 #, c-format
48471 msgid "Subfield code:"
48472 msgstr "Código do subcampo:"
48473
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
48475 #, c-format
48476 msgid "Subfield code: "
48477 msgstr "Código do subcampo: "
48478
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
48481 #, c-format
48482 msgid "Subfield separator: "
48483 msgstr "Separador de subcampo: "
48484
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
48486 #, c-format
48487 msgid "Subfield:"
48488 msgstr "Subcampo:"
48489
48490 #. %1$s:  tagsubfield 
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:285
48492 #, c-format
48493 msgid "Subfield: %s"
48494 msgstr "Subcampo: %s"
48495
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48499 #, c-format
48500 msgid "Subfields"
48501 msgstr "Subcampos"
48502
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
48512 #, c-format
48513 msgid "Subfields: "
48514 msgstr "Subcampos: "
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
48517 #, c-format
48518 msgid "Subgroup"
48519 msgstr "Subgrupo"
48520
48521 #. INPUT type=text name=subgroup
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
48523 msgid "Subgroup code"
48524 msgstr "Código de subgrupo"
48525
48526 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
48528 msgid "Subgroup name"
48529 msgstr "Nome de subgrupo"
48530
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
48532 #, c-format
48533 msgid "Subgroup:"
48534 msgstr "Subgrupo:"
48535
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:343
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48542 #, c-format
48543 msgid "Subject"
48544 msgstr "Assunto"
48545
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:323
48547 #, c-format
48548 msgid "Subject - Author/Title"
48549 msgstr "Assunto - Autor/Título"
48550
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:313
48552 #, c-format
48553 msgid "Subject - Corporate Author"
48554 msgstr "Assunto - Autor Corporativo"
48555
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:318
48557 #, c-format
48558 msgid "Subject - Family"
48559 msgstr "Assunto - Família"
48560
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:338
48562 #, c-format
48563 msgid "Subject - Form"
48564 msgstr "Assunto - Forma"
48565
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:333
48567 #, c-format
48568 msgid "Subject - Geographical Name"
48569 msgstr "Assunto - Nome geográfico"
48570
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:308
48572 #, c-format
48573 msgid "Subject - Personal Name"
48574 msgstr "Assunto - Nome pessoal"
48575
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:328
48577 #, c-format
48578 msgid "Subject - Topical Name"
48579 msgstr "Subject - Tópico"
48580
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:348
48582 #, c-format
48583 msgid "Subject Category"
48584 msgstr "Categoria de assunto"
48585
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
48589 #, c-format
48590 msgid "Subject heading: "
48591 msgstr "Entrada de assunto: "
48592
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
48594 #, c-format
48595 msgid "Subject headings"
48596 msgstr "Entradas de Assunto"
48597
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
48600 #, c-format
48601 msgid "Subject phrase"
48602 msgstr "Frase do assunto"
48603
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
48605 #, c-format
48606 msgid "Subject search results"
48607 msgstr "Resultado da pesquisa de assunto"
48608
48609 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava 17- subdivision de type de sujet
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
48611 #, c-format
48612 msgid "Subject sub-division: "
48613 msgstr "Subdivisão de assunto: "
48614
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
48616 #, c-format
48617 msgid "Subject(s)"
48618 msgstr "Assunto(s)"
48619
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:498
48621 #, c-format
48622 msgid "Subject(s): "
48623 msgstr "Assunto(s): "
48624
48625 #. For the first occurrence,
48626 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
48629 #, c-format
48630 msgid "Subject: %s "
48631 msgstr "Assunto: %s "
48632
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:434
48634 #, c-format
48635 msgid "Subjects:"
48636 msgstr "Assuntos:"
48637
48638 #. INPUT type=submit
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:12
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:27
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:68
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:587
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:286
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:371
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:102
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:193
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:123
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:81
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:215
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:283
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:589
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
48720 msgid "Submit"
48721 msgstr "Executar"
48722
48723 #. INPUT type=submit
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
48725 msgid "Submit your suggestion"
48726 msgstr "Submeter sugestão"
48727
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
48729 #, c-format
48730 msgid "Subscription #"
48731 msgstr "Assinatura N°"
48732
48733 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
48735 #, c-format
48736 msgid "Subscription #%s"
48737 msgstr "Assinatura N. %s"
48738
48739 #. %1$s:  loopro.object 
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
48741 #, fuzzy, c-format
48742 msgid "Subscription %s "
48743 msgstr "Assinatura N. %s"
48744
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
48746 #, c-format
48747 msgid "Subscription Details"
48748 msgstr "Detalhes da Assinatura"
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
48751 #, c-format
48752 msgid "Subscription ID: "
48753 msgstr "ID da assinatura: "
48754
48755 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:2
48757 #, c-format
48758 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
48759 msgstr "Listas de circulação para %s"
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
48762 #, c-format
48763 msgid "Subscription begin"
48764 msgstr "Início da assinatura"
48765
48766 #. %1$s:  END 
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
48768 #, c-format
48769 msgid "Subscription closed %s "
48770 msgstr "Assinatura fechada %s "
48771
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
48774 #, c-format
48775 msgid "Subscription details"
48776 msgstr "Detalhes da assinatura"
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
48779 #, c-format
48780 msgid "Subscription end"
48781 msgstr "Fim da assinatura"
48782
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
48784 #, c-format
48785 msgid "Subscription end date"
48786 msgstr "Data de fim da assinatura"
48787
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
48789 #, c-format
48790 msgid "Subscription end date:"
48791 msgstr "Data de fim da assinatura:"
48792
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
48794 #, c-format
48795 msgid "Subscription expired"
48796 msgstr "Assinatura expirou"
48797
48798 #. %1$s:  bibliotitle
48799 #. %2$s:  IF closed 
48800 #. %3$s:  END 
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
48802 #, c-format
48803 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48804 msgstr "Assinatura para %s %s(fechada)%s"
48805
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
48807 #, c-format
48808 msgid "Subscription has expired."
48809 msgstr "Assinatura expirou."
48810
48811 #. %1$s:  title 
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48813 #, c-format
48814 msgid "Subscription history for %s"
48815 msgstr "Histórico da assinatura para %s"
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48818 #, c-format
48819 msgid "Subscription id"
48820 msgstr "Assinatura ID"
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
48823 #, c-format
48824 msgid "Subscription information for "
48825 msgstr "Informações da assinatura para "
48826
48827 #. %1$s:  biblionumber 
48828 #. %2$s:  bibliotitle 
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
48830 #, c-format
48831 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
48832 msgstr "Informações da assinatura para o registo nº %s com o título : %s"
48833
48834 #. SCRIPT
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
48836 msgid "Subscription is about to expire next issue"
48837 msgstr "A assinatura irá expirar no próximo número."
48838
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
48842 #, c-format
48843 msgid "Subscription length:"
48844 msgstr "Duração da assinatura:"
48845
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
48847 #, c-format
48848 msgid "Subscription num."
48849 msgstr "Número da assinatura"
48850
48851 #. %1$s:  bibliotitle 
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
48853 #, c-format
48854 msgid "Subscription renewal for %s"
48855 msgstr "Renovação da assinatura para %s"
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48858 #, c-format
48859 msgid "Subscription start date"
48860 msgstr "Data de início da assinatura"
48861
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
48863 #, fuzzy, c-format
48864 msgid "Subscription start date:"
48865 msgstr "Data de início da assinatura"
48866
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
48868 #, c-format
48869 msgid "Subscription summaries"
48870 msgstr "Resumos da assinatura"
48871
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
48875 #, c-format
48876 msgid "Subscription summary"
48877 msgstr "Resumo da assinatura"
48878
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:36
48880 #, c-format
48881 msgid "Subscription title"
48882 msgstr "Título da assinatura"
48883
48884 #. %1$s:  enddate 
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
48886 #, c-format
48887 msgid "Subscription will expire %s. "
48888 msgstr "Assinatura irá expirar em %s. "
48889
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
48891 #, c-format
48892 msgid "Subscription(s)"
48893 msgstr "Assinatura(s)"
48894
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48896 #, c-format
48897 msgid "Subscription:"
48898 msgstr "Assinatura:"
48899
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
48902 #, c-format
48903 msgid "Subscriptions"
48904 msgstr "Assinaturas"
48905
48906 #. LABEL
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
48909 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48910 msgstr "A Assinatura deve estar associada a um registo bibliográfico"
48911
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
48914 #, c-format
48915 msgid "Subtotal "
48916 msgstr "Subtotal "
48917
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:378
48919 #, c-format
48920 msgid "Subtotal for"
48921 msgstr "Subtotal para"
48922
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:163
48924 #, c-format
48925 msgid "Subtype limits"
48926 msgstr "Limites de subtipo"
48927
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
48929 #, c-format
48930 msgid "Success"
48931 msgstr "Executado com sucesso"
48932
48933 #. SCRIPT
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48935 msgid "Success."
48936 msgstr "Sucesso."
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
48939 #, c-format
48940 msgid "Success: Import reversed"
48941 msgstr "Sucesso: Importação revertida"
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:683
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1169
48945 #, c-format
48946 msgid "Successive entry"
48947 msgstr "Entrada sucessiva"
48948
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
48950 #, c-format
48951 msgid "Suggested by"
48952 msgstr "Sugerido por"
48953
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
48955 #, c-format
48956 msgid "Suggested by - on"
48957 msgstr "Sugerido por - em"
48958
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
48960 #, c-format
48961 msgid "Suggested by:"
48962 msgstr "Sugerido por:"
48963
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
48966 #, c-format
48967 msgid "Suggested by: "
48968 msgstr "Sugerido por: "
48969
48970 #. For the first occurrence,
48971 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48972 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48973 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
48974 #. %4$s:  END 
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
48978 #, c-format
48979 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48980 msgstr "Sugerido por: %s%s, %s %s ("
48981
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
48983 #, c-format
48984 msgid "Suggested on:"
48985 msgstr "Sugestão em:"
48986
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48991 #, c-format
48992 msgid "Suggestion"
48993 msgstr "Sugestão"
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
48997 #, c-format
48998 msgid "Suggestion accepted"
48999 msgstr "Sugestão aceite"
49000
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
49003 #, c-format
49004 msgid "Suggestion creation"
49005 msgstr "Criação de sugestão"
49006
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
49008 #, c-format
49009 msgid "Suggestion information"
49010 msgstr "Informações sobre a sugestão"
49011
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
49016 #, c-format
49017 msgid "Suggestion management"
49018 msgstr "Gestão de sugestões"
49019
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
49027 #, c-format
49028 msgid "Suggestions"
49029 msgstr "Sugestões"
49030
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
49032 #, c-format
49033 msgid "Suggestions management"
49034 msgstr "Gestão de sugestões"
49035
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
49037 #, c-format
49038 msgid "Suggestions pending approval"
49039 msgstr "Sugestões à espera de aprovação"
49040
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
49042 #, c-format
49043 msgid "Suggestions search:"
49044 msgstr "Pesquisar sugestões:"
49045
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:396
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:809
49048 #, c-format
49049 msgid "Suites"
49050 msgstr "Conjuntos"
49051
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:159
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:57
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:121
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
49070 #, c-format
49071 msgid "Summary"
49072 msgstr "Sumário"
49073
49074 #. %1$s:  firstname 
49075 #. %2$s:  surname 
49076 #. %3$s:  cardnumber 
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:3
49078 #, c-format
49079 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49080 msgstr "Sumário para %s %s (%s)"
49081
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
49083 #, c-format
49084 msgid "Summary search"
49085 msgstr "Pesquisar por sumário"
49086
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:56
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
49089 #, c-format
49090 msgid "Summary: "
49091 msgstr "Sumário: "
49092
49093 #. SCRIPT
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
49095 msgid "Summer"
49096 msgstr "Verão"
49097
49098 #. SCRIPT
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
49100 msgid "Sun"
49101 msgstr "Sun"
49102
49103 #. For the first occurrence,
49104 #. SCRIPT
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
49109 #, c-format
49110 msgid "Sunday"
49111 msgstr "Domingo"
49112
49113 #. SCRIPT
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49115 msgid "Sundays"
49116 msgstr "Domingos"
49117
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
49119 #, c-format
49120 msgid "Sundry"
49121 msgstr "Diversos"
49122
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:784
49124 #, c-format
49125 msgid "Superseded by:"
49126 msgstr "Substituída por:"
49127
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:787
49129 #, c-format
49130 msgid "Superseded in part by:"
49131 msgstr "Substituída em parte por:"
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:729
49134 #, c-format
49135 msgid "Supersedes in part:"
49136 msgstr "Substituída em parte:"
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:726
49139 #, c-format
49140 msgid "Supersedes:"
49141 msgstr "Substitui:"
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
49144 #, c-format
49145 msgid "Supplemental issue "
49146 msgstr "Número suplementar "
49147
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:24
49149 #, c-format
49150 msgid "Supplier:"
49151 msgstr "Fornecedor:"
49152
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1569
49154 #, c-format
49155 msgid "Support material - Book:"
49156 msgstr "Material de suporte - Livro:"
49157
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1610
49159 #, c-format
49160 msgid "Support material - Plates:"
49161 msgstr "Material de suporte - Placas:"
49162
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:144
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:70
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
49170 #, c-format
49171 msgid "Surname"
49172 msgstr "Apelido"
49173
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49175 #, c-format
49176 msgid "Surname, Firstname"
49177 msgstr "Apelido, Primeiro nome"
49178
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
49181 #, c-format
49182 msgid "Surname: "
49183 msgstr "Apelido: "
49184
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
49186 #, c-format
49187 msgid "Surveys"
49188 msgstr "Ensaios"
49189
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:69
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:600
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:630
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:174
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:205
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:236
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:267
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1086
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1116
49199 #, c-format
49200 msgid "Surveys of literature in a subject area"
49201 msgstr "Ensaio de literatura num área especifica"
49202
49203 #. INPUT type=submit
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1100
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
49206 msgid "Suspend all holds"
49207 msgstr "Suspender todas as reservas"
49208
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
49210 #, c-format
49211 msgid "Suspension in days (day)"
49212 msgstr "Suspensão em dias (dia)"
49213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
49215 #, c-format
49216 msgid "Svenska (Swedish)"
49217 msgstr "Svenska (Sueco)"
49218
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:850
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:852
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1086
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1088
49223 #, c-format
49224 msgid "Sydney, Australia"
49225 msgstr "Sidney, Austrália"
49226
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:212
49228 #, c-format
49229 msgid "Sylinder"
49230 msgstr "Cilindro"
49231
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
49233 #, c-format
49234 msgid "Symbol"
49235 msgstr "Símbolo"
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
49238 #, c-format
49239 msgid "Symbol: "
49240 msgstr "Símbolo: "
49241
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:193
49243 #, c-format
49244 msgid "Symbolkort"
49245 msgstr "Símbolo"
49246
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:394
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:807
49249 #, c-format
49250 msgid "Symphonic poems"
49251 msgstr "Poemas sinfónicos"
49252
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:397
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:810
49255 #, c-format
49256 msgid "Symphonies"
49257 msgstr "Sinfonias"
49258
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
49260 #, c-format
49261 msgid "Synchronize"
49262 msgstr "Sincronizar"
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
49265 #, c-format
49266 msgid "Syntax"
49267 msgstr "Sintaxe"
49268
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
49270 #, c-format
49271 msgid "Syntax (z3950 can send"
49272 msgstr "Sintaxe (Z39-50 pode enviar"
49273
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:249
49275 #, c-format
49276 msgid "Syntax: "
49277 msgstr "Sintaxe: "
49278
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:224
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:226
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:230
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:232
49283 #, c-format
49284 msgid "Synthesizer"
49285 msgstr "Sintetizador"
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:55
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:57
49289 #, c-format
49290 msgid "Synthetic aperture radar"
49291 msgstr "Radar de abertura sintética"
49292
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
49294 #, c-format
49295 msgid "System Preferences"
49296 msgstr "Preferências do sistema"
49297
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
49299 #, c-format
49300 msgid "System information"
49301 msgstr "Informação do sistema"
49302
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49304 #, fuzzy, c-format
49305 msgid "System permissions"
49306 msgstr "Definir as permissões"
49307
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
49309 #, c-format
49310 msgid ""
49311 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49312 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49313 msgstr ""
49314 "Preferência do sistema 'AutoCreateAuthorities' definida, mas também precisa "
49315 "da preferência 'BiblioAddsAuthorities'."
49316
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
49318 #, c-format
49319 msgid ""
49320 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49321 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49322 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49323 msgstr ""
49324 "Preferência do sistema 'EasyAnalyticalRecords' definida, mas também precisa "
49325 "da preferência 'UseControlNumber'. Defina para 'Não usar' ou então as "
49326 "ligações 'Mostrar analíticos' aparecerão quebradas."
49327
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
49329 #, c-format
49330 msgid ""
49331 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49332 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49333 "works correctly."
49334 msgstr ""
49335 "Preferência do sistema 'OPACPrivacy' definida, mas AnonymousPatron estava a "
49336 "'0'. Defina-a para um número de leitor válido se deseja que esta "
49337 "funcionalidade funcione."
49338
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
49340 #, c-format
49341 msgid "System preference search:"
49342 msgstr "Pesquisar preferências do sistema:"
49343
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:51
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:87
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:87
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:87
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:87
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:87
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:87
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:87
49356 #, c-format
49357 msgid "System preferences"
49358 msgstr "Preferências do sistema"
49359
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:55
49361 #, c-format
49362 msgid "System prefs"
49363 msgstr "Preferências do sistema"
49364
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
49366 #, c-format
49367 msgid "Sèbastien Hinderer"
49368 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49369
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:7
49371 #, c-format
49372 msgid ""
49373 "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement "
49374 "reportée dans la zone 700 $8 qui suit."
49375 msgstr ""
49376 "Seleccionar o valor para o campo 700$4. Vai ser prorrogado automaticamente "
49377 "na área de 700$8."
49378
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
49380 #, c-format
49381 msgid ""
49382 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49383 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49384 "Tutunsatar)"
49385 msgstr ""
49386 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turco) pré-3.8: elma Aslan; para 3.8+, Suleyman Demirel "
49387 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, e Alper "
49388 "Tutunsatar)"
49389
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:81
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
49410 #, c-format
49411 msgid "TOTAL"
49412 msgstr "TOTAL"
49413
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
49415 #, c-format
49416 msgid "Tab separated text"
49417 msgstr "Texto separado por tabulações"
49418
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:221
49420 #, c-format
49421 msgid "Tab:"
49422 msgstr "Separador:"
49423
49424 #. %1$s:  subfield.tab 
49425 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
49426 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
49427 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
49428 #. %5$s:  subfield.kohafield 
49429 #. %6$s:  END 
49430 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
49431 #. %8$s:  END 
49432 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
49433 #. %10$s:  END 
49434 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
49435 #. %12$s:  subfield.seealso 
49436 #. %13$s:  END 
49437 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
49438 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
49439 #. %16$s:  END 
49440 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
49441 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
49442 #. %19$s:  END 
49443 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
49444 #. %21$s:  subfield.value_builder 
49445 #. %22$s:  END 
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
49447 #, c-format
49448 msgid ""
49449 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49450 "%s%s%s, %s%s "
49451 msgstr ""
49452 "Separados:%s | $%s %s %s%s%s%s, repetível%s%s, Obrigatório%s%s, Ver %s%s%s, "
49453 "%s%s%s, %s%s%s, %s%s "
49454
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
49456 #, c-format
49457 msgid "Tabs in use"
49458 msgstr "Separadores em uso"
49459
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
49462 #, c-format
49463 msgid "Tabular"
49464 msgstr "Tabular"
49465
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:287
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:334
49475 #, c-format
49476 msgid "Tabulation (\\t)"
49477 msgstr "Tabulação (\\t)"
49478
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:27
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:29
49481 #, c-format
49482 msgid "Tactile material"
49483 msgstr "Material táctil"
49484
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:172
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:191
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:152
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
49490 #, c-format
49491 msgid "Tag"
49492 msgstr "Campo"
49493
49494 #. For the first occurrence,
49495 #. %1$s:  tagfield 
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
49498 #, c-format
49499 msgid "Tag %s Subfield structure"
49500 msgstr "Campo %s, estrutura dos subcampos"
49501
49502 #. For the first occurrence,
49503 #. %1$s:  tagfield 
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
49506 #, c-format
49507 msgid "Tag %s subfield structure"
49508 msgstr "Campo %s, estrutura dos subcampos"
49509
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:140
49511 #, c-format
49512 msgid "Tag 009: "
49513 msgstr "Campo 009: "
49514
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
49516 #, c-format
49517 msgid "Tag deleted"
49518 msgstr "Campo eliminado"
49519
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
49521 #, c-format
49522 msgid "Tag moderation"
49523 msgstr "Moderação de etiquetas"
49524
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
49526 #, fuzzy, c-format
49527 msgid "Tag:"
49528 msgstr "Campo: "
49529
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:93
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
49543 #, c-format
49544 msgid "Tag: "
49545 msgstr "Campo: "
49546
49547 #. %1$s:  searchfield 
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
49549 #, c-format
49550 msgid "Tag: %s"
49551 msgstr "Campo: %s"
49552
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
49554 #, c-format
49555 msgid "Tagged with:"
49556 msgstr "Marcado com:"
49557
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49561 #, c-format
49562 msgid "Tags"
49563 msgstr "Etiquetas"
49564
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
49566 #, c-format
49567 msgid "Tags pending approval"
49568 msgstr "Etiquetas à espera de aprovação"
49569
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
49572 #, c-format
49573 msgid "Tags:"
49574 msgstr "Etiquetas:"
49575
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:677
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1163
49578 #, c-format
49579 msgid "Tamil"
49580 msgstr "Tâmil"
49581
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
49583 #, c-format
49584 msgid "Tamil, France"
49585 msgstr "Tamil, França"
49586
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:229
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:231
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:235
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:237
49591 #, c-format
49592 msgid "Tape"
49593 msgstr "Fita"
49594
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:353
49596 #, c-format
49597 msgid "Tape configuration:"
49598 msgstr "Configuração da fita:"
49599
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:301
49601 #, c-format
49602 msgid "Tape width:"
49603 msgstr "Largura da fita:"
49604
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
49606 #, c-format
49607 msgid "Target"
49608 msgstr "Objecto"
49609
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
49613 #, c-format
49614 msgid "Target (database) record check field"
49615 msgstr "Campo de verificação dos registos alvo (base de dados)"
49616
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
49625 #, c-format
49626 msgid "Target audience"
49627 msgstr "Audiência alvo"
49628
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:108
49630 #, c-format
49631 msgid "Target audience code"
49632 msgstr "Alvo código audiência"
49633
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:168
49635 #, c-format
49636 msgid "Target audience code 2"
49637 msgstr "Alvo código audiência 2"
49638
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:228
49640 #, c-format
49641 msgid "Target audience code 3"
49642 msgstr "Alvo código audiência 3"
49643
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
49645 #, c-format
49646 msgid "Target: "
49647 msgstr "Objecto: "
49648
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
49653 #, c-format
49654 msgid "Task scheduler"
49655 msgstr "Calendarização de tarefas"
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:117
49658 #, c-format
49659 msgid "Tax number registered:"
49660 msgstr "Número registado taxa:"
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
49663 #, c-format
49664 msgid "Tax number registered: "
49665 msgstr "Número registado taxa: "
49666
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:227
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
49671 #, c-format
49672 msgid "Tax rate: "
49673 msgstr "Taxa de câmbio: "
49674
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:399
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:812
49677 #, c-format
49678 msgid "Teatro lirico"
49679 msgstr "Teatro lirico"
49680
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:469
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:882
49683 #, c-format
49684 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
49685 msgstr "Informações técnicas ou históricas sobre os instrumentos"
49686
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:754
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1310
49689 #, c-format
49690 msgid "Technical drawing"
49691 msgstr "Desenho técnico"
49692
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:470
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:883
49695 #, c-format
49696 msgid "Technical information on music"
49697 msgstr "Informações técnicas sobre a música"
49698
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:75
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:606
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:636
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:180
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:211
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:242
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:273
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1092
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1122
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
49709 #, c-format
49710 msgid "Technical reports"
49711 msgstr "Relatórios técnicos"
49712
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
49715 #, c-format
49716 msgid "Technique"
49717 msgstr "Técnica"
49718
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:889
49720 #, c-format
49721 msgid "Technique (prints) 1"
49722 msgstr "Técnica (impressões) 1"
49723
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1082
49725 #, c-format
49726 msgid "Technique (prints) 2"
49727 msgstr "Técnica (impressões) 2"
49728
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1278
49730 #, c-format
49731 msgid "Technique (prints) 3"
49732 msgstr "Técnica (impressões) 3"
49733
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:458
49735 #, c-format
49736 msgid "Technique - videorecording, motion picture"
49737 msgstr "Técnica - gravação de vídeo, filme"
49738
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:287
49740 #, c-format
49741 msgid "Techniques (drawings, paintings) 1"
49742 msgstr "Técnicas (desenhos, pintura) 1"
49743
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:484
49745 #, c-format
49746 msgid "Techniques (drawings, paintings) 2"
49747 msgstr "Técnicas (desenhos, pintura) 2"
49748
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:685
49750 #, c-format
49751 msgid "Techniques (drawings, paintings) 3"
49752 msgstr "Técnicas (desenhos, pintura) 3"
49753
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:552
49755 #, c-format
49756 msgid "Tegneserie"
49757 msgstr "Comédia"
49758
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:619
49760 #, c-format
49761 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
49762 msgstr "Desenhos animados para crianças de até 5 anos;"
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:620
49765 #, c-format
49766 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
49767 msgstr "Desenhos animados para estudantes da 1ª à 3ª classe;"
49768
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:621
49770 #, c-format
49771 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
49772 msgstr "Desenhos animados para estudantes da 4ª à 5ª classe;"
49773
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:622
49775 #, c-format
49776 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
49777 msgstr "Desenhos animados para estudantes da 6ª à 7ª classe;"
49778
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:623
49780 #, c-format
49781 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
49782 msgstr "Desenhos para estudantes em escolas secundárias;"
49783
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:611
49785 #, c-format
49786 msgid "Tegneserier for voksne;"
49787 msgstr "Desenhos animados para adultos;"
49788
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:613
49790 #, c-format
49791 msgid "Tegneserier;"
49792 msgstr "Desenhos animados;"
49793
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:125
49795 #, c-format
49796 msgid "Tegnet kart"
49797 msgstr "Mapa de caracteres"
49798
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:181
49800 #, c-format
49801 msgid "Tegning"
49802 msgstr "Desenho"
49803
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:188
49805 #, c-format
49806 msgid "Teknisk tegning"
49807 msgstr "Desenho técnico"
49808
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:504
49810 #, c-format
49811 msgid "Tekniske rapporter"
49812 msgstr "Relatórios técnicos"
49813
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:521
49815 #, c-format
49816 msgid "Tekst"
49817 msgstr "Texto"
49818
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49821 #, c-format
49822 msgid "Template ID:"
49823 msgstr "ID do modelo:"
49824
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
49827 #, c-format
49828 msgid "Template code:"
49829 msgstr "Código do modelo:"
49830
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
49833 #, c-format
49834 msgid "Template description:"
49835 msgstr "Descrição do modelo:"
49836
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
49841 #, c-format
49842 msgid "Template name:"
49843 msgstr "Nome do modelo:"
49844
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
49846 #, c-format
49847 msgid "Template: "
49848 msgstr "Modelo: "
49849
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:314
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:316
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:320
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:322
49854 #, c-format
49855 msgid "Tenor"
49856 msgstr "Tenor"
49857
49858 #. A
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
49864 #, c-format
49865 msgid "Term"
49866 msgstr "Termo"
49867
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
49869 #, c-format
49870 msgid "Term/Phrase"
49871 msgstr "Termo/Frase"
49872
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
49874 #, c-format
49875 msgid "Term:"
49876 msgstr "Termo:"
49877
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
49879 #, c-format
49880 msgid "Term: "
49881 msgstr "Termo: "
49882
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
49884 #, c-format
49885 msgid "Terms summary"
49886 msgstr "Sumário dos termos"
49887
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:127
49889 #, c-format
49890 msgid "Terrengmodell"
49891 msgstr "Modelo de terreno"
49892
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
49895 #, c-format
49896 msgid "Test"
49897 msgstr "Teste"
49898
49899 #. INPUT type=button
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
49901 msgid "Test pattern"
49902 msgstr "Testar padrão"
49903
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
49906 #, c-format
49907 msgid "Test prediction pattern"
49908 msgstr "Testar padrão de numeração"
49909
49910 #. SCRIPT
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
49912 msgid "Testing..."
49913 msgstr "A testar..."
49914
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
49916 #, c-format
49917 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49918 msgstr "Tétum (Tétum) Karen Myers"
49919
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:148
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:150
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:198
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:323
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:72
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:74
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
49930 #, c-format
49931 msgid "Text"
49932 msgstr "Texto"
49933
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
49937 #, c-format
49938 msgid "Text alignment: "
49939 msgstr "Alinhamento do texto: "
49940
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
49942 #, c-format
49943 msgid "Text fields"
49944 msgstr "Campos de texto"
49945
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
49948 #, c-format
49949 msgid "Text for OPAC: "
49950 msgstr "Texto no OPAC: "
49951
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
49954 #, c-format
49955 msgid "Text for librarian: "
49956 msgstr "Texto para os técnicos: "
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
49959 #, c-format
49960 msgid "Text for librarians: "
49961 msgstr "Texto para os técnicos: "
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:97
49964 #, c-format
49965 msgid "Text for opac: "
49966 msgstr "Texto no OPAC: "
49967
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
49969 #, c-format
49970 msgid "Text justification: "
49971 msgstr "Justificação do texto: "
49972
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
49976 #, c-format
49977 msgid "Text: "
49978 msgstr "Texto: "
49979
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
49981 #, c-format
49982 msgid "Textarea"
49983 msgstr "Zona de texto"
49984
49985 #. SCRIPT
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
49987 msgid "Th"
49988 msgstr "Th"
49989
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:674
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1160
49992 #, c-format
49993 msgid "Thai"
49994 msgstr "Thai"
49995
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
49997 #, c-format
49998 msgid "Thatcher Rea"
49999 msgstr "Thatcher Rea"
50000
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50007 #, c-format
50008 msgid "The "
50009 msgstr "O "
50010
50011 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:805
50013 #, c-format
50014 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50015 msgstr "Os %s últimos número relacionados com esta assinatura:"
50016
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
50018 #, c-format
50019 msgid ""
50020 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
50021 "file. It should be set to "
50022 msgstr ""
50023
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
50025 #, c-format
50026 msgid ""
50027 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
50028 "file. It should be set to "
50029 msgstr ""
50030
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:563
50033 #, c-format
50034 msgid ""
50035 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50036 "for statistical purposes"
50037 msgstr ""
50038 "Os dois campos seguintes estão disponíveis para seu próprio uso. Podem ser "
50039 "usados para estatísticas"
50040
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
50042 #, c-format
50043 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50044 msgstr "O conjunto de ícones Bridge Material Type"
50045
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
50047 #, c-format
50048 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50049 msgstr "O conjunto de ícones Bridge Material Type é licenciado sobre a "
50050
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50052 #, c-format
50053 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
50054 msgstr "O perfil CSV foi eliminado com sucesso."
50055
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
50057 #, c-format
50058 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
50059 msgstr "O perfil CSV foi modificado com sucesso."
50060
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
50062 #, c-format
50063 msgid "The CSV profile has not been deleted."
50064 msgstr "O perfil CSV não foi eliminado."
50065
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
50067 #, c-format
50068 msgid "The CSV profile has not been modified."
50069 msgstr "O perfil CSV não foi modificado."
50070
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
50072 #, c-format
50073 msgid ""
50074 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
50075 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
50076 "of the features of the Label Creator module:"
50077 msgstr ""
50078 "O módulo das Etiquetas permite usar esquemas e modelos por si desenhados "
50079 "para imprimir uma variedade ilimitada de etiquetas incluindo código de "
50080 "barras. Aqui estão algumas das funcionalidades deste módulo:"
50081
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
50083 #, c-format
50084 msgid "The Noun Project"
50085 msgstr "O projecto Noun"
50086
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50088 #, c-format
50089 msgid "The Noun Project icons"
50090 msgstr "Os ícones do projecto Noun"
50091
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
50093 #, c-format
50094 msgid ""
50095 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
50096 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
50097 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
50098 msgstr ""
50099 "O módulo dos Cartões de Leitor permite usar esquemas e modelos por si "
50100 "desenhados para imprimir uma variedade ilimitada de cartões de leitor "
50101 "incluindo códigos de barras. Aqui estão algumas das funcionalidades deste "
50102 "módulo:"
50103
50104 #. SCRIPT
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
50106 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50107 msgstr "A moeda activa deve ter um câmbio de 1.0"
50108
50109 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
50111 #, c-format
50112 msgid "The attribute value %s is already in use by another patron record."
50113 msgstr ""
50114 "O valor %s do atributo de leitor está já a ser usado por outro registo de "
50115 "leitor."
50116
50117 #. %1$s:  errauthid 
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
50119 #, c-format
50120 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50121 msgstr "O registo de autoridade pedido não existe (%s)."
50122
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
50125 #, c-format
50126 msgid "The authorized value category ("
50127 msgstr "Categoria de valor autorizado ("
50128
50129 #. %1$s:  Barcode 
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
50131 #, c-format
50132 msgid "The barcode %s was not found."
50133 msgstr "O código de barras %s não foi encontrado."
50134
50135 #. %1$s:  barcode |html 
50136 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
50137 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
50139 #, c-format
50140 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
50141 msgstr "O código de barras não foi encontrado %s %s %s "
50142
50143 #. SCRIPT
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
50145 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50146 msgstr "A data de início está em falta ou é inválida."
50147
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
50149 #, c-format
50150 msgid ""
50151 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50152 "a MARC subfield,"
50153 msgstr ""
50154 "Os campos biblio.biblionumber e biblioitems.biblioitemnumber mapeados para "
50155 "um subcampo MARC,"
50156
50157 #. %1$s:  email_add 
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50159 #, c-format
50160 msgid "The cart was sent to: %s"
50161 msgstr "O carrinho foi enviado para: %s"
50162
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:194
50164 #, c-format
50165 msgid "The column "
50166 msgstr "A coluna "
50167
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:318
50169 #, c-format
50170 msgid ""
50171 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
50172 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
50173 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
50174 "interface easily."
50175 msgstr ""
50176 "A coluna campo Koha mostra que o subcampos se encontra ligado a um campo "
50177 "Koha. O koha pode gerir uma interface MARC e uma interface Koha. A ligação "
50178 "assegura que existe sincronização entre ambas base de dados, dado que pode "
50179 "alterar entre as interfaces facilmente."
50180
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
50182 #, c-format
50183 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50184 msgstr "O correspondente subcampo DEVE estar no separador -1 (ignorado)"
50185
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
50187 #, c-format
50188 msgid ""
50189 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
50190 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
50191 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
50192 msgstr ""
50193 "Os programadores do módulo de etiquetas esperam que ache esta um ferramenta "
50194 "extremamente útil no seu processo de catalogação. Você é encorajado a "
50195 "submeter qualquer proposta de melhoramento ou qualquer bug encontrado no "
50196
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
50198 #, c-format
50199 msgid ""
50200 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
50201 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
50202 "as well as any bugs via "
50203 msgstr ""
50204 "Os programadores do módulo de cartões de leitor esperam que ache esta um "
50205 "ferramenta extremamente útil no seu processo de catalogação. Você é "
50206 "encorajado a submeter qualquer proposta de melhoramento ou qualquer bug "
50207 "encontrado no "
50208
50209 #. %1$s:  INVALID_DATE 
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
50211 #, c-format
50212 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
50213 msgstr "A data de termino &quot;%s&quot; é inválida."
50214
50215 #. SCRIPT
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
50217 msgid "The ending date is missing or invalid."
50218 msgstr "A data de fim é inválida ou está em falta."
50219
50220 #. SCRIPT
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50222 msgid ""
50223 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50224 "Therefore, you cannot add it."
50225 msgstr ""
50226 "O campo não é repetível e já existe no registo de destino. Portanto, não "
50227 "pode ser adicionado."
50228
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
50230 #, c-format
50231 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50232 msgstr "O campo itemnum DEVE estar mapeado "
50233
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
50235 #, c-format
50236 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50237 msgstr "Os campos 'branchcode' e 'categorycode' são "
50238
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
50240 #, c-format
50241 msgid ""
50242 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50243 msgstr ""
50244 "O ficheiro será importado para uma tabela editável para revisão e posterior "
50245 "gravação."
50246
50247 #. %1$s:  sort_rule 
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
50249 #, c-format
50250 msgid ""
50251 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50252 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50253 msgstr ""
50254 "A regra de preenchimento %s é usado pelo menos por uma fonte de "
50255 "classificação. Por favor remova-a de todas as fontes de classificação antes "
50256 "de tentar de novo. "
50257
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
50259 #, c-format
50260 msgid ""
50261 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50262 "are supplying in the import file."
50263 msgstr ""
50264 "A primeira linha do arquivo deve ser uma linha de cabeçalho que define as "
50265 "colunas que você está fornecendo no arquivo de importação."
50266
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
50268 #, c-format
50269 msgid ""
50270 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50271 "less than the third for the "
50272 msgstr ""
50273 "O atraso da primeira notificação deve ser menor que o segundo, que deve ser "
50274 "menor do que o terceiro para o "
50275
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
50278 #, c-format
50279 msgid "The following barcodes were found: "
50280 msgstr "Os seguintes códigos de barras foram encontrados: "
50281
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
50283 #, c-format
50284 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50285 msgstr "Os seguintes erros ocorreram durante a importação da base de dados:"
50286
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
50288 #, c-format
50289 msgid "The following error was encountered:"
50290 msgstr "Os seguintes erros foram encontrados:"
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
50293 #, c-format
50294 msgid "The following errors have occurred:"
50295 msgstr "Os seguintes erros foram encontrados:"
50296
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
50298 #, c-format
50299 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50300 msgstr ""
50301 "Os seguintes erros foram encontrados. Por favor corrija-os e tente novamente:"
50302
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
50304 #, c-format
50305 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50306 msgstr "Os seguintes campos estão mal. Por favor corrija-os."
50307
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
50309 #, c-format
50310 msgid ""
50311 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50312 "them in."
50313 msgstr ""
50314 "As seguintes reservas não foram preenchidas. Por favor recupere-as e devolve-"
50315 "as."
50316
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:377
50318 #, c-format
50319 msgid ""
50320 "The following items have not been received from you and are now considered "
50321 "missing:"
50322 msgstr ""
50323 "Os seguintes documentos não foram recebidos por si e estão agora "
50324 "considerados em falta:"
50325
50326 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
50328 #, c-format
50329 msgid "The following items were found by searching: %s "
50330 msgstr "Os seguintes documentos foram encontrados: %s "
50331
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
50333 #, c-format
50334 msgid "The following items were modified:"
50335 msgstr "Os seguintes documentos foram modificados:"
50336
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
50338 #, c-format
50339 msgid "The following records could not be deleted:"
50340 msgstr "Não foi possível eliminar os seguintes registos:"
50341
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
50343 #, c-format
50344 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50345 msgstr "A factura referenciada por este identificador não existe. "
50346
50347 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
50349 #, c-format
50350 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50351 msgstr "O exemplar foi anexado com sucesso a %s"
50352
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
50354 #, c-format
50355 msgid "The item has successfully been linked to "
50356 msgstr "O exemplar foi anexado com sucesso a "
50357
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
50359 #, c-format
50360 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50361 msgstr "O documento que seleccionou será movido para o registo alvo."
50362
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
50364 #, c-format
50365 msgid "The list "
50366 msgstr "A lista "
50367
50368 #. %1$s:  email 
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50370 #, c-format
50371 msgid "The list was sent to: %s"
50372 msgstr "A lista foi enviada para: %s"
50373
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:71
50376 #, c-format
50377 msgid "The merging was successful. "
50378 msgstr "A unificação terminou com sucesso. "
50379
50380 #. %1$s:  profile_name 
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50382 #, c-format
50383 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
50384 msgstr "O novo perfil CSV \"%s\" foi criado com sucesso."
50385
50386 #. %1$s:  profile_name 
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
50388 #, c-format
50389 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
50390 msgstr "O novo perfil CSV \"%s\" não foi criado."
50391
50392 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:220
50394 #, c-format
50395 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50396 msgstr "O número de dias (%s) deve ser um número entre 0 e 999."
50397
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
50399 #, c-format
50400 msgid ""
50401 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50402 "deleted."
50403 msgstr ""
50404 "A encomenda foi cancelada, apesar de um ou mais itens não poderem ter sido "
50405 "eliminados."
50406
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
50408 #, c-format
50409 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50410 msgstr ""
50411 "A encomenda foi cancelada, apesar do registo não pode ter sido eliminado."
50412
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
50414 #, c-format
50415 msgid "The order has been successfully canceled."
50416 msgstr "A encomenda foi cancelada com sucesso."
50417
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
50419 #, c-format
50420 msgid ""
50421 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50422 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50423 msgstr ""
50424 "A encomenda que está a tentar cancelar foi criada a partir do recibo parcial "
50425 "de outra encomenda que foi eliminada. Não é possível cancelar. "
50426
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
50428 #, c-format
50429 msgid ""
50430 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50431 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50432 "and retry. "
50433 msgstr ""
50434 "A encomenda que está a tentar cancelar foi criada a partir do recibo parcial "
50435 "de outra encomenda que foi recebida. Tente cancelar essa encomenda primeiro "
50436 "e tente de novo. "
50437
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
50439 #, c-format
50440 msgid ""
50441 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
50442 "to remove."
50443 msgstr ""
50444 "O dono da lista pode sempre adicionar novas entradas, mas necessita de "
50445 "permissões para remover."
50446
50447 #. For the first occurrence,
50448 #. SCRIPT
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
50452 msgid "The page entered is not a number."
50453 msgstr "A página inserida não é um número."
50454
50455 #. For the first occurrence,
50456 #. SCRIPT
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
50460 #, fuzzy
50461 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50462 msgstr "A página deve ser um número entre 1 e "
50463
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
50465 #, c-format
50466 msgid "The password entered is too short"
50467 msgstr "A palavra-passe inserida é demasiado pequena"
50468
50469 #. For the first occurrence,
50470 #. SCRIPT
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
50473 #, c-format
50474 msgid "The passwords entered do not match"
50475 msgstr "As palavras-passe inseridas não correspondem"
50476
50477 #. %1$s:  DEBT 
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
50479 #, c-format
50480 msgid "The patron has a debt of %s"
50481 msgstr "O leitor deve %s"
50482
50483 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
50485 #, c-format
50486 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
50487 msgstr "O leitor tem multas por pagar de reservas, empréstimos, etc de %s"
50488
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
50490 #, c-format
50491 msgid ""
50492 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50493 "\"text\""
50494 msgstr ""
50495 "O carregador de frases apenas aceita ficheiros CSV com duas colunas: \"fonte"
50496 "\",\"texto\""
50497
50498 #. For the first occurrence,
50499 #. %1$s:  biblionumber 
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:293
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
50504 #, c-format
50505 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50506 msgstr "O registo pedido não existe (%s)."
50507
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
50509 #, c-format
50510 msgid ""
50511 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50512 "found in this order:"
50513 msgstr ""
50514 "As regras são aplicadas do mais específico para o menos específico, "
50515 "utilizando-se o primeiro encontrado na seguinte ordem:"
50516
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
50518 #, c-format
50519 msgid "The rules have been cloned."
50520 msgstr "As regras foram clonadas."
50521
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
50523 #, c-format
50524 msgid "The subscription has linked issues"
50525 msgstr "A Assinatura possui números com ligação"
50526
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
50528 #, c-format
50529 msgid "The subscription has linked items"
50530 msgstr "A Assinatura possui itens com ligação"
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
50533 #, c-format
50534 msgid "The subscription has not expired yet"
50535 msgstr "A Assinatura ainda não expirou"
50536
50537 #. SPAN
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
50539 msgid ""
50540 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50541 "value by one or more virtual hosts."
50542 msgstr ""
50543 "A preferência do sistema [% NAME.name %] pode ter sido sobreposta deste "
50544 "valor por um ou mais hosts virtuais."
50545
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50548 #, c-format
50549 msgid "The upload file appears to be empty."
50550 msgstr "O ficheiro carregado parece estar vazio."
50551
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50553 #, c-format
50554 msgid ""
50555 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
50556 "kpz'."
50557 msgstr ""
50558 "O ficheiro carregado não parece um ficheiro kpz. A extensão não é '.kpz'."
50559
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
50561 #, c-format
50562 msgid ""
50563 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50564 "zip'."
50565 msgstr ""
50566 "O ficheiro carregado não parece um ficheiro Zip. A extensão não é '.zip'."
50567
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:465
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:878
50570 #, c-format
50571 msgid "Thematic index"
50572 msgstr "Índice temático"
50573
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
50575 #, c-format
50576 msgid "Themes"
50577 msgstr "Temas"
50578
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:148
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:94
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:95
50583 #, c-format
50584 msgid "There are "
50585 msgstr "Existem "
50586
50587 #. For the first occurrence,
50588 #. %1$s:  card_element_title 
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:149
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:150
50591 #, c-format
50592 msgid "There are no %s currently available."
50593 msgstr "Não existem %s disponíveis no momento."
50594
50595 #. %1$s:  category 
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:281
50597 #, c-format
50598 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50599 msgstr "Não existem valores autorizados definidos para %s"
50600
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
50602 #, c-format
50603 msgid "There are no contracts with this vendor. "
50604 msgstr "Não existe contractos com este fornecedor. "
50605
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:411
50607 #, c-format
50608 msgid "There are no defined actions for this template."
50609 msgstr "Não existem acções definidas para este modelo."
50610
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
50612 #, c-format
50613 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50614 msgstr "Não existem modelos definidos. Por favor crie primeiro um modelo."
50615
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
50617 #, c-format
50618 msgid "There are no images for this record."
50619 msgstr "Não existem imagens para este registo."
50620
50621 #. %1$s:  batch_id 
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:258
50623 #, c-format
50624 msgid "There are no items in Batch %s yet"
50625 msgstr "Não existe itens no lote %s ainda"
50626
50627 #. %1$s:  batch_id 
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
50629 #, c-format
50630 msgid "There are no items in batch %s yet"
50631 msgstr "Não existem itens no lote %s ainda"
50632
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
50634 #, c-format
50635 msgid "There are no itemtypes defined"
50636 msgstr "Não existem tipos de documentos definidos"
50637
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
50639 #, c-format
50640 msgid "There are no late orders."
50641 msgstr "Não existe encomendas atrasadas."
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:250
50644 #, c-format
50645 msgid "There are no libraries defined. "
50646 msgstr "Não existem bibliotecas definidas. "
50647
50648 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
50650 #, c-format
50651 msgid "There are no mappings for the %s"
50652 msgstr "Não existem mapeamentos para %s"
50653
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
50655 #, c-format
50656 msgid "There are no notices for this library."
50657 msgstr "Não existem avisos para esta biblioteca."
50658
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
50660 #, c-format
50661 msgid "There are no notices."
50662 msgstr "Não existem avisos."
50663
50664 #. %1$s:  IF ( location ) 
50665 #. %2$s:  END 
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
50667 #, c-format
50668 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50669 msgstr "Não existem atrasos no dia de hoje%s nas localizações seleccionadas%s."
50670
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50672 #, c-format
50673 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50674 msgstr ""
50675 "Não existem leitores subscritos para o aviso da assinatura do periódico."
50676
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
50678 #, c-format
50679 msgid "There are no pending offline operations."
50680 msgstr "Não existem operações offline pendentes."
50681
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:118
50683 #, c-format
50684 msgid "There are no pending patron modifications."
50685 msgstr "Não existem modificações de leitor pendentes."
50686
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
50688 #, c-format
50689 msgid "There are no saved matching rules."
50690 msgstr "Não existe regras de concordância guardadas."
50691
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
50693 #, c-format
50694 msgid "There are no saved patron attribute types."
50695 msgstr "Não existe tipos de atributos de leitor guardados."
50696
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
50698 #, c-format
50699 msgid "There are no saved reports. "
50700 msgstr "Não existem relatórios guardados. "
50701
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
50703 #, c-format
50704 msgid "There are no sets defined."
50705 msgstr "Não existe nenhum conjunto definido."
50706
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:90
50708 #, c-format
50709 msgid "There are no statistics for this patron."
50710 msgstr "Não existem estatísticas para este leitor."
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
50713 #, c-format
50714 msgid "There are no titles tagged with the term "
50715 msgstr "Não existem título marcados com o termo "
50716
50717 #. %1$s:  itemtags 
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50719 #, c-format
50720 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50721 msgstr "Há mais de um campo MARC relacionado com itens do separador (10): %s"
50722
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
50724 #, c-format
50725 msgid "There is no defined frequency."
50726 msgstr "Não existe nenhuma periodicidade definida."
50727
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
50729 #, c-format
50730 msgid "There is no existing patterns."
50731 msgstr "Não existe padrões."
50732
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
50734 #, c-format
50735 msgid "There is no open baskets for this supplier."
50736 msgstr "Não existem cestos abertos para este fornecedor."
50737
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
50739 #, c-format
50740 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50741 msgstr "Não existe registo do envio de mensagens para este leitor."
50742
50743 #. SCRIPT
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
50745 #, fuzzy
50746 msgid "There is no record selected"
50747 msgstr "Total de registos eliminados"
50748
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
50750 #, c-format
50751 msgid "There were problems with your submission"
50752 msgstr "Existem problemas com a sua submissão"
50753
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:66
50756 #, c-format
50757 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
50758 msgstr "Portanto, o registo a ser unificado não foi eliminado."
50759
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
50762 #, c-format
50763 msgid "Thesaurus:"
50764 msgstr "Tesauro:"
50765
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50767 #, c-format
50768 msgid ""
50769 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50770 "\"Default\" library."
50771 msgstr ""
50772 "Estão desactivados para TODAS as bibliotecas. Para alterar estas "
50773 "configurações, escolha a biblioteca por omissão."
50774
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50776 #, c-format
50777 msgid "These are disabled for the current library."
50778 msgstr "Estão desactivados para o biblioteca corrente."
50779
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
50781 #, c-format
50782 msgid "These are enabled."
50783 msgstr "Estão activados."
50784
50785 #. %1$s:  ratio 
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
50787 #, c-format
50788 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
50789 msgstr "Esses itens têm um rácio de reserva &ge; %s."
50790
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:68
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:599
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:629
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:173
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:204
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:235
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:266
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1085
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1115
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
50801 #, c-format
50802 msgid "Theses"
50803 msgstr "Teses"
50804
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:277
50806 #, c-format
50807 msgid "Thesis: "
50808 msgstr "Teses: "
50809
50810 #. SCRIPT
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
50812 msgid "Third"
50813 msgstr "Terceiro"
50814
50815 #. SCRIPT
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
50817 #, fuzzy
50818 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50819 msgstr "Este atributo apenas será aplicado à categoria do leitor"
50820
50821 #. %1$s:  total 
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:246
50823 #, c-format
50824 msgid "This category is used %s times"
50825 msgstr "Esta categoria é usada %s vezes"
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
50828 #, c-format
50829 msgid "This course already has this item on reserve."
50830 msgstr "Este curso já possui este exemplar em reserva."
50831
50832 #. %1$s:  total 
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
50834 #, c-format
50835 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
50836 msgstr "A moeda corrente é usada %s vezes. Eliminação impossível"
50837
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
50843 #, c-format
50844 msgid ""
50845 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
50846 msgstr ""
50847 "Este erro significa que o endereço está quebrado ou a página não existe"
50848
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
50850 #, c-format
50851 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
50852 msgstr "Este erro significa que não possui autorização para ver esta página"
50853
50854 #. SPAN
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:304
50858 msgid "This field is mandatory"
50859 msgstr "Este campo é obrigatório"
50860
50861 #. SCRIPT
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50863 msgid "This field is required."
50864 msgstr "Este campo é obrigatório."
50865
50866 #. %1$s:  total 
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
50868 #, c-format
50869 msgid "This framework is used %s times"
50870 msgstr "O modelo é usado %s vezes"
50871
50872 #. %1$s:  subscriptions.size 
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
50874 #, c-format
50875 msgid ""
50876 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50877 "delete it? "
50878 msgstr ""
50879 "Esta periodicidade é usado por %s assinatura(s). Deseja na mesma eliminar-"
50880 "la? "
50881
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50883 #, c-format
50884 msgid ""
50885 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50886 "existing invoice?"
50887 msgstr ""
50888 "Este número de factura já foi usado. Deseja receber um factura existente?"
50889
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
50891 #, c-format
50892 msgid "This is a serial subscription"
50893 msgstr "Assinatura de periódico"
50894
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:38
50896 #, c-format
50897 msgid ""
50898 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50899 "a list of anonymized loans, please run a report."
50900 msgstr ""
50901 "Este é o leitor anônimo, portanto nenhum histórico de circulação é mostrado. "
50902 "Para ver a lista de empréstimos anonimizados, corra um relatório."
50903
50904 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
50906 #, c-format
50907 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50908 msgstr ""
50909 "Este item pertence a %s e não pode ser emprestado a partir desta localização."
50910
50911 #. SCRIPT
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
50913 msgid "This item has been added to your cart"
50914 msgstr "O item foi adicionado ao seu carrinho"
50915
50916 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179
50918 #, c-format
50919 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50920 msgstr "O exemplar foi perdido com o estado de \"%s\"."
50921
50922 #. %1$s:  ITEM_LOST 
50923 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50924 #. %3$s:  END 
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
50926 #, fuzzy, c-format
50927 msgid ""
50928 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50929 msgstr "O exemplar foi perdido com o estado de \"%s\". Emprestar na mesma?"
50930
50931 #. SCRIPT
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
50933 msgid "This item is already in your cart"
50934 msgstr "O item já se encontra no seu carrinho"
50935
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
50937 #, c-format
50938 msgid "This item is on hold for another patron."
50939 msgstr "O exemplar encontra-se em reservado para outro leitor."
50940
50941 #. %1$s:  branchname 
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
50943 #, c-format
50944 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50945 msgstr "O exemplar encontra-se em reserva para levantamento em %s"
50946
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
50948 #, c-format
50949 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50950 msgstr "O exemplar encontra-se em reserva para levantamento na sua biblioteca"
50951
50952 #. %1$s:  collectionBranch 
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
50954 #, c-format
50955 msgid ""
50956 "This item is part of a Rotating Collection and needs to be Transferred to %s"
50957 msgstr "O item é parte de um colecção e necessite de ser transferido para %s"
50958
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
50960 #, c-format
50961 msgid "This item must be checked in at its home library. "
50962 msgstr "O exemplar deve ser devolvido na sua biblioteca de origem. "
50963
50964 #. %1$s:  homebranchname 
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
50966 #, c-format
50967 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50968 msgstr "O exemplar necessita de ser transferido para %s"
50969
50970 #. SCRIPT
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
50972 #, fuzzy
50973 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50974 msgstr ""
50975 "O exemplar normalmente não pode ser reservado excepto para leitores de "
50976
50977 #. SCRIPT
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
50979 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50980 msgstr "O exemplar normalmente não pode ser reservado."
50981
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
50983 #, c-format
50984 msgid "This member has no email"
50985 msgstr "O leitor não possui email"
50986
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
50988 #, c-format
50989 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50990 msgstr "Essa mensagem aparece na página inicial deste leitor no OPAC"
50991
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
50993 #, c-format
50994 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50995 msgstr "Essa mensagem é exibida quando emprestar a este leitor"
50996
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
50998 #, c-format
50999 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
51000 msgstr ""
51001 "Esta patrono não pode requisitar este item pela política da circulação da "
51002 "biblioteca"
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
51005 #, c-format
51006 msgid "This patron does not exist."
51007 msgstr "O leitor não existe."
51008
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
51010 #, c-format
51011 msgid "This patron has no circulation history."
51012 msgstr "O leitor não tem histórico de empréstimo."
51013
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
51015 #, c-format
51016 msgid "This patron has no files attached."
51017 msgstr "Este leitor não tem ficheiros associados."
51018
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:98
51020 #, fuzzy, c-format
51021 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51022 msgstr "Insira um nova sugestão de aquisição"
51023
51024 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:234
51026 #, c-format
51027 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
51028 msgstr "O leitor é de um biblioteca diferente (%s)"
51029
51030 #. %1$s:  subscriptions.size 
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
51032 #, c-format
51033 msgid ""
51034 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51035 "delete it? "
51036 msgstr ""
51037 "Este padrão é usado por %s assinatura(s). Deseja na mesma eliminar-lo? "
51038
51039 #. SCRIPT
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
51041 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51042 msgstr "Esse nome de padrão já existe. Deseja modificar-lo?"
51043
51044 #. A
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
51048 #, fuzzy
51049 msgid "This record has no items"
51050 msgstr "O registo não possui exemplares."
51051
51052 #. SCRIPT
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51054 msgid "This record has no items."
51055 msgstr "O registo não possui exemplares."
51056
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
51058 #, c-format
51059 msgid "This record is used "
51060 msgstr "O registo é usado "
51061
51062 #. For the first occurrence,
51063 #. %1$s:  total 
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
51066 #, c-format
51067 msgid "This record is used %s times"
51068 msgstr "O registo é usado %s vezes"
51069
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51071 #, c-format
51072 msgid ""
51073 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
51074 "overdue items."
51075 msgstr ""
51076 "Este relatório exige grande capacidade de processamento quando há muitos "
51077 "exemplares em atraso."
51078
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
51081 #, c-format
51082 msgid ""
51083 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51084 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
51085 msgstr ""
51086 "Esta ecrã mostra os subcampos associados com ao campo selecionado. Pode "
51087 "editar subcampos ou adicionar um novo clicando em editar. "
51088
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51091 #, c-format
51092 msgid ""
51093 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51094 msgstr ""
51095 "Este script não é capaz de criar / gravar no diretório temporário necessário."
51096
51097 #. SCRIPT
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51099 msgid "This subfield cannot be added: there is no"
51100 msgstr "Este subcampo não pode ser adicionado: não existe"
51101
51102 #. SCRIPT
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
51104 msgid "This subfield will be deleted"
51105 msgstr "Este subcampos será eliminado"
51106
51107 #. A
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:98
51109 msgid "This subscription depends on another supplier"
51110 msgstr "A assinatura depende de outro fornecedor"
51111
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:799
51113 #, c-format
51114 msgid "This subscription is closed."
51115 msgstr "A assinatura está fechada."
51116
51117 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
51119 #, c-format
51120 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
51121 msgstr "Esta assinatura expirou. O último número recebido foi o %s"
51122
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
51124 #, c-format
51125 msgid ""
51126 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51127 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51128 msgstr ""
51129 "Esta ferramenta permite eliminar leitores e anonimizar históricos de "
51130 "empréstimos. Para eliminar leitores, qualquer combinação de limites pode ser "
51131 "usada."
51132
51133 #. SCRIPT
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:21
51135 msgid "This user is already in the list."
51136 msgstr "O leitor já se encontra na lista."
51137
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
51139 #, c-format
51140 msgid "This vendor has no email"
51141 msgstr "O fornecedor não tem email"
51142
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
51144 #, c-format
51145 msgid ""
51146 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51147 "card layout editor. "
51148 msgstr ""
51149 "Este será o nome pelo qual se irá referir a esta imagem no editor de modelos "
51150 "dos cartões de leitor. "
51151
51152 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51153 #. %2$s:  ELSE 
51154 #. %3$s:  END 
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
51156 #, c-format
51157 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51158 msgstr "Isto irá eliminar %stodos os %s itens seleccionados%s"
51159
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
51161 #, c-format
51162 msgid ""
51163 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51164 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
51165 msgstr ""
51166 "Isto irá apagar as excepções dentro de um período de tempo. Seja cuidadoso "
51167 "acerca do período, porque se o mesmo for grande pode tornar o Koha lento."
51168
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
51170 #, c-format
51171 msgid ""
51172 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51173 "will be deleted but not the exceptions."
51174 msgstr ""
51175 "Isto irá apagar os feriados repetidos apenas. Os feriados repetidos serão "
51176 "eliminados mas as excepções não."
51177
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
51179 #, c-format
51180 msgid ""
51181 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51182 "exceptions will not be deleted."
51183 msgstr ""
51184 "Isto irá apagar os feriados simples apenas. Os feriados repetidos e as "
51185 "excepções não são eliminadas."
51186
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
51188 #, c-format
51189 msgid ""
51190 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51191 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51192 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51193 msgstr ""
51194 "Isto vai apagar esta regra de férias. Se for um feriado repetível, este "
51195 "opção verifica para excepções possíveis. Se existe uma excepção, esta opção "
51196 "irá remover a excepção e definir a data de um feriado normal."
51197
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
51199 #, c-format
51200 msgid ""
51201 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51202 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51203 "dates on which the holiday is repeated."
51204 msgstr ""
51205 "Isto irá salvar as alterações ao título do feriado e descrição. Se as "
51206 "informações para um feriado repetível forem modificadas, afecta todas as "
51207 "datas em que o feriado se repita."
51208
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
51210 #, fuzzy, c-format
51211 msgid ""
51212 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51213 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51214 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51215 msgstr ""
51216 "Isso vai levar este dia e mês como referência para torná-lo um feriado. "
51217 "Através desta opção, você pode repetir esta regra para cada ano. Por "
51218 "exemplo, seleccionar 1 de Agosto vai tornar esse dia um feriado todos os "
51219 "anos."
51220
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
51222 #, c-format
51223 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51224 msgstr "Thomas Dukleth (manutenção dos modelos MARC)"
51225
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
51227 #, c-format
51228 msgid "Those items won't be deleted"
51229 msgstr "Esses itens não serão apagados"
51230
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:529
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1015
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
51234 #, c-format
51235 msgid "Three times a month"
51236 msgstr "Três vezes por mês"
51237
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:528
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1014
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
51241 #, c-format
51242 msgid "Three times a week"
51243 msgstr "Três vezes por semana"
51244
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:534
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1020
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
51248 #, c-format
51249 msgid "Three times a year"
51250 msgstr "Três vezes por ano"
51251
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:54
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:340
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:410
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:470
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:540
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:675
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:745
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:932
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1002
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1180
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1250
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1339
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1409
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1432
51266 #, c-format
51267 msgid "Three-character alphabetic code"
51268 msgstr "Código alfabético de 3 caracteres"
51269
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
51272 #, c-format
51273 msgid ""
51274 "Three-digit number that indicates the total running time of the motion "
51275 "picture or videorecording. The number is right justified and each unused "
51276 "position contains a zero."
51277 msgstr ""
51278 "Número de três dígitos que indica o tempo total de duração de um vídeo ou "
51279 "filme. O número é justificado à direita e cada posição não usada contem um "
51280 "zero."
51281
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:694
51283 #, c-format
51284 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
51285 msgstr "Artefacto tridimensional ou objecto natural"
51286
51287 #. SCRIPT
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
51289 msgid "Threshold missing"
51290 msgstr "Limite em falta"
51291
51292 #. SCRIPT
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51294 msgid "Thu"
51295 msgstr "Thu"
51296
51297 #. IMG
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
51300 msgid "Thumbnail"
51301 msgstr "Miniatura"
51302
51303 #. For the first occurrence,
51304 #. SCRIPT
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
51309 #, c-format
51310 msgid "Thursday"
51311 msgstr "Quinta-feira"
51312
51313 #. SCRIPT
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
51315 msgid "Thursdays"
51316 msgstr "Quintas-feiras"
51317
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:480
51319 #, c-format
51320 msgid "Tidsskrift"
51321 msgstr "Jornal"
51322
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
51324 #, c-format
51325 msgid "Till reconciliation"
51326 msgstr "Até reconciliação"
51327
51328 #. For the first occurrence,
51329 #. SCRIPT
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:36
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
51333 #, c-format
51334 msgid "Time"
51335 msgstr "Hora"
51336
51337 #. SCRIPT
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51339 #, fuzzy
51340 msgid "Time zone"
51341 msgstr "Tempo de espera"
51342
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
51344 #, c-format
51345 msgid "Time:"
51346 msgstr "Hora:"
51347
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
51349 #, c-format
51350 msgid "Timeout"
51351 msgstr "Tempo de espera"
51352
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:199
51354 #, c-format
51355 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51356 msgstr "Tempo de espera (0 é como não definido): "
51357
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
51359 #, c-format
51360 msgid "Timeout: "
51361 msgstr "Tempo de espera: "
51362
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
51365 #, c-format
51366 msgid "Timestamp"
51367 msgstr "Horário"
51368
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:134
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:136
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:140
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:142
51373 #, c-format
51374 msgid "Timpani"
51375 msgstr "Tímpanos"
51376
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:856
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:858
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1092
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1094
51381 #, c-format
51382 msgid "Tirana, Albania"
51383 msgstr "Tirana, Albânia"
51384
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:14
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:16
51387 #, c-format
51388 msgid "Tiros"
51389 msgstr "Tiros"
51390
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:478
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:480
51393 #, c-format
51394 msgid "Tissot's conformal conic"
51395 msgstr "Cónica conformada Tissot"
51396
51397 #. OPTGROUP
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:385
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:297
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:48
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:65
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:20
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:21
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:58
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:438
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1054
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
51470 #, c-format
51471 msgid "Title"
51472 msgstr "Título"
51473
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
51476 #, c-format
51477 msgid "Title "
51478 msgstr "Título "
51479
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51482 #, c-format
51483 msgid "Title (A-Z)"
51484 msgstr "Título (A-Z)"
51485
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51488 #, c-format
51489 msgid "Title (Z-A)"
51490 msgstr "Título (Z-A)"
51491
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
51493 #, c-format
51494 msgid "Title (any): "
51495 msgstr "Título (qualquer): "
51496
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:125
51498 #, c-format
51499 msgid "Title (uniform): "
51500 msgstr "Título (uniforme): "
51501
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
51503 #, c-format
51504 msgid "Title : "
51505 msgstr "Título : "
51506
51507 #. SCRIPT
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
51509 msgid "Title cannot be empty"
51510 msgstr "Título não pode ser vazio"
51511
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51516 #, c-format
51517 msgid "Title phrase"
51518 msgstr "Frase do título"
51519
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:451
51521 #, c-format
51522 msgid "Title translated: "
51523 msgstr "Título traduzido: "
51524
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:355
51526 #, c-format
51527 msgid "Title-page availability code"
51528 msgstr "Disponibilidade de código da página de título"
51529
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
51542 #, c-format
51543 msgid "Title:"
51544 msgstr "Título:"
51545
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:271
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:342
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:122
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
51556 #, c-format
51557 msgid "Title: "
51558 msgstr "Título: "
51559
51560 #. %1$s:  title 
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
51562 #, c-format
51563 msgid "Title: %s"
51564 msgstr "Título: %s"
51565
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
51567 #, fuzzy, c-format
51568 msgid "Titles"
51569 msgstr "Título"
51570
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51572 #, c-format
51573 msgid "Titles tagged with the term "
51574 msgstr "Título marcados com o temo "
51575
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:94
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
51590 #, c-format
51591 msgid "To"
51592 msgstr "Para"
51593
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51596 #, c-format
51597 msgid "To "
51598 msgstr "Para "
51599
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
51601 #, c-format
51602 msgid "To Date : "
51603 msgstr "Até à data : "
51604
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:257
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:168
51614 #, c-format
51615 msgid "To a file:"
51616 msgstr "Para um ficheiro:"
51617
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
51620 #, c-format
51621 msgid "To a file: "
51622 msgstr "Para um ficheiro: "
51623
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:147
51625 #, c-format
51626 msgid "To authid: "
51627 msgstr "Até ao identificador: "
51628
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
51630 #, c-format
51631 msgid "To biblio number: "
51632 msgstr "Até ao número de registo: "
51633
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:339
51635 #, c-format
51636 msgid "To date : "
51637 msgstr "Até à data : "
51638
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51640 #, c-format
51641 msgid ""
51642 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51643 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51644 "file"
51645 msgstr ""
51646 "Para ativar os plugins do Koha, a preferência de sistema UseKohaPlugins deve "
51647 "estar ativa e a o ficheiro de configuração do Koha deve conter a entrada "
51648 "enable_plugins"
51649
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51651 #, c-format
51652 msgid "To item call number: "
51653 msgstr "À cota: "
51654
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
51656 #, c-format
51657 msgid ""
51658 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
51659 msgstr ""
51660 "Para modificar uma regra, crie uma nova com o mesmo tipo de leitor e tipo de "
51661 "documento."
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
51664 #, c-format
51665 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51666 msgstr "Para notificar os leitores dos novos números de periódicos, deve "
51667
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
51674 #, c-format
51675 msgid "To report this error, you can "
51676 msgstr "Para relatar esse erro, pode "
51677
51678 #. INPUT type=submit name=submit
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
51680 msgid "To screen"
51681 msgstr "Ao ecrã"
51682
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
51684 #, c-format
51685 msgid "To screen in the browser:"
51686 msgstr "Para mostrar no browser:"
51687
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:257
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:205
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:97
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:335
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:161
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:167
51698 #, c-format
51699 msgid "To screen into the browser: "
51700 msgstr "Para mostrar no browser: "
51701
51702 #. %1$s:  title 
51703 #. %2$s:  surname 
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
51705 #, c-format
51706 msgid ""
51707 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51708 msgstr ""
51709 "Para actualizar a imagem para %s %s, seleccione um novo arquivo de imagem e "
51710 "clique em 'Carregar'. "
51711
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:375
51713 #, c-format
51714 msgid "To whom it may concern"
51715 msgstr "Para quem possa interessar"
51716
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:247
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:294
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
51723 #, c-format
51724 msgid "To:"
51725 msgstr "Para:"
51726
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:121
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:107
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
51732 #, c-format
51733 msgid "To: "
51734 msgstr "Para: "
51735
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:398
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:811
51738 #, c-format
51739 msgid "Toccatas"
51740 msgstr "Tocatas"
51741
51742 #. SCRIPT
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51744 msgid "Today"
51745 msgstr "Hoje"
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51748 #, c-format
51749 msgid "Today's checkins"
51750 msgstr "Devoluções de hoje"
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51753 #, c-format
51754 msgid "Today's checkouts"
51755 msgstr "Empréstimos de hoje"
51756
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51758 #, c-format
51759 msgid "Today's notifications"
51760 msgstr "Notificações de hoje"
51761
51762 #. A
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727
51764 #, fuzzy
51765 msgid "Toggle lowest priority"
51766 msgstr "Alternar menor prioridade"
51767
51768 #. IMG
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:598
51770 msgid "Toggle set to lowest priority"
51771 msgstr "Alternado para a menor prioridade"
51772
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:862
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:864
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1098
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1100
51777 #, c-format
51778 msgid "Tokyo, Japan"
51779 msgstr "Tóquio, Japão"
51780
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
51782 #, c-format
51783 msgid "Tom Houlker"
51784 msgstr ""
51785
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51787 #, c-format
51788 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51789 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51790
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
51793 #, fuzzy, c-format
51794 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.12 Release Maintainer)"
51795 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.12.X Release Maintainer)"
51796
51797 #. For the first occurrence,
51798 #. %1$s:  current_loan_count 
51799 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
51802 #, c-format
51803 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51804 msgstr "Demasiados empréstimos. %s emprestados, apenas %s são permitidos."
51805
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
51807 #, fuzzy, c-format
51808 msgid "Too many holds: "
51809 msgstr "Demasiadas reservas: "
51810
51811 #. %1$s:  too_many_items 
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
51813 #, c-format
51814 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51815 msgstr "Demasiados itens (%s) para mostrar individualmente."
51816
51817 #. %1$s:  too_many_items 
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
51819 #, c-format
51820 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
51821 msgstr "Demasiados itens (%s): não mostrado cada um individualmente."
51822
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
51824 #, c-format
51825 msgid "Tool Plugins"
51826 msgstr "Plugins de ferramentas"
51827
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:9
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:9
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:9
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:134
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:218
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:14
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:42
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:192
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:91
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:91
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:91
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:91
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:91
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:91
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:91
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:144
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:27
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51885 #, c-format
51886 msgid "Tools"
51887 msgstr "Ferramentas"
51888
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
51890 #, c-format
51891 msgid "Tools home"
51892 msgstr "Ferramentas"
51893
51894 #. %1$s:  mainloo.limit 
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:60
51896 #, c-format
51897 msgid "Top %s List patrons for checkouts"
51898 msgstr "Top %s dos leitores com empréstimos"
51899
51900 #. %1$s:  mainloo.limit 
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
51902 #, c-format
51903 msgid "Top %s Most-circulated items"
51904 msgstr "Top %s dos documentos mais emprestados"
51905
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
51908 #, c-format
51909 msgid "Top lists"
51910 msgstr "Quadros de honra"
51911
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
51914 #, c-format
51915 msgid "Top page margin:"
51916 msgstr "Margem superior da página:"
51917
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
51919 #, c-format
51920 msgid "Top text margin:"
51921 msgstr "Margem superior do texto:"
51922
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51924 #, c-format
51925 msgid "Topics"
51926 msgstr "Tópicos"
51927
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:323
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:195
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:121
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
51934 #, c-format
51935 msgid "Total"
51936 msgstr "Total"
51937
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
51939 #, c-format
51940 msgid "Total "
51941 msgstr "Total "
51942
51943 #. For the first occurrence,
51944 #. %1$s:  currency 
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:177
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
51947 #, c-format
51948 msgid "Total (%s)"
51949 msgstr "Total (%s)"
51950
51951 #. %1$s:  tf.gstgsti 
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
51953 #, fuzzy, c-format
51954 msgid "Total (GST %s %%)"
51955 msgstr "Total (GST %s%%)"
51956
51957 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | format ("%.1f") 
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:392
51959 #, c-format
51960 msgid "Total (GST %s%%)"
51961 msgstr "Total (GST %s%%)"
51962
51963 #. %1$s:  foot_loo.gstgsti 
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
51965 #, c-format
51966 msgid "Total (GST %s)"
51967 msgstr "Total (GST %s)"
51968
51969 #. %1$s:  currency 
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
51971 #, fuzzy, c-format
51972 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51973 msgstr "Total + custo de envio (%s)"
51974
51975 #. %1$s:  totalcredits 
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
51977 #, c-format
51978 msgid "Total amount credits: %s"
51979 msgstr "Montante total dos créditos: %s"
51980
51981 #. %1$s:  totalcash 
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
51983 #, c-format
51984 msgid "Total amount of cash collected: %s "
51985 msgstr "Montante total de dinheiro recebido: %s "
51986
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
51988 #, c-format
51989 msgid "Total amount outstanding: "
51990 msgstr "Montante total devido: "
51991
51992 #. %1$s:  totalpaid 
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
51994 #, c-format
51995 msgid "Total amount paid: %s"
51996 msgstr "Montante total pago: %s"
51997
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
51999 #, c-format
52000 msgid "Total amount payable:"
52001 msgstr "Montante total a pagar:"
52002
52003 #. %1$s:  totalrefund 
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
52005 #, c-format
52006 msgid "Total amount refunds: %s"
52007 msgstr "Montante total de restituições: %s"
52008
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
52010 #, c-format
52011 msgid "Total amount to be written off:"
52012 msgstr "Montante total a amortizar:"
52013
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
52015 #, c-format
52016 msgid "Total amount: "
52017 msgstr "Montante total: "
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
52020 #, fuzzy, c-format
52021 msgid "Total available"
52022 msgstr "Indisponível"
52023
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
52026 #, c-format
52027 msgid "Total checkouts"
52028 msgstr "Total de empréstimos"
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
52031 #, c-format
52032 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52033 msgstr "Total de empréstimos de ontem"
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
52036 #, c-format
52037 msgid "Total checkouts:"
52038 msgstr "Total de empréstimos:"
52039
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:118
52041 #, c-format
52042 msgid "Total cost"
52043 msgstr "Custo total"
52044
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
52047 #, c-format
52048 msgid "Total current checkouts allowed"
52049 msgstr "Total de empréstimos permitidos"
52050
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:118
52053 #, c-format
52054 msgid "Total due"
52055 msgstr "Total devido"
52056
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:86
52058 #, fuzzy, c-format
52059 msgid "Total due:"
52060 msgstr "Total devido"
52061
52062 #. %1$s:  totaldue 
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
52064 #, c-format
52065 msgid "Total due: %s"
52066 msgstr "Total devido: %s"
52067
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52069 #, fuzzy, c-format
52070 msgid "Total holds"
52071 msgstr "Custo total"
52072
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52074 #, c-format
52075 msgid "Total items in group"
52076 msgstr "Número de exemplares no grupo"
52077
52078 #. SCRIPT
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
52080 msgid "Total must be a number"
52081 msgstr "Total deve ser um número"
52082
52083 #. %1$s:  unlimited_total 
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
52085 #, c-format
52086 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
52087 msgstr "Número total de linhas que correspondem à consulta (ilimitada) é %s."
52088
52089 #. %1$s:  totalwritten 
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
52091 #, c-format
52092 msgid "Total number written off: %s charges"
52093 msgstr "Número total amortizado: taxas de %s"
52094
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
52096 #, fuzzy, c-format
52097 msgid "Total ordered"
52098 msgstr "Total devido"
52099
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:57
52101 #, c-format
52102 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52103 msgstr "Total de multas pendentes na data : "
52104
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:59
52106 #, c-format
52107 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52108 msgstr "Total de multas pendentes na data: "
52109
52110 #. %1$s:  total 
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
52112 #, c-format
52113 msgid "Total paid: %s"
52114 msgstr "Total pago: %s"
52115
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
52117 #, fuzzy, c-format
52118 msgid "Total renewals"
52119 msgstr "Total de sub-níveis"
52120
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
52122 #, fuzzy, c-format
52123 msgid "Total spent"
52124 msgstr "Custo total"
52125
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
52127 #, c-format
52128 msgid "Total tax exc."
52129 msgstr "Total sem taxas"
52130
52131 #. For the first occurrence,
52132 #. %1$s:  currency 
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
52136 #, c-format
52137 msgid "Total tax exc. (%s)"
52138 msgstr "Total sem taxas (%s)"
52139
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
52141 #, c-format
52142 msgid "Total tax inc."
52143 msgstr "Total com taxas"
52144
52145 #. For the first occurrence,
52146 #. %1$s:  currency 
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
52150 #, c-format
52151 msgid "Total tax inc. (%s)"
52152 msgstr "Total com taxas (%s)"
52153
52154 #. %1$s:  totalw 
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
52156 #, c-format
52157 msgid "Total written off: %s"
52158 msgstr "Total amortizado: %s"
52159
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
52163 #, c-format
52164 msgid "Total: "
52165 msgstr "Total: "
52166
52167 #. For the first occurrence,
52168 #. %1$s:  basket.total 
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
52171 #, c-format
52172 msgid "Total: %s "
52173 msgstr "Total: %s "
52174
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52177 #, c-format
52178 msgid "Totals:"
52179 msgstr "Totais:"
52180
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:764
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1320
52183 #, c-format
52184 msgid "Toy"
52185 msgstr "Brinquedo"
52186
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:353
52188 #, c-format
52189 msgid "Trademark"
52190 msgstr "Marca"
52191
52192 #. A
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
52194 msgid "Transaction logs"
52195 msgstr "Logs de transacções"
52196
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
52202 #, c-format
52203 msgid "Transfer"
52204 msgstr "Transferência"
52205
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
52207 #, c-format
52208 msgid "Transfer Collection"
52209 msgstr "Transferir colecção"
52210
52211 #. INPUT type=submit
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:36
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
52214 #, c-format
52215 msgid "Transfer collection"
52216 msgstr "Transferir colecção"
52217
52218 #. %1$s:  reser.diff 
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
52220 #, c-format
52221 msgid "Transfer is %s days late"
52222 msgstr "Transferência está %s dia(s) atrasada"
52223
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
52225 #, c-format
52226 msgid "Transfer now?"
52227 msgstr "Transferir agora?"
52228
52229 #. %1$s:  branchname 
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52231 #, c-format
52232 msgid "Transfer to %s"
52233 msgstr "Transferir para %s"
52234
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
52238 #, c-format
52239 msgid "Transfer to:"
52240 msgstr "Transferir para:"
52241
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
52243 #, c-format
52244 msgid "Transferred from "
52245 msgstr "Transferido de "
52246
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
52248 #, c-format
52249 msgid "Transferred items"
52250 msgstr "Exemplares transferidos"
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
52253 #, c-format
52254 msgid "Transferred to "
52255 msgstr "Transferido para "
52256
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:40
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:40
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:40
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:40
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:40
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:40
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:40
52264 #, c-format
52265 msgid "Transfers"
52266 msgstr "Transferências"
52267
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52269 #, c-format
52270 msgid "Transfers are "
52271 msgstr "Transferências são "
52272
52273 #. %1$s:  show_date 
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
52275 #, c-format
52276 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52277 msgstr "Transferências efectuadas para a sua biblioteca a partir de %s"
52278
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
52280 #, c-format
52281 msgid "Transfers to receive"
52282 msgstr "Transferências a receber"
52283
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
52285 #, c-format
52286 msgid "Translation"
52287 msgstr "Tradução"
52288
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
52290 #, c-format
52291 msgid "Translations"
52292 msgstr "Traduções"
52293
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:395
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:42
52296 #, c-format
52297 msgid "Transliteration code"
52298 msgstr "Código de transliteração"
52299
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:356
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:358
52302 #, c-format
52303 msgid "Transparencies 10 * 10 in. (25 * 25 cm)"
52304 msgstr "Transparências 10 * 10 in. (25 * 25 cm)"
52305
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:326
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:328
52308 #, c-format
52309 msgid "Transparencies 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)"
52310 msgstr "Transparências 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)"
52311
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:332
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:334
52314 #, c-format
52315 msgid "Transparencies 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)"
52316 msgstr "Transparências 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)"
52317
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:338
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:340
52320 #, c-format
52321 msgid "Transparencies 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)"
52322 msgstr "Transparências 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)"
52323
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:320
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:322
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:352
52327 #, c-format
52328 msgid "Transparencies 8 * 10 in. (20 * 25 cm)"
52329 msgstr "Transparências 8 * 10 in. (20 * 25 cm)"
52330
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:344
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:346
52333 #, c-format
52334 msgid "Transparencies 8 * 8 in. (20 * 20 cm)"
52335 msgstr "Transparências 8 * 8 in. (20 * 20 cm)"
52336
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:350
52338 #, c-format
52339 msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)"
52340 msgstr "Transparências 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)"
52341
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:762
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1318
52344 #, c-format
52345 msgid "Transparency"
52346 msgstr "Transparência"
52347
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:164
52349 #, c-format
52350 msgid "Transparent"
52351 msgstr "Transparente"
52352
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
52355 #, c-format
52356 msgid "Transport cost matrix"
52357 msgstr "Tabela de custos de transporte"
52358
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:505
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:918
52361 #, c-format
52362 msgid "Transposition"
52363 msgstr "Transposição"
52364
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
52367 #, c-format
52368 msgid "Transposition and arrangement"
52369 msgstr "Transposição e arranjo"
52370
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:236
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:579
52373 #, c-format
52374 msgid "Transverse Mercator"
52375 msgstr "Mercator transversa"
52376
52377 #. IMG
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:153
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:463
52380 #, c-format
52381 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
52382 msgstr "Objectos tridimensionais"
52383
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:80
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:611
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:641
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:185
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:216
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:247
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:278
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1097
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1127
52393 #, c-format
52394 msgid "Treaties"
52395 msgstr "Tratados"
52396
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
52398 #, c-format
52399 msgid "Treaties "
52400 msgstr "Tratados "
52401
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:99
52403 #, c-format
52404 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
52405 msgstr "Objectos tridimensionais"
52406
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:527
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1013
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
52410 #, c-format
52411 msgid "Triennial"
52412 msgstr "Trienal"
52413
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:400
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:813
52416 #, c-format
52417 msgid "Trio-sonatas"
52418 msgstr "Triosonata"
52419
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:29
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:31
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:35
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:37
52424 #, c-format
52425 msgid "Trombone"
52426 msgstr "Trombone"
52427
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:19
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:21
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:25
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:27
52432 #, c-format
52433 msgid "Trumpet"
52434 msgstr "Trompete"
52435
52436 #. INPUT type=submit
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:202
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
52441 msgid "Try Another Search"
52442 msgstr "Tentar outra pesquisa"
52443
52444 #. INPUT type=submit
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52446 msgid "Try again with a different barcode"
52447 msgstr "Tentar novamente com um código de barras diferente"
52448
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
52450 #, c-format
52451 msgid "Try another search"
52452 msgstr "Tentar outra pesquisa"
52453
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:126
52455 #, c-format
52456 msgid "Trykt kart"
52457 msgstr "Mapa impresso"
52458
52459 #. SCRIPT
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
52461 msgid "Tu"
52462 msgstr "Tu"
52463
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:34
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:36
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:40
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:42
52468 #, c-format
52469 msgid "Tuba"
52470 msgstr "Tuba"
52471
52472 #. SCRIPT
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
52474 msgid "Tue"
52475 msgstr "Tue"
52476
52477 #. For the first occurrence,
52478 #. SCRIPT
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
52483 #, c-format
52484 msgid "Tuesday"
52485 msgstr "Terça-feira"
52486
52487 #. SCRIPT
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
52489 msgid "Tuesdays"
52490 msgstr "Terças-feiras"
52491
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
52493 #, c-format
52494 msgid "Tumer Garip"
52495 msgstr "Tumer Garip"
52496
52497 #. SCRIPT
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
52499 msgid "Two records must be selected for merging."
52500 msgstr "Dois registos devem ser seleccionados para a unificação."
52501
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
52504 #, c-format
52505 msgid ""
52506 "Two undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
52507 "character (|)."
52508 msgstr ""
52509 "Duas posições de carácter indefinido; cada um contém um espaço em branco (#) "
52510 "ou um carácter de preenchimento (|)."
52511
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
52519 #, c-format
52520 msgid ""
52521 "Two- or three-character alphabetic code that indicates the place of "
52522 "publication, production, or execution."
52523 msgstr ""
52524 "Dois ou três caracteres de código alfabético que indicam o local de "
52525 "publicação, produção ou execução."
52526
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:53
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:409
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:539
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:744
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1001
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1249
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1408
52534 #, c-format
52535 msgid "Two-character alphabetic code"
52536 msgstr "Código alfabético de 2 caracteres"
52537
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
52540 #, c-format
52541 msgid ""
52542 "Two-character alphabetic code that indicates the form of composition. Codes "
52543 "are based on Library of Congress subject headings. If more than one code is "
52544 "appropriate, the code mu (Multiple forms) is used in 008/18-19 and all "
52545 "appropriate specific codes are given in field 047 (Form of Composition). "
52546 "Code mu (Multiple forms) may also signify that field 047 (Form of "
52547 "Composition) contains non-MARC composition codes."
52548 msgstr ""
52549 "Código alfabético de dois caracteres que indicam a forma de composição. "
52550 "Códigos são baseados nos cabeçalhos de assunto da Biblioteca do Congresso. "
52551 "Se mais que um código é apropriado, o código mu (Múltiplas formas) é usado "
52552 "no campo 008/18-19 e todos os códigos específicos apropriados são dados no "
52553 "campo 047 (Forma de composição). Código mu também significa que o campo 047 "
52554 "contem códigos de composição não MARC."
52555
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
52558 #, c-format
52559 msgid ""
52560 "Two-character alphabetic code that indicates the projection used in "
52561 "producing the item."
52562 msgstr ""
52563 "Código alfabético de dois caracteres que indica a projeção usada na produção "
52564 "do item."
52565
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:692
52567 #, c-format
52568 msgid "Two-dimensional nonprojected graphic"
52569 msgstr "Gráfico não-projectado 2D"
52570
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:107
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1218
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
52587 #, c-format
52588 msgid "Type"
52589 msgstr "Tipo"
52590
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:948
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:950
52593 #, c-format
52594 msgid "Type C (reel)"
52595 msgstr "Tipo C (bobina)"
52596
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:51
52598 #, c-format
52599 msgid "Type of Material"
52600 msgstr "Tipo de material"
52601
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
52604 #, c-format
52605 msgid "Type of cartographic material"
52606 msgstr "Tipo de material cartográfico"
52607
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
52610 #, c-format
52611 msgid "Type of computer file"
52612 msgstr "Tipo de ficheiro de computador"
52613
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
52616 #, c-format
52617 msgid "Type of continuing resource"
52618 msgstr "Tipo de recurso contínuo"
52619
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:10
52621 #, c-format
52622 msgid "Type of continuing resource designator"
52623 msgstr "Tipo de designação de recurso contínuo"
52624
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
52632 #, c-format
52633 msgid "Type of date/Publication status"
52634 msgstr "Tipo de data/Estado de publicação"
52635
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:10
52637 #, c-format
52638 msgid "Type of electronic resource:"
52639 msgstr "Tipo de recurso electrónico:"
52640
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:10
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
52643 #, c-format
52644 msgid "Type of material"
52645 msgstr "Tipo de material"
52646
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:192
52648 #, c-format
52649 msgid "Type of material code"
52650 msgstr "Código do tipo de material"
52651
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
52653 #, fuzzy, c-format
52654 msgid "Type of procedure"
52655 msgstr "Tipo de pontuação:"
52656
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:14
52658 #, c-format
52659 msgid "Type of publication date: Publication dates 1 and 2"
52660 msgstr "Tipo de data de publicação: Datas de publicação 1 e 2"
52661
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:10
52663 #, c-format
52664 msgid "Type of scale:"
52665 msgstr "Tipo de escala:"
52666
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:10
52668 #, c-format
52669 msgid "Type of score:"
52670 msgstr "Tipo de pontuação:"
52671
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
52674 #, c-format
52675 msgid "Type of visual material"
52676 msgstr "Tipo de material visual"
52677
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
52681 #, c-format
52682 msgid "Type:"
52683 msgstr "Tipo:"
52684
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
52688 #, c-format
52689 msgid "Type: "
52690 msgstr "Tipo: "
52691
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:179
52693 #, c-format
52694 msgid "Types of binding:"
52695 msgstr "Tipos de ligação:"
52696
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:935
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:937
52699 #, c-format
52700 msgid "U-matic"
52701 msgstr "U-matic"
52702
52703 #. %1$s:  heading | html 
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
52705 #, c-format
52706 msgid "UF: %s"
52707 msgstr "UF: %s"
52708
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
52711 #, c-format
52712 msgid "UKMARC"
52713 msgstr "UKMARC"
52714
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52717 #, c-format
52718 msgid "UNIMARC"
52719 msgstr "UNIMARC"
52720
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:2
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:6
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:2
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:6
52725 #, c-format
52726 msgid "UNIMARC field 100 builder"
52727 msgstr "Construtor campo 100 UNIMARC"
52728
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:2
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:6
52731 #, c-format
52732 msgid "UNIMARC field 105 builder"
52733 msgstr "Construtor campo 105 UNIMARC"
52734
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:2
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:6
52737 #, c-format
52738 msgid "UNIMARC field 106 builder"
52739 msgstr "Construtor campo 106 UNIMARC"
52740
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:2
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:6
52743 #, c-format
52744 msgid "UNIMARC field 110 builder"
52745 msgstr "Construtor campo 110 UNIMARC"
52746
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:2
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:6
52749 #, c-format
52750 msgid "UNIMARC field 115a builder"
52751 msgstr "Construtor campo 115a UNIMARC"
52752
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:2
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:6
52755 #, c-format
52756 msgid "UNIMARC field 115b builder"
52757 msgstr "Construtor campo 115b UNIMARC"
52758
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:2
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:6
52761 #, c-format
52762 msgid "UNIMARC field 116 builder"
52763 msgstr "Construtor campo 116 UNIMARC"
52764
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:2
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:6
52767 #, c-format
52768 msgid "UNIMARC field 117 builder"
52769 msgstr "Construtor campo 117 UNIMARC"
52770
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:2
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:6
52773 #, c-format
52774 msgid "UNIMARC field 120 builder"
52775 msgstr "Construtor campo 120 UNIMARC"
52776
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:2
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:6
52779 #, c-format
52780 msgid "UNIMARC field 121a builder"
52781 msgstr "Construtor campo 121a UNIMARC"
52782
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:2
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:6
52785 #, c-format
52786 msgid "UNIMARC field 121b builder"
52787 msgstr "Construtor campo 121b UNIMARC"
52788
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:2
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:6
52791 #, c-format
52792 msgid "UNIMARC field 122 builder"
52793 msgstr "Construtor campo 122 UNIMARC"
52794
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:2
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:6
52797 #, c-format
52798 msgid "UNIMARC field 123a builder"
52799 msgstr "Construtor campo 123a UNIMARC"
52800
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:2
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:6
52803 #, c-format
52804 msgid "UNIMARC field 123d builder"
52805 msgstr "Construtor campo 123d UNIMARC"
52806
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:2
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:6
52809 #, c-format
52810 msgid "UNIMARC field 123e builder"
52811 msgstr "Construtor campo 123e UNIMARC"
52812
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:2
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:6
52815 #, c-format
52816 msgid "UNIMARC field 123f builder"
52817 msgstr "Construtor campo 123f UNIMARC"
52818
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:2
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:6
52821 #, c-format
52822 msgid "UNIMARC field 123g builder"
52823 msgstr "Construtor campo 123g UNIMARC"
52824
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:2
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:6
52827 #, c-format
52828 msgid "UNIMARC field 124a builder"
52829 msgstr "Construtor campo 124a UNIMARC"
52830
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:2
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:6
52833 #, c-format
52834 msgid "UNIMARC field 124b builder"
52835 msgstr "Construtor campo 124b UNIMARC"
52836
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:2
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:6
52839 #, c-format
52840 msgid "UNIMARC field 124c builder"
52841 msgstr "Construtor campo 124c UNIMARC"
52842
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:2
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:6
52845 #, c-format
52846 msgid "UNIMARC field 124d builder"
52847 msgstr "Construtor campo 124d UNIMARC"
52848
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:2
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:6
52851 #, c-format
52852 msgid "UNIMARC field 124e builder"
52853 msgstr "Construtor campo 124e UNIMARC"
52854
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:2
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:6
52857 #, c-format
52858 msgid "UNIMARC field 124f builder"
52859 msgstr "Construtor campo 124f UNIMARC"
52860
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:2
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:6
52863 #, c-format
52864 msgid "UNIMARC field 124g builder"
52865 msgstr "Construtor campo 124g UNIMARC"
52866
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:2
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:6
52869 #, c-format
52870 msgid "UNIMARC field 125a builder"
52871 msgstr "Construtor campo 125a UNIMARC"
52872
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:2
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:6
52875 #, c-format
52876 msgid "UNIMARC field 125b builder"
52877 msgstr "Construtor campo 125b UNIMARC"
52878
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:2
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:6
52881 #, c-format
52882 msgid "UNIMARC field 126a builder"
52883 msgstr "Construtor campo 126a UNIMARC"
52884
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:2
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:6
52887 #, c-format
52888 msgid "UNIMARC field 126b builder"
52889 msgstr "Construtor campo 126b UNIMARC"
52890
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:2
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:6
52893 #, c-format
52894 msgid "UNIMARC field 127 builder"
52895 msgstr "Construtor campo 127 UNIMARC"
52896
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:2
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:6
52899 #, c-format
52900 msgid "UNIMARC field 128a builder"
52901 msgstr "Construtor campo 128a UNIMARC"
52902
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:2
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:6
52905 #, c-format
52906 msgid "UNIMARC field 128b builder"
52907 msgstr "Construtor campo 128b UNIMARC"
52908
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:2
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:6
52911 #, c-format
52912 msgid "UNIMARC field 128c builder"
52913 msgstr "Construtor campo 128c UNIMARC"
52914
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:2
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:6
52917 #, c-format
52918 msgid "UNIMARC field 130 builder"
52919 msgstr "Construtor campo 130 UNIMARC"
52920
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:2
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:6
52923 #, c-format
52924 msgid "UNIMARC field 135a builder"
52925 msgstr "Construtor campo 135a UNIMARC"
52926
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:2
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:6
52929 #, c-format
52930 msgid "UNIMARC field 140 builder"
52931 msgstr "Construtor campo 140 UNIMARC"
52932
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:2
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:6
52935 #, c-format
52936 msgid "UNIMARC field 141 builder"
52937 msgstr "Construtor campo 141 UNIMARC"
52938
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:3
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:7
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:35
52942 #, c-format
52943 msgid "UNIMARC field 210c builder"
52944 msgstr "Construtor campo 210c UNIMARC"
52945
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:2
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:6
52948 #, c-format
52949 msgid "UNIMARC field 225a builder"
52950 msgstr "Construtor campo 225a UNIMARC"
52951
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:82
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:106
52954 #, c-format
52955 msgid "UNIMARC field 4XX builder"
52956 msgstr "Construtor campo 4XX UNIMARC"
52957
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:2
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:9
52960 #, c-format
52961 msgid "UNIMARC field 686a builder"
52962 msgstr "Construtor campo 686a UNIMARC"
52963
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:2
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:6
52966 #, c-format
52967 msgid "UNIMARC field 700-4 builder"
52968 msgstr "Construtor campo 700-4 UNIMARC"
52969
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:2
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:6
52972 #, c-format
52973 msgid "UNIMARC leader builder"
52974 msgstr "Construtor Leader UNIMARC"
52975
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
52978 #, c-format
52979 msgid "URL"
52980 msgstr "URL"
52981
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
52983 #, c-format
52984 msgid "URL(s)"
52985 msgstr "URL"
52986
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
52988 #, c-format
52989 msgid "URL: "
52990 msgstr "URL: "
52991
52992 #. For the first occurrence,
52993 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
52996 #, c-format
52997 msgid "URL: %s "
52998 msgstr "URL: %s "
52999
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:186
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:181
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:155
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:181
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:113
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:243
53006 #, c-format
53007 msgid "URN:ISBN:"
53008 msgstr "URN:ISBN:"
53009
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:161
53011 #, c-format
53012 msgid "URN:ISSN:"
53013 msgstr "URN:ISSN:"
53014
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
53016 #, c-format
53017 msgid "UTF-8 (Default)"
53018 msgstr "UTF-8 (Omissão)"
53019
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:604
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:629
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:647
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:662
53024 #, c-format
53025 msgid "Ukjent;"
53026 msgstr "Desconhecido;"
53027
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
53029 #, c-format
53030 msgid "Ulrich Kleiber"
53031 msgstr "Ulrich Kleiber"
53032
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
53034 #, c-format
53035 msgid "Unable to delete patron"
53036 msgstr "Impossível eliminar leitor"
53037
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
53039 #, c-format
53040 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53041 msgstr ""
53042 "Impossível eliminar leitores de outras bibliotecas com as configurações "
53043 "correntes"
53044
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
53046 #, c-format
53047 msgid "Unable to delete staff user"
53048 msgstr "Impossível eliminar leitor de staff"
53049
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
53051 #, c-format
53052 msgid "Unable to save image to database."
53053 msgstr "Impossível guardar a imagem na base de dados."
53054
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
53056 #, c-format
53057 msgid "Unapprove"
53058 msgstr "Desaprovar"
53059
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
53061 #, c-format
53062 msgid "Unauthorized user "
53063 msgstr "Utilizador não autorizado "
53064
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
53066 #, c-format
53067 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53068 msgstr "Indisponível (extraviado ou em falta)"
53069
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
53071 #, c-format
53072 msgid "Uncertain"
53073 msgstr "Incerto"
53074
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
53076 #, c-format
53077 msgid "Uncertain price: "
53078 msgstr "Preço incerto: "
53079
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
53083 #, c-format
53084 msgid "Uncertain prices"
53085 msgstr "Preços incertos"
53086
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
53091 #, c-format
53092 msgid "Unchanged"
53093 msgstr "Não alterado"
53094
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:110
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
53101 #, c-format
53102 msgid "Uncheck all"
53103 msgstr "Desmarcar todos"
53104
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
53142 #, c-format
53143 msgid "Undefined"
53144 msgstr "Indefinido"
53145
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
53148 #, c-format
53149 msgid "Undefined; Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
53150 msgstr ""
53151 "Indefinido; Cada contem um espaço em branco (#) ou um carácter de "
53152 "preenchimento (|)"
53153
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
53164 #, c-format
53165 msgid "Undefined; contains a blank (#) or a fill character (|)."
53166 msgstr ""
53167 "Indefinido; contem um espaço em branco (#) ou um carácter de preenchimento "
53168 "(|)."
53169
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
53180 #, c-format
53181 msgid "Undefined; each contains a blank (#) or a fill character (|)."
53182 msgstr ""
53183 "Indefinido; cada contem um espaço em branco (#) ou um carácter de "
53184 "preenchimento (|)."
53185
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:567
53187 #, c-format
53188 msgid "Undervisning"
53189 msgstr "Ensino"
53190
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:338
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:468
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:673
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:930
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1178
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1337
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1430
53198 #, c-format
53199 msgid "Undetermined"
53200 msgstr "Indeterminado"
53201
53202 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
53204 msgid "Undo import into catalog"
53205 msgstr "Anular importação para o catálogo"
53206
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
53209 #, c-format
53210 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53211 msgstr "Infelizmente, não existem backups disponíveis."
53212
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:657
53214 #, c-format
53215 msgid "Ungdom over 12 år;"
53216 msgstr "Para mais de 12 anos;"
53217
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
53219 #, c-format
53220 msgid "Ungrouped baskets"
53221 msgstr "Cestos não agrupados"
53222
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
53224 #, c-format
53225 msgid "Unhighlight"
53226 msgstr "Não realçar"
53227
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:217
53229 #, c-format
53230 msgid "Unified title"
53231 msgstr "Título uniforme"
53232
53233 #. For the first occurrence,
53234 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
53237 #, c-format
53238 msgid "Unified title: %s "
53239 msgstr "Título unificado: %s "
53240
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
53242 #, fuzzy, c-format
53243 msgid "Uniform Resource Identifier"
53244 msgstr "Identificador único"
53245
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:471
53247 #, c-format
53248 msgid "Uniform title: "
53249 msgstr "Títulos uniformes: "
53250
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:476
53252 #, c-format
53253 msgid "Uniform titles: "
53254 msgstr "Títulos uniformes: "
53255
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53258 #, c-format
53259 msgid "Uninstall"
53260 msgstr "Desinstalar"
53261
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:506
53263 #, c-format
53264 msgid "Unique Holidays"
53265 msgstr "Feriados únicos"
53266
53267 #. For the first occurrence,
53268 #. SCRIPT
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
53271 #, c-format
53272 msgid "Unique holiday"
53273 msgstr "Feriado único"
53274
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
53276 #, c-format
53277 msgid "Unique identifier: "
53278 msgstr "Identificador único: "
53279
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
53283 #, c-format
53284 msgid "Unit"
53285 msgstr "Unidade"
53286
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:146
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53289 #, c-format
53290 msgid "Unit cost"
53291 msgstr "Custo unitário"
53292
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
53294 #, c-format
53295 msgid "Unit cost search"
53296 msgstr "Pesquisa por custo unitário"
53297
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
53299 #, c-format
53300 msgid "Unit price "
53301 msgstr "Preço unitário "
53302
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
53305 #, c-format
53306 msgid "Units per issue"
53307 msgstr "Unidades por número"
53308
53309 #. SCRIPT
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
53311 msgid "Units per issue is required"
53312 msgstr "Unidades por número é obrigatório"
53313
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
53316 #, c-format
53317 msgid "Units:"
53318 msgstr "Unidades:"
53319
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
53323 #, c-format
53324 msgid "Units: "
53325 msgstr "Unidades: "
53326
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
53328 #, c-format
53329 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53330 msgstr "Universidade ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53331
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:125
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:173
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:274
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:401
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:423
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:433
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:509
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:535
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:543
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:678
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:701
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:773
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:323
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:355
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:444
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:485
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:617
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:690
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:814
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:836
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:846
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:922
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:947
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1021
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1029
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1164
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1195
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1257
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1329
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1354
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1447
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
53364 #, c-format
53365 msgid "Unknown"
53366 msgstr "Desconhecido"
53367
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
53369 #, c-format
53370 msgid "Unknown error."
53371 msgstr "Erro desconhecido."
53372
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:93
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:188
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:289
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:654
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:727
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:291
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:459
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:632
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1140
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1283
53383 #, c-format
53384 msgid "Unknown if item is government publication"
53385 msgstr "Não se sabe se é uma publicação governamental"
53386
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:28
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:143
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:155
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:705
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:133
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:414
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:426
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1261
53395 #, c-format
53396 msgid "Unknown or not specified"
53397 msgstr "Desconhecido ou não especificado"
53398
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:437
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:850
53401 #, c-format
53402 msgid "Unknown or unspecified"
53403 msgstr "Desconhecido ou não especificado"
53404
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
53406 #, c-format
53407 msgid "Unknown plugin type "
53408 msgstr "Tipo de plugin desconhecido "
53409
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
53411 #, c-format
53412 msgid "Unpacking completed"
53413 msgstr "Descompressão concluída"
53414
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
53417 #, c-format
53418 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53419 msgstr "Delimitador de campo inválido ou em falta."
53420
53421 #. SCRIPT
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53423 #, fuzzy
53424 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53425 msgstr "Renovar não reconhecido"
53426
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
53428 #, c-format
53429 msgid "Unseen since"
53430 msgstr "Não visto desde"
53431
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
53433 #, c-format
53434 msgid "Unset"
53435 msgstr "Desactivar"
53436
53437 #. IMG
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
53439 #, fuzzy
53440 msgid "Unset lowest priority"
53441 msgstr "Desactivar Prioridade Baixa"
53442
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:82
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:84
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:219
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:221
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:225
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:227
53449 #, c-format
53450 msgid "Unspecified"
53451 msgstr "Não especificado"
53452
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:209
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:211
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:215
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:217
53457 #, c-format
53458 msgid "Unspecified bowed strings"
53459 msgstr "Cordas arqueadas não especificadas"
53460
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:49
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:51
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:55
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:57
53465 #, c-format
53466 msgid "Unspecified brass"
53467 msgstr "Bronze não especificado"
53468
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:84
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:86
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:90
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:92
53473 #, c-format
53474 msgid "Unspecified chorus"
53475 msgstr "Coro não especificado"
53476
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:244
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:246
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:250
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:252
53481 #, c-format
53482 msgid "Unspecified electronic"
53483 msgstr "Electrónico não especificado"
53484
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:289
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:291
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:295
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:297
53489 #, c-format
53490 msgid "Unspecified keyboard"
53491 msgstr "Teclado não especificado"
53492
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:124
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:126
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:130
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:132
53497 #, c-format
53498 msgid "Unspecified orchestra"
53499 msgstr "Orquestra não especificada"
53500
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:159
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:161
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:165
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:167
53505 #, c-format
53506 msgid "Unspecified percussion"
53507 msgstr "Percussão não especificada"
53508
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:384
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:386
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:390
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:392
53513 #, c-format
53514 msgid "Unspecified plucked strings"
53515 msgstr "Unspecified voices"
53516
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:354
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:356
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:360
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:362
53521 #, c-format
53522 msgid "Unspecified voices"
53523 msgstr "Vozes não especificadas"
53524
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:444
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:446
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:450
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:452
53529 #, c-format
53530 msgid "Unspecified woodwinds"
53531 msgstr "Sopros não especificados"
53532
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:139
53534 #, c-format
53535 msgid "Until date: "
53536 msgstr "Até a data: "
53537
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
53543 #, c-format
53544 msgid ""
53545 "Up to four (4) one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical "
53546 "order) that indicate the presence of types of illustrations in the item. If "
53547 "fewer than four alphabetic codes are assigned, the codes are left justified "
53548 "and unused positions contain blanks (#)"
53549 msgstr ""
53550 "Até quatro códigos alfabéticos de um carácter (registados por ordem "
53551 "alfabética) que indicam a presença de tipos de ilustrações de um item. Se "
53552 "houver menos de quatro códigos, insere-se espaços em branco à esquerda em "
53553 "cada posição (#)"
53554
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
53557 #, c-format
53558 msgid ""
53559 "Up to four one-character alphabetic codes that indicate the relief type "
53560 "specified on the item. Codes are recorded in order of their importance to "
53561 "the described item. If fewer than four codes are assigned, the codes are "
53562 "left justified and each unused position contains a blank (#)"
53563 msgstr ""
53564 "Até quatro códigos alfabéticos de um carácter que indicam o tipo especifico "
53565 "do item. Os códigos são registados por ordem de importância para descrever o "
53566 "item. Se houver menos de quatro códigos, insere-se espaços em branco à "
53567 "esquerda em cada posição (#)"
53568
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
53574 #, c-format
53575 msgid ""
53576 "Up to four one-character codes that indicate whether a significant part of "
53577 "the item is or contains certain types of material. If fewer than four codes "
53578 "are assigned, the codes are left justified and unused positions contain "
53579 "blanks (#)"
53580 msgstr ""
53581 "Até quatro códigos alfabéticos de um carácter que indicam se significante "
53582 "parte de um item é ou contem certos tipos de material. Se houver menos de "
53583 "quatro códigos, insere-se espaços em branco à esquerda em cada posição (#)"
53584
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
53587 #, c-format
53588 msgid ""
53589 "Up to six one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
53590 "that indicate the contents of program notes and other accompanying material "
53591 "for sound recording, music manuscripts, or notated music. If fewer than six "
53592 "codes are assigned, the codes are left justified and each unused position "
53593 "contains a blank (#)."
53594 msgstr ""
53595 "Até seis códigos alfabéticos de um carácter (registados por ordem "
53596 "alfabética) que indicam o conteúdo das notas e de outros materiais "
53597 "acompanhantes para registo de som, manuscritos de música ou música anotada. "
53598 "Os códigos são registados por ordem de importância para descrever o item. Se "
53599 "houver menos de seis códigos, insere-se espaços em branco à esquerda em cada "
53600 "posição (#)."
53601
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
53604 #, c-format
53605 msgid ""
53606 "Up to three one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
53607 "that indicate that a work contains certain types of materials. If fewer than "
53608 "three codes are assigned, the codes are left justified and each unused "
53609 "position contains a blank (#)."
53610 msgstr ""
53611 "Até três códigos alfabéticos de um carácter (registados por ordem "
53612 "alfabética) que indicam se uma obra contem certos tipos de material. Se "
53613 "houver menos de três códigos, insere-se espaços em branco à esquerda em cada "
53614 "posição (#)."
53615
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
53618 #, c-format
53619 msgid ""
53620 "Up to two one-character alphabetic codes that indicate the special format "
53621 "characteristics of the map. Codes are recorded in order of their importance "
53622 "to the described item. If only one code is assigned, it is left justified "
53623 "and the unused position contains a blank (#)."
53624 msgstr ""
53625 "Até dois códigos alfabéticos de um carácter que indicam as características "
53626 "especiais de formato de um mapa. Os códigos são registos por ordem de "
53627 "importância para descrever um item.Se houver menos de dois códigos, insere-"
53628 "se espaços em branco à esquerda em cada posição (#)."
53629
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
53632 #, c-format
53633 msgid ""
53634 "Up to two one-character codes (recorded in the order of the following list) "
53635 "that indicate the type of literary text contained in a nonmusical sound "
53636 "recording. If only one code is assigned, it is left justified and the unused "
53637 "position contains a blank (#)."
53638 msgstr ""
53639 "Até dois códigos alfabéticos de um carácter (registos na ordem da lista "
53640 "seguinte) que indicam o tipo de texto literário contido numa gravação de som "
53641 "não musical. Se apenas um código é atribuído, insere-se um espaço em branco "
53642 "à esquerda do código (#)."
53643
53644 #. INPUT type=submit
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:343
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
53649 msgid "Update"
53650 msgstr "Actualizar"
53651
53652 #. INPUT type=submit name=submit
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
53654 msgid "Update SQL"
53655 msgstr "Actualizar SQL"
53656
53657 #. SCRIPT
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:22
53659 msgid "Update action"
53660 msgstr "Actualizar acção"
53661
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
53664 #, c-format
53665 msgid "Update child to adult patron"
53666 msgstr "Transformar criança em adulto"
53667
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
53669 #, c-format
53670 msgid "Update errors :"
53671 msgstr "Erros de actualização :"
53672
53673 #. INPUT type=submit name=submit
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
53675 msgid "Update hold(s)"
53676 msgstr "Actualizar reserva(s)"
53677
53678 #. SCRIPT
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53680 msgid "Update item"
53681 msgstr "Atualizar item"
53682
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:73
53684 #, c-format
53685 msgid "Update patron records"
53686 msgstr "Actualizar registos de leitor"
53687
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
53689 #, c-format
53690 msgid "Update report :"
53691 msgstr "Actualizar relatório :"
53692
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
53694 #, c-format
53695 msgid "Update succeeded"
53696 msgstr "Actualização com sucesso"
53697
53698 #. %1$s:  name 
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
53700 #, c-format
53701 msgid "Update: %s"
53702 msgstr "Actualizar: %s"
53703
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
53705 #, c-format
53706 msgid "Updated:"
53707 msgstr "Actualizado:"
53708
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:555
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1041
53711 #, c-format
53712 msgid "Updating Web site"
53713 msgstr "Website em actualização"
53714
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:550
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1036
53717 #, c-format
53718 msgid "Updating database"
53719 msgstr "Actualizando a base de dados"
53720
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
53722 #, c-format
53723 msgid "Updating database structure"
53724 msgstr "Actualizando a base de dados"
53725
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:551
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1037
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
53729 #, c-format
53730 msgid "Updating loose-leaf"
53731 msgstr "Folha-solta em actualização"
53732
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
53734 #, c-format
53735 msgid "Updating website"
53736 msgstr "Website em actualização"
53737
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
53743 #, c-format
53744 msgid "Upload"
53745 msgstr "Carregar"
53746
53747 #. INPUT type=submit name=upload
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
53749 msgid "Upload File"
53750 msgstr "Carregar ficheiro"
53751
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
53753 #, c-format
53754 msgid "Upload Images"
53755 msgstr "Carregar Imagens"
53756
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53758 #, c-format
53759 msgid "Upload Koha Plugin"
53760 msgstr "Carregar Koha plugin"
53761
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53763 #, c-format
53764 msgid "Upload New File"
53765 msgstr "Carregar ficheiro"
53766
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
53768 #, c-format
53769 msgid "Upload Patron Image"
53770 msgstr "Carregar fotografias dos Leitores"
53771
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
53773 #, c-format
53774 msgid "Upload a plugin"
53775 msgstr "Carregar plugin"
53776
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53778 #, c-format
53779 msgid "Upload another KOC file"
53780 msgstr "Adicionar outro ficheiro KOC"
53781
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53785 #, c-format
53786 msgid "Upload file"
53787 msgstr "Carregar ficheiro"
53788
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:272
53791 #, c-format
53792 msgid "Upload file:"
53793 msgstr "Carregar ficheiro:"
53794
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
53796 #, c-format
53797 msgid "Upload image"
53798 msgstr "Carregar iamgem"
53799
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
53801 #, c-format
53802 msgid "Upload images"
53803 msgstr "Carregar Imagens"
53804
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
53809 #, c-format
53810 msgid "Upload local cover image"
53811 msgstr "Carregar imagens locais de capa"
53812
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53814 #, c-format
53815 msgid "Upload more images"
53816 msgstr "Carregar mais imagens"
53817
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
53819 #, c-format
53820 msgid "Upload offline circulation data"
53821 msgstr "Carregar dados circulação offline"
53822
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:60
53824 #, c-format
53825 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53826 msgstr "Carregar ficheiro de circulação offline (.koc)"
53827
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
53832 #, c-format
53833 msgid "Upload patron images"
53834 msgstr "Carregar fotografias dos leitores"
53835
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
53837 #, c-format
53838 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53839 msgstr "Carregar fotografias dos leitores em lote ou uma de cada vez"
53840
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
53844 #, c-format
53845 msgid "Upload progress: "
53846 msgstr "Progresso do carregamento: "
53847
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
53849 #, c-format
53850 msgid "Upload quotes"
53851 msgstr "Carregar frases"
53852
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
53854 #, c-format
53855 msgid "Upload transactions"
53856 msgstr "Carregar transacções"
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
53859 #, c-format
53860 msgid "Uploaded"
53861 msgstr "Carregado"
53862
53863 #. SCRIPT
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53865 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53866 msgstr "A carregar transacções, por favor espere..."
53867
53868 #. SCRIPT
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
53870 #, fuzzy
53871 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53872 msgstr "Carregamentos limitados a CSV. Tipo de ficheiro incorrecto: "
53873
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
53875 #, c-format
53876 msgid "Upper age limit"
53877 msgstr "Limite de idade"
53878
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:147
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:260
53881 #, c-format
53882 msgid "Upperage limit: "
53883 msgstr "Limite de idade: "
53884
53885 #. %1$s:  missing_module.usage 
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
53887 #, c-format
53888 msgid "Usage: %s "
53889 msgstr "Uso: %s "
53890
53891 #. INPUT type=submit
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53893 msgid "Use Existing"
53894 msgstr "Usar existente"
53895
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
53897 #, c-format
53898 msgid "Use MARC Modification Template:"
53899 msgstr "Usar modelo de modificação MARC:"
53900
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:93
53902 #, c-format
53903 msgid "Use a barcode file"
53904 msgstr "Usar um ficheiro de código de barras"
53905
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
53908 #, c-format
53909 msgid "Use a file"
53910 msgstr "Usar um ficheiro"
53911
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
53913 #, c-format
53914 msgid ""
53915 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
53916 "will be deleted without warning !"
53917 msgstr ""
53918 "Usar com cuidado! Se a biblioteca de destino já tiver regras de empréstimo, "
53919 "as mesmas serão eliminadas sem aviso!"
53920
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:48
53922 #, c-format
53923 msgid "Use default values"
53924 msgstr "Usar valores por omissão"
53925
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53927 #, c-format
53928 msgid "Use existing record"
53929 msgstr "Usar registo existente"
53930
53931 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
53933 msgid "Use for iso2709 exports"
53934 msgstr "Usar para exportações iso2709"
53935
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
53937 #, c-format
53938 msgid ""
53939 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53940 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53941 msgstr ""
53942 "O uso desta palavra-chave não é permitido em relatórios do Koha devido a "
53943 "riscos de segurança e integridade de dados. Somente as consultas SELECT são "
53944 "permitidas. "
53945
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53947 #, fuzzy, c-format
53948 msgid "Use restrictions"
53949 msgstr "Ver restrições"
53950
53951 #. INPUT type=submit name=submit
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
53954 #, c-format
53955 msgid "Use saved"
53956 msgstr "Usar salvos"
53957
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
53959 #, c-format
53960 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
53961 msgstr "Usar o botão \"Confirmar\" em baixo para confirmar a eliminação. "
53962
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:33
53964 #, c-format
53965 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53966 msgstr "Usar o dicionário para definir critérios para relatórios."
53967
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
53969 #, c-format
53970 msgid ""
53971 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53972 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53973 "writing custom SQL reports."
53974 msgstr ""
53975 "Use o mecanismo de relatórios guiados a criar relatórios de não-padrão. Esta "
53976 "funcionalidade tem como objetivo fornecer algum meio-termo entre o construir "
53977 "relatórios e escrever relatórios personalizados SQL."
53978
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
53980 #, c-format
53981 msgid ""
53982 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53983 msgstr ""
53984 "Use o dicionário de relatórios para definir critérios personalizados para "
53985 "usar nos seus relatórios"
53986
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
53988 #, c-format
53989 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53990 msgstr "Use o formulário de pesquisa à esquerda para encontrar facturas."
53991
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
53993 #, c-format
53994 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53995 msgstr "Use o formulário de pesquisa à esquerda para encontrar assinaturas."
53996
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
53998 #, c-format
53999 msgid "Use the toolbar above to add items."
54000 msgstr "Use a barra de ferramentas acima para adicionar itens."
54001
54002 #. For the first occurrence,
54003 #. %1$s:  card_element 
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
54006 #, c-format
54007 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54008 msgstr "Use a barra de ferramentas acima para criar um novo %s."
54009
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
54011 #, c-format
54012 msgid "Use tool plugins"
54013 msgstr "Usar plugins de ferramenta"
54014
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
54022 #, c-format
54023 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54024 msgstr "Use a barra de menu superior para navegar para outra parte do Koha."
54025
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:58
54028 #, c-format
54029 msgid "Used"
54030 msgstr "Utilizado"
54031
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:541
54034 #, c-format
54035 msgid "Used in"
54036 msgstr "Utilizado em"
54037
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
54039 #, c-format
54040 msgid "Used in "
54041 msgstr "Utilizado em "
54042
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
54044 #, c-format
54045 msgid "Useful resources"
54046 msgstr "Recursos úteis"
54047
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
54049 #, c-format
54050 msgid "User "
54051 msgstr "Utilizador "
54052
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
54054 #, fuzzy, c-format
54055 msgid "User code"
54056 msgstr "Utilizador "
54057
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
54059 #, c-format
54060 msgid "Userid"
54061 msgstr "Nome de utilizador"
54062
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
54064 #, c-format
54065 msgid "Userid / Password update failed"
54066 msgstr "Actualização do nome de utilizador / palavra-passe falhou"
54067
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:245
54070 #, c-format
54071 msgid "Userid: "
54072 msgstr "Nome de utilizador: "
54073
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54075 #, fuzzy, c-format
54076 msgid "Username"
54077 msgstr "Nome do utilizador:"
54078
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
54080 #, c-format
54081 msgid "Username/password already exists."
54082 msgstr "O nome de utilizador/chave de acesso já existe."
54083
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
54086 #, c-format
54087 msgid "Username:"
54088 msgstr "Nome do utilizador:"
54089
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
54091 #, c-format
54092 msgid "Username: "
54093 msgstr "Nome do utilizador: "
54094
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
54096 #, c-format
54097 msgid "Users:"
54098 msgstr "Utilizadores:"
54099
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
54102 #, c-format
54103 msgid "Using framework:"
54104 msgstr "Usando o modelo:"
54105
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:276
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:377
54108 #, c-format
54109 msgid "Utgave: "
54110 msgstr "Emissão: "
54111
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:259
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:670
54114 #, c-format
54115 msgid "Utgiver: "
54116 msgstr "Editor: "
54117
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
54119 #, c-format
54120 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54121 msgstr "Ferramenta para carregar imagens de capa para mostrar no OPAC"
54122
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:500
54124 #, c-format
54125 msgid "Utskilt fra: "
54126 msgstr "Separado de: "
54127
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:232
54129 #, c-format
54130 msgid "Utstilling"
54131 msgstr "Exibir"
54132
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:974
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:976
54135 #, c-format
54136 msgid "V2000 (videocassette)"
54137 msgstr "V2000 (Vídeo-cassete)"
54138
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:929
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:931
54141 #, c-format
54142 msgid "VHS"
54143 msgstr "VHS"
54144
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
54146 #, c-format
54147 msgid "VHS tape / Videocassette"
54148 msgstr "VHS Fita/ Vídeo-cassete"
54149
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:49
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:60
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:32
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:71
54156 #, c-format
54157 msgid "VM"
54158 msgstr "VM"
54159
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:74
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
54166 #, c-format
54167 msgid "Value"
54168 msgstr "Valor"
54169
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
54172 #, c-format
54173 msgid "Value: "
54174 msgstr "Valor: "
54175
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
54177 #, c-format
54178 msgid "Values"
54179 msgstr "Valores"
54180
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
54182 #, c-format
54183 msgid "Values are comma-separated."
54184 msgstr "Os valores são separados por vírgula."
54185
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
54187 #, c-format
54188 msgid "Values for collection codes"
54189 msgstr "Valores para códigos de colecção"
54190
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
54192 #, c-format
54193 msgid "Values for custom patron notes"
54194 msgstr "Valores para notas de leitor"
54195
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
54197 #, c-format
54198 msgid "Values for shelving locations"
54199 msgstr "Valores para Localização na Estante"
54200
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:258
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:601
54203 #, c-format
54204 msgid "Van Der Grinten"
54205 msgstr "Van Der Grinten"
54206
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:609
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:611
54209 #, fuzzy, c-format
54210 msgid "Van der Grinten"
54211 msgstr "Van der Griten"
54212
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
54214 #, c-format
54215 msgid "Variable name:"
54216 msgstr "Nome de variável:"
54217
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
54219 #, c-format
54220 msgid "Variable options:"
54221 msgstr "Opções da variável:"
54222
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
54224 #, c-format
54225 msgid "Variable type:"
54226 msgstr "Tipo da variável:"
54227
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
54230 #, c-format
54231 msgid "Variable: "
54232 msgstr "Variável: "
54233
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:403
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:816
54236 #, c-format
54237 msgid "Variations"
54238 msgstr "Variações"
54239
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:51
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:407
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:537
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:742
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:999
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1247
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1406
54247 #, c-format
54248 msgid "Various places"
54249 msgstr "Vários locais"
54250
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:11
54252 #, c-format
54253 msgid "Velg materialtype"
54254 msgstr "Tipo material"
54255
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:384
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
54265 #, c-format
54266 msgid "Vendor"
54267 msgstr "Fornecedor"
54268
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
54271 #, c-format
54272 msgid "Vendor "
54273 msgstr "Fornecedor "
54274
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
54276 #, c-format
54277 msgid "Vendor details"
54278 msgstr "Detalhes do fornecedor"
54279
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
54281 #, c-format
54282 msgid "Vendor invoice "
54283 msgstr "Factura do fornecedor "
54284
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
54286 #, c-format
54287 msgid "Vendor is:"
54288 msgstr "Fornecedor é:"
54289
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
54291 #, c-format
54292 msgid "Vendor is: "
54293 msgstr "Fornecedor é: "
54294
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
54296 #, c-format
54297 msgid "Vendor name : "
54298 msgstr "Nome do fornecedor : "
54299
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
54301 #, c-format
54302 msgid "Vendor not found"
54303 msgstr "Fornecedor não encontrado"
54304
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:195
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
54307 #, c-format
54308 msgid "Vendor note:"
54309 msgstr "Nota do fornecedor:"
54310
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:348
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:560
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:333
54317 #, c-format
54318 msgid "Vendor note: "
54319 msgstr "Nota do fornecedor: "
54320
54321 #. SCRIPT
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
54323 msgid "Vendor price must be a number"
54324 msgstr "Preço do fornecedor deve ser um número"
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
54328 #, c-format
54329 msgid "Vendor price: "
54330 msgstr "Preço do fornecedor: "
54331
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54333 #, c-format
54334 msgid "Vendor search"
54335 msgstr "Pesquisa de fornecedor"
54336
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
54338 #, c-format
54339 msgid "Vendor search results"
54340 msgstr "Resultados da pesquisa de fornecedor"
54341
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:352
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:258
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
54351 #, c-format
54352 msgid "Vendor:"
54353 msgstr "Fornecedor:"
54354
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:60
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
54362 #, c-format
54363 msgid "Vendor: "
54364 msgstr "Fornecedor: "
54365
54366 #. %1$s:  suppliername 
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
54368 #, c-format
54369 msgid "Vendor: %s"
54370 msgstr "Fornecedor: %s"
54371
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
54373 #, c-format
54374 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54375 msgstr "Verificar que deseja anonimizar o histórico de empréstimo do leitor"
54376
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
54378 #, c-format
54379 msgid "Verify you want to delete patrons"
54380 msgstr "Verifique que deseja eliminar os leitores"
54381
54382 #. %1$s:  missing_module.version 
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
54384 #, c-format
54385 msgid "Version: %s "
54386 msgstr "Versão: %s "
54387
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
54392 #, c-format
54393 msgid "Vertical: "
54394 msgstr "Vertical: "
54395
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
54397 #, c-format
54398 msgid "Video Types"
54399 msgstr "Tipos de Vídeos"
54400
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:980
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:982
54403 #, c-format
54404 msgid "Video8 (videocassette)"
54405 msgstr "Video8 (vídeo-cassete)"
54406
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:239
54408 #, c-format
54409 msgid "Videokassett"
54410 msgstr "Cassete de vídeo"
54411
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:88
54413 #, c-format
54414 msgid "Videokassett (VHS)"
54415 msgstr "Cassete de vídeo (VHS)"
54416
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:238
54418 #, c-format
54419 msgid "Videoplate"
54420 msgstr "Gravação de vídeo"
54421
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:89
54423 #, c-format
54424 msgid "Videoplate (DVD)"
54425 msgstr "Gravação de vídeo (DVD)"
54426
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:763
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1319
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:77
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:79
54431 #, c-format
54432 msgid "Videorecording"
54433 msgstr "Gravação de vídeo"
54434
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:240
54436 #, c-format
54437 msgid "Videospole"
54438 msgstr "Bobina de vídeo"
54439
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:308
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:310
54442 #, c-format
54443 msgid "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)"
54444 msgstr "Fitas de vídeo 1 in. (2 cm 1 / 2)"
54445
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:304
54447 #, c-format
54448 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)"
54449 msgstr "Fitas de vídeo 1/2 in. (1 cm 1/3)"
54450
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:302
54452 #, c-format
54453 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3) "
54454 msgstr "Fitas de vídeo 1/2 in. (1 cm 1/3) "
54455
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:296
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:298
54458 #, c-format
54459 msgid "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)"
54460 msgstr "Fitas de vídeo 1/4 in. (1/2 cm)"
54461
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:290
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:292
54464 #, c-format
54465 msgid "Videotapes 1/4 in. (2 cm)"
54466 msgstr "Fitas de vídeo 1/4 in. (2 cm)"
54467
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:314
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:316
54470 #, c-format
54471 msgid "Videotapes 2 in. (5 cm)"
54472 msgstr "Fitas de vídeo 2 in. (5 cm)"
54473
54474 #. INPUT type=submit
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
54477 #, c-format
54478 msgid "View"
54479 msgstr "Ver"
54480
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
54482 #, c-format
54483 msgid "View "
54484 msgstr "Ver "
54485
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
54487 #, c-format
54488 msgid "View All"
54489 msgstr "Ver todos"
54490
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
54492 #, c-format
54493 msgid "View MARC"
54494 msgstr "Vista MARC"
54495
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
54497 #, c-format
54498 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54499 msgstr ""
54500 "Ver uma contagem de exemplares da biblioteca agrupados por tipo de documento"
54501
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:41
54503 #, c-format
54504 msgid "View all libraries"
54505 msgstr "Ver todas as bibliotecas"
54506
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:172
54508 #, c-format
54509 msgid "View analytics"
54510 msgstr "Ver analíticos"
54511
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
54515 #, c-format
54516 msgid "View dictionary"
54517 msgstr "Ver dicionário"
54518
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
54520 #, c-format
54521 msgid "View existing record"
54522 msgstr "Ver registo existente"
54523
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
54525 #, c-format
54526 msgid "View final record"
54527 msgstr "Ver registo final"
54528
54529 #. A
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
54531 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54532 msgstr "Ver fundos para [% period_active.budget_period_description %]"
54533
54534 #. A
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
54536 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54537 msgstr "Ver fundos para [% period_loo.budget_period_description %]"
54538
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
54540 #, c-format
54541 msgid "View invoice"
54542 msgstr "Ver factura"
54543
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:62
54545 #, c-format
54546 msgid "View item"
54547 msgstr "Ver exemplar"
54548
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
54550 #, c-format
54551 msgid "View item's checkout history"
54552 msgstr "Ver histórico de empréstimo do exemplar"
54553
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54555 #, c-format
54556 msgid "View pending offline circulation actions"
54557 msgstr "Ver ações pendentes de circulação offline"
54558
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
54561 #, c-format
54562 msgid "View record"
54563 msgstr "Ver registo"
54564
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
54567 #, c-format
54568 msgid "View restrictions"
54569 msgstr "Ver restrições"
54570
54571 #. INPUT type=submit
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54573 msgid "View spine label"
54574 msgstr "Ver etiqueta"
54575
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:402
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:815
54578 #, c-format
54579 msgid "Villancicos"
54580 msgstr "Villancicos"
54581
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54583 #, c-format
54584 msgid "Vincent Danjean"
54585 msgstr "Vincent Danjean"
54586
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:170
54588 #, c-format
54589 msgid "Vinduskort"
54590 msgstr "Cartão de recepção"
54591
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:189
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:191
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:195
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:197
54596 #, c-format
54597 msgid "Viol"
54598 msgstr "Viola"
54599
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:174
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:176
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:180
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:182
54604 #, c-format
54605 msgid "Viola"
54606 msgstr "Viola"
54607
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:199
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:201
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:205
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:207
54612 #, c-format
54613 msgid "Viola da gamba"
54614 msgstr "Viola da gamba"
54615
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:169
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:171
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:175
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:177
54620 #, c-format
54621 msgid "Violon"
54622 msgstr "Violino"
54623
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:245
54625 #, c-format
54626 msgid "Visibility: "
54627 msgstr "Visibilidade: "
54628
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:413
54630 #, c-format
54631 msgid "Visual Material"
54632 msgstr "Material Visual"
54633
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:689
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1199
54636 #, c-format
54637 msgid "Visual Materials"
54638 msgstr "Material visual"
54639
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:85
54641 #, c-format
54642 msgid "Visual material"
54643 msgstr "Material visual"
54644
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54646 #, c-format
54647 msgid "Vitor Fernandes"
54648 msgstr "Vitor Fernandes"
54649
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:431
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:844
54652 #, c-format
54653 msgid "Vocal parts"
54654 msgstr "Partes vocais"
54655
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:419
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:832
54658 #, c-format
54659 msgid "Vocal score"
54660 msgstr "Pontuação vocal"
54661
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:413
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:826
54664 #, c-format
54665 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
54666 msgstr "Pontuação de voz com acompanhamento omitido"
54667
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:334
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:336
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:340
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:342
54672 #, c-format
54673 msgid "Voices high voice"
54674 msgstr "Vozes voz alta"
54675
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:344
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:346
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:350
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:352
54680 #, c-format
54681 msgid "Voices low voice"
54682 msgstr "Vozes voz baixa"
54683
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:339
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:341
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:345
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:347
54688 #, c-format
54689 msgid "Voices medium voice"
54690 msgstr "Vozes voz média"
54691
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:655
54693 #, c-format
54694 msgid "Voksne over 15 år;"
54695 msgstr "Adultos com mais de 15 anos;"
54696
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:654
54698 #, c-format
54699 msgid "Voksne over 18 år;"
54700 msgstr "Adultos com mais de 18 anos;"
54701
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:585
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:610
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:635
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:653
54706 #, c-format
54707 msgid "Voksne;"
54708 msgstr "Adultos;"
54709
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
54711 #, c-format
54712 msgid "Vol no."
54713 msgstr "Vol no."
54714
54715 #. SCRIPT
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
54717 msgid "Volume"
54718 msgstr "Volume"
54719
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
54721 #, fuzzy, c-format
54722 msgid "Volume date"
54723 msgstr "Data de devolução"
54724
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
54726 #, fuzzy, c-format
54727 msgid "Volume information"
54728 msgstr "Calendário"
54729
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
54731 #, fuzzy, c-format
54732 msgid "Volume number"
54733 msgstr "Número de curso"
54734
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
54736 #, c-format
54737 msgid "Volume:"
54738 msgstr "Volume:"
54739
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:254
54741 #, c-format
54742 msgid "Volumes: "
54743 msgstr "Volumes: "
54744
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:157
54748 #, c-format
54749 msgid "WARNING:"
54750 msgstr "AVISO:"
54751
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
54753 #, c-format
54754 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
54755 msgstr "Espere enquanto o sistema se encontra em manutenção ou "
54756
54757 #. INPUT type=submit
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
54761 #, c-format
54762 msgid "Waiting"
54763 msgstr "Em espera"
54764
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
54766 #, c-format
54767 msgid "Waiting "
54768 msgstr "Em espera "
54769
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
54771 #, c-format
54772 msgid "Waiting Date"
54773 msgstr "Data de espera"
54774
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:320
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:663
54777 #, c-format
54778 msgid "Wall map"
54779 msgstr "Mapa de parede"
54780
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:404
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:817
54783 #, c-format
54784 msgid "Waltzes"
54785 msgstr "Valsas"
54786
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
54788 #, c-format
54789 msgid "Ward van Wanrooij"
54790 msgstr "Ward van Wanrooij"
54791
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54799 #, c-format
54800 msgid "Warning"
54801 msgstr "Aviso"
54802
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:448
54804 #, c-format
54805 msgid "Warning at (%%): "
54806 msgstr "Aviso em (%%): "
54807
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:454
54809 #, c-format
54810 msgid "Warning at (amount): "
54811 msgstr "Aviso em (montante): "
54812
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
54814 #, c-format
54815 msgid "Warning regarding current user"
54816 msgstr "Aviso sobre utilizador corrente"
54817
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
54819 #, c-format
54820 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54821 msgstr "Atenção! O total da encomenda excede o orçamento."
54822
54823 #. %1$s:  encumbrance 
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
54825 #, c-format
54826 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54827 msgstr "Atenção! Irá exceder %s%% do seu fundo."
54828
54829 #. %1$s:  expenditure 
54830 #. %2$s:  IF (currency) 
54831 #. %3$s:  currency 
54832 #. %4$s:  END 
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
54834 #, c-format
54835 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54836 msgstr "Atenção! Irá exceder o limite máximo (%s%s %s%s) para o seu fundo."
54837
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
54840 #, c-format
54841 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54842 msgstr "Atenção, os códigos de barras a seguir não foram encontrados:"
54843
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
54845 #, c-format
54846 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54847 msgstr "Atenção, os números de cartão a seguir não foram encontrados:"
54848
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
54850 #, c-format
54851 msgid ""
54852 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54853 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54854 msgstr ""
54855 "Atenção, este é um modelo é para um resumo, qualquer referência a dados da "
54856 "biblioteca (por exemplo branches.branchname) será para a biblioteca do "
54857 "leitor."
54858
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
54860 #, c-format
54861 msgid ""
54862 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54863 "created."
54864 msgstr ""
54865 "Atenção, introduziu mais exemplares que o esperado. Exemplares não serão "
54866 "criados."
54867
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
54874 #, c-format
54875 msgid "Warning:"
54876 msgstr "Atenção:"
54877
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:75
54879 #, c-format
54880 msgid ""
54881 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
54882 "reindexation to be fully taken into account ! "
54883 msgstr ""
54884 "Atenção: Qualquer modificação nestas configurações necessita da reindexação "
54885 "total ! "
54886
54887 #. SCRIPT
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
54889 msgid "Warning: Duplicate organization"
54890 msgstr "Atenção: organização duplicada"
54891
54892 #. SCRIPT
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
54894 msgid "Warning: Duplicate patron"
54895 msgstr "Atenção: Leitor duplicado"
54896
54897 #. SCRIPT
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
54899 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54900 msgstr "Atenção: A data de expiração ocorre antes da data de inscrição"
54901
54902 #. For the first occurrence,
54903 #. %1$s:  message.upload_version 
54904 #. %2$s:  message.current_version 
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54907 #, c-format
54908 msgid ""
54909 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54910 "I'll try my best."
54911 msgstr ""
54912 "Atenção: Este arquivo é a versão %s, mas eu só sei como importar a versão "
54913 "%s. Vou tentar o meu melhor."
54914
54915 #. SCRIPT
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
54917 #, fuzzy
54918 msgid ""
54919 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54920 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54921 msgstr ""
54922 "encomenda(s). Eliminar-lo pode causar problemas no módulo de aquisições. Tem "
54923 "a certeza que pretende eliminar este registo?"
54924
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
54926 #, c-format
54927 msgid ""
54928 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54929 "own risk."
54930 msgstr ""
54931 "Atenção: Este relatório foi escrito para uma nova versão do Koha. Corra-o a "
54932 "seu risco."
54933
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
54935 #, c-format
54936 msgid ""
54937 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54938 "own risk."
54939 msgstr ""
54940 "Atenção: Este relatório foi escrito para uma versão antiga do Koha. Corra-o "
54941 "a seu risco."
54942
54943 #. %1$s:  message.badbarcode 
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
54945 #, c-format
54946 msgid ""
54947 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54948 msgstr ""
54949 "Atenção: Não é possível determinar leitor para o código de barras do item "
54950 "(%s). Não é possível devolver."
54951
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:254
54953 #, fuzzy, c-format
54954 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
54955 msgstr ""
54956 "Atenção: Não pode eliminar todos os items seleccionados desta prateleira."
54957
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:251
54959 #, fuzzy, c-format
54960 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
54961 msgstr ""
54962 "Atenção: Não pode eliminar nenhum dos items seleccionados desta prateleira."
54963
54964 #. SCRIPT
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
54966 #, fuzzy
54967 msgid ""
54968 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54969 msgstr "Atenção: irá modificar o padrão para todas as assinaturas"
54970
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
54972 #, c-format
54973 msgid "Warning: no barcodes were found"
54974 msgstr "Atenção: os códigos de barras não foram encontrados"
54975
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:164
54977 #, c-format
54978 msgid ""
54979 "Warning: string contains a character that is out of range! Substituting \"?"
54980 "\"."
54981 msgstr ""
54982 "Atenção: a frase contem um caractere fora do limite! Substituindo \"?\"."
54983
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
54985 #, c-format
54986 msgid "Warnings"
54987 msgstr "Avisos"
54988
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
54990 #, c-format
54991 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54992 msgstr "Aviso sobre a configuração do sistema"
54993
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:868
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:870
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1104
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1106
54998 #, c-format
54999 msgid "Washington, DC, USA"
55000 msgstr "Washington, DC, EUA"
55001
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1654
55003 #, c-format
55004 msgid "Watermark:"
55005 msgstr "Marca de água:"
55006
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
55008 #, c-format
55009 msgid "Waylon Robertson"
55010 msgstr "Waylon Robertson"
55011
55012 #. SCRIPT
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
55014 msgid "We"
55015 msgstr "We"
55016
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
55018 #, c-format
55019 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
55020 msgstr "Estamos prontos a realizar algumas configurações básicas. Por favor "
55021
55022 #. %1$s:  dbversion 
55023 #. %2$s:  kohaversion 
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
55025 #, c-format
55026 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
55027 msgstr "Estamos a actualizar o Koha %s para %s, deve "
55028
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
55030 #, c-format
55031 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
55032 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Passo 1"
55033
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
55035 #, c-format
55036 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
55037 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Passo 2"
55038
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
55040 #, c-format
55041 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
55042 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Passo 3"
55043
55044 #. A
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
55046 #, c-format
55047 msgid "Web services"
55048 msgstr "Web services"
55049
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
55051 #, c-format
55052 msgid "Website"
55053 msgstr "Site Web"
55054
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
55057 #, c-format
55058 msgid "Website: "
55059 msgstr "Site Web: "
55060
55061 #. SCRIPT
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
55063 msgid "Wed"
55064 msgstr "Wed"
55065
55066 #. For the first occurrence,
55067 #. SCRIPT
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
55072 #, c-format
55073 msgid "Wednesday"
55074 msgstr "Quarta-feira"
55075
55076 #. SCRIPT
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
55078 msgid "Wednesdays"
55079 msgstr "Quartas-feiras"
55080
55081 #. For the first occurrence,
55082 #. SCRIPT
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
55086 #, c-format
55087 msgid "Week"
55088 msgstr "Semana"
55089
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:536
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1022
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
55093 #, c-format
55094 msgid "Weekly"
55095 msgstr "Semanal"
55096
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:454
55098 #, c-format
55099 msgid "Weekly - Repeatable Holidays"
55100 msgstr "Dias de encerramento repetíveis"
55101
55102 #. SCRIPT
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
55104 #, fuzzy
55105 msgid "Weekly holiday: %s"
55106 msgstr "Dias de encerramento repetíveis"
55107
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
55109 #, c-format
55110 msgid "Weight"
55111 msgstr "Peso"
55112
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
55114 #, c-format
55115 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
55116 msgstr "Bem-vindo ao módulo de cartões de leitor do Koha"
55117
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
55119 #, c-format
55120 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
55121 msgstr "Bem-vindo ao módulo de etiquetas do Koha"
55122
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:35
55124 #, c-format
55125 msgid "Welcome to the Koha web installer"
55126 msgstr "Bem-vindo ao instalador Web do Koha"
55127
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
55129 #, c-format
55130 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55131 msgstr "O que deseja fazer para o leitores eliminados?"
55132
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
55134 #, c-format
55135 msgid ""
55136 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55137 "find and use the price of the currently active currency. "
55138 msgstr ""
55139
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
55143 #, c-format
55144 msgid "When more than"
55145 msgstr "Quando superior a"
55146
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
55148 #, c-format
55149 msgid "When there is an irregular issue:"
55150 msgstr "Quando existe um número irregular:"
55151
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
55153 #, c-format
55154 msgid ""
55155 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55156 "process. It may take a while to complete, please be patient."
55157 msgstr ""
55158 "Quando terminar as selecções, clique em 'Importar' para iniciar o processo. "
55159 "Pode demorar a terminar, por favor seja paciente."
55160
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
55163 #, c-format
55164 msgid ""
55165 "Whether all or part of the item being cataloged is a transposition and/or "
55166 "arrangement of another work."
55167 msgstr ""
55168 "Quando todo ou parte do item a ser catalogado é uma transposição e/ou "
55169 "arranjo de outra obra."
55170
55171 #. SCRIPT
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55173 msgid "Why close an empty basket?"
55174 msgstr "Porquê fechar um cesto vazio?"
55175
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:226
55177 #, c-format
55178 msgid "Width or dimensions"
55179 msgstr "Largura ou dimensões"
55180
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
55182 #, c-format
55183 msgid "Will Stokes"
55184 msgstr "Will Stokes"
55185
55186 #. SCRIPT
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
55188 msgid "Winter"
55189 msgstr "Inverno"
55190
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:218
55192 #, c-format
55193 msgid "Wire"
55194 msgstr "Fio"
55195
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
55197 #, c-format
55198 msgid "With framework : "
55199 msgstr "Com o modelo : "
55200
55201 #. %1$s:  framework 
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
55203 #, c-format
55204 msgid "With framework :%s"
55205 msgstr "Com o modelo :%s"
55206
55207 #. INPUT type=submit name=submit
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
55209 msgid "Withdraw"
55210 msgstr "Retirar"
55211
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
55213 #, c-format
55214 msgid "Withdrawn"
55215 msgstr "Retirado"
55216
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
55218 #, fuzzy, c-format
55219 msgid "Withdrawn on:"
55220 msgstr "Retirar?"
55221
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
55223 #, fuzzy, c-format
55224 msgid "Withdrawn status"
55225 msgstr "Retirado"
55226
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
55228 #, c-format
55229 msgid "Withdrawn?:"
55230 msgstr "Retirar?"
55231
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
55233 #, c-format
55234 msgid "Without periodicity"
55235 msgstr "Sem periodicidade"
55236
55237 #. SCRIPT
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
55239 msgid "Wk"
55240 msgstr "Wk"
55241
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
55243 #, c-format
55244 msgid "Wolfgang Heymans"
55245 msgstr "Wolfgang Heymans"
55246
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
55248 #, c-format
55249 msgid "Women"
55250 msgstr "Mulher"
55251
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:64
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:66
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:70
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:72
55256 #, c-format
55257 msgid "Women's chorus"
55258 msgstr "Coro feminino"
55259
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
55263 #, c-format
55264 msgid "Word"
55265 msgstr "Palavra"
55266
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
55268 #, c-format
55269 msgid "Working day"
55270 msgstr "Dia de trabalho"
55271
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
55273 #, c-format
55274 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55275 msgstr "Redacção de mensagens para OPAC e Técnicos"
55276
55277 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
55279 msgid "Write off"
55280 msgstr "Amortizar"
55281
55282 #. INPUT type=submit name=woall
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
55284 msgid "Write off all"
55285 msgstr "Amortizar todas"
55286
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
55288 #, c-format
55289 msgid "Write off an individual fine"
55290 msgstr "Amortizar uma multa"
55291
55292 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
55294 msgid "Write off this charge"
55295 msgstr "Amortizar esta multa"
55296
55297 #. SCRIPT
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
55299 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55300 msgstr "Data errada! A date de início não pode ser depois da final."
55301
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
55305 #, c-format
55306 msgid "X "
55307 msgstr "X "
55308
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
55310 #, c-format
55311 msgid "XML - Included as an alternate export format"
55312 msgstr "XML - Incluido como uma alternativa de formato de exportação"
55313
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
55315 #, fuzzy, c-format
55316 msgid "XML configuration file"
55317 msgstr "ficheiro de configuração."
55318
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
55320 #, c-format
55321 msgid "Xercode, Spain"
55322 msgstr "Xercode, Espanha"
55323
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:139
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:141
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:145
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:147
55328 #, c-format
55329 msgid "Xylophone"
55330 msgstr "Xilofone"
55331
55332 #. INPUT type=submit
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
55334 msgid "YES"
55335 msgstr "SIM"
55336
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
55338 #, c-format
55339 msgid "YUI"
55340 msgstr "YUI"
55341
55342 #. For the first occurrence,
55343 #. SCRIPT
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:28
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
55354 #, c-format
55355 msgid "Year"
55356 msgstr "Ano"
55357
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
55360 #, c-format
55361 msgid "Year: "
55362 msgstr "Ano: "
55363
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:79
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:610
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:640
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:184
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:215
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:246
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:277
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1096
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1126
55373 #, c-format
55374 msgid "Yearbooks"
55375 msgstr "Livros dos anos"
55376
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:480
55378 #, c-format
55379 msgid "Yearly - Repeatable Holidays"
55380 msgstr "Dias de encerramento repetíveis por ano"
55381
55382 #. SCRIPT
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
55384 #, fuzzy
55385 msgid "Yearly holiday: %s"
55386 msgstr "Dias de encerramento repetíveis por ano"
55387
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1082
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
55403 #, c-format
55404 msgid "Yes"
55405 msgstr "Sim"
55406
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
55408 #, c-format
55409 msgid "Yes "
55410 msgstr "Sim "
55411
55412 #. INPUT type=submit
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
55414 msgid "Yes, Check Out (Y)"
55415 msgstr "Sim, Emprestar (S)"
55416
55417 #. INPUT type=submit
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:103
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
55421 msgid "Yes, Delete"
55422 msgstr "Sim, Eliminar"
55423
55424 #. INPUT type=submit
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55426 msgid "Yes, Delete this Tag"
55427 msgstr "Sim, Apagar o Campo"
55428
55429 #. INPUT type=submit
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
55431 msgid "Yes, I confirm"
55432 msgstr "Sim, confirmo"
55433
55434 #. INPUT type=submit name=dotransfer
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
55436 msgid "Yes, Print slip"
55437 msgstr "Sim, Imprimir recibo"
55438
55439 #. INPUT type=submit
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
55441 msgid "Yes, Renew (Y)"
55442 msgstr "Sim, Renovar (S)"
55443
55444 #. INPUT type=submit
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:675
55446 msgid "Yes, close (Y)"
55447 msgstr "Sim, fechar (S)"
55448
55449 #. INPUT type=submit
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
55456 msgid "Yes, delete"
55457 msgstr "Sim, eliminar"
55458
55459 #. INPUT type=submit
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
55461 msgid "Yes, delete (Y)"
55462 msgstr "Sim, eliminar (S)"
55463
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
55465 #, c-format
55466 msgid "Yes, delete this basket!"
55467 msgstr "Sim, apagar o Cesto!"
55468
55469 #. INPUT type=submit
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
55471 msgid "Yes, delete this framework!"
55472 msgstr "Sim, apagar este modelo!"
55473
55474 #. INPUT type=submit
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:293
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:169
55477 msgid "Yes, delete this subfield"
55478 msgstr "Sim, apagar este subcampo"
55479
55480 #. INPUT type=submit
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:161
55482 #, fuzzy
55483 msgid "Yes: Edit existing authority"
55484 msgstr "Sim: Editar autoridade existente"
55485
55486 #. INPUT type=submit
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
55488 msgid "Yes: Edit existing items"
55489 msgstr "Sim: Modificar exemplares existentes"
55490
55491 #. INPUT type=submit
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
55493 msgid "Yes: View existing items"
55494 msgstr "Sim: Ver exemplares existentes"
55495
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
55497 #, c-format
55498 msgid "YesNo"
55499 msgstr "YesNo"
55500
55501 #. SCRIPT
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:5
55503 msgid "You already have a list with that name!"
55504 msgstr "Já possui uma lista com esse nome!"
55505
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
55507 #, c-format
55508 msgid "You are about to install Koha."
55509 msgstr "Você está prestes a instalar Koha."
55510
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
55512 #, c-format
55513 msgid ""
55514 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55515 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55516 "using this account."
55517 msgstr ""
55518 "Está autenticado como o utilizador de administração da base de dados. Isto "
55519 "não é recomendado porque algumas parte do Koha não irão funcionar como "
55520 "esperado com esta conta."
55521
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55523 #, c-format
55524 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55525 msgstr "Não está autorizado a gerir este cesto."
55526
55527 #. A
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
55529 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55530 msgstr "Não está autorizado a eliminar leitores"
55531
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
55533 #, c-format
55534 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55535 msgstr "Não está autorizado a modificar este fundo"
55536
55537 #. A
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
55539 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55540 msgstr "Não está autorizado a renovar leitores"
55541
55542 #. A
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
55544 msgid "You are not authorized to set permissions"
55545 msgstr "Não está autorizado a definir permissões"
55546
55547 #. SCRIPT
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55549 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55550 msgstr "Você está offline e portanto não pode processar as operações pendentes"
55551
55552 #. SCRIPT
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55554 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55555 msgstr "Você está offline e portanto não pode sincronizar a base de dados"
55556
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55558 #, c-format
55559 msgid "You are only viewing one item. "
55560 msgstr "Está apenas a ver um exemplar. "
55561
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
55563 #, c-format
55564 msgid ""
55565 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55566 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55567 msgstr ""
55568 "Pode também usar os seus próprios cabeçalhos (em vez dos do Koha) usando um "
55569 "prefixo no campo número com um cabeçalho, seguido do sinal igual."
55570
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
55572 #, c-format
55573 msgid ""
55574 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55575 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55576 msgstr ""
55577 "Pode também usar os seus próprios cabeçalhos (em vez dos do Koha) usando um "
55578 "prefixo no campo número com um cabeçalho, seguido do sinal igual."
55579
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
55581 #, c-format
55582 msgid ""
55583 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55584 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55585 "order will not be deleted)."
55586 msgstr ""
55587 "Pode escolher eliminar os registos bibliográficos se possível (registos "
55588 "bibliográficos que possuem exemplares ou que estão a ser usados numa "
55589 "assinatura ou noutra encomenda não podem ser eliminados)."
55590
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
55592 #, c-format
55593 msgid ""
55594 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55595 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55596 msgstr ""
55597 "Você pode inserir um nome para essa importação. Pode ser útil, ao criar uma "
55598 "biblioteca, se lembrar de onde os dados MARC vêm!"
55599
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
55601 #, c-format
55602 msgid ""
55603 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55604 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55605 "be an exception."
55606 msgstr ""
55607 "Pode criar uma excepção para a regra de feriado. Isto significa que pode "
55608 "dizer que para um feriado repetível existe um dia que vai haver uma excepção."
55609
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
55611 #, c-format
55612 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55613 msgstr "Pode gerar uma excepção num intervalo de datas repetidas anualmente."
55614
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
55616 #, c-format
55617 msgid ""
55618 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55619 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55620 "or category."
55621 msgstr ""
55622 "Pode definir o número máximo de empréstimo ou políticas de empréstimo que "
55623 "serão usadas se nenhuma esta definida abaixo para um tipo de documento ou "
55624 "categoria particular."
55625
55626 #. SCRIPT
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
55628 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55629 msgstr "Não pode adicionar um novo item, por favor crie uma nova encomenda"
55630
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55632 #, c-format
55633 msgid "You can't create any orders unless you first "
55634 msgstr "Não pode criar nenhuma encomenda sem que primeiro "
55635
55636 #. SCRIPT
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55638 msgid "You can't receive any more items"
55639 msgstr "Não pode receber mais nenhum item"
55640
55641 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
55643 #, c-format
55644 msgid "You cannot transfer items of %s "
55645 msgstr "Não pode transferir exemplares de %s "
55646
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
55648 #, c-format
55649 msgid "You did not specify any search criteria."
55650 msgstr "Não especificou nenhum critério de pesquisa."
55651
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
55653 #, c-format
55654 msgid "You didn't select any Z39.50 target."
55655 msgstr "Não seleccionou nenhum servidor Z39.50."
55656
55657 #. SCRIPT
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55659 msgid ""
55660 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55661 "on this computer."
55662 msgstr ""
55663 "Não tem nenhuma transacção pendente na base de dados de circulação offline "
55664 "deste computador."
55665
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
55667 #, c-format
55668 msgid "You do not have permission to access this page. "
55669 msgstr "Não possui permissões para aceder a esta página. "
55670
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
55672 #, c-format
55673 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55674 msgstr ""
55675 "Não possui permissões para editar a informação de autenticação do leitor."
55676
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:173
55678 #, c-format
55679 msgid ""
55680 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55681 "set to receive overdue notices."
55682 msgstr ""
55683 "Não possui categorias de leitor definidas, ou as categorias de leitor não "
55684 "estão definidas para receber avisos de atraso."
55685
55686 #. %1$s:  total 
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
55688 #, c-format
55689 msgid ""
55690 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55691 "using Koha"
55692 msgstr ""
55693 "Tem %s erro(s) na sua configuração MARC. Por favor corrija-os antes de usar "
55694 "o Koha"
55695
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:418
55697 #, c-format
55698 msgid ""
55699 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55700 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55701 msgstr ""
55702 "Escolheu uma condição no mesmo campo que o campo original. Se os registos "
55703 "contêm campos multi-valor é altamente recomendado para executar esta "
55704 "operação."
55705
55706 #. SCRIPT
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
55708 msgid ""
55709 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55710 "the catalog"
55711 msgstr "Eliminou itens na encomenda, não se esqueça de os eliminar no catálogo"
55712
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
55714 #, c-format
55715 msgid ""
55716 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55717 msgstr "Inseriu um nome de utilizador que já existe. Por favor escolha outro."
55718
55719 #. SCRIPT
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
55721 msgid "You have made changes to system preferences."
55722 msgstr "Alterou as preferências do sistema."
55723
55724 #. SCRIPT
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
55726 msgid ""
55727 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55728 "cancel modifications."
55729 msgstr ""
55730 "Modificou o modelo de predição avançado. Por favor guarde o seu trabalho ou "
55731 "cancele as modificações."
55732
55733 #. SCRIPT
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:5
55735 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55736 msgstr "Não seleccionou nenhum leitor para adicionar à lista!"
55737
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
55739 #, c-format
55740 msgid ""
55741 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55742 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55743 "date "
55744 msgstr ""
55745 "Se tem a preferência de sistema ReturnBeforeExpiry activa significa que se a "
55746 "data de expiração é antes da data de termino, a data de termino passa a ser "
55747 "a data de expiração "
55748
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:157
55750 #, c-format
55751 msgid ""
55752 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55753 "by pipes."
55754 msgstr ""
55755 "Tem que definir quais os campos ou campos que deseja exportar, separado por "
55756 "barras."
55757
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
55759 #, c-format
55760 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55761 msgstr ""
55762 "Tem que definir quais os campos que deseja exportar, separados por barras."
55763
55764 #. SCRIPT
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55766 msgid ""
55767 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55768 "that have not been uploaded."
55769 msgstr ""
55770 "Tem transacções pendentes na base de dados de circulação offline deste "
55771 "computador que não foram carregadas."
55772
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
55774 #, c-format
55775 msgid "You must "
55776 msgstr "Deve "
55777
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
55779 #, c-format
55780 msgid "You must be online to use these options."
55781 msgstr "Deve estar online para usar estas opções."
55782
55783 #. SCRIPT
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
55785 msgid "You must choose a first publication date"
55786 msgstr "Deve escolher a data de primeira publicação"
55787
55788 #. SCRIPT
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
55790 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55791 msgstr "Deve escolher a duração da assinatura ou uma data de fim."
55792
55793 #. SCRIPT
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
55795 msgid "You must choose or create a biblio"
55796 msgstr "Deverá seleccionar ou criar um registo"
55797
55798 #. SCRIPT
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
55800 msgid "You must enter a date!"
55801 msgstr "Deve introduzir a data!"
55802
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
55804 #, c-format
55805 msgid "You must enter a term to search on "
55806 msgstr "Deve introduzir o termo a pesquisar "
55807
55808 #. SCRIPT
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:5
55810 msgid "You must give your new patron list a name!"
55811 msgstr "Deve dar a nova lista de leitores um nome!"
55812
55813 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
55815 #, c-format
55816 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55817 msgstr "Tem que pagar um valor menor ou igual a %s. "
55818
55819 #. SCRIPT
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
55821 msgid "You must select a fund"
55822 msgstr "Tem que seleccionar um fundo"
55823
55824 #. SCRIPT
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
55826 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55827 msgstr "Deve seleccionar pelo menos duas facturas a unificar."
55828
55829 #. SCRIPT
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:22
55831 msgid "You must select checkout(s) to export"
55832 msgstr "Deve seleccionar o(s) empréstimo(s) a exportar"
55833
55834 #. SCRIPT
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
55836 #, fuzzy
55837 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55838 msgstr "Deve seleccionar um ou mais relatórios a eliminar"
55839
55840 #. SCRIPT
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:28
55842 msgid "You must select one or more reports to delete"
55843 msgstr "Deve seleccionar um ou mais relatórios a eliminar"
55844
55845 #. SCRIPT
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55847 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55848 msgstr ""
55849 "Deve definir uma data de fim de empréstimo para usar a circulação offline!"
55850
55851 #. SCRIPT
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
55853 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55854 msgstr "Precisa de se autenticar de novo, a sua sessão expirou"
55855
55856 #. SCRIPT
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55858 msgid "You need to save the page before printing"
55859 msgstr "Necessita de guardar a página antes de imprimir"
55860
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
55863 #, c-format
55864 msgid "You searched for "
55865 msgstr "Pesquisou por "
55866
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
55869 #, c-format
55870 msgid "You searched on "
55871 msgstr "Pesquisou por "
55872
55873 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55875 #, c-format
55876 msgid ""
55877 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55878 "record in your catalog: %s"
55879 msgstr ""
55880 "Seleccionou um registo de uma fonte externa que corresponde a um registo "
55881 "existente no catálogo: %s"
55882
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
55884 #, c-format
55885 msgid "You should "
55886 msgstr "Deve "
55887
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
55889 #, c-format
55890 msgid ""
55891 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55892 msgstr ""
55893
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
55895 #, c-format
55896 msgid ""
55897 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55898 "the phone templates."
55899 msgstr ""
55900
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
55902 #, c-format
55903 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55904 msgstr "Necessita de guardar o relatório antes de executar-lo"
55905
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
55907 #, c-format
55908 msgid ""
55909 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
55910 "idea, and you are likely to encounter problems."
55911 msgstr ""
55912 "Está autenticado como administrador da base de dados. É uma má ideia, pois "
55913 "poderá encontrar problemas."
55914
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
55916 #, c-format
55917 msgid ""
55918 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
55919 "Perl (at least Version 5.10)."
55920 msgstr ""
55921 "A sua versão de Perl parece obsoleta. Por favor instale uma versão mais "
55922 "recente do Perl (pelo menos a versão 5.10)."
55923
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
55925 #, c-format
55926 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55927 msgstr "O administrador deve definir um orçamento na Administração"
55928
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:170
55930 #, fuzzy, c-format
55931 msgid "Your authority search history is empty."
55932 msgstr "O seu carrinho está vazio."
55933
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:88
55935 #, c-format
55936 msgid "Your cart"
55937 msgstr "Seu carrinho"
55938
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
55940 #, c-format
55941 msgid "Your cart "
55942 msgstr "Seu carrinho "
55943
55944 #. SCRIPT
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
55946 msgid "Your cart is currently empty"
55947 msgstr "O seu carrinho está vazio"
55948
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
55950 #, c-format
55951 msgid "Your cart is empty."
55952 msgstr "O seu carrinho está vazio."
55953
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:108
55955 #, fuzzy, c-format
55956 msgid "Your catalog search history is empty."
55957 msgstr "O seu carrinho está vazio."
55958
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
55960 #, c-format
55961 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55962 msgstr "Os dados foram processado. Aqui estão os resultados:"
55963
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
55966 #, c-format
55967 msgid "Your download should begin automatically."
55968 msgstr "O download deverá começar automaticamente."
55969
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55971 #, c-format
55972 msgid "Your file was processed."
55973 msgstr "Ficheiro processado."
55974
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
55976 #, c-format
55977 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55978 msgstr "A sua biblioteca é o destino para a(s) transferência(s) seguinte(s)"
55979
55980 #. %1$s:  shelfname 
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55982 #, fuzzy, c-format
55983 msgid "Your list: %s "
55984 msgstr "A sua lista : %s "
55985
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
55989 #, c-format
55990 msgid "Your lists"
55991 msgstr "Suas listas"
55992
55993 #. For the first occurrence,
55994 #. SCRIPT
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
55997 msgid "Your lists:"
55998 msgstr "Suas listas:"
55999
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
56001 #, c-format
56002 msgid "Your message: "
56003 msgstr "Sua mensagem: "
56004
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:183
56006 #, c-format
56007 msgid "Your notification has been sent."
56008 msgstr "A sua notificação foi enviada."
56009
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
56011 #, c-format
56012 msgid "Your patron lists"
56013 msgstr "Suas listas de leitores"
56014
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
56016 #, c-format
56017 msgid "Your report has been saved"
56018 msgstr "O seu relatório foi guardado"
56019
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
56021 #, c-format
56022 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56023 msgstr "Seu relatório será gerado com a seguinte instrução SQL."
56024
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:307
56026 #, c-format
56027 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56028 msgstr "A sua pesquisa não devolveu nenhuma assinatura fechada."
56029
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
56031 #, c-format
56032 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56033 msgstr "A sua pesquisa não devolveu nenhuma assinatura aberta."
56034
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:314
56036 #, c-format
56037 msgid "Your search returned no results."
56038 msgstr "A pesquisa não devolveu nenhuns resultados."
56039
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:103
56041 #, c-format
56042 msgid "Z39.50 Authority search points"
56043 msgstr "Pontos de pesquisa de autoridades Z39.50"
56044
56045 #. INPUT type=button
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
56047 msgid "Z39.50 Search"
56048 msgstr "Pesquisa Z39.50"
56049
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
56052 #, c-format
56053 msgid "Z39.50 client targets"
56054 msgstr "Servidores Z39.50"
56055
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
56058 #, c-format
56059 msgid "Z39.50 search"
56060 msgstr "Pesquisa Z39.50"
56061
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
56063 #, c-format
56064 msgid "Z39.50 search points"
56065 msgstr "Pontos de pesquisa Z39.50"
56066
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
56068 #, c-format
56069 msgid "Z39.50 server added"
56070 msgstr "Servidor Z39.50 adicionado"
56071
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:260
56073 #, c-format
56074 msgid "Z39.50 server deleted"
56075 msgstr "Servidor Z39.50 eliminado"
56076
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
56078 #, c-format
56079 msgid "Z39.50 server search:"
56080 msgstr "Pesquisar servidor Z39.50:"
56081
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
56083 #, c-format
56084 msgid "Z39.50 server updated"
56085 msgstr "Servidor Z39.50 atualizado"
56086
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:79
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:81
56089 #, c-format
56090 msgid "Z39.50 server: "
56091 msgstr "Servidor Z39.50: "
56092
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:55
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:60
56098 #, c-format
56099 msgid "Z39.50 servers"
56100 msgstr "Servidores Z39.50"
56101
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:272
56103 #, c-format
56104 msgid "Z39.50 servers administration"
56105 msgstr "Gestão dos servidores Z39.50"
56106
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:16
56108 #, c-format
56109 msgid "Z3950 search results"
56110 msgstr "Resultados da pesquisa Z39.50"
56111
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
56113 #, c-format
56114 msgid "ZIP file"
56115 msgstr "Ficheiro ZIP"
56116
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
56118 #, c-format
56119 msgid "Zach Sim"
56120 msgstr "Zach Sim"
56121
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:405
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:818
56124 #, c-format
56125 msgid "Zarzuelas"
56126 msgstr "Zarzuelas"
56127
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
56129 #, c-format
56130 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56131 msgstr "O servidor Zebra aparenta não estar disponível. Está a correr?"
56132
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
56134 #, c-format
56135 msgid "Zebra version: "
56136 msgstr "Versão Zebra: "
56137
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
56139 #, c-format
56140 msgid "Zeno Tajoli"
56141 msgstr "Zeno Tajoli"
56142
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
56144 #, c-format
56145 msgid "Zip code"
56146 msgstr "Código postal"
56147
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:93
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
56150 #, c-format
56151 msgid "Zip/Postal code"
56152 msgstr "Código postal"
56153
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
56158 #, c-format
56159 msgid "Zip/Postal code: "
56160 msgstr "Código postal: "
56161
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56163 #, fuzzy, c-format
56164 msgid "Zip/postal code"
56165 msgstr "Código postal"
56166
56167 #. For the first occurrence,
56168 #. SCRIPT
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
56172 #, c-format
56173 msgid "[ New list ]"
56174 msgstr "[ Nova lista ]"
56175
56176 #. INPUT type=text name=description
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:102
56178 msgid "[ editColDescription %]"
56179 msgstr "[ editColDescription %]"
56180
56181 #. SPAN
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
56183 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
56184 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
56185
56186 #. INPUT type=text name=time
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
56188 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
56189 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
56190
56191 #. INPUT type=text name=time2
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
56193 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
56194 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
56195
56196 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
56198 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
56199 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
56200
56201 #. INPUT type=text name=dateofbirth
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
56204 msgid "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
56205 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
56206
56207 #. INPUT type=text name=firstname
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
56209 msgid "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
56210 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
56211
56212 #. INPUT type=button
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
56214 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56215 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56216
56217 #. SPAN
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
56219 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
56220 msgstr ""
56221
56222 #. INPUT name=paid
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
56224 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
56225 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
56226
56227 #. INPUT type=text name=authtypetext
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:55
56229 msgid "[% authtypetext |html %]"
56230 msgstr "[% authtypetext |html %]"
56231
56232 #. INPUT type=text name=barcode_llx
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
56234 msgid "[% barcode_llx |html %]"
56235 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
56236
56237 #. INPUT type=text name=barcode_lly
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
56239 msgid "[% barcode_lly |html %]"
56240 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
56241
56242 #. INPUT type=text name=quantity
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
56244 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
56245 msgstr ""
56246
56247 #. INPUT type=text name=billingdate
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
56249 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
56250 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
56251
56252 #. INPUT type=text name=borname
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
56254 msgid "[% borname |html %]"
56255 msgstr "[% borname |html %]"
56256
56257 #. IMG
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
56260 msgid ""
56261 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
56262 msgstr ""
56263 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
56264
56265 #. INPUT type=text name=branchname
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
56267 msgid "[% branch_name |html %]"
56268 msgstr "[% branch_name |html %]"
56269
56270 #. INPUT type=text name=branchaddress1
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:119
56272 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
56273 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
56274
56275 #. INPUT type=text name=branchaddress2
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
56277 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
56278 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
56279
56280 #. INPUT type=text name=branchaddress3
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:121
56282 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
56283 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
56284
56285 #. INPUT type=text name=branchcity
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
56287 msgid "[% branchcity |html %]"
56288 msgstr "[% branchcity |html %]"
56289
56290 #. INPUT type=text name=branchcode
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
56292 msgid "[% branchcode |html %]"
56293 msgstr "[% branchcode |html %]"
56294
56295 #. INPUT type=text name=branchcountry
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:125
56297 msgid "[% branchcountry |html %]"
56298 msgstr "[% branchcountry |html %]"
56299
56300 #. INPUT type=text name=branchemail
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
56302 msgid "[% branchemail |html %]"
56303 msgstr "[% branchemail |html %]"
56304
56305 #. INPUT type=text name=branchfax
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
56307 msgid "[% branchfax |html %]"
56308 msgstr "[% branchfax |html %]"
56309
56310 #. INPUT type=text name=branchip
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
56312 msgid "[% branchip |html %]"
56313 msgstr "[% branchip |html %]"
56314
56315 #. INPUT type=text name=branchnotes
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
56317 msgid "[% branchnotes |html %]"
56318 msgstr "[% branchnotes |html %]"
56319
56320 #. INPUT type=text name=branchphone
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
56322 msgid "[% branchphone |html %]"
56323 msgstr "[% branchphone |html %]"
56324
56325 #. INPUT type=text name=branchstate
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:123
56327 msgid "[% branchstate |html %]"
56328 msgstr "[% branchstate |html %]"
56329
56330 #. INPUT type=text name=branchurl
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
56332 msgid "[% branchurl |html %]"
56333 msgstr "[% branchurl |html %]"
56334
56335 #. INPUT type=text name=branchzip
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
56337 msgid "[% branchzip |html %]"
56338 msgstr "[% branchzip |html %]"
56339
56340 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:184
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
56343 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
56344 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
56345
56346 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:178
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
56349 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
56350 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
56351
56352 #. INPUT type=text name=categorycode
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
56354 msgid "[% categorycode |html %]"
56355 msgstr "[% categorycode |html %]"
56356
56357 #. INPUT type=text name=categoryname
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
56359 msgid "[% categoryname |html %]"
56360 msgstr "[% categoryname |html %]"
56361
56362 #. INPUT type=text name=city_country
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
56364 msgid "[% city_country |html %]"
56365 msgstr "[% city_country |html %]"
56366
56367 #. INPUT type=text name=city_name
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
56369 msgid "[% city_name |html %]"
56370 msgstr "[% city_name |html %]"
56371
56372 #. INPUT type=text name=city_state
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
56374 msgid "[% city_state |html %]"
56375 msgstr "[% city_state |html %]"
56376
56377 #. INPUT type=text name=codedescription
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
56379 msgid "[% codedescription |html %]"
56380 msgstr "[% codedescription |html %]"
56381
56382 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
56384 msgid "[% component.length |html %]"
56385 msgstr "[% component.length |html %]"
56386
56387 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
56389 msgid "[% component.offset |html %]"
56390 msgstr "[% component.offset |html %]"
56391
56392 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
56394 msgid "[% component.subfields |html %]"
56395 msgstr "[% component.subfields |html %]"
56396
56397 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
56399 msgid "[% component.tag |html %]"
56400 msgstr "[% component.tag |html %]"
56401
56402 #. A
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
56404 #, fuzzy
56405 msgid ""
56406 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56407 "before deleting this record."
56408 msgstr ""
56409 "exemplar(es) associados ao registo. Deve eliminar todos os exemplares antes "
56410 "de eliminar o registo."
56411
56412 #. INPUT type=text name=datelastseen
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
56414 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
56415 msgstr "[% datelastseen | $KohaDates %]"
56416
56417 #. INPUT type=text name=[% name %]
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
56419 #, fuzzy
56420 msgid "[% default | html_entity %]"
56421 msgstr "[% branchurl |html %]"
56422
56423 #. INPUT type=text name=description
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
56430 msgid "[% description |html %]"
56431 msgstr "[% description |html %]"
56432
56433 #. IMG
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
56437 msgid "[% direction %] sort"
56438 msgstr "[% direction %] Ordenar"
56439
56440 #. INPUT type=text name=discount
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
56442 msgid "[% discount | format ("
56443 msgstr "[% discount | format ("
56444
56445 #. INPUT type=text name=enddate
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:674
56447 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
56448 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
56449
56450 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
56452 #, fuzzy
56453 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
56454 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
56455
56456 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:126
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
56459 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
56460 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
56461
56462 #. INPUT type=text name=explanation
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
56464 msgid "[% explanation |html %]"
56465 msgstr "[% explanation |html %]"
56466
56467 #. A
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:39
56469 #, fuzzy
56470 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
56471 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
56472
56473 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
56475 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
56476 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
56477
56478 #. INPUT type=text name=field_1_llx
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
56480 msgid "[% field_1_llx |html %]"
56481 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
56482
56483 #. INPUT type=text name=field_1_lly
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
56485 msgid "[% field_1_lly |html %]"
56486 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
56487
56488 #. INPUT type=text name=field_1_text
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
56490 msgid "[% field_1_text |html %]"
56491 msgstr "[% field_1_text |html %]"
56492
56493 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
56495 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
56496 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
56497
56498 #. INPUT type=text name=field_2_llx
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
56500 msgid "[% field_2_llx |html %]"
56501 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
56502
56503 #. INPUT type=text name=field_2_lly
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
56505 msgid "[% field_2_lly |html %]"
56506 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
56507
56508 #. INPUT type=text name=field_2_text
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
56510 msgid "[% field_2_text |html %]"
56511 msgstr "[% field_2_text |html %]"
56512
56513 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
56515 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
56516 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
56517
56518 #. INPUT type=text name=field_3_llx
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
56520 msgid "[% field_3_llx |html %]"
56521 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
56522
56523 #. INPUT type=text name=field_3_lly
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
56525 msgid "[% field_3_lly |html %]"
56526 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
56527
56528 #. INPUT type=text name=field_3_text
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
56530 msgid "[% field_3_text |html %]"
56531 msgstr "[% field_3_text |html %]"
56532
56533 #. INPUT type=text name=firstacquidate
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
56535 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
56536 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
56537
56538 #. IMG
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56541 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56542 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56543
56544 #. INPUT type=text name=font_size
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:156
56546 msgid "[% font_size |html %]"
56547 msgstr "[% font_size |html %]"
56548
56549 #. INPUT type=text name=format_string
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
56551 msgid "[% format_string |html %]"
56552 msgstr "[% format_string |html %]"
56553
56554 #. INPUT type=text name=frameworktext
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
56556 msgid "[% frameworktext |html %]"
56557 msgstr "[% frameworktext |html %]"
56558
56559 #. INPUT type=text name=histenddate
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
56561 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
56562 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
56563
56564 #. INPUT type=text name=histstartdate
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
56566 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
56567 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
56568
56569 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
56571 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
56572 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
56573
56574 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
56576 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
56577 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
56578
56579 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
56581 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
56582 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
56583
56584 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
56586 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
56587 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
56588
56589 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
56591 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
56592 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
56593
56594 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
56596 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
56597 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
56598
56599 #. A
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:523
56602 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56603 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Clique para expandir o campo"
56604
56605 #. INPUT type=text name=liblibrarian
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
56608 msgid "[% liblibrarian |html %]"
56609 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
56610
56611 #. INPUT type=text name=libopac
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:97
56614 msgid "[% libopac |html %]"
56615 msgstr "[% libopac |html %]"
56616
56617 #. INPUT type=text name=value
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
56620 msgid "[% loo.value |html %]"
56621 msgstr "[% loo.value |html %]"
56622
56623 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
56625 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
56626 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
56627
56628 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
56630 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
56631 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
56632
56633 #. INPUT type=text name=name
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56635 msgid "[% name|html %]"
56636 msgstr "[% name|html %]"
56637
56638 #. INPUT type=text name=nextacquidate
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
56640 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
56641 msgstr "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
56642
56643 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
56647 msgid "[% norm.norm |html %]"
56648 msgstr "[% norm.norm |html %]"
56649
56650 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
56653 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
56654 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
56655
56656 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:84
56659 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
56660 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
56661
56662 #. A
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
56664 #, fuzzy
56665 msgid "[% repet | html %]"
56666 msgstr "[% road_type |html %]"
56667
56668 #. INPUT name=suspend_until
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
56670 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
56671 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
56672
56673 #. INPUT type=text name=searchfield
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
56675 msgid "[% searchfield |html %]"
56676 msgstr "[% searchfield |html %]"
56677
56678 #. INPUT type=text name=shelfname
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
56680 msgid "[% shelfname |html %]"
56681 msgstr "[% shelfname |html %]"
56682
56683 #. INPUT type=text name=shipmentdate
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
56685 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
56686 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
56687
56688 #. SPAN
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
56690 msgid "[% span_title | collapse %]"
56691 msgstr "[% span_title | collapse %]"
56692
56693 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
56695 msgid "[% src_component.length |html %]"
56696 msgstr "[% src_component.length |html %]"
56697
56698 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
56700 msgid "[% src_component.offset |html %]"
56701 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
56702
56703 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
56705 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
56706 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
56707
56708 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
56710 msgid "[% src_component.tag |html %]"
56711 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
56712
56713 #. INPUT type=text name=startdate
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:670
56715 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
56716 msgstr "[% startdate | $KohaDates %]"
56717
56718 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
56720 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
56721 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
56722
56723 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
56725 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
56726 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
56727
56728 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
56730 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
56731 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
56732
56733 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
56735 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
56736 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
56737
56738 #. INPUT type=text name=threshold
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
56740 msgid "[% threshold |html %]"
56741 msgstr "[% threshold |html %]"
56742
56743 #. SPAN
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
56745 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
56746 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
56747
56748 #. SPAN
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
56750 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
56751 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
56752
56753 #. INPUT type=text name=title
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
56760 msgid "[% title |html %]"
56761 msgstr "[% title |html %]"
56762
56763 #. INPUT type=text name=setdate
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:96
56765 msgid "[% today | $KohaDates %]"
56766 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
56767
56768 #. INPUT name=paid
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
56770 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
56771 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
56772
56773 #. INPUT type=text name=uniformtitle
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:125
56775 msgid "[% uniformtitle |html %]"
56776 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
56777
56778 #. INPUT type=text name=value_any
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:60
56781 msgid "[% value_any |html %]"
56782 msgstr "[% value_any |html %]"
56783
56784 #. INPUT type=text name=value_main
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:48
56787 msgid "[% value_main |html %]"
56788 msgstr "[% value_main |html %]"
56789
56790 #. INPUT type=text name=value_mainstr
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:36
56793 msgid "[% value_mainstr |html %]"
56794 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
56795
56796 #. INPUT type=text name=value_match
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
56798 msgid "[% value_match |html %]"
56799 msgstr "[% value_match |html %]"
56800
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
56802 #, c-format
56803 msgid ""
56804 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
56805 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
56806 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
56807 "pendingsuggestions ) ) %%] "
56808 msgstr ""
56809 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
56810 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
56811 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
56812 "pendingsuggestions ) ) %%] "
56813
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
56815 #, c-format
56816 msgid ""
56817 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56818 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56819 "%%] "
56820 msgstr ""
56821 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56822 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56823 "%%] "
56824
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120
56826 #, c-format
56827 msgid ""
56828 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
56829 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
56830 msgstr ""
56831
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:105
56833 #, c-format
56834 msgid ""
56835 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
56836 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
56837 msgstr ""
56838
56839 #. %1$s:  IF borrower 
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
56841 #, c-format
56842 msgid ""
56843 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
56844 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
56845 msgstr ""
56846 "[%%# duplica circ-menu.inc mas assume que todos os atributos estão numa "
56847 "variável de leitor em vez de um namespace global %%] %s "
56848
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:271
56851 #, c-format
56852 msgid "[Clear all]"
56853 msgstr "[Limpar todos]"
56854
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
56859 #, c-format
56860 msgid "[Delete]"
56861 msgstr "[Eliminar]"
56862
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
56864 #, c-format
56865 msgid "[Edit Item]"
56866 msgstr "[Modificar exemplar]"
56867
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:275
56870 #, c-format
56871 msgid "[Fewer options]"
56872 msgstr "[Menos opções]"
56873
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:277
56876 #, c-format
56877 msgid "[More options]"
56878 msgstr "[Mais opções]"
56879
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:279
56882 #, c-format
56883 msgid "[New search]"
56884 msgstr "[Nova pesquisa]"
56885
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
56887 #, c-format
56888 msgid "[Overridden] "
56889 msgstr "[Sobreposta] "
56890
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:271
56893 #, c-format
56894 msgid "[Select all]"
56895 msgstr "[Seleccionar todos]"
56896
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
56898 #, c-format
56899 msgid "[clear]"
56900 msgstr "[limpar]"
56901
56902 #. %1$s:  END 
56903 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
56904 #. %3$s:  END 
56905 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
56906 #. %5$s:  END 
56907 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
56908 #. %7$s:  END 
56909 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
56910 #. %9$s:  END 
56911 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
56912 #. %11$s:  END 
56913 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
56914 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
56915 #. %14$s:  END 
56916 #. %15$s:  other_items_loo.count 
56917 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
56919 #, c-format
56920 msgid ""
56921 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
56922 "%s%s%s (%s) %s "
56923 msgstr ""
56924 "]%s %s(Retirado)%s %s(Perdido)%s %s(Danificado)%s %s(Em trânsito)%s %s"
56925 "(Emprestado)%s %s%s%s (%s) %s "
56926
56927 #. %1$s:  END 
56928 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
56929 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
56930 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
56931 #. %5$s:  END 
56932 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
56933 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
56935 #, c-format
56936 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56937 msgstr "]%s (%s%s, %s em atraso%s) data de devolução: %s %s "
56938
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:65
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:67
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:159
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:161
56943 #, c-format
56944 msgid "^ Ikke angitt"
56945 msgstr "Não especificado"
56946
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:573
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:831
56949 #, c-format
56950 msgid "_blank"
56951 msgstr "_blank"
56952
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:153
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:155
56955 #, c-format
56956 msgid "a - Analytic (component part)"
56957 msgstr "a- Analítico (parte componente)"
56958
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:62
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:64
56961 #, c-format
56962 msgid "a - Language materials, printed"
56963 msgstr "a- Materiais de idioma, impressos"
56964
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:187
56966 #, c-format
56967 msgid "a - UCS/Unicode (auto-filled)"
56968 msgstr "a- UCS/Unicode"
56969
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1109
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1111
56972 #, c-format
56973 msgid "a - autobiography"
56974 msgstr "a- autobiografia"
56975
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:413
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:415
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:552
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:554
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:689
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:691
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:827
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:829
56984 #, c-format
56985 msgid "a - bibliography"
56986 msgstr "a - bibliografia"
56987
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:24
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:26
56990 #, c-format
56991 msgid "a - currently published continuing resource"
56992 msgstr "a - recurso contínuo recentemente publicado"
56993
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:18
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:20
56996 #, c-format
56997 msgid "a - established"
56998 msgstr "a - estabelecido"
56999
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1032
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1034
57002 #, c-format
57003 msgid "a - fiction"
57004 msgstr "a - ficção"
57005
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:25
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:27
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:123
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:125
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:220
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:222
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:316
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:318
57014 #, c-format
57015 msgid "a - illustrations"
57016 msgstr "a - ilustrações"
57017
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:126
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:128
57020 #, c-format
57021 msgid "a Analytt til ikke-periodisk dokument"
57022 msgstr "a - Analítico de documento não periódico"
57023
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:70
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:72
57026 #, c-format
57027 msgid "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10"
57028 msgstr "a - Estimado/previsto na pos. 7-10"
57029
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:15
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:17
57032 #, c-format
57033 msgid "a Kartografisk materiale (unntatt globus)"
57034 msgstr "a - Material Cartográfica (excepto globo)"
57035
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:52
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:54
57038 #, c-format
57039 msgid "a Tekstlig materiale"
57040 msgstr "a - Material textual"
57041
57042 #. For the first occurrence,
57043 #. SCRIPT
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
57046 msgid "a an the"
57047 msgstr "e o"
57048
57049 #. For the first occurrence,
57050 #. SCRIPT
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57052 msgid "a- 16 rpm (discs)"
57053 msgstr "a- 16 rpm (discos)"
57054
57055 #. For the first occurrence,
57056 #. SCRIPT
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57058 msgid "a- 3 1/2 in."
57059 msgstr "a- 3 1/2 in."
57060
57061 #. For the first occurrence,
57062 #. SCRIPT
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57064 msgid "a- 3 in. diameter"
57065 msgstr "a- 3 in. diâmetro"
57066
57067 #. For the first occurrence,
57068 #. SCRIPT
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57070 msgid "a- 3 layer color"
57071 msgstr "a- 3 camadas de cor"
57072
57073 #. For the first occurrence,
57074 #. SCRIPT
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57076 msgid "a- 8 mm."
57077 msgstr "a- 8 mm."
57078
57079 #. For the first occurrence,
57080 #. SCRIPT
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57082 msgid "a- 8 mm. microfilm"
57083 msgstr "a- 8 mm (micro-filme)"
57084
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:267
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:269
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:261
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:263
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:269
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:271
57091 #, c-format
57092 msgid "a- AACR 2"
57093 msgstr "a- AACR 2"
57094
57095 #. For the first occurrence,
57096 #. SCRIPT
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57098 msgid "a- Absent"
57099 msgstr "a- Ausente"
57100
57101 #. For the first occurrence,
57102 #. SCRIPT
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57104 msgid "a- Access"
57105 msgstr "a- Acesso"
57106
57107 #. For the first occurrence,
57108 #. SCRIPT
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57110 msgid "a- Acoustical capture, direct storage"
57111 msgstr "a- Captura acústica, armazenamento directo"
57112
57113 #. For the first occurrence,
57114 #. SCRIPT
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57116 msgid "a- Active"
57117 msgstr "a- Activo"
57118
57119 #. For the first occurrence,
57120 #. SCRIPT
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57122 msgid "a- Activity card"
57123 msgstr "a- Cartão de atividade"
57124
57125 #. For the first occurrence,
57126 #. SCRIPT
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57128 msgid "a- Aperture card"
57129 msgstr "a- Cartão de abertura"
57130
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:352
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:354
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:374
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:376
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:396
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:398
57137 #, c-format
57138 msgid "a- Appropriate"
57139 msgstr "a- Adequado"
57140
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:171
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:173
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:177
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:179
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:172
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:174
57147 #, c-format
57148 msgid "a- Archival"
57149 msgstr "a- Arquivo"
57150
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:471
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:473
57153 #, c-format
57154 msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component"
57155 msgstr "a- Componente autónomo ou semi-autónomo"
57156
57157 #. For the first occurrence,
57158 #. SCRIPT
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57160 msgid "a- Balloon"
57161 msgstr "a- Balão"
57162
57163 #. For the first occurrence,
57164 #. SCRIPT
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57166 msgid "a- Bar over bar"
57167 msgstr "a- Barra sobre a barra"
57168
57169 #. For the first occurrence,
57170 #. SCRIPT
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57172 msgid "a- Beta (1/2 in., videocassette)"
57173 msgstr "a- Beta (1/2 in., vídeo-cassete)"
57174
57175 #. For the first occurrence,
57176 #. SCRIPT
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57178 msgid "a- Canvas"
57179 msgstr "a- Tela"
57180
57181 #. For the first occurrence,
57182 #. SCRIPT
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57184 msgid "a- Celestial globe"
57185 msgstr "a- Globo celestial"
57186
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:588
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:590
57189 #, c-format
57190 msgid "a- Differentiated personal name"
57191 msgstr "a- Nome próprio diferenciado"
57192
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:179
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:181
57195 #, c-format
57196 msgid "a- Earlier rules"
57197 msgstr "a- Regras precedentes"
57198
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:137
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:139
57201 #, c-format
57202 msgid "a- Established heading"
57203 msgstr "a- Posição estabelecida"
57204
57205 #. For the first occurrence,
57206 #. SCRIPT
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57208 msgid "a- File reproduced from original"
57209 msgstr "a- Ficheiro reproduzido do original"
57210
57211 #. For the first occurrence,
57212 #. SCRIPT
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57214 msgid "a- First generation (master)"
57215 msgstr "a- Primeira geração (mestre)"
57216
57217 #. For the first occurrence,
57218 #. SCRIPT
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57220 msgid "a- Full (1) track"
57221 msgstr "a- Faixa completa"
57222
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:615
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:617
57225 #, c-format
57226 msgid "a- Fully established"
57227 msgstr "a- Completamente estabelecido"
57228
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:400
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:402
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:47
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:49
57233 #, c-format
57234 msgid "a- ISO transliteration scheme"
57235 msgstr "a- Esquema de transliteração ISO"
57236
57237 #. For the first occurrence,
57238 #. SCRIPT
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57240 msgid "a- Imbibition dye transfer prints"
57241 msgstr "a- Impressão embebida em corante de transferência"
57242
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:19
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:21
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:18
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:20
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:19
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:21
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:19
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:21
57251 #, c-format
57252 msgid "a- Increase in encoding level"
57253 msgstr "a- Aumento do nível de codificação"
57254
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:53
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:55
57257 #, c-format
57258 msgid "a- International standard"
57259 msgstr "a- Standard internacional"
57260
57261 #. For the first occurrence,
57262 #. SCRIPT
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57264 msgid "a- Lacquer coating"
57265 msgstr "a- Revestimento de verniz"
57266
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:52
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:54
57269 #, c-format
57270 msgid "a- Language material"
57271 msgstr "a- Material de idioma"
57272
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:51
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:53
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:52
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:54
57277 #, c-format
57278 msgid "a- Language material (monography)"
57279 msgstr "a- Material de idioma (monografia)"
57280
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:223
57282 #, c-format
57283 msgid "a- Library of Congress Subject Headings"
57284 msgstr "a- Autoridade sobre LOC"
57285
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:221
57287 #, c-format
57288 msgid "a- Library of Congress subject headings"
57289 msgstr "a- Autoridade sobre LOC"
57290
57291 #. For the first occurrence,
57292 #. SCRIPT
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57294 msgid "a- Literary braille"
57295 msgstr "a- Literatura em braille"
57296
57297 #. For the first occurrence,
57298 #. SCRIPT
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57300 msgid "a- Low oblique"
57301 msgstr "a- Oblíqua baixa"
57302
57303 #. For the first occurrence,
57304 #. SCRIPT
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57306 msgid "a- Low reduction ratio"
57307 msgstr "a- Rácio de redução baixo"
57308
57309 #. SCRIPT
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57311 msgid "a- Map"
57312 msgstr "a- Mapa"
57313
57314 #. For the first occurrence,
57315 #. SCRIPT
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57317 msgid "a- Master tape"
57318 msgstr "a- Fita mestre"
57319
57320 #. For the first occurrence,
57321 #. SCRIPT
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57323 msgid "a- Meteorological"
57324 msgstr "a- Meteorológico"
57325
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:123
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:125
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:129
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:131
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:124
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:126
57332 #, c-format
57333 msgid "a- Monographic component part"
57334 msgstr "a- Parte componente monográfico"
57335
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:283
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:285
57338 #, c-format
57339 msgid "a- Monographic series"
57340 msgstr "a- Periódicos monográficos"
57341
57342 #. For the first occurrence,
57343 #. SCRIPT
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57345 msgid "a- Moon"
57346 msgstr "a- Moon"
57347
57348 #. For the first occurrence,
57349 #. SCRIPT
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57351 msgid "a- NAB standard"
57352 msgstr "a- NAB standard"
57353
57354 #. For the first occurrence,
57355 #. SCRIPT
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57357 msgid "a- None apparent"
57358 msgstr "a- Nenhum aparente"
57359
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:320
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:322
57362 #, c-format
57363 msgid "a- Numbered"
57364 msgstr "a- Numerado"
57365
57366 #. For the first occurrence,
57367 #. SCRIPT
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57369 msgid "a- One color"
57370 msgstr "a- Uma cor"
57371
57372 #. For the first occurrence,
57373 #. SCRIPT
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57375 msgid "a- One file format"
57376 msgstr "a- Um formato do ficheiro"
57377
57378 #. For the first occurrence,
57379 #. SCRIPT
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57381 msgid "a- Optical sound track on motion picture film"
57382 msgstr "a- Trilha de som óptico no filme de cinema"
57383
57384 #. For the first occurrence,
57385 #. SCRIPT
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57387 msgid "a- Paper"
57388 msgstr "a- Papel"
57389
57390 #. For the first occurrence,
57391 #. SCRIPT
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57393 msgid "a- Photocopy, blueline print"
57394 msgstr "a- Fotocópia, impressão"
57395
57396 #. For the first occurrence,
57397 #. SCRIPT
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57399 msgid "a- Positive"
57400 msgstr "a- Positivo"
57401
57402 #. For the first occurrence,
57403 #. SCRIPT
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57405 msgid "a- Print/braille"
57406 msgstr "a- Braille"
57407
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:566
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:568
57410 #, c-format
57411 msgid "a- Record can be used"
57412 msgstr "a- Registo pode ser usado"
57413
57414 #. For the first occurrence,
57415 #. SCRIPT
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57417 msgid "a- Regular print"
57418 msgstr "a- Impression normale"
57419
57420 #. For the first occurrence,
57421 #. SCRIPT
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57423 msgid "a- Safety base, undetermined"
57424 msgstr "a- Base de segurança, indeterminado"
57425
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:130
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:131
57428 #, c-format
57429 msgid "a- Serial component part"
57430 msgstr "a- Parte componente de periódico"
57431
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:294
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:296
57434 #, c-format
57435 msgid "a- Set"
57436 msgstr "a- Conjunto"
57437
57438 #. For the first occurrence,
57439 #. SCRIPT
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57441 msgid "a- Silver halide"
57442 msgstr "a- Haleto de prata"
57443
57444 #. For the first occurrence,
57445 #. SCRIPT
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57447 msgid "a- Sound"
57448 msgstr "a- Som"
57449
57450 #. For the first occurrence,
57451 #. SCRIPT
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57453 msgid "a- Sound on medium"
57454 msgstr "a- Som no meio"
57455
57456 #. For the first occurrence,
57457 #. SCRIPT
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57459 msgid "a- Standard 8mm."
57460 msgstr "a- 8mm. padrão"
57461
57462 #. For the first occurrence,
57463 #. SCRIPT
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57465 msgid "a- Standard 8mm. film width"
57466 msgstr "a- Filme de largura 8mm. padrão"
57467
57468 #. For the first occurrence,
57469 #. SCRIPT
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57471 msgid "a- Standard sound aperture (reduced frame)"
57472 msgstr "a- Abertura silenciosa padrão (formato reduzido)"
57473
57474 #. For the first occurrence,
57475 #. SCRIPT
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57477 msgid "a- Surface"
57478 msgstr "a- Superfície"
57479
57480 #. For the first occurrence,
57481 #. SCRIPT
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57483 msgid "a- Tape cartridge"
57484 msgstr "a- Cartucho de fita"
57485
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:418
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:420
57488 #, c-format
57489 msgid "a- Topical"
57490 msgstr "a- Tópico"
57491
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:533
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:535
57494 #, c-format
57495 msgid "a- Tracings are consistent with the heading"
57496 msgstr "a- Traçados são consistentes com a posição"
57497
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:79
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:81
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:189
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:191
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:190
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:192
57504 #, c-format
57505 msgid "a- UCS/Unicode"
57506 msgstr "a- UCS/Unicode"
57507
57508 #. For the first occurrence,
57509 #. SCRIPT
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57511 msgid "a- Uncompressed"
57512 msgstr "a- Não comprimido"
57513
57514 #. For the first occurrence,
57515 #. SCRIPT
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57517 msgid "a- Uncontracted"
57518 msgstr "a- Não contractado"
57519
57520 #. For the first occurrence,
57521 #. SCRIPT
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57523 msgid "a- Workprint"
57524 msgstr "a- Obra para impressão"
57525
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:20
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:22
57528 #, c-format
57529 msgid "a- collage"
57530 msgstr "a- colagem"
57531
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:298
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:300
57534 #, c-format
57535 msgid "a- federal/national"
57536 msgstr "a- federal/nacional"
57537
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:118
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:120
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:181
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:240
57542 #, c-format
57543 msgid "a- juvenile, general"
57544 msgstr "a- juvenil, geral"
57545
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:179
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:238
57548 #, c-format
57549 msgid "a- juvenile, general "
57550 msgstr "a- juvenil, geral "
57551
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:276
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:278
57554 #, c-format
57555 msgid "a- no adjustment"
57556 msgstr "a- sem ajustamento"
57557
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:226
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:507
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:557
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:421
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:207
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:218
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:621
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:683
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:702
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:747
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:808
57569 #, c-format
57570 msgid "a_t"
57571 msgstr "a_t"
57572
57573 #. For the first occurrence,
57574 #. SCRIPT
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57576 msgid "aa- Visible light"
57577 msgstr "aa- Luz visível"
57578
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1482
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1484
57581 #, c-format
57582 msgid "aa- architectural drawing"
57583 msgstr "aa- desenho arquitectónico"
57584
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:268
57586 #, c-format
57587 msgid "aacr1"
57588 msgstr "aacr1"
57589
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:273
57591 #, c-format
57592 msgid "aacr2"
57593 msgstr "aacr2"
57594
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:278
57596 #, c-format
57597 msgid "aacr2 compatible"
57598 msgstr "aacr2 compatível"
57599
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1238
57601 #, c-format
57602 msgid "aat"
57603 msgstr "aat"
57604
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:281
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:795
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:995
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1012
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1236
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1252
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1284
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1748
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1759
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1768
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:380
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:685
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:796
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:817
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:828
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:79
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:838
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1077
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:79
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:69
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:335
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:347
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:754
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1171
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1186
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1504
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1518
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1546
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1970
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2006
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2016
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:79
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:64
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:635
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:733
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:750
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:901
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:917
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:949
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1342
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1350
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:741
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:925
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:940
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1138
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1152
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1176
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1602
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1612
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1620
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:83
57656 #, c-format
57657 msgid "ab"
57658 msgstr "ab"
57659
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1488
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1490
57662 #, c-format
57663 msgid "ab- item cover"
57664 msgstr "ab- capa item"
57665
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:333
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:134
57668 #, c-format
57669 msgid "abc"
57670 msgstr "abc"
57671
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2442
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:157
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:156
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:159
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:130
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2664
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:156
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:154
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1845
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2214
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:216
57683 #, c-format
57684 msgid "abcd"
57685 msgstr "abcd"
57686
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1841
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2097
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1384
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1675
57691 #, c-format
57692 msgid "abcd35"
57693 msgstr "abcd35"
57694
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1849
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2104
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1392
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1682
57699 #, c-format
57700 msgid "abcde35"
57701 msgstr "abcde35"
57702
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:50
57704 #, c-format
57705 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
57706 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
57707
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:121
57709 #, c-format
57710 msgid "abcdefghjklmnopqrstu4"
57711 msgstr "abcdefghjklmnopqrstu4"
57712
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:135
57714 #, c-format
57715 msgid "abcdefghklmnoprstu4"
57716 msgstr "abcdefghklmnoprstu4"
57717
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2401
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2625
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1810
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2175
57722 #, c-format
57723 msgid "abcdeqnp"
57724 msgstr "abcdeqnp"
57725
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:507
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:521
57728 #, c-format
57729 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
57730 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
57731
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:658
57733 #, c-format
57734 msgid "abcdgo"
57735 msgstr "abcdgo"
57736
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:240
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:229
57739 #, c-format
57740 msgid "abcdjpvxyz"
57741 msgstr "abcdjpvxyz"
57742
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:109
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:117
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:125
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:133
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:141
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:149
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:114
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:121
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:128
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:135
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:142
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:149
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:111
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:119
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:127
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:135
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:143
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:151
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:123
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:114
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:121
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:128
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:135
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:142
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:149
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:106
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:114
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:122
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:130
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:138
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:146
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:99
57775 #, c-format
57776 msgid "abcdq"
57777 msgstr "abcdq"
57778
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:165
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:163
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:167
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:137
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:163
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:162
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:225
57786 #, c-format
57787 msgid "abcdu"
57788 msgstr "abcdu"
57789
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:383
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:397
57792 #, c-format
57793 msgid "abcdvxyz"
57794 msgstr "abcdvxyz"
57795
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:979
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:347
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1157
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:717
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:911
57801 #, c-format
57802 msgid "abce"
57803 msgstr "abce"
57804
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:673
57806 #, c-format
57807 msgid "abcefg"
57808 msgstr "abcefg"
57809
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:298
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:763
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:360
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:372
57814 #, c-format
57815 msgid "abceg"
57816 msgstr "abceg"
57817
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:724
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:296
57820 #, c-format
57821 msgid "abcg"
57822 msgstr "abcg"
57823
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:456
57825 #, c-format
57826 msgid "abchnp"
57827 msgstr "abchnp"
57828
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:874
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:841
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1010
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1195
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1634
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1764
57835 #, c-format
57836 msgid "abcq"
57837 msgstr "abcq"
57838
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1327
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1586
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1216
57842 #, c-format
57843 msgid "abcx3"
57844 msgstr "abcx3"
57845
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:39
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:26
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:39
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:21
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:43
57851 #, c-format
57852 msgid "abfghk"
57853 msgstr "abfghk"
57854
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:82
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:92
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:87
57858 #, c-format
57859 msgid "abfgk"
57860 msgstr "abfgk"
57861
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:287
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:98
57864 #, c-format
57865 msgid "abhfgknps"
57866 msgstr "abhfgknps"
57867
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:336
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:429
57870 #, c-format
57871 msgid "abhfgnp"
57872 msgstr "abhfgnp"
57873
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1376
57875 #, c-format
57876 msgid "abj"
57877 msgstr "abj"
57878
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1832
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2089
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1667
57882 #, c-format
57883 msgid "abje"
57884 msgstr "abje"
57885
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
57887 #, c-format
57888 msgid "abstract"
57889 msgstr "resumo"
57890
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:365
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:351
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:264
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:340
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:227
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:229
57897 #, c-format
57898 msgid "abstract or summary"
57899 msgstr "resumo ou sumário"
57900
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:450
57902 #, c-format
57903 msgid "abstract or summary "
57904 msgstr "resumo ou sumário "
57905
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:614
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:593
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:513
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:580
57910 #, c-format
57911 msgid "abvxyz"
57912 msgstr "abvxyz"
57913
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1244
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1511
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:909
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1145
57918 #, c-format
57919 msgid "abx"
57920 msgstr "abx"
57921
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1494
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1496
57924 #, c-format
57925 msgid "ac- sticker"
57926 msgstr "ac- autocolante"
57927
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:959
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:913
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:893
57931 #, c-format
57932 msgid "access"
57933 msgstr "acesso"
57934
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2926
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2993
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
57939 #, c-format
57940 msgid "accompanying material"
57941 msgstr "material de acompanhamento"
57942
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
57944 #, c-format
57945 msgid "account has expired"
57946 msgstr "conta expirou"
57947
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:405
57949 #, c-format
57950 msgid "acdef"
57951 msgstr "acdef"
57952
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:150
57954 #, c-format
57955 msgid "acdefghklnpqstu4"
57956 msgstr "acdefghklnpqstu4"
57957
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:391
57959 #, c-format
57960 msgid "acdenq"
57961 msgstr "acdenq"
57962
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2167
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:759
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:901
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:121
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:420
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:873
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2402
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1645
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1967
57972 #, c-format
57973 msgid "acdeq"
57974 msgstr "acdeq"
57975
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:127
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:129
57978 #, c-format
57979 msgid "acetate"
57980 msgstr "actato"
57981
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:939
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:941
57984 #, c-format
57985 msgid "acoustic"
57986 msgstr "acústico"
57987
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1147
57989 #, c-format
57990 msgid "acronym"
57991 msgstr "acrónimo"
57992
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:438
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:440
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:639
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:641
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:841
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:843
57999 #, c-format
58000 msgid "acrylics"
58001 msgstr "acrílicos"
58002
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58004 #, c-format
58005 msgid "active"
58006 msgstr "activo"
58007
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1500
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1502
58010 #, c-format
58011 msgid "ad- poster"
58012 msgstr "ad- poster"
58013
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:94
58016 #, c-format
58017 msgid "add a library"
58018 msgstr "adicionar uma biblioteca"
58019
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:148
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:95
58022 #, c-format
58023 msgid "add a patron category"
58024 msgstr "adicionar uma categoria de leitor"
58025
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:165
58027 #, c-format
58028 msgid "adfghklmnoprst"
58029 msgstr "adfghklmnoprst"
58030
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:469
58032 #, c-format
58033 msgid "adfklmor"
58034 msgstr "adfklmor"
58035
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1022
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1195
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:759
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:949
58040 #, c-format
58041 msgid "adolescent"
58042 msgstr "adolescente"
58043
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1025
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1198
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:762
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:952
58048 #, c-format
58049 msgid "adult"
58050 msgstr "adulto"
58051
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:16
58053 #, c-format
58054 msgid "adult, General"
58055 msgstr "adulto, Geral"
58056
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:15
58058 #, c-format
58059 msgid "adult, serious"
58060 msgstr "adulto, grave"
58061
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:89
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:91
58064 #, c-format
58065 msgid "advertising texts"
58066 msgstr "textos publicitários"
58067
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:180
58069 #, c-format
58070 msgid "ae"
58071 msgstr "ae"
58072
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1506
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1508
58075 #, c-format
58076 msgid "ae- postcard"
58077 msgstr "ae- postal"
58078
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:19
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:21
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:19
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:21
58083 #, c-format
58084 msgid "aerial"
58085 msgstr "aérea"
58086
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1512
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1514
58089 #, c-format
58090 msgid "af- greetings card"
58091 msgstr "af- cartão de agradecimento"
58092
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:77
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:117
58095 #, c-format
58096 msgid "afghk"
58097 msgstr "afghk"
58098
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:87
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:126
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:82
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:121
58103 #, c-format
58104 msgid "afgk"
58105 msgstr "afgk"
58106
58107 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
58109 #, c-format
58110 msgid "after %s days."
58111 msgstr "após %s dias."
58112
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1518
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1520
58115 #, c-format
58116 msgid "ag- chart"
58117 msgstr "ag- gŕafico"
58118
58119 #. %1$s:  END 
58120 #. %2$s:  IF ( error ) 
58121 #. %3$s:  ELSE 
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
58123 #, c-format
58124 msgid "again. %s %s%s "
58125 msgstr "outra vez. %s %s%s "
58126
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1004
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1179
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:742
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:933
58131 #, c-format
58132 msgid "agrt"
58133 msgstr "agrt"
58134
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1524
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1526
58137 #, c-format
58138 msgid "ah- playing cards"
58139 msgstr "ah- cartas de jogar"
58140
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1082
58142 #, c-format
58143 msgid "ai"
58144 msgstr "ai"
58145
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1530
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1532
58148 #, c-format
58149 msgid "ai- flash card"
58150 msgstr "ai- cartão flash"
58151
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:14
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:16
58154 #, c-format
58155 msgid "air"
58156 msgstr "ar"
58157
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:456
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:458
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:657
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:659
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:859
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:861
58164 #, c-format
58165 msgid "air brush"
58166 msgstr "escova de cabelo"
58167
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1536
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1538
58170 #, c-format
58171 msgid "aj- ephemera"
58172 msgstr "aj- efêmera"
58173
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:970
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:972
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1167
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1169
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1360
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1362
58180 #, c-format
58181 msgid "algraphy"
58182 msgstr "algraphy"
58183
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
58187 #, c-format
58188 msgid "all"
58189 msgstr "todos"
58190
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
58192 #, c-format
58193 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58194 msgstr "todos os tipos de autoridade usados nos modelos estão definidos"
58195
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
58197 #, c-format
58198 msgid "all frameworks"
58199 msgstr "todos os modelos"
58200
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
58202 #, c-format
58203 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58204 msgstr ""
58205 "todos os subcampos para cada campo estão no mesmo separador (ou ignorados)"
58206
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1413
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1415
58209 #, c-format
58210 msgid "allegory"
58211 msgstr "alegoria"
58212
58213 #. SCRIPT
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58215 msgid "already exists in database"
58216 msgstr "já existe na base de dados"
58217
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
58220 #, c-format
58221 msgid "already has a hold"
58222 msgstr "já possui uma reserva"
58223
58224 #. SCRIPT
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
58226 msgid "already in your cart"
58227 msgstr "já está no seu carrinho"
58228
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1542
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1544
58231 #, c-format
58232 msgid "an- calendar"
58233 msgstr "an- calendário"
58234
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:15
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:17
58237 #, c-format
58238 msgid "anaglyphic"
58239 msgstr "anaglífico"
58240
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
58242 #, c-format
58243 msgid "analytics."
58244 msgstr "analíticos."
58245
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:70
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:72
58248 #, c-format
58249 msgid "anamorphic"
58250 msgstr "anamórfico"
58251
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:540
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:542
58254 #, c-format
58255 msgid "anamorphic (wide screen)"
58256 msgstr "anamórfico (ecrã panorâmico)"
58257
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:65
58259 #, c-format
58260 msgid "and"
58261 msgstr "e"
58262
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
58265 #, c-format
58266 msgid "and "
58267 msgstr "e "
58268
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
58270 #, c-format
58271 msgid "and has been returned."
58272 msgstr "e foi devolvido."
58273
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
58275 #, c-format
58276 msgid "and is issued every "
58277 msgstr "e é emitido a cada "
58278
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
58280 #, fuzzy, c-format
58281 msgid "and mark one currency as active."
58282 msgstr "Por favor edite uma moeda e marque-a como activa."
58283
58284 #. For the first occurrence,
58285 #. %1$s:  batch_id 
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
58288 #, c-format
58289 msgid "and removed from batch %s. "
58290 msgstr "e removidos do lote %s. "
58291
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
58293 #, c-format
58294 msgid "and the "
58295 msgstr "e o "
58296
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
58298 #, c-format
58299 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58300 msgstr "e devem estar todos no 10 separador (exemplares)"
58301
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:19
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:21
58304 #, c-format
58305 msgid "angular scale"
58306 msgstr "escala angular"
58307
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:468
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:470
58310 #, c-format
58311 msgid "animation"
58312 msgstr "animação"
58313
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:480
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:482
58316 #, c-format
58317 msgid "animation and live action"
58318 msgstr "animação e acção ao vivo"
58319
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:112
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:114
58322 #, c-format
58323 msgid "annual"
58324 msgstr "anual"
58325
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:19
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:21
58328 #, c-format
58329 msgid "anthem "
58330 msgstr "hino "
58331
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:198
58333 #, c-format
58334 msgid "anyone else to add entries."
58335 msgstr "mais ninguém pode adicionar entradas."
58336
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:206
58338 #, c-format
58339 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
58340 msgstr "toda a gente pode remover as entradas contribuídas."
58341
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
58343 #, c-format
58344 msgid "anyone to remove other contributed entries."
58345 msgstr "toda a gente pode remover qualquer entrada."
58346
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:995
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:14
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:16
58350 #, c-format
58351 msgid "aperture card"
58352 msgstr "cartão de abertura"
58353
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:154
58355 #, c-format
58356 msgid "aperture card "
58357 msgstr "cartão de abertura "
58358
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1066
58360 #, c-format
58361 msgid "application history"
58362 msgstr "histórico da aplicação"
58363
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
58366 #, c-format
58367 msgid "approved"
58368 msgstr "aprovado"
58369
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1381
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1585
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2152
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2355
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:731
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:379
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:93
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:392
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1638
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1828
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2388
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2581
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1268
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1458
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1953
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2131
58386 #, c-format
58387 msgid "aq"
58388 msgstr "aq"
58389
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1462
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1660
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1717
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1900
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1090
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1268
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1347
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1530
58398 #, c-format
58399 msgid "aqdc"
58400 msgstr "aqdc"
58401
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:976
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:978
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1173
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1175
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1366
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1368
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:703
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:705
58410 #, c-format
58411 msgid "aquatint"
58412 msgstr "tinta de água"
58413
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
58415 #, c-format
58416 msgid "are licensed under the "
58417 msgstr "é licenciado sobre "
58418
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:24
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:26
58421 #, c-format
58422 msgid "aria"
58423 msgstr "ária"
58424
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:501
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:503
58427 #, c-format
58428 msgid "armadillo"
58429 msgstr "tatu"
58430
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:72
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:74
58433 #, c-format
58434 msgid "arms"
58435 msgstr "armas"
58436
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:549
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:529
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:448
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:518
58441 #, c-format
58442 msgid "art original"
58443 msgstr "arte original"
58444
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:625
58446 #, c-format
58447 msgid "art original "
58448 msgstr "arte original "
58449
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:555
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:535
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:454
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:524
58454 #, c-format
58455 msgid "art reproduction"
58456 msgstr "reprodução de arte"
58457
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:631
58459 #, c-format
58460 msgid "art reproduction "
58461 msgstr "reprodução de arte "
58462
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:192
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:194
58465 #, c-format
58466 msgid "artefacts"
58467 msgstr "artefactos"
58468
58469 #. IMG
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:405
58471 msgid "article"
58472 msgstr "artigo"
58473
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:318
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:320
58476 #, c-format
58477 msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc."
58478 msgstr "tem um suplemento separado a um jornal, monografia, etc."
58479
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1548
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1550
58482 #, c-format
58483 msgid "as- place card"
58484 msgstr "as- cartão do lugar"
58485
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
58487 #, c-format
58488 msgid "at : "
58489 msgstr "em : "
58490
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
58492 #, c-format
58493 msgid "at current library "
58494 msgstr "na biblioteca corrente "
58495
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
58497 #, c-format
58498 msgid "at least 1 item type defined"
58499 msgstr "pelo menos 1 tipo de documento definido"
58500
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
58502 #, c-format
58503 msgid "at least 1 item type must be defined"
58504 msgstr "pelo menos 1 tipo de documento deve ser definido"
58505
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
58507 #, c-format
58508 msgid "at least 1 library defined"
58509 msgstr "pelo menos 1 biblioteca definida"
58510
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
58512 #, c-format
58513 msgid "at least 1 library must be defined"
58514 msgstr "pelo menos 1 biblioteca deve ser definida"
58515
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:332
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:320
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:970
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:231
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:309
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:15
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:17
58523 #, c-format
58524 msgid "atlas"
58525 msgstr "atlas"
58526
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:129
58528 #, c-format
58529 msgid "atlas "
58530 msgstr "atlas "
58531
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:313
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:315
58534 #, c-format
58535 msgid "atlas including loose-leaf published atlas"
58536 msgstr "atlas incluindo atlas publicado de folhas soltas"
58537
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:594
58539 #, c-format
58540 msgid "atru"
58541 msgstr "atru"
58542
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:135
58544 #, c-format
58545 msgid "au"
58546 msgstr "au"
58547
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1554
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1556
58550 #, c-format
58551 msgid "au- santino"
58552 msgstr "au- santino"
58553
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1536
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1538
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:54
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:56
58559 #, c-format
58560 msgid "autobiography"
58561 msgstr "autobiografia"
58562
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:166
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:180
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:159
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:190
58568 #, c-format
58569 msgid "av"
58570 msgstr "av"
58571
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:92
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:285
58574 #, c-format
58575 msgid "av "
58576 msgstr "av "
58577
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
58579 #, c-format
58580 msgid "available"
58581 msgstr "disponível"
58582
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:112
58584 #, c-format
58585 msgid "available online "
58586 msgstr "disponível online "
58587
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:670
58589 #, c-format
58590 msgid "axz"
58591 msgstr "axz"
58592
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:413
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:415
58595 #, c-format
58596 msgid "azimuthal equal area"
58597 msgstr "área igual azimutal"
58598
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:403
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:405
58601 #, c-format
58602 msgid "azimuthal equidistant"
58603 msgstr "azimutal equidistante"
58604
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:423
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:425
58607 #, c-format
58608 msgid "azimuthal, other known specific type"
58609 msgstr "azimutal, outro tipo específico conhecido"
58610
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:418
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:420
58613 #, c-format
58614 msgid "azimuthal, specific type unknown"
58615 msgstr "azimutal, tipo específico desconhecido"
58616
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:68
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:70
58619 #, c-format
58620 msgid "b - Language materials, manuscript"
58621 msgstr "b - Materiais de idioma, manuscrito"
58622
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:418
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:420
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:557
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:559
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:694
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:696
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:832
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:834
58631 #, c-format
58632 msgid "b - catalogue"
58633 msgstr "b - catálogo"
58634
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:29
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:31
58637 #, c-format
58638 msgid "b - continuing resource no longer being published"
58639 msgstr "b - recurso contínuo não mais publicado"
58640
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1038
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1040
58643 #, c-format
58644 msgid "b - drama"
58645 msgstr "b - drama"
58646
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1114
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1116
58649 #, c-format
58650 msgid "b - individual biography"
58651 msgstr "b - biografia individual"
58652
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:30
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:32
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:128
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:130
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:225
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:227
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:321
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:323
58661 #, c-format
58662 msgid "b - maps"
58663 msgstr "b - mapas"
58664
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:57
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:59
58667 #, c-format
58668 msgid "b Manuskripter (kap.4)"
58669 msgstr "b - Manuscrito"
58670
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:131
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:133
58673 #, c-format
58674 msgid "b Serieanalytt"
58675 msgstr "b - Periódico"
58676
58677 #. For the first occurrence,
58678 #. SCRIPT
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58680 msgid "b- 2 color, single strip"
58681 msgstr "b- 2 cor, faixa única"
58682
58683 #. For the first occurrence,
58684 #. SCRIPT
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58686 msgid "b- 33 1/3 rpm (discs)"
58687 msgstr "b- 33 1/3 rpm (discos)"
58688
58689 #. For the first occurrence,
58690 #. SCRIPT
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58692 msgid "b- 5 in. diameter"
58693 msgstr "b- 5 in. diâmetro"
58694
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:184
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:186
58697 #, c-format
58698 msgid "b- AACR 1"
58699 msgstr "b- AACR 1"
58700
58701 #. For the first occurrence,
58702 #. SCRIPT
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58704 msgid "b- Airborne"
58705 msgstr "b- Aerotransportado"
58706
58707 #. For the first occurrence,
58708 #. SCRIPT
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58710 msgid "b- Aircraft--low altitude"
58711 msgstr "b- Aeronave--baixa altitude"
58712
58713 #. For the first occurrence,
58714 #. SCRIPT
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58716 msgid "b- Bar by bar"
58717 msgstr "b- Barra por barra"
58718
58719 #. For the first occurrence,
58720 #. SCRIPT
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58722 msgid "b- Black-and-white"
58723 msgstr "b- Preto-e-branco"
58724
58725 #. For the first occurrence,
58726 #. SCRIPT
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58728 msgid "b- Braille"
58729 msgstr "b- Braille"
58730
58731 #. For the first occurrence,
58732 #. SCRIPT
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58734 msgid "b- Bristol board"
58735 msgstr "b- Cartolina"
58736
58737 #. For the first occurrence,
58738 #. SCRIPT
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58740 msgid "b- CCIR standard"
58741 msgstr "b- Padrão CCIR"
58742
58743 #. For the first occurrence,
58744 #. SCRIPT
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58746 msgid "b- Cellulose nitrate"
58747 msgstr "b- Nitrato de celulose"
58748
58749 #. For the first occurrence,
58750 #. SCRIPT
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58752 msgid "b- Chip cartridge"
58753 msgstr "b- Cartucho de chip"
58754
58755 #. For the first occurrence,
58756 #. SCRIPT
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58758 msgid "b- Contracted"
58759 msgstr "b- Contratado"
58760
58761 #. For the first occurrence,
58762 #. SCRIPT
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58764 msgid "b- Diazo"
58765 msgstr "b- Diazo"
58766
58767 #. For the first occurrence,
58768 #. SCRIPT
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58770 msgid "b- Direct storage, not acoustical"
58771 msgstr "b- Armazenamento directo, não acústico"
58772
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:110
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:112
58775 #, c-format
58776 msgid "b- English and French"
58777 msgstr "b- Inglês e Francês"
58778
58779 #. For the first occurrence,
58780 #. SCRIPT
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58782 msgid "b- File reproduced from microform"
58783 msgstr "b- Ficheiro reproduzido de microforma"
58784
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:423
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:425
58787 #, c-format
58788 msgid "b- Form"
58789 msgstr "b- Formato"
58790
58791 #. For the first occurrence,
58792 #. SCRIPT
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58794 msgid "b- Format code braille"
58795 msgstr "b- Formato de código braille"
58796
58797 #. For the first occurrence,
58798 #. SCRIPT
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58800 msgid "b- Half (2) track"
58801 msgstr "b- Meia faixa"
58802
58803 #. For the first occurrence,
58804 #. SCRIPT
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58806 msgid "b- High oblique"
58807 msgstr "b- Oblíqua alta"
58808
58809 #. For the first occurrence,
58810 #. SCRIPT
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58812 msgid "b- Jumbo or enlarged braille"
58813 msgstr "b- Jumbo ou braille ampliado"
58814
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:226
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:228
58817 #, c-format
58818 msgid "b- LC subject headings for children's literature"
58819 msgstr "b- Títulos de assuntos LC para literatura infantil"
58820
58821 #. SCRIPT
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58823 msgid "b- Large print"
58824 msgstr "b- Impressão grande"
58825
58826 #. SCRIPT
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58828 msgid "b- Large print "
58829 msgstr "b- Impressão grande "
58830
58831 #. For the first occurrence,
58832 #. SCRIPT
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58834 msgid "b- Lossless"
58835 msgstr "b- Sem perdas"
58836
58837 #. For the first occurrence,
58838 #. SCRIPT
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58840 msgid "b- Magnetic sound track on motion picture film"
58841 msgstr "b- Trilha sonora magnética em película de cinema"
58842
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:620
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:622
58845 #, c-format
58846 msgid "b- Memorandum"
58847 msgstr "b- Memorando"
58848
58849 #. For the first occurrence,
58850 #. SCRIPT
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58852 msgid "b- Microfilm cartridge"
58853 msgstr "b- Cartucho de microfilme"
58854
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:288
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:290
58857 #, c-format
58858 msgid "b- Multipart item"
58859 msgstr "b- Item multi-partes"
58860
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:58
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:60
58863 #, c-format
58864 msgid "b- National standard"
58865 msgstr "b- Standard nacional"
58866
58867 #. For the first occurrence,
58868 #. SCRIPT
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58870 msgid "b- Negative"
58871 msgstr "b- Negativo"
58872
58873 #. For the first occurrence,
58874 #. SCRIPT
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58876 msgid "b- Nitrate: suspicious odor"
58877 msgstr "b- Nitrato: odor suspeito"
58878
58879 #. For the first occurrence,
58880 #. SCRIPT
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58882 msgid "b- Nonanamorphic (wide-screen)"
58883 msgstr "b- Não anamórfico (ecrã panorâmico)"
58884
58885 #. For the first occurrence,
58886 #. SCRIPT
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58888 msgid "b- Normal reduction"
58889 msgstr "b- Redução normal"
58890
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:357
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:359
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:379
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:381
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:401
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:403
58897 #, c-format
58898 msgid "b- Not appropriate"
58899 msgstr "b- Não apropriado"
58900
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:299
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:301
58903 #, c-format
58904 msgid "b- Part with independent title"
58905 msgstr "b- Parte com título independente"
58906
58907 #. For the first occurrence,
58908 #. SCRIPT
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58910 msgid "b- Passive"
58911 msgstr "b- Passivo"
58912
58913 #. For the first occurrence,
58914 #. SCRIPT
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58916 msgid "b- Photocopy"
58917 msgstr "b- Fotocópia"
58918
58919 #. For the first occurrence,
58920 #. SCRIPT
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58922 msgid "b- Planetary or lunar globe"
58923 msgstr "b- Globo planetário ou lunar"
58924
58925 #. For the first occurrence,
58926 #. SCRIPT
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58928 msgid "b- Printing master"
58929 msgstr "b- Mestre impressão"
58930
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:571
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:573
58933 #, c-format
58934 msgid "b- Record is being updated"
58935 msgstr "b- Registo está sendo actualizado"
58936
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:128
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:134
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:136
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:129
58941 #, c-format
58942 msgid "b- Serial component part"
58943 msgstr "b- Parte componente de periódico"
58944
58945 #. For the first occurrence,
58946 #. SCRIPT
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58948 msgid "b- Sound separate from medium"
58949 msgstr "b- Som separado do meio"
58950
58951 #. For the first occurrence,
58952 #. SCRIPT
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58954 msgid "b- Super 8mm./single 8mm."
58955 msgstr "b- Super 8mm./simples 8mm."
58956
58957 #. For the first occurrence,
58958 #. SCRIPT
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58960 msgid "b- Super 8mm./single 8mm. film width"
58961 msgstr "b- Filme de largura super 8mm./simples 8mm."
58962
58963 #. For the first occurrence,
58964 #. SCRIPT
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58966 msgid "b- Surface observing"
58967 msgstr "b- Observação de superfície"
58968
58969 #. For the first occurrence,
58970 #. SCRIPT
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58972 msgid "b- Tape duplication master"
58973 msgstr "b- Mestre duplicação de fita"
58974
58975 #. For the first occurrence,
58976 #. SCRIPT
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58978 msgid "b- Three-layer stock"
58979 msgstr "b- Três camadas"
58980
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:538
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:540
58983 #, c-format
58984 msgid "b- Tracings are not necessarily consistent with the heading"
58985 msgstr "b- Traçados não são necessariamente coerentes com o título"
58986
58987 #. For the first occurrence,
58988 #. SCRIPT
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58990 msgid "b- Trims"
58991 msgstr "b- Acabamentos"
58992
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:593
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:595
58995 #, c-format
58996 msgid "b- Undifferentiated personal name"
58997 msgstr "b- Nome próprio indiferenciado"
58998
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:325
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:327
59001 #, c-format
59002 msgid "b- Unnumbered"
59003 msgstr "b- Não numerado"
59004
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:142
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:144
59007 #, c-format
59008 msgid "b- Untraced reference"
59009 msgstr "b- Referência não marcada"
59010
59011 #. For the first occurrence,
59012 #. SCRIPT
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59014 msgid "b- VHS (1/2 in., videocassette)"
59015 msgstr "b- VHS (1/2 in., vídeo-cassete)"
59016
59017 #. For the first occurrence,
59018 #. SCRIPT
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59020 msgid "b- Wood"
59021 msgstr "b- Madeira"
59022
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:281
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:283
59025 #, c-format
59026 msgid "b- adjusted but without grid system"
59027 msgstr "b- ajustado mas sem sistema de rede"
59028
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:25
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:27
59031 #, c-format
59032 msgid "b- drawing"
59033 msgstr "b- desenho"
59034
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:405
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:407
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:52
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:54
59039 #, c-format
59040 msgid "b- other"
59041 msgstr "b- outro"
59042
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:124
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:126
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:184
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:186
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:244
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:246
59049 #, c-format
59050 msgid "b- pre-primary, ages 0-5"
59051 msgstr "b- pré-primária, idade 0-5"
59052
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:303
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:305
59055 #, c-format
59056 msgid "b- state/province"
59057 msgstr "b- estado/província"
59058
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1747
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1601
59062 #, c-format
59063 msgid "ba"
59064 msgstr "ba"
59065
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:594
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:596
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:241
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:243
59070 #, c-format
59071 msgid "ba- Latin"
59072 msgstr "ba- Latim"
59073
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:34
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:36
59076 #, c-format
59077 msgid "ballad"
59078 msgstr "balada"
59079
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:29
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:31
59082 #, c-format
59083 msgid "ballet"
59084 msgstr "ballet"
59085
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:311
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:313
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:491
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:493
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:669
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:671
59092 #, c-format
59093 msgid "basalt"
59094 msgstr "basalto"
59095
59096 #. A
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
59098 msgid "basket"
59099 msgstr "cesto"
59100
59101 #. For the first occurrence,
59102 #. %1$s:  basket.basketname 
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
59105 #, c-format
59106 msgid "basket: %s"
59107 msgstr "cesto: %s"
59108
59109 #. A
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:172
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
59112 #, fuzzy
59113 msgid "basketgroup"
59114 msgstr "Grupo de cestos"
59115
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:130
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:132
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:206
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:208
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:284
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:286
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:361
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:363
59124 #, c-format
59125 msgid "bathymetry - isolines"
59126 msgstr "batimetria - isolinhas"
59127
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:100
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:102
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:176
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:178
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:254
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:256
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:331
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:333
59136 #, c-format
59137 msgid "bathymetry - soundings"
59138 msgstr "batimetria - sondagens"
59139
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2500
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:768
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:429
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:130
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:428
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2716
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2264
59147 #, c-format
59148 msgid "bc"
59149 msgstr "bc"
59150
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:264
59152 #, c-format
59153 msgid "bcg"
59154 msgstr "bcg"
59155
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
59157 #, c-format
59158 msgid "be installed before you may continue."
59159 msgstr "ser instalados antes de continuar."
59160
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
59162 #, c-format
59163 msgid "be less than 500KB. "
59164 msgstr "ser menos que 500KB. "
59165
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59167 #, c-format
59168 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
59169 msgstr "ser mapeado para um subcampo MARC,"
59170
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59173 #, c-format
59174 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
59175 msgstr "ser mapeado para um subcampo MARC, "
59176
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59178 #, c-format
59179 msgid "be mapped to the same tag,"
59180 msgstr "ligado à mesma etiqueta,"
59181
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
59183 #, c-format
59184 msgid ""
59185 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
59186 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
59187 msgstr ""
59188 "ser preenchidos com zeros, por exemplo '01/02/2008'. Em alternativa, pode "
59189 "passar as datas em formato ISO (por exemplo '2010-10-28'). "
59190
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
59192 #, c-format
59193 msgid "because fine balance is "
59194 msgstr "porque o balanço das multas é "
59195
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
59197 #, c-format
59198 msgid "below"
59199 msgstr "abaixo"
59200
59201 #. INPUT type=text name=cardnumber
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
59203 msgid ""
59204 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
59205 msgstr ""
59206
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
59208 #, c-format
59209 msgid "biblio and biblionumber"
59210 msgstr "biblio e biblionumber"
59211
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:368
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:354
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:267
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:343
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:806
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:808
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:962
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:964
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1120
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1122
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1276
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1278
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:429
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:431
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:516
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:518
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:603
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:605
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:690
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:692
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:776
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:778
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:863
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:865
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:208
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:210
59239 #, c-format
59240 msgid "bibliography"
59241 msgstr "bibliografia"
59242
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:453
59244 #, c-format
59245 msgid "bibliography "
59246 msgstr "bibliografia "
59247
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
59249 #, c-format
59250 msgid "biblioitems.itemtype defined"
59251 msgstr "biblioitems.itemtype definido"
59252
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
59254 #, c-format
59255 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
59256 msgstr "biblionumber e biblioitemnumber mapeados correctamente"
59257
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:117
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:119
59260 #, c-format
59261 msgid "biennial (every two years)"
59262 msgstr "bienal (a cada dois anos)"
59263
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:89
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:91
59266 #, c-format
59267 msgid "bimonthly (every two months)"
59268 msgstr "bimestral (de dois em dois meses)"
59269
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:464
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:502
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:447
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:483
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:363
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:401
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:436
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:472
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1485
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1487
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:59
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:61
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:299
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:301
59284 #, c-format
59285 msgid "biography"
59286 msgstr "biografia"
59287
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:579
59289 #, c-format
59290 msgid "biography "
59291 msgstr "biografia "
59292
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:479
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:481
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:566
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:568
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:653
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:655
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:740
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:742
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:826
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:828
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:913
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:915
59305 #, c-format
59306 msgid "biography of arranger or transcriber"
59307 msgstr "biografia de arranjador e transcritor"
59308
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:444
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:446
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:531
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:533
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:618
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:620
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:705
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:707
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:791
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:793
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:878
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:880
59321 #, c-format
59322 msgid "biography of composer"
59323 msgstr "biografia do compositor"
59324
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:449
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:451
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:536
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:538
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:623
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:625
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:710
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:712
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:796
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:798
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:883
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:885
59337 #, c-format
59338 msgid "biography of performer or history of ensemble"
59339 msgstr "biografia do artista ou história de elenco"
59340
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:71
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:73
59343 #, c-format
59344 msgid "biweekly (every two weeks)"
59345 msgstr "quinzenal (a cada duas semanas)"
59346
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:58
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:60
59349 #, c-format
59350 msgid "black and white"
59351 msgstr "preto e branco"
59352
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:342
59354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:344
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:543
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:545
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:745
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:747
59359 #, c-format
59360 msgid "black chalk"
59361 msgstr "giz preto"
59362
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:242
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:244
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:772
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:774
59367 #, c-format
59368 msgid "black-and-white"
59369 msgstr "preto-e-branco"
59370
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:188
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:190
59373 #, c-format
59374 msgid "blue or green strip"
59375 msgstr "faixa azul ou verde"
59376
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:39
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:41
59379 #, c-format
59380 msgid "bluegrass"
59381 msgstr "bluegrass"
59382
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:44
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:46
59385 #, c-format
59386 msgid "blues"
59387 msgstr "blues"
59388
59389 #. IMG
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:400
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:403
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:408
59393 msgid "book"
59394 msgstr "manual"
59395
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:323
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:325
59398 #, c-format
59399 msgid "bound into a journal, monograph, etc."
59400 msgstr "vinculada num jornal, monografia, etc."
59401
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:235
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:237
59404 #, c-format
59405 msgid "bound with one or more others"
59406 msgstr "vinculada com um ou mais"
59407
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:879
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:835
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1111
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1124
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:687
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:815
59414 #, c-format
59415 msgid "braille"
59416 msgstr "braille"
59417
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:86
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:241
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:253
59421 #, c-format
59422 msgid "braille "
59423 msgstr "braille "
59424
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:103
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:105
59428 #, c-format
59429 msgid "bristol board"
59430 msgstr "cartolina"
59431
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1119
59433 #, c-format
59434 msgid "broader"
59435 msgstr "mais abrangente"
59436
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:266
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:268
59439 #, c-format
59440 msgid "broken back"
59441 msgstr "traseira estragada"
59442
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:347
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:349
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:527
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:529
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:705
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:707
59449 #, c-format
59450 msgid "bronze"
59451 msgstr "bronze"
59452
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1396
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1398
59455 #, c-format
59456 msgid "burin engraving"
59457 msgstr "gravura buril"
59458
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
59461 #, c-format
59462 msgid "but this could change in the future."
59463 msgstr ""
59464
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:507
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:509
59467 #, c-format
59468 msgid "butterfly"
59469 msgstr "borboleta"
59470
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
59472 #, c-format
59473 msgid "by"
59474 msgstr "por"
59475
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:339
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
59479 #, c-format
59480 msgid "by "
59481 msgstr "por "
59482
59483 #. For the first occurrence,
59484 #. %1$s:  author 
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
59488 #, c-format
59489 msgid "by %s"
59490 msgstr "por %s"
59491
59492 #. %1$s:  books_loo.author 
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
59494 #, c-format
59495 msgid "by %s "
59496 msgstr "por %s "
59497
59498 #. %1$s:  XISBN.author 
59499 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
59500 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
59501 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
59502 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
59503 #. %6$s:  XISBN.place 
59504 #. %7$s:  END 
59505 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
59506 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
59507 #. %10$s:  END 
59508 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
59509 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
59510 #. %13$s:  END 
59511 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
59512 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
59513 #. %16$s:  END 
59514 #. %17$s:  END 
59515 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
59516 #. %19$s:  END 
59517 #. %20$s:  XISBN.pages 
59518 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
59519 #. %22$s:  XISBN.illus 
59520 #. %23$s:  END 
59521 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
59522 #. %25$s:  END 
59523 #. %26$s:  XISBN.size 
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
59525 #, c-format
59526 msgid ""
59527 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
59528 "%s "
59529 msgstr ""
59530 "por %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
59531 "%s%s "
59532
59533 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
59535 #, c-format
59536 msgid "by %s: "
59537 msgstr "por %s: "
59538
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
59540 #, c-format
59541 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
59542 msgstr "por Binny V A é licenciado sobre a licença BSD."
59543
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:51
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:53
59546 #, fuzzy, c-format
59547 msgid "by active remote sensing technique"
59548 msgstr "por técnicas sensoriais remotas activas"
59549
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:89
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:91
59552 #, c-format
59553 msgid "by active remote sensing techniques"
59554 msgstr "por técnicas sensoriais remotas activas"
59555
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:46
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:48
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:84
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:86
59560 #, c-format
59561 msgid "by computer"
59562 msgstr "por computador"
59563
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:245
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:247
59566 #, c-format
59567 msgid "by hand"
59568 msgstr "à mão"
59569
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:56
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:58
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:94
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:96
59574 #, c-format
59575 msgid "by passive remote sensing techniques"
59576 msgstr "por técnicas sensoriais remotas passivas"
59577
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
59579 #, c-format
59580 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
59581 msgstr "pela Bridge Consortium of Carleton College e St. Olaf College."
59582
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:163
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:165
59585 #, c-format
59586 msgid "c - Collection - bibliographic item that is a made-up collection"
59587 msgstr "c - Colecção - item bibliográfico que é um colecção"
59588
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:24
59590 #, c-format
59591 msgid "c - Corrected or updated record"
59592 msgstr "c - Registo corrigido ou actualizado"
59593
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:26
59595 #, c-format
59596 msgid "c - Corrected record"
59597 msgstr "c - Registo corrigido"
59598
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:74
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:76
59601 #, c-format
59602 msgid "c - Music scores, printed"
59603 msgstr "c - Partitura musical, impressa"
59604
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1120
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1122
59607 #, c-format
59608 msgid "c - collective biography"
59609 msgstr "c - biografia colectiva"
59610
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:34
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:36
59613 #, c-format
59614 msgid "c - continuing resource of unknown status"
59615 msgstr "c - recurso contínuo de estado desconhecido"
59616
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1043
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1045
59619 #, c-format
59620 msgid "c - essays"
59621 msgstr "c - ensaios"
59622
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:423
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:425
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:562
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:564
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:699
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:701
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:837
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:839
59631 #, c-format
59632 msgid "c - index"
59633 msgstr "c - índice"
59634
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:35
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:37
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:133
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:135
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:230
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:232
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:326
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:328
59643 #, c-format
59644 msgid "c - portraits"
59645 msgstr "c - retratos"
59646
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:23
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:25
59649 #, c-format
59650 msgid "c - provisional"
59651 msgstr "c - provisório"
59652
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:20
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:22
59655 #, c-format
59656 msgid "c Maskinlesbar fil"
59657 msgstr "c - Ficheiro de computador"
59658
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:62
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:64
59661 #, c-format
59662 msgid "c Musikktrykk (kap.5)"
59663 msgstr "c - Faixa de música"
59664
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:20
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:22
59667 #, c-format
59668 msgid "c Rettet post"
59669 msgstr "c - Mensagem corrigida"
59670
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:136
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:138
59673 #, c-format
59674 msgid "c Samling"
59675 msgstr "c - Colecção"
59676
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:75
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:77
59679 #, c-format
59680 msgid "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14"
59681 msgstr "c - Publicação na pos. 7-10 e cpyright na pos. 11-14"
59682
59683 #. For the first occurrence,
59684 #. SCRIPT
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59686 msgid "c- 3D"
59687 msgstr "c- 3D"
59688
59689 #. For the first occurrence,
59690 #. SCRIPT
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59692 msgid "c- 45 rpm (discs)"
59693 msgstr "c- 45 rpm (discos)"
59694
59695 #. For the first occurrence,
59696 #. SCRIPT
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59698 msgid "c- 7 in. diameter"
59699 msgstr "c- 7 in. diâmetro"
59700
59701 #. For the first occurrence,
59702 #. SCRIPT
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59704 msgid "c- 9.5 mm."
59705 msgstr "c- 9.5 mm."
59706
59707 #. For the first occurrence,
59708 #. SCRIPT
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59710 msgid "c- 9.5 mm. film width"
59711 msgstr "c- Filme de largura 9.5 mm."
59712
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:189
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:191
59715 #, c-format
59716 msgid "c- AACR 2"
59717 msgstr "c- AACR 2"
59718
59719 #. For the first occurrence,
59720 #. SCRIPT
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59722 msgid "c- Acetate tape with ferrous oxide"
59723 msgstr "c- Acetato de fita com óxido ferroso"
59724
59725 #. For the first occurrence,
59726 #. SCRIPT
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59728 msgid "c- Aircraft--medium altitude"
59729 msgstr "c- Aeronave--altitude média"
59730
59731 #. For the first occurrence,
59732 #. SCRIPT
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59734 msgid "c- Braille"
59735 msgstr "c- Braille"
59736
59737 #. For the first occurrence,
59738 #. SCRIPT
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59740 msgid "c- Cardboard"
59741 msgstr "c- Cartão"
59742
59743 #. For the first occurrence,
59744 #. SCRIPT
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59746 msgid "c- Cardboard/illustration board"
59747 msgstr "c- Cartão/placa de ilustração"
59748
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:428
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:430
59751 #, c-format
59752 msgid "c- Chronological"
59753 msgstr "c- Cronológico"
59754
59755 #. For the first occurrence,
59756 #. SCRIPT
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59758 msgid "c- Collage"
59759 msgstr "c- Colagem"
59760
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:133
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:135
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:139
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:141
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:134
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:136
59767 #, c-format
59768 msgid "c- Collection"
59769 msgstr "c- Colecção"
59770
59771 #. For the first occurrence,
59772 #. SCRIPT
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59774 msgid "c- Combination"
59775 msgstr "c- Combinação"
59776
59777 #. For the first occurrence,
59778 #. SCRIPT
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59780 msgid "c- Complete"
59781 msgstr "c- Completa"
59782
59783 #. For the first occurrence,
59784 #. SCRIPT
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59786 msgid "c- Computer optical disc cartridge"
59787 msgstr "c- Cartucho de disco óptico de computador"
59788
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:690
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:692
59791 #, c-format
59792 msgid "c- Cooperative cataloging program"
59793 msgstr "c- Programa de catalogação selectiva"
59794
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:25
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:27
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:24
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:26
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:25
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:27
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:25
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:27
59803 #, c-format
59804 msgid "c- Corrected or revised"
59805 msgstr "c- Corrigido ou revisto"
59806
59807 #. For the first occurrence,
59808 #. SCRIPT
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59810 msgid "c- Dolby-B encoded"
59811 msgstr "c- Dolby-B codificado"
59812
59813 #. SCRIPT
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59815 msgid "c- Electronic resource"
59816 msgstr "c- Recurso electrónico"
59817
59818 #. For the first occurrence,
59819 #. SCRIPT
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59821 msgid "c- File reproduced from an electronic resource"
59822 msgstr "c- Ficheiro reproduzido de um recurso electrónico"
59823
59824 #. For the first occurrence,
59825 #. SCRIPT
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59827 msgid "c- Film cartridge"
59828 msgstr "c- Cartucho de filme"
59829
59830 #. For the first occurrence,
59831 #. SCRIPT
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59833 msgid "c- Filmstrip cartridge"
59834 msgstr "c- Cartucho de fita do filme"
59835
59836 #. For the first occurrence,
59837 #. SCRIPT
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59839 msgid "c- High reduction"
59840 msgstr "c- Redução alta"
59841
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:272
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:274
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:266
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:268
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:274
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:276
59848 #, c-format
59849 msgid "c- ISBD punctuation omitted"
59850 msgstr "c- Pontuação ISBD omitida"
59851
59852 #. For the first occurrence,
59853 #. SCRIPT
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59855 msgid "c- Line over line"
59856 msgstr "c- Linha sobre linha"
59857
59858 #. For the first occurrence,
59859 #. SCRIPT
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59861 msgid "c- Magnetic audio tape in cartridge"
59862 msgstr "c- Fita magnética de áudio em cartucho"
59863
59864 #. For the first occurrence,
59865 #. SCRIPT
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59867 msgid "c- Mathematics and scientific braille"
59868 msgstr "c- Braille matemático e cientifíco"
59869
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:231
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:233
59872 #, c-format
59873 msgid "c- Medical subject headings"
59874 msgstr "c- Assuntos médicos"
59875
59876 #. For the first occurrence,
59877 #. SCRIPT
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59879 msgid "c- Microfilm cassette"
59880 msgstr "c- Cassete de microfilme"
59881
59882 #. For the first occurrence,
59883 #. SCRIPT
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59885 msgid "c- Multicolored"
59886 msgstr "c- Multicolorido"
59887
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:476
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:478
59890 #, c-format
59891 msgid "c- Multilocal"
59892 msgstr "c- Multi local"
59893
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:63
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:65
59896 #, c-format
59897 msgid "c- National library association standard"
59898 msgstr "c- Standard da associação de bibliotecas nacional"
59899
59900 #. For the first occurrence,
59901 #. SCRIPT
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59903 msgid "c- Nitrate: pungent odor"
59904 msgstr "c- Nitrato: odor pungente"
59905
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:56
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:58
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:57
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:59
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:57
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:59
59912 #, c-format
59913 msgid "c- Notated music"
59914 msgstr "c- Música anotada"
59915
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:330
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:332
59918 #, c-format
59919 msgid "c- Numbering varies"
59920 msgstr "c- Variável de numeração"
59921
59922 #. For the first occurrence,
59923 #. SCRIPT
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59925 msgid "c- Outtakes"
59926 msgstr "c- Cenas cortadas"
59927
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:304
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:306
59930 #, c-format
59931 msgid "c- Part with dependent title"
59932 msgstr "c- Parte com título independente"
59933
59934 #. For the first occurrence,
59935 #. SCRIPT
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59937 msgid "c- Pre-production"
59938 msgstr "c- Pré-produção"
59939
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:625
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:627
59942 #, c-format
59943 msgid "c- Provisional"
59944 msgstr "c- Provisório"
59945
59946 #. For the first occurrence,
59947 #. SCRIPT
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59949 msgid "c- Quarter (4) track"
59950 msgstr "c- Quarto de faixa"
59951
59952 #. For the first occurrence,
59953 #. SCRIPT
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59955 msgid "c- Safety base, acetate undetermined"
59956 msgstr "c- Base de segurança, acetato indeterminado"
59957
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:293
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:295
59960 #, c-format
59961 msgid "c- Series-like phrase"
59962 msgstr "c- Frase como Série"
59963
59964 #. For the first occurrence,
59965 #. SCRIPT
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59967 msgid "c- Service copy"
59968 msgstr "c- Cópia de serviço"
59969
59970 #. For the first occurrence,
59971 #. SCRIPT
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59973 msgid "c- Space observing"
59974 msgstr "c- Observação espacial"
59975
59976 #. For the first occurrence,
59977 #. SCRIPT
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59979 msgid "c- Spaceborne"
59980 msgstr "c- Spaceborne"
59981
59982 #. For the first occurrence,
59983 #. SCRIPT
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59985 msgid "c- Stone"
59986 msgstr "c- Pedra"
59987
59988 #. For the first occurrence,
59989 #. SCRIPT
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59991 msgid "c- Terrestrial globe"
59992 msgstr "c- Globo terrestre"
59993
59994 #. For the first occurrence,
59995 #. SCRIPT
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59997 msgid "c- Three layer stock, low fade"
59998 msgstr "c- Três camadas"
59999
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:147
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:149
60002 #, c-format
60003 msgid "c- Traced reference"
60004 msgstr "c- Referência rastreada"
60005
60006 #. For the first occurrence,
60007 #. SCRIPT
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60009 msgid "c- U-matic (3/4 in., videocassette)"
60010 msgstr "c- U-matic (3/4 in., vídeo-cassete)"
60011
60012 #. For the first occurrence,
60013 #. SCRIPT
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60015 msgid "c- Undetermined 2 color"
60016 msgstr "c- 2 cores indeterminadas"
60017
60018 #. SCRIPT
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60020 msgid "c- Vertical"
60021 msgstr "c- Vertical"
60022
60023 #. For the first occurrence,
60024 #. SCRIPT
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60026 msgid "c- Vesicular"
60027 msgstr "c- Vesicular"
60028
60029 #. For the first occurrence,
60030 #. SCRIPT
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60032 msgid "c- Videocartridge"
60033 msgstr "c- Cartucho de vídeo"
60034
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:286
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:288
60037 #, c-format
60038 msgid "c- adjusted with grid system"
60039 msgstr "c- ajustado com sistema de rede"
60040
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:308
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:310
60043 #, c-format
60044 msgid "c- county/department"
60045 msgstr "c- município/departamento"
60046
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:411
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:413
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:58
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:60
60051 #, c-format
60052 msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes"
60053 msgstr "c- transliterações múltiplas: esquemas ISO ou outros"
60054
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:30
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:32
60057 #, c-format
60058 msgid "c- painting"
60059 msgstr "c- pintura"
60060
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:129
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:131
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:189
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:191
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:249
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:251
60067 #, c-format
60068 msgid "c- primary, ages 5-10"
60069 msgstr "c- primário, idade 5-10"
60070
60071 #. SCRIPT
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60073 msgid "c- vertical"
60074 msgstr "c- vertical"
60075
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:599
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:601
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:246
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:248
60080 #, c-format
60081 msgid "ca- Cyrillic"
60082 msgstr "ca- Cirílico"
60083
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:811
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:813
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:967
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:969
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1125
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1127
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1281
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1283
60092 #, c-format
60093 msgid "calendar"
60094 msgstr "calendário"
60095
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:921
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:923
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1116
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1118
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1312
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1314
60102 #, c-format
60103 msgid "camaiu"
60104 msgstr "camaiu"
60105
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:74
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:76
60108 #, c-format
60109 msgid "canon"
60110 msgstr "cânone"
60111
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:99
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:101
60114 #, c-format
60115 msgid "cantata"
60116 msgstr "cantata"
60117
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:98
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:100
60121 #, c-format
60122 msgid "canvas"
60123 msgstr "tela"
60124
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:109
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:111
60127 #, c-format
60128 msgid "canzona"
60129 msgstr "canhão"
60130
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1079
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1081
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:154
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:156
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:329
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:331
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:509
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:511
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:687
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:689
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:45
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:47
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:101
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:103
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:157
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:159
60147 #, c-format
60148 msgid "cardboard"
60149 msgstr "papelão"
60150
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:108
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:110
60154 #, c-format
60155 msgid "cardboard/illustration board"
60156 msgstr "cartão/placa de ilustração"
60157
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:89
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:91
60160 #, c-format
60161 msgid "carol"
60162 msgstr "cântico"
60163
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:305
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:59
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:61
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:49
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:296
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:61
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:65
60174 #, c-format
60175 msgid "cartographic"
60176 msgstr "cartográfico"
60177
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:311
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:313
60181 #, c-format
60182 msgid "cartoons or comic strips"
60183 msgstr "banda desenha ou desenhos animados"
60184
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:420
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:422
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:621
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:623
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:823
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:825
60191 #, c-format
60192 msgid "casein"
60193 msgstr "caseína"
60194
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1195
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1214
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1302
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1321
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1339
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1385
60201 #, c-format
60202 msgid "cash"
60203 msgstr "dinheiro"
60204
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:371
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:357
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:270
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:346
60209 #, c-format
60210 msgid "catalog"
60211 msgstr "catálogo"
60212
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:456
60214 #, c-format
60215 msgid "catalog "
60216 msgstr "catálogo "
60217
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:215
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:217
60221 #, c-format
60222 msgid "catalogue"
60223 msgstr "catálogo"
60224
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:746
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:748
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:902
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:904
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1060
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1062
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1216
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1218
60233 #, c-format
60234 msgid "catechism"
60235 msgstr "catecismo"
60236
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2141
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:752
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:894
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:368
60241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:114
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:413
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:866
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2378
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1623
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1943
60247 #, c-format
60248 msgid "cdn"
60249 msgstr "cdn"
60250
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2385
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2610
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1794
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2160
60255 #, c-format
60256 msgid "cdnp"
60257 msgstr "cdnp"
60258
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:953
60260 #, c-format
60261 msgid "celestial globe"
60262 msgstr "globo celestial"
60263
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:263
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:265
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:443
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:445
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:621
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:623
60270 #, c-format
60271 msgid "ceramic"
60272 msgstr "cerâmica"
60273
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:748
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:322
60276 #, c-format
60277 msgid "cg"
60278 msgstr "cg"
60279
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:336
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:338
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:537
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:539
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:739
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:741
60286 #, c-format
60287 msgid "chalk"
60288 msgstr "giz"
60289
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:94
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:96
60292 #, c-format
60293 msgid "chance composition / aleatoric music"
60294 msgstr "composição / música aleatória"
60295
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:84
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:86
60298 #, c-format
60299 msgid "chanson, polyphonic"
60300 msgstr "canção, polifônico"
60301
60302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:54
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:56
60304 #, c-format
60305 msgid "chant, christian"
60306 msgstr "cântico, cristão"
60307
60308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:49
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:51
60310 #, c-format
60311 msgid "chant, non christian"
60312 msgstr "cântico, não cristão"
60313
60314 #. For the first occurrence,
60315 #. SCRIPT
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
60319 #, c-format
60320 msgid "characters"
60321 msgstr "caracteres"
60322
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:579
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:559
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1027
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:478
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:548
60328 #, c-format
60329 msgid "chart"
60330 msgstr "gráfico"
60331
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:655
60333 #, c-format
60334 msgid "chart "
60335 msgstr "gráfico "
60336
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:69
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:71
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:164
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:166
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:260
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:262
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:356
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:358
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:428
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:430
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:499
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:501
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:571
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:573
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:642
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:644
60354 #, c-format
60355 msgid "charts"
60356 msgstr "gráficos"
60357
60358 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:337
60360 msgid "check to delete this field"
60361 msgstr "marque para eliminar campo"
60362
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:909
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:911
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1104
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1106
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1300
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1302
60369 #, c-format
60370 msgid "chiaroscuro woodcut"
60371 msgstr "xilogravura"
60372
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
60374 #, c-format
60375 msgid "children (9-14)"
60376 msgstr "criança (9-14)"
60377
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:925
60379 #, c-format
60380 msgid "chip cartridge"
60381 msgstr "cartucho de chip"
60382
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:103
60384 #, c-format
60385 msgid "chip cartridge "
60386 msgstr "cartucho de chip "
60387
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:54
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:56
60390 #, c-format
60391 msgid "choir-book"
60392 msgstr "livro coral"
60393
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:67
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:516
60397 #, c-format
60398 msgid "choose"
60399 msgstr "escolher"
60400
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:69
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:71
60403 #, c-format
60404 msgid "choral"
60405 msgstr "coral"
60406
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:59
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:61
60409 #, c-format
60410 msgid "choral-prelude"
60411 msgstr "prelúdio coral"
60412
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:55
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:57
60415 #, c-format
60416 msgid "chorochromatic"
60417 msgstr "cromático"
60418
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:50
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:52
60421 #, c-format
60422 msgid "choropleth"
60423 msgstr "coropléticos"
60424
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:933
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:935
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1130
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1132
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1324
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1326
60431 #, c-format
60432 msgid "chromolithography"
60433 msgstr "cromolitografia"
60434
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1470
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1472
60437 #, c-format
60438 msgid "chronicle"
60439 msgstr "crônica"
60440
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:245
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:247
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:425
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:427
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:603
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:605
60447 #, c-format
60448 msgid "clay"
60449 msgstr "argila"
60450
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
60452 #, c-format
60453 msgid "click to log out"
60454 msgstr "clique para sair"
60455
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:44
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:46
60458 #, c-format
60459 msgid "close score (e.g. hymnals)"
60460 msgstr "pontuação de fecho (ex. hinários)"
60461
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:35
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:37
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:91
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:93
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:147
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:149
60468 #, c-format
60469 msgid "cloth"
60470 msgstr "pano"
60471
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:132
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:134
60474 #, c-format
60475 msgid "clothes"
60476 msgstr "roupas"
60477
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:331
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:333
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:531
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:533
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:733
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:735
60484 #, c-format
60485 msgid "coal"
60486 msgstr "carvão"
60487
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:198
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:200
60490 #, c-format
60491 msgid "coarse/standard"
60492 msgstr "grosseiro/standard"
60493
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:84
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:86
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:179
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:181
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:275
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:277
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:371
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:373
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:443
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:445
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:514
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:516
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:586
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:588
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:657
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:659
60511 #, c-format
60512 msgid "coats of arms"
60513 msgstr "brasões"
60514
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:636
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:612
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:590
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040
60524 #, c-format
60525 msgid "code"
60526 msgstr "código"
60527
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
60529 #, c-format
60530 msgid "code and "
60531 msgstr "código e "
60532
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:102
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:104
60535 #, c-format
60536 msgid "coins"
60537 msgstr "moedas"
60538
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1030
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:444
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:446
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:645
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:647
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:847
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:849
60547 #, c-format
60548 msgid "collage"
60549 msgstr "colagem"
60550
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:184
60552 #, c-format
60553 msgid "collage "
60554 msgstr "colagem "
60555
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:45
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:52
60558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:52
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:56
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
60561 #, c-format
60562 msgid "collection"
60563 msgstr "colecção"
60564
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:61
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1546
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1548
60568 #, c-format
60569 msgid "collective biography"
60570 msgstr "biografia colectiva"
60571
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:211
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:213
60574 #, c-format
60575 msgid "color"
60576 msgstr "cor"
60577
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:64
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:66
60580 #, c-format
60581 msgid "colour"
60582 msgstr "cor"
60583
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:313
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:315
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:511
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:513
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:713
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:715
60590 #, c-format
60591 msgid "colour pencil"
60592 msgstr "pincel"
60593
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1114
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:45
60596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:47
60597 #, c-format
60598 msgid "combination"
60599 msgstr "combinação"
60600
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:244
60602 #, c-format
60603 msgid "combination "
60604 msgstr "combinação "
60605
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:70
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:72
60608 #, c-format
60609 msgid "combination of black and white and colour"
60610 msgstr "combinação de preto e branco e cores"
60611
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:35
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:37
60614 #, c-format
60615 msgid "combination of various light emission techniques"
60616 msgstr "combinação de várias técnicas de emissão de luz"
60617
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:45
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:47
60620 #, c-format
60621 msgid "combination of various thermal infrared scanning"
60622 msgstr "combinação de várias digitalizações infravermelhas termais"
60623
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:104
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:106
60626 #, c-format
60627 msgid "comedy"
60628 msgstr "comédia"
60629
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:476
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:458
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:375
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:447
60634 #, c-format
60635 msgid "comic strip"
60636 msgstr "banda desenhada"
60637
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:554
60639 #, c-format
60640 msgid "comic strip "
60641 msgstr "banda desenhada "
60642
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:846
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:848
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1002
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1004
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1160
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1162
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1316
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1318
60651 #, c-format
60652 msgid "commemorative work"
60653 msgstr "obra comemorativa"
60654
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:610
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:612
60657 #, c-format
60658 msgid "complete"
60659 msgstr "completa"
60660
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:121
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:123
60663 #, c-format
60664 msgid "completely covered by clouds"
60665 msgstr "completamente coberto por nuvens"
60666
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:59
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:61
60669 #, c-format
60670 msgid "compressed score"
60671 msgstr "pontuação de compressão"
60672
60673 #. IMG
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
60675 msgid "computer file"
60676 msgstr "ficheiro informático"
60677
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1042
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1044
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1239
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1241
60682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1432
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1434
60684 #, c-format
60685 msgid "computer graphics"
60686 msgstr "gráficos de computador"
60687
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:928
60689 #, c-format
60690 msgid "computer optical disc cartridge"
60691 msgstr "cartucho de disco óptico de computador"
60692
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:25
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:27
60695 #, c-format
60696 msgid "computer program(s)"
60697 msgstr "programa(s) informático(s)"
60698
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:79
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:81
60701 #, c-format
60702 msgid "concerto"
60703 msgstr "concerto"
60704
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:64
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:66
60707 #, c-format
60708 msgid "concerto grosso"
60709 msgstr "concerto grosso"
60710
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:34
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:36
60713 #, c-format
60714 msgid "condensed score, pianoconductor score"
60715 msgstr "pontuação condensada, pontuação piano-condutor"
60716
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:99
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:101
60719 #, c-format
60720 msgid "conference proceedings"
60721 msgstr "actas de conferências"
60722
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:431
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:505
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:417
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:486
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:330
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:404
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:406
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:475
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:347
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:349
60733 #, c-format
60734 msgid "conference publication"
60735 msgstr "publicação de conferência"
60736
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:512
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:582
60739 #, c-format
60740 msgid "conference publication "
60741 msgstr "publicação de conferência "
60742
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
60744 #, c-format
60745 msgid "configuration file."
60746 msgstr "ficheiro de configuração."
60747
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:455
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:457
60750 #, c-format
60751 msgid "conic (simple)"
60752 msgstr "cónico (simples)"
60753
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:495
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:497
60756 #, c-format
60757 msgid "conic, other known specific type"
60758 msgstr "cónico, outro tipo específico conhecido"
60759
60760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:489
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:491
60762 #, c-format
60763 msgid "conic, specific type unknown"
60764 msgstr "cónico, tipo específico desconhecido"
60765
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
60767 #, c-format
60768 msgid "considered late"
60769 msgstr "considerado atrasado"
60770
60771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2174
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2408
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1653
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1973
60775 #, c-format
60776 msgid "constituent"
60777 msgstr "constituinte"
60778
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:78
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:80
60781 #, c-format
60782 msgid "containers"
60783 msgstr "recipientes"
60784
60785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
60786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
60792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
60794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
60797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:29
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:32
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:44
60802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:56
60803 #, c-format
60804 msgid "contains"
60805 msgstr "contem"
60806
60807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
60808 #, c-format
60809 msgid "contains biographical data"
60810 msgstr "contem dados bibliográficos"
60811
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1551
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1553
60814 #, c-format
60815 msgid "contains biographical information"
60816 msgstr "contem informação bibliográfica"
60817
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:787
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:747
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:627
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:734
60822 #, c-format
60823 msgid "continuing"
60824 msgstr "continuando"
60825
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:85
60827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:87
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:161
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:163
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:239
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:241
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:316
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:318
60834 #, c-format
60835 msgid "continuous tone shaded relief"
60836 msgstr "tom contínuo de relevo sombreado"
60837
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:80
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:82
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:156
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:158
60842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:234
60843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:236
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:311
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:313
60846 #, c-format
60847 msgid "contours"
60848 msgstr "contornos"
60849
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:353
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:355
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:533
60853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:535
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:711
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:713
60856 #, c-format
60857 msgid "copper"
60858 msgstr "cobre"
60859
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:621
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:623
60862 #, c-format
60863 msgid "cordiform"
60864 msgstr "cordiforme"
60865
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:104
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:106
60868 #, c-format
60869 msgid "country music"
60870 msgstr "música Country"
60871
60872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:402
60873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:404
60874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:603
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:605
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:805
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:807
60878 #, c-format
60879 msgid "crayon"
60880 msgstr "lápis"
60881
60882 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
60884 #, c-format
60885 msgid "create a patron"
60886 msgstr "criar um leitor"
60887
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
60890 #, c-format
60891 msgid "create an item record when receiving this serial"
60892 msgstr "criar um exemplar quando for recebido este fascículo"
60893
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
60895 #, c-format
60896 msgid "create one or more authorized values"
60897 msgstr "criar um ou mais valores autorizados"
60898
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:234
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:244
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:254
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:232
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:241
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:250
60905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:135
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:144
60907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:152
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:223
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:232
60910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:241
60911 #, c-format
60912 msgid "creator"
60913 msgstr "autor"
60914
60915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298
60916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1700
60918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
60919 #, c-format
60920 msgid "csh"
60921 msgstr "csh"
60922
60923 #. SPAN
60924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:139
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:321
60926 msgid ""
60927 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
60928 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
60929 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
60930 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
60931 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
60932 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
60933 "&rft.genre="
60934 msgstr ""
60935 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
60936 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
60937 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
60938 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
60939 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
60940 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
60941 "&rft.genre="
60942
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:584
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:586
60945 #, c-format
60946 msgid "cumulative index or table of contents available"
60947 msgstr "índice cumulativo ou tabela de conteúdos disponível"
60948
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
60950 #, c-format
60951 msgid "currently available items."
60952 msgstr "exemplares disponíveis de momento."
60953
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:194
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:196
60956 #, c-format
60957 msgid "cyan strip"
60958 msgstr "faixa ciano"
60959
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1086
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:40
60962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:42
60963 #, c-format
60964 msgid "cylinder"
60965 msgstr "cilindro"
60966
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:220
60968 #, c-format
60969 msgid "cylinder "
60970 msgstr "cilindro "
60971
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:585
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:587
60974 #, c-format
60975 msgid "cylindrical, other known specific type"
60976 msgstr "cilíndrico, outro tipo específico conhecido"
60977
60978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:579
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:581
60980 #, c-format
60981 msgid "cylindrical, specific type unknown"
60982 msgstr "cilíndrico, tipo específico desconhecido"
60983
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:29
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:31
60986 #, c-format
60987 msgid "d - Deleted record"
60988 msgstr "d - Registo eliminado"
60989
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:80
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:82
60992 #, c-format
60993 msgid "d - Music scores, manuscript"
60994 msgstr "d - Partitura musical manuscrita"
60995
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:428
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:430
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:567
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:569
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:704
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:706
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:842
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:844
61004 #, c-format
61005 msgid "d - abstract or summary"
61006 msgstr "d - resumo ou sumário"
61007
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:40
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:42
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:138
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:140
61012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:235
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:237
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:331
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:333
61016 #, c-format
61017 msgid "d - charts"
61018 msgstr "d - gráficos"
61019
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1126
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1128
61022 #, c-format
61023 msgid "d - contains biographical information"
61024 msgstr "d - contem informação bibliográfica"
61025
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1048
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1050
61028 #, c-format
61029 msgid "d - humour, satire"
61030 msgstr "d - humor, sátira"
61031
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:39
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:41
61034 #, c-format
61035 msgid "d - monograph complete when issued, or issued within one calendar year"
61036 msgstr "d - monografia completa quando lançada, ou com uma ano de calendário"
61037
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:25
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:27
61040 #, c-format
61041 msgid "d Globus"
61042 msgstr "d - Globo"
61043
61044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:67
61045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:69
61046 #, c-format
61047 msgid "d Musikkmanuskripter (kap.5)"
61048 msgstr "d - Música, manuscrita"
61049
61050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:26
61051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:28
61052 #, c-format
61053 msgid "d Slettet post"
61054 msgstr "d - Mensagem apagada"
61055
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61057 #, c-format
61058 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
61059 msgstr "desmarcar tudo"
61060
61061 #. For the first occurrence,
61062 #. SCRIPT
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61064 msgid "d- 10 in. diameter"
61065 msgstr "d- 10 in. diâmetro"
61066
61067 #. For the first occurrence,
61068 #. SCRIPT
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61070 msgid "d- 16 mm."
61071 msgstr "d- 16 mm."
61072
61073 #. For the first occurrence,
61074 #. SCRIPT
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61076 msgid "d- 16 mm. film width"
61077 msgstr "d- Filme de largura 16 mm."
61078
61079 #. For the first occurrence,
61080 #. SCRIPT
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61082 msgid "d- 16 mm. microfilm"
61083 msgstr "d- Microfilme 16 mm."
61084
61085 #. For the first occurrence,
61086 #. SCRIPT
61087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61088 msgid "d- 78 rpm (discs)"
61089 msgstr "d- 78 rpm (discos)"
61090
61091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:194
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:196
61093 #, c-format
61094 msgid "d- AACR 2 compatible heading"
61095 msgstr "d- Cabeçalho compatível AACR2"
61096
61097 #. For the first occurrence,
61098 #. SCRIPT
61099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61100 msgid "d- Aircraft--high altitude"
61101 msgstr "d- Aeronave--alta altitude"
61102
61103 #. For the first occurrence,
61104 #. SCRIPT
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61106 msgid "d- Anamorphic (wide-screen)"
61107 msgstr "d- Anamórfico (ecrã panorâmico)"
61108
61109 #. For the first occurrence,
61110 #. SCRIPT
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61112 msgid "d- Atlas"
61113 msgstr "d- Atlas"
61114
61115 #. For the first occurrence,
61116 #. SCRIPT
61117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61118 msgid "d- Computer braille"
61119 msgstr "d- Braille informático"
61120
61121 #. For the first occurrence,
61122 #. SCRIPT
61123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61124 msgid "d- Computer disc, type unspecified"
61125 msgstr "d- Disco de computador, tipo não especificado"
61126
61127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:30
61128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:32
61129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:29
61130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:31
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:30
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:32
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:30
61134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:32
61135 #, c-format
61136 msgid "d- Deleted"
61137 msgstr "d- Eliminado"
61138
61139 #. For the first occurrence,
61140 #. SCRIPT
61141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61142 msgid "d- Digital storage"
61143 msgstr "d- Armazenamento digital"
61144
61145 #. For the first occurrence,
61146 #. SCRIPT
61147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61148 msgid "d- Disc master (negative)"
61149 msgstr "d- Disco mestre (negativo)"
61150
61151 #. For the first occurrence,
61152 #. SCRIPT
61153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61154 msgid "d- Drawing"
61155 msgstr "d- Desenho"
61156
61157 #. For the first occurrence,
61158 #. SCRIPT
61159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61160 msgid "d- Duplicate"
61161 msgstr "d- Duplicado"
61162
61163 #. For the first occurrence,
61164 #. SCRIPT
61165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61166 msgid "d- Duplitized stock"
61167 msgstr "d- Stock duplicado"
61168
61169 #. For the first occurrence,
61170 #. SCRIPT
61171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61172 msgid "d- EIAJ (1/2 in., reel)"
61173 msgstr "d- EIAJ (1/2 in., carretel)"
61174
61175 #. For the first occurrence,
61176 #. SCRIPT
61177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61178 msgid "d- Eight track"
61179 msgstr "d- Oito faixas"
61180
61181 #. For the first occurrence,
61182 #. SCRIPT
61183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61184 msgid "d- File reproduced from an intermediate (not microform)"
61185 msgstr "d- Ficheiro reproduzido de um intermediário (não microforma)"
61186
61187 #. For the first occurrence,
61188 #. SCRIPT
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61190 msgid "d- Film"
61191 msgstr "d- Filme"
61192
61193 #. For the first occurrence,
61194 #. SCRIPT
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61196 msgid "d- Filmslip"
61197 msgstr "d- Filme"
61198
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:433
61200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:435
61201 #, c-format
61202 msgid "d- Geographic"
61203 msgstr "d- Greográfico"
61204
61205 #. For the first occurrence,
61206 #. SCRIPT
61207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61208 msgid "d- Glass"
61209 msgstr "d- Vidro"
61210
61211 #. SCRIPT
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61213 msgid "d- Globe"
61214 msgstr "d- Globo"
61215
61216 #. For the first occurrence,
61217 #. SCRIPT
61218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61219 msgid "d- Loose-leaf"
61220 msgstr "d- Folha solta"
61221
61222 #. For the first occurrence,
61223 #. SCRIPT
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61225 msgid "d- Lossy"
61226 msgstr "d- Com perdas"
61227
61228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:61
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:63
61230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:62
61231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:64
61232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:62
61233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:64
61234 #, c-format
61235 msgid "d- Manuscript notated music"
61236 msgstr "d- Manuscrito de música anotada"
61237
61238 #. For the first occurrence,
61239 #. SCRIPT
61240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61241 msgid "d- Metal"
61242 msgstr "d- Metal"
61243
61244 #. For the first occurrence,
61245 #. SCRIPT
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61247 msgid "d- Microfilm reel"
61248 msgstr "d- Bobina de microfilme"
61249
61250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:236
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:238
61252 #, c-format
61253 msgid "d- National Agricultural Library subject authority file"
61254 msgstr "d- Ficheiro de assunto de autoridade da National Agricultural Library"
61255
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:68
61257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:70
61258 #, c-format
61259 msgid "d- National library or bibliographic agency standard"
61260 msgstr "d- Standard da biblioteca nacional ou da agência bibliográfica"
61261
61262 #. For the first occurrence,
61263 #. SCRIPT
61264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61265 msgid "d- Nitrate: brownish, discoloration, fading, dusty"
61266 msgstr "d- Nitrato: acastanhado, descoloração, desaparecendo, empoeirado"
61267
61268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:695
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:697
61270 #, c-format
61271 msgid "d- Other"
61272 msgstr "d- Outro"
61273
61274 #. For the first occurrence,
61275 #. SCRIPT
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61277 msgid "d- Paragraph"
61278 msgstr "d- Parágrafo"
61279
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:630
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:632
61282 #, c-format
61283 msgid "d- Preliminary"
61284 msgstr "d- Preliminar"
61285
61286 #. For the first occurrence,
61287 #. SCRIPT
61288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61289 msgid "d- Rushes"
61290 msgstr "d- Apressa"
61291
61292 #. For the first occurrence,
61293 #. SCRIPT
61294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61295 msgid "d- Safety base, diacetate"
61296 msgstr "d- Base de segurança, diacetato"
61297
61298 #. For the first occurrence,
61299 #. SCRIPT
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61301 msgid "d- Sound disc"
61302 msgstr "d- Disco de som"
61303
61304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:25
61305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:27
61306 #, c-format
61307 msgid "d- Subdivided geographically&mdash;direct"
61308 msgstr "d- Sub-dividido geograficamente"
61309
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:152
61311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:154
61312 #, c-format
61313 msgid "d- Subdivision"
61314 msgstr "d- Sub-divisão"
61315
61316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:138
61317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:140
61318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:144
61319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:146
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:139
61321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:141
61322 #, c-format
61323 msgid "d- Subunit"
61324 msgstr "d- Sub-unidade"
61325
61326 #. For the first occurrence,
61327 #. SCRIPT
61328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61329 msgid "d- Tactile, with no writing system"
61330 msgstr "d- Táctil, sem sistema de escrita"
61331
61332 #. For the first occurrence,
61333 #. SCRIPT
61334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61335 msgid "d- Undetermined 3 color"
61336 msgstr "d- 3 cores indeterminadas"
61337
61338 #. For the first occurrence,
61339 #. SCRIPT
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61341 msgid "d- Very high reduction"
61342 msgstr "d- Redução muito alta"
61343
61344 #. For the first occurrence,
61345 #. SCRIPT
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61347 msgid "d- Videodisc"
61348 msgstr "d- Disco de vídeo"
61349
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:134
61351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:136
61352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:194
61353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:196
61354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:254
61355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:256
61356 #, c-format
61357 msgid "d- children, ages 9-14"
61358 msgstr "d- criança, idade 9-14"
61359
61360 #. For the first occurrence,
61361 #. SCRIPT
61362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61363 msgid "d- dbx encoded"
61364 msgstr "d- dbx codificado"
61365
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:314
61367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:316
61368 #, c-format
61369 msgid "d- local(municipal, etc.)"
61370 msgstr "d- local (municipal, etc.)"
61371
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:36
61373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:38
61374 #, c-format
61375 msgid "d- photomechanical reproduction"
61376 msgstr "d- reprodução fotomecânica"
61377
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:605
61379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:607
61380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:252
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:254
61382 #, c-format
61383 msgid "da- Japanese - script unspecified"
61384 msgstr "da- Japonês - script não especificado"
61385
61386 #. For the first occurrence,
61387 #. SCRIPT
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61389 msgid "da- Near infrared"
61390 msgstr "da- Infravermelho próximo"
61391
61392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:55
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:57
61394 #, c-format
61395 msgid "daily"
61396 msgstr "diário"
61397
61398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:261
61399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:263
61400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:302
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:304
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:343
61403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:345
61404 #, c-format
61405 msgid "damaged"
61406 msgstr "danificado"
61407
61408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:114
61409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:116
61410 #, c-format
61411 msgid "danse form"
61412 msgstr "forma de dança"
61413
61414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:60
61415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:62
61416 #, c-format
61417 msgid "dasymetric"
61418 msgstr "dasymetric"
61419
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:341
61421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:443
61422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:328
61423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:428
61424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:240
61425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:342
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:317
61427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:417
61428 #, c-format
61429 msgid "database"
61430 msgstr "base de dados"
61431
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
61433 #, c-format
61434 msgid "database host : "
61435 msgstr "servidor de base de dados : "
61436
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
61438 #, c-format
61439 msgid "database name : "
61440 msgstr "nome da base de dados : "
61441
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
61443 #, c-format
61444 msgid "database port : "
61445 msgstr "porta da base de dados : "
61446
61447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
61448 #, c-format
61449 msgid "database type : "
61450 msgstr "tipo de base de dados : "
61451
61452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
61453 #, c-format
61454 msgid "database user : "
61455 msgstr "utilizador da base de dados : "
61456
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:19
61458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:21
61459 #, c-format
61460 msgid "date falls after the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. A.D."
61461 msgstr "data termina depois do ano 1 do calendário gregoriano"
61462
61463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:14
61464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:16
61465 #, c-format
61466 msgid "date falls before the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. B.C."
61467 msgstr "data termina antes do ano 1 do calendário gregoriano"
61468
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
61470 #, c-format
61471 msgid "day(s) "
61472 msgstr "dia(s) "
61473
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
61475 #, c-format
61476 msgid "days "
61477 msgstr "dias "
61478
61479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
61480 #, c-format
61481 msgid "days ago"
61482 msgstr "dias atrás"
61483
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:611
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:614
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:258
61487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:261
61488 #, c-format
61489 msgid "db- Japanese - Kanji"
61490 msgstr "db- Japonês - Kanji"
61491
61492 #. For the first occurrence,
61493 #. SCRIPT
61494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61495 msgid "db- Middle infrared"
61496 msgstr "db- Infravermelho médio"
61497
61498 #. For the first occurrence,
61499 #. SCRIPT
61500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61501 msgid "dc- Far infrared"
61502 msgstr "dc- Infravermelho distante"
61503
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:618
61505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:621
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:265
61507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:268
61508 #, c-format
61509 msgid "dc- Japanese - Kana"
61510 msgstr "dc- Japonês - Kana"
61511
61512 #. For the first occurrence,
61513 #. SCRIPT
61514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61515 msgid "dd- Thermal infrared"
61516 msgstr "dd- Infravermelho termal"
61517
61518 #. For the first occurrence,
61519 #. SCRIPT
61520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61521 msgid "de- Shortwave infrared (SWIR)"
61522 msgstr "de- Infravermelho de ondas curtas (SWIR)"
61523
61524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
61525 #, c-format
61526 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
61527 msgstr ""
61528 "omissão (todas as bibliotecas), todos os tipos de leitor, todos os tipos de "
61529 "documento"
61530
61531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
61532 #, c-format
61533 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
61534 msgstr ""
61535 "omissão (todas as bibliotecas), todos os tipos de leitor, mesmo tipo de "
61536 "documento"
61537
61538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
61539 #, c-format
61540 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
61541 msgstr ""
61542 "omissão (todas as bibliotecas), mesmo tipo de leitor, todos os tipos de "
61543 "documento"
61544
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
61546 #, c-format
61547 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
61548 msgstr ""
61549 "omissão (todas as bibliotecas), mesmo tipo de leitor, mesmo tipo de documento"
61550
61551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1087
61552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1354
61553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:823
61554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1008
61555 #, c-format
61556 msgid "defg"
61557 msgstr "defg"
61558
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
61560 #, c-format
61561 msgid "define a budget"
61562 msgstr "definir um orçamento"
61563
61564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
61565 #, c-format
61566 msgid "define a budget and a fund"
61567 msgstr "definir um orçamento e um fundo"
61568
61569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
61570 #, c-format
61571 msgid "define a notice"
61572 msgstr "definir um aviso"
61573
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
61575 #, c-format
61576 msgid "del"
61577 msgstr "del"
61578
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1063
61580 #, c-format
61581 msgid "deleted heading information"
61582 msgstr "informação de cabeçalho eliminada"
61583
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:186
61585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:188
61586 #, c-format
61587 msgid "design objects"
61588 msgstr "objectos de design"
61589
61590 #. A
61591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
61592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
61593 msgid "detail of the subscription"
61594 msgstr "detalhe da Assinatura"
61595
61596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
61597 #, c-format
61598 msgid "detected."
61599 msgstr "detectado."
61600
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:751
61602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:753
61603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:907
61604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:909
61605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1065
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1067
61607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1221
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1223
61609 #, c-format
61610 msgid "devotional literature"
61611 msgstr "literatura devocional"
61612
61613 #. For the first occurrence,
61614 #. SCRIPT
61615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61616 msgid "df- Reflective infrared"
61617 msgstr "df- Infravermelho reflectivo"
61618
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1427
61620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1632
61621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1683
61622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1873
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1055
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1240
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1313
61626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1503
61627 #, c-format
61628 msgid "dgn"
61629 msgstr "dgn"
61630
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:973
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:20
61633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:22
61634 #, c-format
61635 msgid "diagram"
61636 msgstr "diagrama"
61637
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:132
61639 #, c-format
61640 msgid "diagram "
61641 msgstr "diagrama "
61642
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:30
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:32
61645 #, c-format
61646 msgid "diagram map"
61647 msgstr "mapa de diagrama"
61648
61649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:45
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:47
61651 #, c-format
61652 msgid "diagrammatric map"
61653 msgstr "mapa de diagrama"
61654
61655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1480
61656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1482
61657 #, c-format
61658 msgid "diary"
61659 msgstr "diário"
61660
61661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:237
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:239
61663 #, c-format
61664 msgid "diazo"
61665 msgstr "diazo"
61666
61667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
61668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:374
61669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:360
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:273
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:349
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:821
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:823
61674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:977
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:979
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1135
61677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1137
61678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1291
61679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1293
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:233
61681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:235
61682 #, c-format
61683 msgid "dictionary"
61684 msgstr "dicionário"
61685
61686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:459
61687 #, c-format
61688 msgid "dictionary "
61689 msgstr "dicionário "
61690
61691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:949
61692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:951
61693 #, c-format
61694 msgid "digital"
61695 msgstr "digital"
61696
61697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:985
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:987
61699 #, c-format
61700 msgid "digital (compact disc)"
61701 msgstr "digital (disco compacto)"
61702
61703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:816
61704 #, c-format
61705 msgid "digitized microfilm"
61706 msgstr "micro-filme digitalizado"
61707
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:68
61709 #, c-format
61710 msgid "digitized microfilm "
61711 msgstr "micro-filme digitalizado "
61712
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:819
61714 #, c-format
61715 msgid "digitized other analog"
61716 msgstr "outros analógicos digitalizados"
61717
61718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:71
61719 #, c-format
61720 msgid "digitized other analog "
61721 msgstr "outros analógicos digitalizados "
61722
61723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
61724 #, c-format
61725 msgid "digits"
61726 msgstr "dígitos"
61727
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:615
61729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:617
61730 #, c-format
61731 msgid "dimaxion"
61732 msgstr "dimaxion"
61733
61734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:558
61735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:538
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:457
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:527
61738 #, c-format
61739 msgid "diorama"
61740 msgstr "diorama"
61741
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:634
61743 #, c-format
61744 msgid "diorama "
61745 msgstr "diorama "
61746
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:168
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:170
61749 #, c-format
61750 msgid "dioramas"
61751 msgstr "dioramas"
61752
61753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:19
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:21
61755 #, c-format
61756 msgid "dir. de publication"
61757 msgstr "dir. de publicação"
61758
61759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:81
61760 #, c-format
61761 msgid "direct"
61762 msgstr "directo"
61763
61764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:410
61766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:396
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:309
61768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:385
61769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:245
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:247
61771 #, c-format
61772 msgid "directory"
61773 msgstr "directoria"
61774
61775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:495
61776 #, c-format
61777 msgid "directory "
61778 msgstr "directoria "
61779
61780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:15
61781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:17
61782 #, c-format
61783 msgid "disc"
61784 msgstr "disco"
61785
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:35
61787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:37
61788 #, c-format
61789 msgid "disc master (negative)"
61790 msgstr "disco mestre (negativo)"
61791
61792 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:389
61793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:375
61794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:288
61795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:364
61796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:424
61797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:426
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:511
61799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:513
61800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:598
61801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:600
61802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:685
61803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:687
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:771
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:773
61806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:858
61807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:860
61808 #, c-format
61809 msgid "discography"
61810 msgstr "discografia"
61811
61812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:474
61813 #, c-format
61814 msgid "discography "
61815 msgstr "discografia "
61816
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:841
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:843
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:997
61820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:999
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1155
61822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1157
61823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1311
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1313
61825 #, c-format
61826 msgid "discursive work"
61827 msgstr "obra discursiva"
61828
61829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:771
61830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:773
61831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:927
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:929
61833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1085
61834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1087
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1241
61836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1243
61837 #, c-format
61838 msgid "discussion, dissertation, thesis"
61839 msgstr "discussão, dissertação, tese"
61840
61841 #. A
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
61843 msgid "display detail for this librarian."
61844 msgstr "mostrar detalhes do bibliotecário."
61845
61846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:175
61847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:145
61848 #, c-format
61849 msgid "display:block; "
61850 msgstr "display:block; "
61851
61852 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:171
61853 #, c-format
61854 msgid ""
61855 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
61856 msgstr ""
61857 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
61858
61859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
61860 #, c-format
61861 msgid "dissertation or thesis"
61862 msgstr "dissertações ou teses"
61863
61864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
61865 #, c-format
61866 msgid "dissertation or thesis (revised)"
61867 msgstr "dissertações ou teses (revistas)"
61868
61869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:119
61870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:121
61871 #, c-format
61872 msgid "divertimento"
61873 msgstr "divertimento"
61874
61875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
61876 #, c-format
61877 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
61878 msgstr "não criar um exemplar quando for recebido o fascículo"
61879
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
61881 #, c-format
61882 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
61883 msgstr "não criar um exemplar quando for recebido o fascículo "
61884
61885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
61886 #, c-format
61887 msgid "doesn't exist"
61888 msgstr "não existe"
61889
61890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
61891 #, c-format
61892 msgid "doesn't have enough privilege on database "
61893 msgstr "não possui privilégios suficientes na base de dados "
61894
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
61896 #, c-format
61897 msgid "doesn't match"
61898 msgstr "não coincidem"
61899
61900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777
61901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024
61902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359
61903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
61904 #, c-format
61905 msgid "doi"
61906 msgstr "doi"
61907
61908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:150
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:152
61910 #, c-format
61911 msgid "dolls"
61912 msgstr "bonecas"
61913
61914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
61916 #, fuzzy, c-format
61917 msgid "dom"
61918 msgstr "doi"
61919
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:40
61921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:42
61922 #, c-format
61923 msgid "dot map"
61924 msgstr "mapa de pontos"
61925
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
61927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:473
61928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:508
61929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:455
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:489
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:372
61932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:407
61933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:444
61934 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:478
61935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1377
61936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1379
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:24
61938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:26
61939 #, c-format
61940 msgid "drama"
61941 msgstr "drama"
61942
61943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:551
61944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:585
61945 #, c-format
61946 msgid "drama "
61947 msgstr "drama "
61948
61949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
61950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1033
61951 #, c-format
61952 msgid "drawing"
61953 msgstr "desenho"
61954
61955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1012
61956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1014
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1209
61958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1211
61959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1402
61960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1404
61961 #, c-format
61962 msgid "drypoint"
61963 msgstr "ponta seca"
61964
61965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:29
61966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:31
61967 #, c-format
61968 msgid "duplicate"
61969 msgstr "duplicado"
61970
61971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:477
61972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:479
61973 #, c-format
61974 msgid "duplitised stock"
61975 msgstr "duplitised stock"
61976
61977 #. For the first occurrence,
61978 #. SCRIPT
61979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61980 msgid "dv- Combinations"
61981 msgstr "dv- Combinações"
61982
61983 #. For the first occurrence,
61984 #. SCRIPT
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61986 msgid "dz- Other infrared data"
61987 msgstr "dz- Outros dados de infravermelhos"
61988
61989 #. INPUT type=reset
61990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61991 msgid "déselectionner tout"
61992 msgstr "desmarcar tudo"
61993
61994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:86
61995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:88
61996 #, c-format
61997 msgid "e - Cartographic materials, printed"
61998 msgstr "e - Material cartográfico, impresso"
61999
62000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:433
62001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:435
62002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:572
62003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:574
62004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:709
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:711
62006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:847
62007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:849
62008 #, c-format
62009 msgid "e - dictionary"
62010 msgstr "e - dicionário"
62011
62012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1053
62013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1055
62014 #, c-format
62015 msgid "e - letters"
62016 msgstr "e - cartas"
62017
62018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:46
62019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:48
62020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:143
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:145
62022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:240
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:242
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:336
62025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:338
62026 #, c-format
62027 msgid "e - plans"
62028 msgstr "e - planos"
62029
62030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:44
62031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:46
62032 #, c-format
62033 msgid "e - reproduction of a document"
62034 msgstr "e - reprodução de um documento"
62035
62036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:72
62037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:74
62038 #, c-format
62039 msgid "e Kartografisk materiale (kap.3)"
62040 msgstr "e - Material cartográfico"
62041
62042 #. For the first occurrence,
62043 #. SCRIPT
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62045 msgid "e- 12 in."
62046 msgstr "e- 12 in."
62047
62048 #. For the first occurrence,
62049 #. SCRIPT
62050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62051 msgid "e- 12 in. diameter"
62052 msgstr "e- 12 in. diâmetro"
62053
62054 #. For the first occurrence,
62055 #. SCRIPT
62056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62057 msgid "e- 28 mm."
62058 msgstr "e- 28 mm."
62059
62060 #. For the first occurrence,
62061 #. SCRIPT
62062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62063 msgid "e- 28 mm. film width"
62064 msgstr "e- Filme de largura 28 mm."
62065
62066 #. For the first occurrence,
62067 #. SCRIPT
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62069 msgid "e- 3 strip color"
62070 msgstr "e- 3 tiras de cor"
62071
62072 #. For the first occurrence,
62073 #. SCRIPT
62074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62075 msgid "e- 8 rpm (discs)"
62076 msgstr "e- 8 rpm (discos)"
62077
62078 #. For the first occurrence,
62079 #. SCRIPT
62080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62081 msgid "e- Analog electrical storage"
62082 msgstr "e- Armazenamento eléctrico analógico"
62083
62084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:66
62085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:68
62086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:67
62087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:69
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:67
62089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:69
62090 #, c-format
62091 msgid "e- Cartographic material"
62092 msgstr "e- Material cartográfico"
62093
62094 #. For the first occurrence,
62095 #. SCRIPT
62096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62097 msgid "e- Computer disc cartridge, type unspecified"
62098 msgstr "e- Cartucho de disco de computador, tipo não especificado"
62099
62100 #. For the first occurrence,
62101 #. SCRIPT
62102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62103 msgid "e- Cylinder"
62104 msgstr "e- Cilindro"
62105
62106 #. For the first occurrence,
62107 #. SCRIPT
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62109 msgid "e- Digital recording"
62110 msgstr "e- Recordação digital"
62111
62112 #. For the first occurrence,
62113 #. SCRIPT
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62115 msgid "e- Earth moon globe"
62116 msgstr "e- Globo terra lua"
62117
62118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:115
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:117
62120 #, c-format
62121 msgid "e- English only"
62122 msgstr "e- Apenas inglês"
62123
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:438
62125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:440
62126 #, c-format
62127 msgid "e- Language"
62128 msgstr "e- Idioma"
62129
62130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:73
62131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:75
62132 #, c-format
62133 msgid "e- Local standard"
62134 msgstr "e- Standard local"
62135
62136 #. For the first occurrence,
62137 #. SCRIPT
62138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62139 msgid "e- Magnetic audio tape on reel"
62140 msgstr "e- Fita magnética de áudio em bobina"
62141
62142 #. For the first occurrence,
62143 #. SCRIPT
62144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62145 msgid "e- Manned spacecraft"
62146 msgstr "e- Nave tripulada"
62147
62148 #. For the first occurrence,
62149 #. SCRIPT
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62151 msgid "e- Master"
62152 msgstr "e- Mestre"
62153
62154 #. For the first occurrence,
62155 #. SCRIPT
62156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62157 msgid "e- Microfiche"
62158 msgstr "e- Microficha"
62159
62160 #. For the first occurrence,
62161 #. SCRIPT
62162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62163 msgid "e- Mixing tracks"
62164 msgstr "e- Faixas de mistura"
62165
62166 #. For the first occurrence,
62167 #. SCRIPT
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62169 msgid "e- Music braille"
62170 msgstr "e- Música em braille"
62171
62172 #. For the first occurrence,
62173 #. SCRIPT
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62175 msgid "e- Nitrate: sticky"
62176 msgstr "e- Nitrato: pegajoso"
62177
62178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:157
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:159
62180 #, c-format
62181 msgid "e- Node label"
62182 msgstr "e- Etiqueta do nodo"
62183
62184 #. For the first occurrence,
62185 #. SCRIPT
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62187 msgid "e- Other wide-screen format"
62188 msgstr "e- Outro formato de tela larga"
62189
62190 #. For the first occurrence,
62191 #. SCRIPT
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62193 msgid "e- Painting"
62194 msgstr "e- Pintura"
62195
62196 #. For the first occurrence,
62197 #. SCRIPT
62198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62199 msgid "e- Single line"
62200 msgstr "e- Linha única"
62201
62202 #. For the first occurrence,
62203 #. SCRIPT
62204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62205 msgid "e- Synthetic"
62206 msgstr "e- Sintético"
62207
62208 #. For the first occurrence,
62209 #. SCRIPT
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62211 msgid "e- Twelve track"
62212 msgstr "e- Faixa doze"
62213
62214 #. For the first occurrence,
62215 #. SCRIPT
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62217 msgid "e- Type C (1 in., reel)"
62218 msgstr "e- Tipo C (1 in., bobina)"
62219
62220 #. For the first occurrence,
62221 #. SCRIPT
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62223 msgid "e- Ultra high reduction"
62224 msgstr "e- Redução ultra elevada"
62225
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:320
62227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:323
62228 #, c-format
62229 msgid "e- multi-local (interstate departments, etc. below the national level)"
62230 msgstr ""
62231 "e- multi-local (departamentos inter-estados, etc. abaixo do nível nacional)"
62232
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:42
62234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:44
62235 #, c-format
62236 msgid "e- photonegative"
62237 msgstr "e- foto-negativo"
62238
62239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:139
62240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:141
62241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:199
62242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:201
62243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:259
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:261
62245 #, c-format
62246 msgid "e- young adult, ages 14-20"
62247 msgstr "e- jovem adulto, idade 14-20"
62248
62249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:624
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:626
62251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:271
62252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:273
62253 #, c-format
62254 msgid "ea- Chinese"
62255 msgstr "ea- Chinês"
62256
62257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:449
62258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:451
62259 #, c-format
62260 msgid "each issue contains an index to its own contents - loose"
62261 msgstr "cada número contem um índice para os seus conteúdos - solto"
62262
62263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1110
62264 #, c-format
62265 msgid "earlier"
62266 msgstr "mais recente"
62267
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:263
62269 #, c-format
62270 msgid "earlier rules"
62271 msgstr "regras precedentes"
62272
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:956
62274 #, c-format
62275 msgid "earth moon globe"
62276 msgstr "mundo da lua"
62277
62278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:20
62279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:22
62280 #, c-format
62281 msgid "earth resources"
62282 msgstr "recursos da terra"
62283
62284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:20
62285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:22
62286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:20
62287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:22
62288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:20
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:22
62290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:20
62291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:22
62292 #, c-format
62293 msgid "east"
62294 msgstr "este"
62295
62296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
62297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
62298 #, c-format
62299 msgid "ecost tax exc."
62300 msgstr "custo sem taxas"
62301
62302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
62303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
62304 #, c-format
62305 msgid "ecost tax inc."
62306 msgstr "custo com taxas"
62307
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
62309 #, c-format
62310 msgid "edit"
62311 msgstr "editar"
62312
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:111
62314 #, c-format
62315 msgid "edit "
62316 msgstr "editar "
62317
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:373
62319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:375
62320 #, c-format
62321 msgid "eight track"
62322 msgstr "faixo oito"
62323
62324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:944
62325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:946
62326 #, c-format
62327 msgid "electric"
62328 msgstr "eléctrico"
62329
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:885
62331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:841
62332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:690
62333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:821
62334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:63
62335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:65
62336 #, c-format
62337 msgid "electronic"
62338 msgstr "electrónico"
62339
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:92
62341 #, c-format
62342 msgid "electronic "
62343 msgstr "electrónico "
62344
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:32
62346 #, fuzzy, c-format
62347 msgid "electronic resource"
62348 msgstr "recurso electrónico"
62349
62350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:893
62351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:895
62352 #, c-format
62353 msgid "electronic videorecording (EVR)"
62354 msgstr "gravação de vídeo electrónico"
62355
62356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
62357 #, c-format
62358 msgid "email"
62359 msgstr "email"
62360
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
62362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
62363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
62364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
62366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
62367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
62368 #, c-format
62369 msgid "email the Koha administrator"
62370 msgstr "enviar email ao administrador"
62371
62372 #. META http-equiv=Content-Language
62373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
62374 msgid "en-us"
62375 msgstr "en-us"
62376
62377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:432
62378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:434
62379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:633
62380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:635
62381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:835
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:837
62383 #, c-format
62384 msgid "encaustic"
62385 msgstr "encáustico"
62386
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
62388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:239
62389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:241
62390 #, c-format
62391 msgid "encyclopaedia"
62392 msgstr "enciclopédia"
62393
62394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:377
62395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:363
62396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:276
62397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:352
62398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:826
62399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:828
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:982
62401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:984
62402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1140
62403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1142
62404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1296
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1298
62406 #, c-format
62407 msgid "encyclopedia"
62408 msgstr "enciclopédia"
62409
62410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:462
62411 #, c-format
62412 msgid "encyclopedia "
62413 msgstr "enciclopédia "
62414
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:994
62416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:996
62417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1191
62418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1193
62419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1384
62420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1386
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:708
62422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:710
62423 #, c-format
62424 msgid "engraving"
62425 msgstr "gravura"
62426
62427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1000
62428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1002
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1197
62430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1199
62431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1390
62432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1392
62433 #, c-format
62434 msgid "engraving in the crayon manner"
62435 msgstr "gravura em metal na forma lápis"
62436
62437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:237
62438 #, c-format
62439 msgid "entries. "
62440 msgstr "entradas. "
62441
62442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:791
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:793
62444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:947
62445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:949
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1105
62447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1107
62448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1261
62449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1263
62450 #, c-format
62451 msgid "ephemera"
62452 msgstr "efémera"
62453
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1136
62455 #, c-format
62456 msgid "equivalent"
62457 msgstr "equivalente"
62458
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1500
62460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1502
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1505
62462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1507
62463 #, c-format
62464 msgid "erotica"
62465 msgstr "erótica"
62466
62467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:470
62468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:511
62469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:452
62470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:492
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:369
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:410
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:441
62474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:481
62475 #, c-format
62476 msgid "essay"
62477 msgstr "ensaio"
62478
62479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:548
62480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:588
62481 #, c-format
62482 msgid "essay "
62483 msgstr "ensaio "
62484
62485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1435
62486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1437
62487 #, c-format
62488 msgid "essay, feuilleton"
62489 msgstr "ensaio, folhetim"
62490
62491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
62492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:64
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:66
62494 #, c-format
62495 msgid "essays"
62496 msgstr "ensaios"
62497
62498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:946
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:948
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1143
62501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1145
62502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1336
62503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1338
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:698
62505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:700
62506 #, c-format
62507 msgid "etching"
62508 msgstr "gravura"
62509
62510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:474
62511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:476
62512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:561
62513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:563
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:648
62515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:650
62516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:735
62517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:737
62518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:821
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:823
62520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:908
62521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:910
62522 #, c-format
62523 msgid "ethnological information"
62524 msgstr "informações etnológicas"
62525
62526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
62527 #, c-format
62528 msgid ""
62529 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
62530 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
62531 msgstr ""
62532 "euskara (Basco) Fernando Berrizbeitia, técnicos do Eima Katalogoa, "
62533 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre e Nere Erkiaga"
62534
62535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:108
62536 #, c-format
62537 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
62538 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
62539
62540 #. INPUT type=text name=cardnumber
62541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
62542 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
62543 msgstr ""
62544
62545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
62546 #, c-format
62547 msgid "examination paper"
62548 msgstr "artigo de examinação"
62549
62550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:246
62551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:248
62552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:287
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:289
62554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:328
62555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:330
62556 #, c-format
62557 msgid "excellent"
62558 msgstr "excelente"
62559
62560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
62561 #, c-format
62562 msgid "exists"
62563 msgstr "existe"
62564
62565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
62566 #, c-format
62567 msgid "exists."
62568 msgstr "existe."
62569
62570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
62571 #, c-format
62572 msgid "expired"
62573 msgstr "expirado"
62574
62575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:92
62576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:94
62577 #, c-format
62578 msgid "f - Cartographic materials, manuscript"
62579 msgstr "f - Materiais cartográficos, manuscrito"
62580
62581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:71
62582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:73
62583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:72
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:74
62585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:72
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:74
62587 #, c-format
62588 msgid "f - Manuscript cartographic material"
62589 msgstr "f - Manuscrito de material cartográfico"
62590
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:438
62592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:440
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:577
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:579
62595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:714
62596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:716
62597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:852
62598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:854
62599 #, c-format
62600 msgid "f - encyclopaedia"
62601 msgstr "f - enciclopédia"
62602
62603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:50
62604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:53
62605 #, c-format
62606 msgid "f - monograph, date of publication uncertain"
62607 msgstr "f - monográfico, date de publicação incerta"
62608
62609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:52
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:54
62611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:148
62612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:150
62613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:245
62614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:247
62615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:341
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:343
62617 #, c-format
62618 msgid "f - plates"
62619 msgstr "f - placas"
62620
62621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1058
62622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1060
62623 #, c-format
62624 msgid "f - short stories"
62625 msgstr "f - pequenas histórias"
62626
62627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:77
62628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:79
62629 #, c-format
62630 msgid "f Kartmanuskripter (kap.3)"
62631 msgstr "f - Mapa de manuscritos"
62632
62633 #. For the first occurrence,
62634 #. SCRIPT
62635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62636 msgid "f- 1.4 m. per second (discs)"
62637 msgstr "f- 1.4 m. por segundo (discos)"
62638
62639 #. For the first occurrence,
62640 #. SCRIPT
62641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62642 msgid "f- 16 in. diameter"
62643 msgstr "f- 16 in. diâmetro"
62644
62645 #. For the first occurrence,
62646 #. SCRIPT
62647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62648 msgid "f- 2 strip color"
62649 msgstr "f- 2 tiras de cor"
62650
62651 #. For the first occurrence,
62652 #. SCRIPT
62653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62654 msgid "f- 35 mm."
62655 msgstr "f- 35 mm."
62656
62657 #. For the first occurrence,
62658 #. SCRIPT
62659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62660 msgid "f- 35 mm. film width"
62661 msgstr "f- Filme de largura 35 mm."
62662
62663 #. For the first occurrence,
62664 #. SCRIPT
62665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62666 msgid "f- 35 mm. microfilm"
62667 msgstr "f- Microfilme 35 mm"
62668
62669 #. For the first occurrence,
62670 #. SCRIPT
62671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62672 msgid "f- Dolby-A encoded"
62673 msgstr "f- Dolby-A codificado"
62674
62675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:162
62676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:164
62677 #, c-format
62678 msgid "f- Established heading and subdivision"
62679 msgstr "f- Cabeçalho estabelecido e sub-divisão"
62680
62681 #. For the first occurrence,
62682 #. SCRIPT
62683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62684 msgid "f- Facsimile"
62685 msgstr "f- Facsímile"
62686
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:481
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:483
62689 #, c-format
62690 msgid "f- Federal/national"
62691 msgstr "f- Federal/nacional"
62692
62693 #. For the first occurrence,
62694 #. SCRIPT
62695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62696 msgid "f- Film cassette"
62697 msgstr "F- Cassete de filme"
62698
62699 #. For the first occurrence,
62700 #. SCRIPT
62701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62702 msgid "f- Filmstrip, type unspecified"
62703 msgstr "f- Tira de filme, tipo não especificado"
62704
62705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:120
62706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:122
62707 #, c-format
62708 msgid "f- French only"
62709 msgstr "f- Francês apenas"
62710
62711 #. For the first occurrence,
62712 #. SCRIPT
62713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62714 msgid "f- Magnetic audio tape in cassette"
62715 msgstr "f- Fita magnética de áudio em cassete"
62716
62717 #. For the first occurrence,
62718 #. SCRIPT
62719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62720 msgid "f- Microfiche cassette"
62721 msgstr "f- Cassete micro ficha"
62722
62723 #. For the first occurrence,
62724 #. SCRIPT
62725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62726 msgid "f- Nitrate: frothy, bubbles, blisters"
62727 msgstr "f- Nitrato: espumosa, bolhas, bolhas"
62728
62729 #. For the first occurrence,
62730 #. SCRIPT
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62732 msgid "f- Photomechanical print"
62733 msgstr "f- Impressão fotomecânica"
62734
62735 #. For the first occurrence,
62736 #. SCRIPT
62737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62738 msgid "f- Quadruplex (1 in. or 2 in., reel)"
62739 msgstr "f- Quadruplex (1 in. ou 2 in., bobina)"
62740
62741 #. For the first occurrence,
62742 #. SCRIPT
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62744 msgid "f- Section by section"
62745 msgstr "f- Secção por secção"
62746
62747 #. For the first occurrence,
62748 #. SCRIPT
62749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62750 msgid "f- Sixteen track"
62751 msgstr "f- Faixa dezasseis"
62752
62753 #. For the first occurrence,
62754 #. SCRIPT
62755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62756 msgid "f- Skin"
62757 msgstr "f- Pele"
62758
62759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:78
62760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:80
62761 #, c-format
62762 msgid "f- Standard of unknown origin"
62763 msgstr "f- Standard de origem desconhecida"
62764
62765 #. For the first occurrence,
62766 #. SCRIPT
62767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62768 msgid "f- Standard silent aperture (full frame)"
62769 msgstr "f- Abertura silenciosa padrão"
62770
62771 #. SCRIPT
62772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62773 msgid "f- Tactile material"
62774 msgstr "f- Material táctil"
62775
62776 #. For the first occurrence,
62777 #. SCRIPT
62778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62779 msgid "f- Tape cassette"
62780 msgstr "f- Cassete de fita"
62781
62782 #. For the first occurrence,
62783 #. SCRIPT
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62785 msgid "f- Title bands/inter-title rolls"
62786 msgstr "f- Bandas de título/rolos"
62787
62788 #. For the first occurrence,
62789 #. SCRIPT
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62791 msgid "f- Unmanned spacecraft"
62792 msgstr "f- Nave não tripulada"
62793
62794 #. For the first occurrence,
62795 #. SCRIPT
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62797 msgid "f- Videocassette"
62798 msgstr "f- Cassete de vídeo"
62799
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:329
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:331
62802 #, c-format
62803 msgid "f- intergovernmental"
62804 msgstr "f- intergovernemental"
62805
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:48
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:50
62808 #, c-format
62809 msgid "f- photoprint"
62810 msgstr "f- fotocópia"
62811
62812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:629
62813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:631
62814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:276
62815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:278
62816 #, c-format
62817 msgid "fa- Arabic"
62818 msgstr "fa- Árabe"
62819
62820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1402
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1404
62822 #, c-format
62823 msgid "fable"
62824 msgstr "fábula"
62825
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
62827 #, c-format
62828 msgid "facsimiles"
62829 msgstr "fac-símiles"
62830
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:65
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:67
62833 #, c-format
62834 msgid "fair"
62835 msgstr "exposição"
62836
62837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1407
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1409
62839 #, c-format
62840 msgid "fairy tale"
62841 msgstr "conto de fadas"
62842
62843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:20
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:22
62845 #, c-format
62846 msgid "false colour photography"
62847 msgstr "fotografia a cores falsas"
62848
62849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
62850 #, c-format
62851 msgid "famfamfam.com"
62852 msgstr "famfamfam.com"
62853
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:134
62855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:136
62856 #, c-format
62857 msgid "fantasia"
62858 msgstr "fantasia"
62859
62860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:36
62861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:38
62862 #, c-format
62863 msgid "fauna"
62864 msgstr "fauna"
62865
62866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:390
62867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:392
62868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:591
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:593
62870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:793
62871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:795
62872 #, c-format
62873 msgid "felt-tip pen"
62874 msgstr "caneta de feltro"
62875
62876 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:459
62877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:443
62878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:358
62879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:432
62880 #, c-format
62881 msgid "festschrift"
62882 msgstr "Festschrift"
62883
62884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:534
62885 #, c-format
62886 msgid "festschrift "
62887 msgstr "Festschrift "
62888
62889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:585
62890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1940
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1947
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1995
62894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:325
62895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:332
62896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:440
62897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:447
62898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:882
62899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:889
62900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1478
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1485
62902 #, c-format
62903 msgid "fghkdlmor"
62904 msgstr "fghkdlmor"
62905
62906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2185
62907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2192
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2238
62909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1759
62910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1766
62911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1812
62912 #, c-format
62913 msgid "fgkdlmor"
62914 msgstr "fgkdlmor"
62915
62916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:314
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:123
62918 #, c-format
62919 msgid "fgknps"
62920 msgstr "fgknps"
62921
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
62923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:479
62924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:514
62925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:461
62926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:495
62927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:378
62928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:413
62929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:450
62930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:484
62931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1387
62932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1389
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:29
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:31
62935 #, c-format
62936 msgid "fiction"
62937 msgstr "ficção"
62938
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:545
62940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:557
62941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:591
62942 #, c-format
62943 msgid "fiction "
62944 msgstr "ficção "
62945
62946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
62947 #, c-format
62948 msgid "field "
62949 msgstr "campo  "
62950
62951 #. SCRIPT
62952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
62953 msgid "field in the destination record."
62954 msgstr "campo no registo de destino."
62955
62956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:432
62957 #, c-format
62958 msgid "field(s) "
62959 msgstr "campo(s) "
62960
62961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:50
62962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:52
62963 #, c-format
62964 msgid "film (sound film)"
62965 msgstr "filme (filme de som)"
62966
62967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1027
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1029
62969 #, c-format
62970 msgid "film base other than safety film"
62971 msgstr "ase de um filme diferente película de segurança"
62972
62973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1017
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:381
62975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:383
62976 #, c-format
62977 msgid "film cartridge"
62978 msgstr "cartucho de filme"
62979
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:175
62981 #, c-format
62982 msgid "film cartridge "
62983 msgstr "cartucho de filme "
62984
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1020
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:387
62987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:389
62988 #, c-format
62989 msgid "film cassette"
62990 msgstr "cassete de filme"
62991
62992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:178
62993 #, c-format
62994 msgid "film cassette "
62995 msgstr "cassete de filme "
62996
62997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1023
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:374
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:376
63000 #, c-format
63001 msgid "film reel"
63002 msgstr "bobina de filme"
63003
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:181
63005 #, c-format
63006 msgid "film reel "
63007 msgstr "bobina de filme "
63008
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:419
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:421
63011 #, c-format
63012 msgid "film strip roll"
63013 msgstr "rolo de fita filme"
63014
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:407
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:393
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:306
63018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:382
63019 #, c-format
63020 msgid "filmography"
63021 msgstr "filmografia"
63022
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:492
63024 #, c-format
63025 msgid "filmography "
63026 msgstr "filmografia "
63027
63028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1065
63029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:407
63030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:409
63031 #, c-format
63032 msgid "filmslip"
63033 msgstr "filme"
63034
63035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:202
63036 #, c-format
63037 msgid "filmslip "
63038 msgstr "filme "
63039
63040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:561
63041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:541
63042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:460
63043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:530
63044 #, c-format
63045 msgid "filmstrip"
63046 msgstr "tira de filme"
63047
63048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:637
63049 #, c-format
63050 msgid "filmstrip "
63051 msgstr "tira de filme "
63052
63053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1068
63054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:400
63055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:402
63056 #, c-format
63057 msgid "filmstrip cartridge"
63058 msgstr "cartucho de fita do filme"
63059
63060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:205
63061 #, c-format
63062 msgid "filmstrip cartridge "
63063 msgstr "cartucho de fita do filme "
63064
63065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1071
63066 #, c-format
63067 msgid "filmstrip roll"
63068 msgstr "rolo de fita de filme"
63069
63070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:208
63071 #, c-format
63072 msgid "filmstrip roll "
63073 msgstr "rolo de fita de filme "
63074
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:273
63076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:275
63077 #, c-format
63078 msgid "first generation (Master)"
63079 msgstr "primeira geração (Mestre)"
63080
63081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:582
63082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:562
63083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1036
63084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:481
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:551
63086 #, c-format
63087 msgid "flash card"
63088 msgstr "cartão flash"
63089
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:658
63091 #, c-format
63092 msgid "flash card "
63093 msgstr "cartão flash "
63094
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:42
63096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:44
63097 #, c-format
63098 msgid "flora"
63099 msgstr "flora"
63100
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:35
63102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:37
63103 #, c-format
63104 msgid "flowline map, flow map"
63105 msgstr "mapa de fluxo"
63106
63107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:129
63108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:131
63109 #, c-format
63110 msgid "folk music"
63111 msgstr "música popular"
63112
63113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:517
63114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:498
63115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:416
63116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:487
63117 #, c-format
63118 msgid "folktale"
63119 msgstr "conto popular"
63120
63121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:594
63122 #, c-format
63123 msgid "folktale "
63124 msgstr "conto popular "
63125
63126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:109
63127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:111
63128 #, c-format
63129 msgid "folktales"
63130 msgstr "contos populares"
63131
63132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:446
63133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:431
63134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:345
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:420
63136 #, c-format
63137 msgid "font"
63138 msgstr "fonte"
63139
63140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
63141 #, c-format
63142 msgid "for "
63143 msgstr "para "
63144
63145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:105
63146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:107
63147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:181
63148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:183
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:259
63150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:261
63151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:336
63152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:338
63153 #, c-format
63154 msgid "form lines"
63155 msgstr "linhas de forma"
63156
63157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
63158 #, c-format
63159 msgid "forms"
63160 msgstr "formatos"
63161
63162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
63163 #, c-format
63164 msgid "framework values"
63165 msgstr "valores do modelo"
63166
63167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
63168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:543
63169 #, c-format
63170 msgid "from "
63171 msgstr "de "
63172
63173 #. %1$s:  reservloo.frombranch 
63174 #. %2$s:  reservloo.datesent 
63175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:648
63176 #, c-format
63177 msgid "from %s since %s "
63178 msgstr "de %s até %s "
63179
63180 #. %1$s:  reservloo.frombranch 
63181 #. %2$s:  reservloo.datesent 
63182 #. %3$s:  END 
63183 #. %4$s:  IF ( reservloo.nottransfered ) 
63184 #. %5$s:  reservloo.nottransferedby 
63185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1071
63186 #, c-format
63187 msgid "from %s since %s %s %s hasn't been transferred yet from %s"
63188 msgstr "de %s até %s %s %s ainda não foi transferido de %s"
63189
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
63191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
63192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
63193 #, c-format
63194 msgid "from:"
63195 msgstr "de:"
63196
63197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:49
63198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:51
63199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:144
63200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:146
63201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:240
63202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:242
63203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:336
63204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:338
63205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:408
63206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:410
63207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:479
63208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:481
63209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:551
63210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:553
63211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:622
63212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:624
63213 #, c-format
63214 msgid "frontispiece"
63215 msgstr "frontispício"
63216
63217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:124
63218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:126
63219 #, c-format
63220 msgid "fugue"
63221 msgstr "fuga"
63222
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:204
63224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:198
63225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:206
63226 #, c-format
63227 msgid "full level"
63228 msgstr "nível completo"
63229
63230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:14
63231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:16
63232 #, c-format
63233 msgid "full score, graphic score"
63234 msgstr "pontuação total, gráfico pontuação"
63235
63236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:358
63237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:360
63238 #, c-format
63239 msgid "full track"
63240 msgstr "faixa total"
63241
63242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
63243 #, c-format
63244 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
63245 msgstr "funcionalidade não está desenvolvida no interface dos técnicos) "
63246
63247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:84
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:86
63249 #, c-format
63250 msgid "furniture"
63251 msgstr "mobília"
63252
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:98
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:100
63255 #, c-format
63256 msgid "g - Projected and video material"
63257 msgstr "g - Material de projecção e vídeo"
63258
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:76
63260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:78
63261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:77
63262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:79
63263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:77
63264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:79
63265 #, c-format
63266 msgid "g - Projected medium"
63267 msgstr "g - Meio de projecção"
63268
63269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:443
63270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:445
63271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:582
63272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:584
63273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:719
63274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:721
63275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:857
63276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:859
63277 #, c-format
63278 msgid "g - directory"
63279 msgstr "g - directório"
63280
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:58
63282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:61
63283 #, c-format
63284 msgid "g - monograph whose publication continues for more than a year"
63285 msgstr "g - monografia cuja publicação continua durante mais que um ano"
63286
63287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:57
63288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:59
63289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:153
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:155
63291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:250
63292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:252
63293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:346
63294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:348
63295 #, c-format
63296 msgid "g - music"
63297 msgstr "g - música"
63298
63299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1063
63300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1065
63301 #, c-format
63302 msgid "g - poetry"
63303 msgstr "g - poesia"
63304
63305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:82
63306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:84
63307 #, c-format
63308 msgid "g Filmer og videoopptak (kap.7)"
63309 msgstr "g - Filmes ou vídeos"
63310
63311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:30
63312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:32
63313 #, c-format
63314 msgid "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst"
63315 msgstr "g - Material gráfico projetado ou iluminado"
63316
63317 #. For the first occurrence,
63318 #. SCRIPT
63319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63320 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm."
63321 msgstr "g- 4 3/4 in. ou 12 cm."
63322
63323 #. For the first occurrence,
63324 #. SCRIPT
63325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63326 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm. diameter"
63327 msgstr "g- 4 3/4 in. ou 12 cm. diâmetro"
63328
63329 #. For the first occurrence,
63330 #. SCRIPT
63331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63332 msgid "g- 70 mm."
63333 msgstr "g- 70 mm."
63334
63335 #. For the first occurrence,
63336 #. SCRIPT
63337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63338 msgid "g- 70 mm. film width"
63339 msgstr "g- Filme de largura 70 mm."
63340
63341 #. For the first occurrence,
63342 #. SCRIPT
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63344 msgid "g- 70 mm. microfilm"
63345 msgstr "g- Microfilme 70 mm."
63346
63347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:83
63348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:85
63349 #, c-format
63350 msgid ""
63351 "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of "
63352 "cataloging agency"
63353 msgstr ""
63354 "g- Romanização convencional ou na forma convencional de nome na língua de "
63355 "catalogação de agência"
63356
63357 #. For the first occurrence,
63358 #. SCRIPT
63359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63360 msgid "g- Diagram"
63361 msgstr "g- Diagrama"
63362
63363 #. For the first occurrence,
63364 #. SCRIPT
63365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63366 msgid "g- Dolby-C encoded"
63367 msgstr "g- Dolby-C codificado"
63368
63369 #. For the first occurrence,
63370 #. SCRIPT
63371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63372 msgid "g- Glass with lacquer"
63373 msgstr "g- Vidro com verniz"
63374
63375 #. For the first occurrence,
63376 #. SCRIPT
63377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63378 msgid "g- Gray scale"
63379 msgstr "g- Escala de cinzas"
63380
63381 #. For the first occurrence,
63382 #. SCRIPT
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63384 msgid "g- Land-based remote-sensing device"
63385 msgstr "g- Dispositivo de sensoriamento remoto terrestre"
63386
63387 #. SCRIPT
63388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63389 msgid "g- Laserdisc"
63390 msgstr "g- Disco laser"
63391
63392 #. SCRIPT
63393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63394 msgid "g- Laserdisc)"
63395 msgstr "g- Disco laser"
63396
63397 #. For the first occurrence,
63398 #. SCRIPT
63399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63400 msgid "g- Line by line"
63401 msgstr "g- Linha por linha"
63402
63403 #. For the first occurrence,
63404 #. SCRIPT
63405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63406 msgid "g- Microopaque"
63407 msgstr "g- Micro-opaco"
63408
63409 #. For the first occurrence,
63410 #. SCRIPT
63411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63412 msgid "g- Nitrate: congealed"
63413 msgstr "g- Nitrato: congelado"
63414
63415 #. For the first occurrence,
63416 #. SCRIPT
63417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63418 msgid "g- Optical and magnetic sound track on motion picture film"
63419 msgstr "g- Trilha sonora óptica ou magnética de filmes cinematográficos"
63420
63421 #. For the first occurrence,
63422 #. SCRIPT
63423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63424 msgid "g- Photonegative"
63425 msgstr "g- Foto-negativo"
63426
63427 #. For the first occurrence,
63428 #. SCRIPT
63429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63430 msgid "g- Production rolls"
63431 msgstr "g- Rolos de produção"
63432
63433 #. SCRIPT
63434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63435 msgid "g- Projected graphic"
63436 msgstr "g- Gráfico projectado"
63437
63438 #. For the first occurrence,
63439 #. SCRIPT
63440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63441 msgid "g- Red strip"
63442 msgstr "g- Faixa vermelha"
63443
63444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:167
63445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:169
63446 #, c-format
63447 msgid "g- Reference and subdivision"
63448 msgstr "g- Referência e sub-divisão"
63449
63450 #. For the first occurrence,
63451 #. SCRIPT
63452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63453 msgid "g- Sound cartridge"
63454 msgstr "g- Cartucho de som"
63455
63456 #. For the first occurrence,
63457 #. SCRIPT
63458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63459 msgid "g- Textile"
63460 msgstr "g- Têxtil"
63461
63462 #. For the first occurrence,
63463 #. SCRIPT
63464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63465 msgid "g- Textiles"
63466 msgstr "g- Têxteis"
63467
63468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:336
63469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:338
63470 #, c-format
63471 msgid "g- government in exile or clandestine"
63472 msgstr "g- governo no exílio ou clandestinos"
63473
63474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:634
63475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:636
63476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:281
63477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:283
63478 #, c-format
63479 msgid "ga- Greek"
63480 msgstr "ga- Grego"
63481
63482 #. For the first occurrence,
63483 #. SCRIPT
63484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63485 msgid "ga- Sidelooking airborne radar (SLAR)"
63486 msgstr "ga- Radar de observação lateral (SLAR)"
63487
63488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:449
63489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:434
63490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:348
63491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:423
63492 #, c-format
63493 msgid "game"
63494 msgstr "jogo"
63495
63496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:138
63497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:140
63498 #, c-format
63499 msgid "games and recreation"
63500 msgstr "jogos e recreação"
63501
63502 #. For the first occurrence,
63503 #. SCRIPT
63504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63505 msgid "gb- Synthetic aperture airborne radar (SAR)-Single frequency"
63506 msgstr "gb- Radar de abertura sintéctica (SAR)-Frequência única"
63507
63508 #. For the first occurrence,
63509 #. SCRIPT
63510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63511 msgid "gc- SAR-multi-frequency (multichannel)"
63512 msgstr "gc- SAR-multi-frequência (multicanal)"
63513
63514 #. For the first occurrence,
63515 #. SCRIPT
63516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63517 msgid "gd- SAR-like polarization"
63518 msgstr "gd- SAR-like polarization"
63519
63520 #. For the first occurrence,
63521 #. SCRIPT
63522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63523 msgid "ge- SAR-cross polarization"
63524 msgstr "ge- SAR-cross polarization"
63525
63526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
63527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:89
63528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:91
63529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:184
63530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:186
63531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:280
63532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:282
63533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:376
63534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:378
63535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:448
63536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:450
63537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:519
63538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:521
63539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:591
63540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:593
63541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:662
63542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:664
63543 #, c-format
63544 msgid "genealogical tables"
63545 msgstr "tabelas geneológicas"
63546
63547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1028
63548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1201
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:765
63550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:955
63551 #, c-format
63552 msgid "general"
63553 msgstr "geral"
63554
63555 #. For the first occurrence,
63556 #. SCRIPT
63557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63558 msgid "gf- Infometric SAR"
63559 msgstr "gf- SAR infométrico"
63560
63561 #. For the first occurrence,
63562 #. SCRIPT
63563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63564 msgid "gg- polarmetric SAR"
63565 msgstr "gg- SAR polarmétrico"
63566
63567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
63568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:114
63569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:116
63570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1086
63571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1088
63572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:275
63573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:277
63574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:455
63575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:457
63576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:633
63577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:635
63578 #, c-format
63579 msgid "glass"
63580 msgstr "vidro"
63581
63582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:318
63583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:308
63584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:217
63585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:297
63586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:25
63587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:27
63588 #, c-format
63589 msgid "globe"
63590 msgstr "globo"
63591
63592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1464
63593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1662
63594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1719
63595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1902
63596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1092
63597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1270
63598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1349
63599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1532
63600 #, c-format
63601 msgid "gn"
63602 msgstr "gn"
63603
63604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:388
63605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:390
63606 #, c-format
63607 msgid "gnomonic"
63608 msgstr "gnomónico"
63609
63610 #. A
63611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
63612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
63613 msgid "go to [% bibliotitle %]"
63614 msgstr "ir para [% bibliotitle %]"
63615
63616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:426
63617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:428
63618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:627
63619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:629
63620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:829
63621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:831
63622 #, c-format
63623 msgid "golding"
63624 msgstr "Golding"
63625
63626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
63627 #, c-format
63628 msgid "gone no address"
63629 msgstr "perdido sem endereço"
63630
63631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:251
63632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:253
63633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:292
63634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:294
63635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:333
63636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:335
63637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:70
63638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:72
63639 #, c-format
63640 msgid "good"
63641 msgstr "bom"
63642
63643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:139
63644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:141
63645 #, c-format
63646 msgid "gospel music"
63647 msgstr "música gospel"
63648
63649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:366
63650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:368
63651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:567
63652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:569
63653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:769
63654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:771
63655 #, c-format
63656 msgid "gouache"
63657 msgstr "guache"
63658
63659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:48
63660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:44
63661 #, c-format
63662 msgid "gra"
63663 msgstr "gra"
63664
63665 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:570
63666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:550
63667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:469
63668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:539
63669 #, c-format
63670 msgid "graphic"
63671 msgstr "gráfico"
63672
63673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:646
63674 #, c-format
63675 msgid "graphic "
63676 msgstr "gráfico "
63677
63678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:39
63679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:41
63680 #, c-format
63681 msgid "graphic score"
63682 msgstr "gráfico de pontuação"
63683
63684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:307
63685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:309
63686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:505
63687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:507
63688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:707
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:709
63690 #, c-format
63691 msgid "graphite"
63692 msgstr "grafite"
63693
63694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:192
63695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:194
63696 #, c-format
63697 msgid "greater than 9 kilometres"
63698 msgstr "maior que 9 quilómetros"
63699
63700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
63701 #, c-format
63702 msgid "group by"
63703 msgstr "agrupar por"
63704
63705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
63706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
63707 #, c-format
63708 msgid "group by "
63709 msgstr "agrupar por "
63710
63711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
63712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
63713 #, c-format
63714 msgid "grs1"
63715 msgstr ""
63716
63717 #. For the first occurrence,
63718 #. SCRIPT
63719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63720 msgid "gu- Passive microwave mapping"
63721 msgstr "gu- Mapeamento de microondas passivas"
63722
63723 #. For the first occurrence,
63724 #. SCRIPT
63725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63726 msgid "gz- Other microwave data"
63727 msgstr "gz- Outro dados de microondas"
63728
63729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:62
63730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:64
63731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:158
63732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:160
63733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:255
63734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:257
63735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:351
63736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:353
63737 #, c-format
63738 msgid "h - facsimiles"
63739 msgstr "h - fac-símiles"
63740
63741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:66
63742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:68
63743 #, c-format
63744 msgid "h - monograph with both actual and copyright/privilege date"
63745 msgstr "h - monografia com data actual e de direitos de autor/privilégios"
63746
63747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:448
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:450
63749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:587
63750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:589
63751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:724
63752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:726
63753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:862
63754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:864
63755 #, c-format
63756 msgid "h - project description"
63757 msgstr "h - descrição do projecto"
63758
63759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1068
63760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1070
63761 #, c-format
63762 msgid "h - speeches, oratory"
63763 msgstr "h - palestras, oratória"
63764
63765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:35
63766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:37
63767 #, c-format
63768 msgid "h Mikroform "
63769 msgstr "h - Micro forma "
63770
63771 #. For the first occurrence,
63772 #. SCRIPT
63773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63774 msgid "h- 105 mm. microfilm"
63775 msgstr "h- 105 mm (micro-filme)"
63776
63777 #. For the first occurrence,
63778 #. SCRIPT
63779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63780 msgid "h- 120 rpm (cylinders)"
63781 msgstr "h- 120 rpm (cilindros)"
63782
63783 #. For the first occurrence,
63784 #. SCRIPT
63785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63786 msgid "h- Blue or green strip"
63787 msgstr "h- Faixa azul ou verde"
63788
63789 #. For the first occurrence,
63790 #. SCRIPT
63791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63792 msgid "h- CED (Capacitance Electronic Disc) videodisc"
63793 msgstr "h- CDE (Capacitance Electronic Disc) disco-vídeo"
63794
63795 #. For the first occurrence,
63796 #. SCRIPT
63797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63798 msgid "h- CX encoded"
63799 msgstr "h- CX codificado"
63800
63801 #. For the first occurrence,
63802 #. SCRIPT
63803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63804 msgid "h- Hand colored"
63805 msgstr "h- Colorido à mão"
63806
63807 #. For the first occurrence,
63808 #. SCRIPT
63809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63810 msgid "h- Hill-and-dale cutting"
63811 msgstr "h- Corte monte-e-vale"
63812
63813 #. For the first occurrence,
63814 #. SCRIPT
63815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63816 msgid "h- Metal"
63817 msgstr "h- Metal"
63818
63819 #. For the first occurrence,
63820 #. SCRIPT
63821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63822 msgid "h- Microfilm slip"
63823 msgstr "h- Microfilme"
63824
63825 #. SCRIPT
63826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63827 msgid "h- Microform"
63828 msgstr "h- Micro forma"
63829
63830 #. For the first occurrence,
63831 #. SCRIPT
63832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63833 msgid "h- Nitrate: powder"
63834 msgstr "h- Nitrato: pó"
63835
63836 #. For the first occurrence,
63837 #. SCRIPT
63838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63839 msgid "h- Open score"
63840 msgstr "h- Pontuação aberta"
63841
63842 #. For the first occurrence,
63843 #. SCRIPT
63844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63845 msgid "h- Photoprint"
63846 msgstr "h- Fotocópia"
63847
63848 #. For the first occurrence,
63849 #. SCRIPT
63850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63851 msgid "h- Tape reel"
63852 msgstr "h- Rolo de fita"
63853
63854 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
63855 #. For the first occurrence,
63856 #. SCRIPT
63857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63858 msgid "h- Videotape"
63859 msgstr "h- Cassete de vídeo"
63860
63861 #. For the first occurrence,
63862 #. SCRIPT
63863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63864 msgid "h- Water surface-based remote-sensing device"
63865 msgstr "h- Dispositivo de sensoriamento remoto para superfícies líquidas"
63866
63867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:343
63868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:345
63869 #, c-format
63870 msgid "h- level not determined"
63871 msgstr "h- nível não determinado"
63872
63873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:54
63874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:56
63875 #, c-format
63876 msgid "h- picture"
63877 msgstr "h- foto"
63878
63879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:639
63880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:641
63881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:286
63882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:288
63883 #, c-format
63884 msgid "ha- Hebrew"
63885 msgstr "ha- Hebreu"
63886
63887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:95
63888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:97
63889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:171
63890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:173
63891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:249
63892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:251
63893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:326
63894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:328
63895 #, c-format
63896 msgid "hachures"
63897 msgstr "incubação"
63898
63899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1490
63900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1492
63901 #, c-format
63902 msgid "hagiography"
63903 msgstr "hagiografia"
63904
63905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:363
63906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:365
63907 #, c-format
63908 msgid "half track"
63909 msgstr "meia faixa"
63910
63911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:254
63912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:256
63913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:782
63914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:784
63915 #, c-format
63916 msgid "hand coloured"
63917 msgstr "colorido à mão"
63918
63919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1584
63920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1586
63921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1626
63922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1628
63923 #, c-format
63924 msgid "hand-made paper"
63925 msgstr "artigo feito à mão"
63926
63927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
63928 #, c-format
63929 msgid "hand-written"
63930 msgstr "escrito à mão"
63931
63932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:380
63933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:366
63934 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:279
63935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:355
63936 #, c-format
63937 msgid "handbook"
63938 msgstr "manual"
63939
63940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:465
63941 #, c-format
63942 msgid "handbook "
63943 msgstr "manual "
63944
63945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:254
63946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:256
63947 #, c-format
63948 msgid "handcoloured"
63949 msgstr "colorido à mão"
63950
63951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:43
63952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:45
63953 #, c-format
63954 msgid "handwritten"
63955 msgstr "escrito à mão"
63956
63957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
63958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:126
63959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:128
63960 #, c-format
63961 msgid "hardboard"
63962 msgstr "compensado"
63963
63964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
63965 #, c-format
63966 msgid "has "
63967 msgstr "tem  "
63968
63969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
63970 #, c-format
63971 msgid "has all required privileges on database "
63972 msgstr "possui todos os privilégios necessários na base de dados "
63973
63974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:248
63975 #, c-format
63976 msgid "has already been added."
63977 msgstr "já foram adicionados."
63978
63979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
63980 #, c-format
63981 msgid "has never been checked out."
63982 msgstr "nunca foi emprestado."
63983
63984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
63985 #, c-format
63986 msgid "has too many holds."
63987 msgstr "tem demasiadas reservas."
63988
63989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778
63990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025
63991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
63992 #, c-format
63993 msgid "hdl"
63994 msgstr "hdl"
63995
63996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:927
63997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:929
63998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1123
63999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1125
64000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1318
64001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1320
64002 #, c-format
64003 msgid "heliogravure"
64004 msgstr "heliogravura"
64005
64006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
64007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
64008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
64009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:81
64010 #, c-format
64011 msgid "here"
64012 msgstr "aqui"
64013
64014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:169
64015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:171
64016 #, c-format
64017 msgid "high (31x - 60x)"
64018 msgstr "alto (31x - 60x)"
64019
64020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:40
64021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:42
64022 #, c-format
64023 msgid "high oblique"
64024 msgstr "alta oblíqua"
64025
64026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:464
64027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:466
64028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:551
64029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:553
64030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:638
64031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:640
64032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:725
64033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:727
64034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:811
64035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:813
64036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:898
64037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:900
64038 #, c-format
64039 msgid "historical information about music"
64040 msgstr "informação histórica sobre música"
64041
64042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:831
64043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:833
64044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:987
64045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:989
64046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1145
64047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1147
64048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1301
64049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1303
64050 #, c-format
64051 msgid "historical work"
64052 msgstr "obra histórica"
64053
64054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:520
64055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1057
64056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:501
64057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:419
64058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:490
64059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:34
64060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:36
64061 #, c-format
64062 msgid "history"
64063 msgstr "histórico"
64064
64065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:597
64066 #, c-format
64067 msgid "history "
64068 msgstr "histórico "
64069
64070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
64071 #, c-format
64072 msgid "holdingbranch NOT mapped"
64073 msgstr "holdingbranch não mapeado"
64074
64075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
64076 #, c-format
64077 msgid "holdingbranch defined"
64078 msgstr "holdingbranch definido"
64079
64080 #. A
64081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
64082 msgid "holds queue"
64083 msgstr "fila de espera"
64084
64085 #. A
64086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
64087 msgid "holds to retrieve off the shelf"
64088 msgstr "reservas a retirar da prateleira"
64089
64090 #. A
64091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
64092 msgid "holds waiting for patron pickup"
64093 msgstr "reservas em espera de levantamento"
64094
64095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
64096 #, c-format
64097 msgid "homebranch NOT mapped"
64098 msgstr "homebranch não mapeado"
64099
64100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
64101 #, c-format
64102 msgid "homebranch defined"
64103 msgstr "homebranch definido"
64104
64105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:572
64106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:831
64107 #, c-format
64108 msgid "http://"
64109 msgstr "http://"
64110
64111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:482
64112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:523
64113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:464
64114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:504
64115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:381
64116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:422
64117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:453
64118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:493
64119 #, c-format
64120 msgid "humor, satire"
64121 msgstr "humor, sátira"
64122
64123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:560
64124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:600
64125 #, c-format
64126 msgid "humor, satire "
64127 msgstr "humor, sátira "
64128
64129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
64130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1440
64131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1442
64132 #, c-format
64133 msgid "humour, satire"
64134 msgstr "humor, sátira"
64135
64136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:144
64137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:146
64138 #, c-format
64139 msgid "hymn"
64140 msgstr "hino"
64141
64142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:90
64143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:92
64144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:166
64145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:168
64146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:244
64147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:246
64148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:321
64149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:323
64150 #, c-format
64151 msgid "hypsometric tints - layer method"
64152 msgstr "matizes hipsométrica - método da camada"
64153
64154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:273
64155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:275
64156 #, c-format
64157 msgid "i - In partial or incomplete ISBD form"
64158 msgstr "i - Forma ISBD parcial ou incompleta"
64159
64160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:158
64161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:160
64162 #, c-format
64163 msgid "i - Integrating resource"
64164 msgstr "i - Recurso integrado"
64165
64166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:81
64167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:83
64168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:82
64169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:84
64170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:82
64171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:84
64172 #, c-format
64173 msgid "i - Nonmusical sound recording"
64174 msgstr "i - Gravação de som não-musical"
64175
64176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:104
64177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:106
64178 #, c-format
64179 msgid "i - Sound recordings, nonmusical performance"
64180 msgstr "i - Gravação de som, performance não musical"
64181
64182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1073
64183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1075
64184 #, c-format
64185 msgid "i - booklet"
64186 msgstr "i - brochura"
64187
64188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:163
64189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:165
64190 #, c-format
64191 msgid "i - coats of arm"
64192 msgstr "i - brasão"
64193
64194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:67
64195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:69
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:260
64197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:262
64198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:356
64199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:358
64200 #, c-format
64201 msgid "i - coats of arms"
64202 msgstr "i - brasão"
64203
64204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:72
64205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:74
64206 #, c-format
64207 msgid "i - monograph with both release/issue date and production date"
64208 msgstr "i - monografia com data de produção e data de publicação"
64209
64210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:453
64211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:455
64212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:592
64213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:594
64214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:729
64215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:731
64216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:867
64217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:869
64218 #, c-format
64219 msgid "i - statistics"
64220 msgstr "i - estatísticas"
64221
64222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:87
64223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:89
64224 #, c-format
64225 msgid "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)"
64226 msgstr "i - Gravação de áudio"
64227
64228 #. For the first occurrence,
64229 #. SCRIPT
64230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64231 msgid "i- 1 1/8 x 2 3/8 in."
64232 msgstr "i- 1 1/8 x 2 3/8 in."
64233
64234 #. For the first occurrence,
64235 #. SCRIPT
64236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64237 msgid "i- 160 rpm (cylinders)"
64238 msgstr "i- 160 rpm (cilindros)"
64239
64240 #. For the first occurrence,
64241 #. SCRIPT
64242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64243 msgid "i- Aluminum with lacquer"
64244 msgstr "i- Alumínio com verniz"
64245
64246 #. For the first occurrence,
64247 #. SCRIPT
64248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64249 msgid "i- Betacam (1/2 in., videocassette)"
64250 msgstr "i- Betacam (1/2 in., vídeo-cassete)"
64251
64252 #. For the first occurrence,
64253 #. SCRIPT
64254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64255 msgid "i- Cyan strip"
64256 msgstr "i- Faixa ciano"
64257
64258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:277
64259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:279
64260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:271
64261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:273
64262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:279
64263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:281
64264 #, c-format
64265 msgid "i- ISBD punctuation included"
64266 msgstr "i- Pontuação ISBD incluída"
64267
64268 #. For the first occurrence,
64269 #. SCRIPT
64270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64271 msgid "i- Incomplete"
64272 msgstr "i- Incompleto"
64273
64274 #. For the first occurrence,
64275 #. SCRIPT
64276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64277 msgid "i- Instantaneous (recorded on the spot)"
64278 msgstr "i- Instantâneo (único, corte no local)"
64279
64280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:143
64281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:145
64282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:149
64283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:151
64284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:144
64285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:146
64286 #, c-format
64287 msgid "i- Integrating resource"
64288 msgstr "i- Recurso integrado"
64289
64290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:486
64291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:488
64292 #, c-format
64293 msgid "i- International intergovernmental"
64294 msgstr "i- internacional ou intergovernemental"
64295
64296 #. For the first occurrence,
64297 #. SCRIPT
64298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64299 msgid "i- Nitrate base"
64300 msgstr "i- Base de nitrato"
64301
64302 #. For the first occurrence,
64303 #. SCRIPT
64304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64305 msgid "i- Picture"
64306 msgstr "i- Imagem"
64307
64308 #. For the first occurrence,
64309 #. SCRIPT
64310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64311 msgid "i- Plastic"
64312 msgstr "i- Plástico"
64313
64314 #. For the first occurrence,
64315 #. SCRIPT
64316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64317 msgid "i- Sound-track film"
64318 msgstr "i- Trilha sonora de filme"
64319
64320 #. For the first occurrence,
64321 #. SCRIPT
64322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64323 msgid "i- Spanner short form scoring"
64324 msgstr "i- Chave de pontuação forma curta"
64325
64326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:30
64327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:32
64328 #, c-format
64329 msgid "i- Subdivided geographically&mdash;indirect"
64330 msgstr "i- Subdivisão geográfica/indirecta"
64331
64332 #. For the first occurrence,
64333 #. SCRIPT
64334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64335 msgid "i- Submersible remote-sensing device"
64336 msgstr "i- Dispositivo de sensoriamento remoto submersível"
64337
64338 #. For the first occurrence,
64339 #. SCRIPT
64340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64341 msgid "i- Videodisc"
64342 msgstr "i- Disco de vídeo"
64343
64344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:60
64345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:62
64346 #, c-format
64347 msgid "i- print"
64348 msgstr "i- impressão"
64349
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:644
64351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:646
64352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:291
64353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:293
64354 #, c-format
64355 msgid "ia- Thai"
64356 msgstr "ia- Thai"
64357
64358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:441
64359 #, c-format
64360 msgid "iabhfgnp"
64361 msgstr "iabhfgnp"
64362
64363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:459
64364 #, c-format
64365 msgid "if"
64366 msgstr "se"
64367
64368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
64369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
64370 #, c-format
64371 msgid "if you wish to enable this feature."
64372 msgstr "se deseja activar esta funcionalidade."
64373
64374 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
64375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
64376 msgid "ig"
64377 msgstr "ig"
64378
64379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
64380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
64381 #, fuzzy, c-format
64382 msgid "ignore"
64383 msgstr "Ignorar"
64384
64385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:83
64386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:24
64387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:26
64388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:119
64389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:121
64390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:215
64391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:217
64392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:311
64393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:313
64394 #, c-format
64395 msgid "illuminations"
64396 msgstr "iluminações"
64397
64398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:25
64399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:27
64400 #, c-format
64401 msgid "illustrateur"
64402 msgstr "ilustrador"
64403
64404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
64405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:19
64406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:21
64407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:114
64408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:116
64409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:210
64410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:212
64411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:306
64412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:308
64413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:403
64414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:405
64415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:474
64416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:476
64417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:546
64418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:548
64419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:617
64420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:619
64421 #, c-format
64422 msgid "illustrations"
64423 msgstr "ilustrações"
64424
64425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:458
64426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:460
64427 #, c-format
64428 msgid "imbibition dye transfer"
64429 msgstr "transferência de corante embebida"
64430
64431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
64432 #, c-format
64433 msgid "in "
64434 msgstr "em "
64435
64436 #. %1$s:  LibraryName 
64437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
64438 #, c-format
64439 msgid "in %s "
64440 msgstr "em %s "
64441
64442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
64443 #, c-format
64444 msgid "in Administration"
64445 msgstr "na administração"
64446
64447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
64448 #, c-format
64449 msgid "in fines"
64450 msgstr "em multas"
64451
64452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
64453 #, c-format
64454 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
64455 msgstr "em multas. Se desejar pode guardar pagamentos. "
64456
64457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:385
64458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:387
64459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:491
64460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:493
64461 #, c-format
64462 msgid "in first issue of next volume - attached"
64463 msgstr "no primeiro número de próximo volume - anexado"
64464
64465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:378
64466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:380
64467 #, c-format
64468 msgid "in first issue of next volume - loose"
64469 msgstr "no primeiro número de próximo volume - solto"
64470
64471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:477
64472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:479
64473 #, c-format
64474 msgid "in first issue of next volume loose - separately paged"
64475 msgstr "no primeiro número de próximo volume solto - paginado separadamente"
64476
64477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:484
64478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:486
64479 #, c-format
64480 msgid "in first issue of next volume loose - unpaged"
64481 msgstr "no primeiro número de próximo volume solto - não paginado"
64482
64483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:371
64484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:373
64485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:470
64486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:472
64487 #, c-format
64488 msgid "in last issue of volume - attached"
64489 msgstr "no último número do volume - anexado"
64490
64491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:365
64492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:367
64493 #, c-format
64494 msgid "in last issue of volume - loose"
64495 msgstr "no último número do volume - solto"
64496
64497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:463
64498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:465
64499 #, c-format
64500 msgid "in last issue of volume - unpaged"
64501 msgstr "no último número do volume - não paginado"
64502
64503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:456
64504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:458
64505 #, c-format
64506 msgid "in last issue of volume-loose - separately paged"
64507 msgstr "no último número do volume solto - paginados separadamente"
64508
64509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:308
64510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:310
64511 #, c-format
64512 msgid "in parts"
64513 msgstr "em partes"
64514
64515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1071
64516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:648
64517 #, c-format
64518 msgid "in transit"
64519 msgstr "em trânsito"
64520
64521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:603
64522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:605
64523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:307
64524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:309
64525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:348
64526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:350
64527 #, c-format
64528 msgid "incomplete"
64529 msgstr "incompleto"
64530
64531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
64532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:386
64533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:372
64534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:285
64535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:361
64536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:816
64537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:818
64538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:972
64539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:974
64540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1130
64541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1132
64542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1286
64543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1288
64544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:221
64545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:223
64546 #, c-format
64547 msgid "index"
64548 msgstr "índice"
64549
64550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:471
64551 #, c-format
64552 msgid "index "
64553 msgstr "índice "
64554
64555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:554
64556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:556
64557 #, c-format
64558 msgid "index is not available"
64559 msgstr "índice não está disponível"
64560
64561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:34
64562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:36
64563 #, c-format
64564 msgid "index or name list accompanying cartographic item in booklet..."
64565 msgstr "índice ou nome da lista que acompanha o item cartográfico no livro..."
64566
64567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:29
64568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:31
64569 #, c-format
64570 msgid "index or name list on cartographic item itself"
64571 msgstr "índice ou nome da lista do próprio item cartográfico"
64572
64573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:39
64574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:41
64575 #, c-format
64576 msgid "index or name list present but location not specified"
64577 msgstr "índice ou nome da lista presente mas localização não especificada"
64578
64579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:86
64580 #, c-format
64581 msgid "indirect"
64582 msgstr "indirecto"
64583
64584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
64585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1541
64586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1543
64587 #, c-format
64588 msgid "individual biography"
64589 msgstr "biografia individual"
64590
64591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:90
64592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:92
64593 #, c-format
64594 msgid "industrial production"
64595 msgstr "produção industrial"
64596
64597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:40
64598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:42
64599 #, c-format
64600 msgid "infrared line scanning"
64601 msgstr "linha de digitalização infravermelha"
64602
64603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
64604 #, c-format
64605 msgid "install basic configuration settings"
64606 msgstr "instale as configurações básicas"
64607
64608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:15
64609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:17
64610 #, c-format
64611 msgid "instantaneous (unique, cut on the spot)"
64612 msgstr "instantâneo (único, corte no local)"
64613
64614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:94
64615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:96
64616 #, c-format
64617 msgid "instruction (language)"
64618 msgstr "instrução (idioma)"
64619
64620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:484
64621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:486
64622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:571
64623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:573
64624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:658
64625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:660
64626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:745
64627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:747
64628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:831
64629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:833
64630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:918
64631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:920
64632 #, c-format
64633 msgid "instructional material"
64634 msgstr "material de instrução"
64635
64636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:617
64637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:619
64638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:686
64639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:688
64640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:757
64641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:759
64642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:826
64643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:828
64644 #, c-format
64645 msgid "instructional materials"
64646 msgstr "materiais de instrução"
64647
64648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:851
64649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:853
64650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1007
64651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1009
64652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1165
64653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1167
64654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1321
64655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1323
64656 #, c-format
64657 msgid "instructional work"
64658 msgstr "obra de instrução"
64659
64660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:44
64661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:46
64662 #, c-format
64663 msgid "instructions"
64664 msgstr "instruções"
64665
64666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:106
64667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:108
64668 #, c-format
64669 msgid "instrumental parts"
64670 msgstr "partes instrumentais"
64671
64672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:149
64673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:151
64674 #, c-format
64675 msgid "intermezzo"
64676 msgstr "intermezzo"
64677
64678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:84
64679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:86
64680 #, c-format
64681 msgid "interviews"
64682 msgstr "entrevistas"
64683
64684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
64685 #, c-format
64686 msgid "invalid authority types"
64687 msgstr "tipos de autoridade inválidos"
64688
64689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
64690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:183
64691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:185
64692 #, c-format
64693 msgid "irregular"
64694 msgstr "irregular"
64695
64696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
64697 #, fuzzy, c-format
64698 msgid "is already in possession"
64699 msgstr "já em posse"
64700
64701 #. SCRIPT
64702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
64703 msgid "is duplicated"
64704 msgstr "está duplicado"
64705
64706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
64707 #, c-format
64708 msgid ""
64709 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
64710 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
64711 msgstr ""
64712 "está activo, estas políticas podem ser sobrepostas pelos técnicos de "
64713 "circulação. Também são baseadas na biblioteca do leitor, "
64714
64715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
64716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
64717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
64718 #, c-format
64719 msgid "is equal to"
64720 msgstr "é igual a"
64721
64722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
64723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
64724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
64725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
64726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
64727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
64728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
64729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
64730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
64731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
64732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
64733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
64734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
64735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
64736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:31
64737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:34
64738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:46
64739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:58
64740 #, c-format
64741 msgid "is exactly"
64742 msgstr "é exactamente"
64743
64744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
64745 #, c-format
64746 msgid "is licensed under the "
64747 msgstr "é licenciado sobre "
64748
64749 #. %1$s:  message_loo.date_from 
64750 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
64751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
64752 #, c-format
64753 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
64754 msgstr "não é um valor permitido (\"%s\"). %sERRO: "
64755
64756 #. %1$s:  message_loo.date_to 
64757 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
64758 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
64759 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
64760 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
64761 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
64762 #. %7$s:  message_loo.approver 
64763 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
64764 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
64765 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
64766 #. %11$s:  ELSE 
64767 #. %12$s:  END 
64768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
64769 #, c-format
64770 msgid ""
64771 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
64772 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
64773 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
64774 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
64775 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
64776 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
64777 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
64778 "error! %s "
64779 msgstr ""
64780 "não é um valor permitido (\"%s\"). %sERRO: Falhou a aprovação do termo (%s). "
64781 "%sERRO: Falhou a rejeição do termo (%s). %sERRO: Sem correspondência para o "
64782 "utilizador (%s). FILTRO PRECISA DO NÚMERO DE LEITOR (não o nome). %sERRO: "
64783 "Sem correspondência para o número de leitor (%s). %sERRO: O utilizador de "
64784 "raíz do Koha definido no ficheiro KOHA_CONF (omissão: kohaadmin) não é um "
64785 "moderador válida para as etiquetas. Estas acções são guardadas com o número "
64786 "de leitor, logo o leitor tem que existir na base de dados. Por favor, entre "
64787 "com um utilizador diferente que tenha permissões para moderar etiquetas. %s "
64788 "Erro desconhecido! %s "
64789
64790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
64791 #, c-format
64792 msgid "is not empty. "
64793 msgstr "não está vazia. "
64794
64795 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
64796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
64797 #, c-format
64798 msgid "is now debarred until %s "
64799 msgstr "está agora suspenso até %s "
64800
64801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
64802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
64803 #, c-format
64804 msgid "is on hold for "
64805 msgstr "está reservado para "
64806
64807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
64808 #, c-format
64809 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
64810 msgstr ""
64811
64812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
64813 #, c-format
64814 msgid "is retricted. Please verify this patron should still be restricted. "
64815 msgstr ""
64816
64817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1936
64818 #, c-format
64819 msgid "isbn"
64820 msgstr "isbn"
64821
64822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1956
64823 #, c-format
64824 msgid "ismn"
64825 msgstr "ismn"
64826
64827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
64828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
64829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:96
64830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
64831 #, c-format
64832 msgid "iso2709"
64833 msgstr "iso2709"
64834
64835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:637
64836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1106
64837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:613
64838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1372
64839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:600
64840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
64841 #, c-format
64842 msgid "iso3166"
64843 msgstr "iso3166"
64844
64845 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:650
64846 #, c-format
64847 msgid "iso639-2b"
64848 msgstr "iso639-2b"
64849
64850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:65
64851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:67
64852 #, c-format
64853 msgid "isopleth"
64854 msgstr "isopleth"
64855
64856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1946
64857 #, c-format
64858 msgid "isrc"
64859 msgstr "isrc"
64860
64861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1976
64862 #, c-format
64863 msgid "issn"
64864 msgstr "issn"
64865
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737
64867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994
64868 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334
64869 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
64870 #, c-format
64871 msgid "issue number"
64872 msgstr "número do fascículo"
64873
64874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
64875 #, c-format
64876 msgid "item fields"
64877 msgstr "campos do exemplar"
64878
64879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
64880 #, c-format
64881 msgid "item type not defined"
64882 msgstr "tipo de documento não definido"
64883
64884 #. SCRIPT
64885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
64886 msgid "item(s) added to your cart"
64887 msgstr "item(s) adicionado(s) ao carrinho"
64888
64889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
64890 #, c-format
64891 msgid "itemdata_copynumber"
64892 msgstr "itemdata_copynumber"
64893
64894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
64895 #, c-format
64896 msgid "itemdata_enumchron"
64897 msgstr "itemdata_enumchron"
64898
64899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
64900 #, c-format
64901 msgid "itemnum"
64902 msgstr "itemnum"
64903
64904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
64905 #, c-format
64906 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
64907 msgstr "itemnum : o campo é mapeado para um campo no separado -1"
64908
64909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
64910 #, c-format
64911 msgid "items. "
64912 msgstr "exemplares. "
64913
64914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
64915 #, c-format
64916 msgid "itemtype NOT mapped"
64917 msgstr "itemtype não mapeado"
64918
64919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:287
64920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:289
64921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:467
64922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:469
64923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:645
64924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:647
64925 #, c-format
64926 msgid "ivory"
64927 msgstr "marfim"
64928
64929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:86
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:88
64931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:87
64932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:89
64933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:87
64934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:89
64935 #, c-format
64936 msgid "j - Musical sound recording"
64937 msgstr "j - Gravação de som musical"
64938
64939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:110
64940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:112
64941 #, c-format
64942 msgid "j - Sound recordings, musical performance"
64943 msgstr "j - Gravações de som, performance musical"
64944
64945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:79
64946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:81
64947 #, c-format
64948 msgid "j - document with detailed date of publication"
64949 msgstr "j - documento com data de publicação detalhada"
64950
64951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:72
64952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:74
64953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:168
64954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:170
64955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:265
64956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:267
64957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:361
64958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:363
64959 #, c-format
64960 msgid "j - genealogical tables"
64961 msgstr "j - tabelas geneológicas"
64962
64963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:458
64964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:460
64965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:597
64966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:599
64967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:734
64968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:736
64969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:872
64970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:874
64971 #, c-format
64972 msgid "j - programmed text book"
64973 msgstr "j - livro de texto programado"
64974
64975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:92
64976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:94
64977 #, c-format
64978 msgid "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)"
64979 msgstr "j - Gravação de obras musicais"
64980
64981 #. For the first occurrence,
64982 #. SCRIPT
64983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64984 msgid "j- 2x2 in. or 5x5 cm. slide"
64985 msgstr "j- 2x2 in. ou 5x5 cm. slide"
64986
64987 #. For the first occurrence,
64988 #. SCRIPT
64989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64990 msgid "j- 3 7/8 x 2 1/2 in."
64991 msgstr "j- 3 7/8 x 2 1/2 in."
64992
64993 #. For the first occurrence,
64994 #. SCRIPT
64995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64996 msgid "j- Betacam SP (1/2 in., videocassette)"
64997 msgstr "j- Betacam SP (1/2 in., vídeo-cassete)"
64998
64999 #. For the first occurrence,
65000 #. SCRIPT
65001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65002 msgid "j- Glass"
65003 msgstr "j- Vidro"
65004
65005 #. For the first occurrence,
65006 #. SCRIPT
65007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65008 msgid "j- Magenta strip"
65009 msgstr "j- Faixa magenta"
65010
65011 #. For the first occurrence,
65012 #. SCRIPT
65013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65014 msgid "j- Magnetic disc"
65015 msgstr "j- Disco magnético"
65016
65017 #. For the first occurrence,
65018 #. SCRIPT
65019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65020 msgid "j- Map"
65021 msgstr "j- Mapa"
65022
65023 #. For the first occurrence,
65024 #. SCRIPT
65025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65026 msgid "j- Metal and glass"
65027 msgstr "j- Metal e vidro"
65028
65029 #. For the first occurrence,
65030 #. SCRIPT
65031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65032 msgid "j- Microfilm roll"
65033 msgstr "j- Bobina de microfilme"
65034
65035 #. For the first occurrence,
65036 #. SCRIPT
65037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65038 msgid "j- Print"
65039 msgstr "j- Impressão"
65040
65041 #. For the first occurrence,
65042 #. SCRIPT
65043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65044 msgid "j- Safety film"
65045 msgstr "j- Película de segurança"
65046
65047 #. For the first occurrence,
65048 #. SCRIPT
65049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65050 msgid "j- Short form scoring"
65051 msgstr "j- Pontuação forma curta"
65052
65053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
65054 #, c-format
65055 msgid "jQuery"
65056 msgstr "jQuery"
65057
65058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
65059 #, c-format
65060 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
65061 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
65062
65063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
65064 #, c-format
65065 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
65066 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 por "
65067
65068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
65069 #, c-format
65070 msgid "jQuery and jQueryUI"
65071 msgstr "jQuery e jQueryUI"
65072
65073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
65074 #, fuzzy, c-format
65075 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
65076 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
65077
65078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
65079 #, c-format
65080 msgid ""
65081 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
65082 "under the the "
65083 msgstr ""
65084
65085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
65086 #, fuzzy, c-format
65087 msgid "jQuery treetable Plugin"
65088 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
65089
65090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
65091 #, fuzzy, c-format
65092 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
65093 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 por "
65094
65095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
65096 #, c-format
65097 msgid "jQueryUI"
65098 msgstr "jQueryUI"
65099
65100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:649
65101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:651
65102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:296
65103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:298
65104 #, c-format
65105 msgid "ja- Devanagari"
65106 msgstr "ja- Devanagari"
65107
65108 #. For the first occurrence,
65109 #. SCRIPT
65110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65111 msgid "ja- Far ultraviolet"
65112 msgstr "ja- Ultravioleta distante"
65113
65114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:154
65115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:156
65116 #, c-format
65117 msgid "jazz"
65118 msgstr "jazz"
65119
65120 #. For the first occurrence,
65121 #. SCRIPT
65122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65123 msgid "jb- Middle ultraviolet"
65124 msgstr "jb- Ultravioleta médio"
65125
65126 #. For the first occurrence,
65127 #. SCRIPT
65128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65129 msgid "jc- Near ultraviolet"
65130 msgstr "jc- Ultravioleta próximo"
65131
65132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:114
65133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:116
65134 #, c-format
65135 msgid "jewellery"
65136 msgstr "jóias"
65137
65138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:60
65139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:62
65140 #, c-format
65141 msgid "jigsaws"
65142 msgstr "puzzles"
65143
65144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:241
65145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:230
65146 #, c-format
65147 msgid "jpxyz"
65148 msgstr "jpxyz"
65149
65150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1031
65151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1204
65152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:768
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:958
65154 #, c-format
65155 msgid "juvenile"
65156 msgstr "juvenil"
65157
65158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1460
65159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1462
65160 #, c-format
65161 msgid "juvenile literature"
65162 msgstr "literatura juvenil"
65163
65164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
65165 #, c-format
65166 msgid "juvenile, general"
65167 msgstr "juvenil, geral"
65168
65169 #. For the first occurrence,
65170 #. SCRIPT
65171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65172 msgid "jv- Ultraviolet combinations"
65173 msgstr "jv- Combinações ultravioletas"
65174
65175 #. For the first occurrence,
65176 #. SCRIPT
65177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65178 msgid "jz- Other ultraviolet data"
65179 msgstr "jz- Outros dados ultravioleta"
65180
65181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:116
65182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:118
65183 #, c-format
65184 msgid "k - Two-dimensional graphics"
65185 msgstr "k - Gráficos 2D"
65186
65187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:91
65188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:93
65189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:92
65190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:94
65191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:92
65192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:94
65193 #, c-format
65194 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic"
65195 msgstr "k - Gráfico não-projectado 2D"
65196
65197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:77
65198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:79
65199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:173
65200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:175
65201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:270
65202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:272
65203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:366
65204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:368
65205 #, c-format
65206 msgid "k - forms"
65207 msgstr "k - formatos"
65208
65209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:85
65210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:87
65211 #, c-format
65212 msgid "k - monograph with both publication date and print date"
65213 msgstr "k - monografia com data de produção e data de publicação"
65214
65215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:463
65216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:465
65217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:602
65218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:604
65219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:739
65220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:741
65221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:877
65222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:879
65223 #, c-format
65224 msgid "k - patent"
65225 msgstr "k - patente"
65226
65227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:97
65228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:99
65229 #, c-format
65230 msgid "k Grafisk materiale (kap.8)"
65231 msgstr "k - Material gráfico"
65232
65233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:40
65234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:42
65235 #, c-format
65236 msgid "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys"
65237 msgstr "k - Material gráfico que é impermeável à luz"
65238
65239 #. For the first occurrence,
65240 #. SCRIPT
65241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65242 msgid "k- 15/16 ips (tapes)"
65243 msgstr "k- 15/16 ips (fitas)"
65244
65245 #. For the first occurrence,
65246 #. SCRIPT
65247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65248 msgid "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. or 6x6 cm. slide"
65249 msgstr "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. ou 6x6 cm. slide"
65250
65251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:241
65252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:243
65253 #, c-format
65254 msgid "k- Canadian subject headings"
65255 msgstr "k- Cabeçalhos de assuntos canadianos"
65256
65257 #. For the first occurrence,
65258 #. SCRIPT
65259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65260 msgid "k- Computer card"
65261 msgstr "k- Cartão de computador"
65262
65263 #. For the first occurrence,
65264 #. SCRIPT
65265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65266 msgid "k- Film base, other than safety film"
65267 msgstr "k- Base de um filme diferente película de segurança"
65268
65269 #. For the first occurrence,
65270 #. SCRIPT
65271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65272 msgid "k- Mixed"
65273 msgstr "k- Misto"
65274
65275 #. For the first occurrence,
65276 #. SCRIPT
65277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65278 msgid "k- Non-nitrate: detectable deterioration"
65279 msgstr "k- Não nitrato: deterioração avançada"
65280
65281 #. SCRIPT
65282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65283 msgid "k- Nonprojected graphic"
65284 msgstr "k- Gráfico não-projectado"
65285
65286 #. For the first occurrence,
65287 #. SCRIPT
65288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65289 msgid "k- Outline"
65290 msgstr "k- Esboço"
65291
65292 #. For the first occurrence,
65293 #. SCRIPT
65294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65295 msgid "k- Poster"
65296 msgstr "k- Poster"
65297
65298 #. For the first occurrence,
65299 #. SCRIPT
65300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65301 msgid "k- Profile"
65302 msgstr "k- Perfil"
65303
65304 #. For the first occurrence,
65305 #. SCRIPT
65306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65307 msgid "k- Super-VHS (1/2 in., videocassette)"
65308 msgstr "k- Super-VHS (1/2 in., vídeo-cassete)"
65309
65310 #. For the first occurrence,
65311 #. SCRIPT
65312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65313 msgid "k- Synthetic and glass"
65314 msgstr "k- Sintético e vidro"
65315
65316 #. For the first occurrence,
65317 #. SCRIPT
65318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65319 msgid "k- Yellow strip"
65320 msgstr "k- Faixa amarela"
65321
65322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:146
65323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:148
65324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:206
65325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:208
65326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:266
65327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:268
65328 #, c-format
65329 msgid "k- adult, serious"
65330 msgstr "k- adulto, grave"
65331
65332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66
65333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:68
65334 #, c-format
65335 msgid "k- technical drawing"
65336 msgstr "k- desenho técnico"
65337
65338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:654
65339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:656
65340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:301
65341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:303
65342 #, c-format
65343 msgid "ka- Korean"
65344 msgstr "ka- Coreano"
65345
65346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:552
65347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:409
65348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:532
65349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:966
65350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:451
65351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:521
65352 #, c-format
65353 msgid "kit"
65354 msgstr "conjunto"
65355
65356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:125
65357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:628
65358 #, c-format
65359 msgid "kit "
65360 msgstr "conjunto "
65361
65362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
65363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
65364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
65365 #, c-format
65366 msgid "koha-conf.xml"
65367 msgstr "koha-conf.xml"
65368
65369 #. INPUT type=text name=filename
65370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:128
65371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
65372 msgid "koha.mrc"
65373 msgstr "koha.mrc"
65374
65375 #. ABBR
65376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:307
65377 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
65378 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
65379
65380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:50
65381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:46
65382 #, c-format
65383 msgid "kom"
65384 msgstr "veio"
65385
65386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:122
65387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:124
65388 #, c-format
65389 msgid "l - Electronic resources"
65390 msgstr "I - Recursos electrónicos"
65391
65392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:82
65393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:84
65394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:178
65395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:180
65396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:275
65397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:277
65398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:371
65399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:373
65400 #, c-format
65401 msgid "l - samples"
65402 msgstr "I - exemplos"
65403
65404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:468
65405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:470
65406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:607
65407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:609
65408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:744
65409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:746
65410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:882
65411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:884
65412 #, c-format
65413 msgid "l - standard"
65414 msgstr "l - standard"
65415
65416 #. For the first occurrence,
65417 #. SCRIPT
65418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65419 msgid "l- 1 7/8 ips (tapes)"
65420 msgstr "l- 1 7/8 ips (fitas)"
65421
65422 #. For the first occurrence,
65423 #. SCRIPT
65424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65425 msgid "l- 1/8 in."
65426 msgstr "l- 1/8 in."
65427
65428 #. For the first occurrence,
65429 #. SCRIPT
65430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65431 msgid "l- 3x5 in. or 8x13 cm. microfiche, microopaque etc."
65432 msgstr "l- 3x5 in. ou 8x13 cm. microficha, micro-opaco etc."
65433
65434 #. For the first occurrence,
65435 #. SCRIPT
65436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65437 msgid "l- Lateral or combined cutting"
65438 msgstr "l- Corte lateral ou combinado"
65439
65440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:491
65441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:493
65442 #, c-format
65443 msgid "l- Local"
65444 msgstr "l- local"
65445
65446 #. For the first occurrence,
65447 #. SCRIPT
65448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65449 msgid "l- Metal"
65450 msgstr "l- Metal"
65451
65452 #. For the first occurrence,
65453 #. SCRIPT
65454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65455 msgid "l- Non-nitrate: advanced deterioration"
65456 msgstr "l- Não nitrato: deterioração avançada"
65457
65458 #. For the first occurrence,
65459 #. SCRIPT
65460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65461 msgid "l- S E N 2"
65462 msgstr "l- S E N 2"
65463
65464 #. For the first occurrence,
65465 #. SCRIPT
65466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65467 msgid "l- Technical drawing"
65468 msgstr "l- Desenho técnico"
65469
65470 #. For the first occurrence,
65471 #. SCRIPT
65472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65473 msgid "l- Vertical score"
65474 msgstr "l- Pontuação vertical"
65475
65476 #. For the first occurrence,
65477 #. SCRIPT
65478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65479 msgid "l- Vinyl"
65480 msgstr "l- Vinil"
65481
65482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:659
65483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:661
65484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:306
65485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:308
65486 #, c-format
65487 msgid "la- Tamil"
65488 msgstr "la- Tâmil"
65489
65490 #. %1$s:  batche.batch_id 
65491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
65492 #, c-format
65493 msgid "label_batch_%s.csv"
65494 msgstr "label_batch_%s.csv"
65495
65496 #. For the first occurrence,
65497 #. %1$s:  batche.batch_id 
65498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
65499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
65500 #, c-format
65501 msgid "label_batch_%s.pdf"
65502 msgstr "label_batch_%s.pdf"
65503
65504 #. %1$s:  batche.batch_id 
65505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
65506 #, c-format
65507 msgid "label_batch_%s.xml"
65508 msgstr "label_batch_%s.xml"
65509
65510 #. For the first occurrence,
65511 #. %1$s:  batche.label_count 
65512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
65513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
65514 #, c-format
65515 msgid "label_single_%s.csv"
65516 msgstr "label_single_%s.csv"
65517
65518 #. For the first occurrence,
65519 #. %1$s:  batche.card_count 
65520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
65521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
65522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
65523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
65524 #, c-format
65525 msgid "label_single_%s.pdf"
65526 msgstr "label_single_%s.pdf"
65527
65528 #. For the first occurrence,
65529 #. %1$s:  batche.label_count 
65530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
65531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
65532 #, c-format
65533 msgid "label_single_%s.xml"
65534 msgstr "label_single_%s.xml"
65535
65536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:25
65537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:27
65538 #, c-format
65539 msgid "laboratory and construction kits"
65540 msgstr "kits de laboratório e construção"
65541
65542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1184
65543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1208
65544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1272
65545 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1317
65546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1333
65547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1365
65548 #, c-format
65549 msgid "lacnaf"
65550 msgstr "lacnaf"
65551
65552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:97
65553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:99
65554 #, c-format
65555 msgid "lacquered (e.g. acetate)"
65556 msgstr "lacado (acetato, por exemplo)"
65557
65558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:125
65559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:127
65560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:201
65561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:203
65562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:279
65563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:281
65564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:356
65565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:358
65566 #, c-format
65567 msgid "landforms"
65568 msgstr "landforms"
65569
65570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
65571 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1127
65572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:20
65573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:22
65574 #, c-format
65575 msgid "large print"
65576 msgstr "impressão larga"
65577
65578 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
65579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
65580 #, c-format
65581 msgid "last on: %s"
65582 msgstr "última em: %s"
65583
65584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1113
65585 #, c-format
65586 msgid "later"
65587 msgstr "mais tarde"
65588
65589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:148
65590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:150
65591 #, c-format
65592 msgid "lateral or combined cutting"
65593 msgstr "corte lateral ou combinado"
65594
65595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:325
65596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:327
65597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:524
65598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:526
65599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:726
65600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:728
65601 #, c-format
65602 msgid "lavierung India ink"
65603 msgstr "lavierung India ink"
65604
65605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:422
65606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:408
65607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:321
65608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:397
65609 #, c-format
65610 msgid "law report or digest"
65611 msgstr "relatório legal ou resumo"
65612
65613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:504
65614 #, c-format
65615 msgid "law report or digest "
65616 msgstr "relatório legal ou resumo "
65617
65618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:281
65619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:283
65620 #, c-format
65621 msgid "law reports and digests"
65622 msgstr "relatórios legais e resumos"
65623
65624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
65625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:275
65626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:277
65627 #, c-format
65628 msgid "laws and legislation"
65629 msgstr "leis e legislação"
65630
65631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1984
65632 #, c-format
65633 msgid "lccn"
65634 msgstr "lccn"
65635
65636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293
65637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1178
65638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1190
65639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1203
65640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1266
65641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1278
65642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1284
65643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1313
65644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1325
65645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1336
65646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1373
65647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520
65648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697
65649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
65650 #, c-format
65651 msgid "lcsh"
65652 msgstr "lcsh"
65653
65654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294
65655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521
65656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698
65657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
65658 #, c-format
65659 msgid "lcshac"
65660 msgstr "lcshac"
65661
65662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1220
65663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1343
65664 #, c-format
65665 msgid "lcshcl"
65666 msgstr "lcshcl"
65667
65668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:25
65669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:27
65670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:81
65671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:83
65672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:137
65673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:139
65674 #, c-format
65675 msgid "leather"
65676 msgstr "couro"
65677
65678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:39
65679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:41
65680 #, c-format
65681 msgid "lectures, speeches"
65682 msgstr "palestras, discursos"
65683
65684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:383
65685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:564
65686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:369
65687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:544
65688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:282
65689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:463
65690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:358
65691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:533
65692 #, c-format
65693 msgid "legal article"
65694 msgstr "artigo legal"
65695
65696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:468
65697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:640
65698 #, c-format
65699 msgid "legal article "
65700 msgstr "artigo legal "
65701
65702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:287
65703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:289
65704 #, c-format
65705 msgid "legal articles"
65706 msgstr "artigos legais"
65707
65708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:419
65709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:405
65710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:318
65711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:394
65712 #, c-format
65713 msgid "legal case and case notes"
65714 msgstr "processo legal e notas de caso"
65715
65716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:501
65717 #, c-format
65718 msgid "legal case and case notes "
65719 msgstr "processo legal e notas de caso "
65720
65721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:293
65722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:295
65723 #, c-format
65724 msgid "legal cases and case notes"
65725 msgstr "processos legais e notas de casos"
65726
65727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:781
65728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:783
65729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:937
65730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:939
65731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1095
65732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1097
65733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1251
65734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1253
65735 #, c-format
65736 msgid "legal work"
65737 msgstr "obra legal"
65738
65739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1419
65740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1421
65741 #, c-format
65742 msgid "legend"
65743 msgstr "legenda"
65744
65745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:392
65746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:378
65747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:291
65748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:367
65749 #, c-format
65750 msgid "legislation"
65751 msgstr "legislação"
65752
65753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:477
65754 #, c-format
65755 msgid "legislation "
65756 msgstr "legislação "
65757
65758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:132
65759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:134
65760 #, c-format
65761 msgid "less than 1 centimetre"
65762 msgstr "menos de 1 centímetro"
65763
65764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:485
65765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:467
65766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:384
65767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:456
65768 #, c-format
65769 msgid "letter"
65770 msgstr "carta"
65771
65772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:563
65773 #, c-format
65774 msgid "letter "
65775 msgstr "carta "
65776
65777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
65778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1445
65779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1447
65780 #, c-format
65781 msgid "letters"
65782 msgstr "cartas"
65783
65784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:801
65785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:803
65786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:957
65787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:959
65788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1115
65789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1117
65790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1271
65791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1273
65792 #, c-format
65793 msgid "library catalogue"
65794 msgstr "catálogo"
65795
65796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
65797 #, c-format
65798 msgid "library not defined"
65799 msgstr "biblioteca não definida"
65800
65801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
65802 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2924
65803 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2991
65804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
65805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
65806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1382
65807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1384
65808 #, c-format
65809 msgid "libretto"
65810 msgstr "libreto"
65811
65812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:439
65813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:441
65814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:526
65815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:528
65816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:613
65817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:615
65818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:700
65819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:702
65820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:786
65821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:788
65822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:873
65823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:875
65824 #, c-format
65825 msgid "libretto or text"
65826 msgstr "libreto ou texto"
65827
65828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
65829 #, c-format
65830 msgid "licensed under "
65831 msgstr "é licenciado sobre "
65832
65833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:159
65834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:161
65835 #, c-format
65836 msgid "lied"
65837 msgstr "mentiu"
65838
65839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
65840 #, c-format
65841 msgid "like"
65842 msgstr "como"
65843
65844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:14
65845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:16
65846 #, c-format
65847 msgid "linear scale"
65848 msgstr "escalar linear"
65849
65850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:940
65851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:942
65852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1137
65853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1139
65854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1330
65855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1332
65856 #, c-format
65857 msgid "lino-cut"
65858 msgstr "lino de corte"
65859
65860 # Ricardo Dias Marques: estava "apenasmodificada"
65861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
65862 #, c-format
65863 msgid "list can be seen by everybody, but managed only by you."
65864 msgstr ""
65865 "lista que pode ser vista por todos, mas apenas modificada pelo próprio."
65866
65867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504
65868 #, c-format
65869 msgid "list is managed by you and can be seen only by you."
65870 msgstr "lista apenas é utilizada pelo próprio e não pode ser vista por outros."
65871
65872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
65873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:305
65874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:307
65875 #, c-format
65876 msgid "literature surveys/reviews"
65877 msgstr "ensaios literários/revisões"
65878
65879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:952
65880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:954
65881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1149
65882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1151
65883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1344
65884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:693
65885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:695
65886 #, c-format
65887 msgid "lithography"
65888 msgstr "litografia"
65889
65890 #. %1$s:  ELSE 
65891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1342
65892 #, c-format
65893 msgid "lithography/option> %s "
65894 msgstr "litografia/opção> %s "
65895
65896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:474
65897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:476
65898 #, c-format
65899 msgid "live action"
65900 msgstr "acção ao vivo"
65901
65902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:610
65903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:612
65904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:679
65905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:681
65906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:750
65907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:752
65908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:819
65909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:821
65910 #, c-format
65911 msgid "lobby cards"
65912 msgstr "cartões de entrada"
65913
65914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
65915 #, c-format
65916 msgid "localhost"
65917 msgstr "localhost"
65918
65919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:344
65920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:331
65921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:243
65922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:320
65923 #, c-format
65924 msgid "loose-leaf"
65925 msgstr "folha solta"
65926
65927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:431
65928 #, c-format
65929 msgid "loose-leaf "
65930 msgstr "folha solta "
65931
65932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
65933 #, c-format
65934 msgid "lost"
65935 msgstr "perdido"
65936
65937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:35
65938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:37
65939 #, c-format
65940 msgid "low oblique"
65941 msgstr "oblíqua baixa"
65942
65943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:159
65944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:161
65945 #, c-format
65946 msgid "low reduction"
65947 msgstr "redução baixa"
65948
65949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:96
65950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:98
65951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:97
65952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:99
65953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:97
65954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:99
65955 #, c-format
65956 msgid "m - Computer file"
65957 msgstr "m - Ficheiro informático"
65958
65959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:168
65960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:170
65961 #, c-format
65962 msgid "m - Monographic - Bibliographic item"
65963 msgstr "m - Mongrafia - Item bibliográfico"
65964
65965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:128
65966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:130
65967 #, c-format
65968 msgid "m - Multimedia"
65969 msgstr "m - Multimédia"
65970
65971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:473
65972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:475
65973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:612
65974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:614
65975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:749
65976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:751
65977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:887
65978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:889
65979 #, c-format
65980 msgid "m - dissertation or thesis (original)"
65981 msgstr "m - dissertação ou tese (original)"
65982
65983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:87
65984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:89
65985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:183
65986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:185
65987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:280
65988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:282
65989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:376
65990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:378
65991 #, c-format
65992 msgid "m - sound recordings"
65993 msgstr "m - gravações de vídeo"
65994
65995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:45
65996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:47
65997 #, c-format
65998 msgid "m Film "
65999 msgstr "m - Filme "
66000
66001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:102
66002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:104
66003 #, c-format
66004 msgid "m Maskinlesbare filer (kap.9)"
66005 msgstr "m - Ficheiro de computador"
66006
66007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:141
66008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:143
66009 #, c-format
66010 msgid "m Monografi"
66011 msgstr "m - Monografia"
66012
66013 #. For the first occurrence,
66014 #. SCRIPT
66015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66016 msgid "m- 1/4 in."
66017 msgstr "m- 1/4 in."
66018
66019 #. SCRIPT
66020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66021 msgid "m- 3 3/4 ips (tapes)"
66022 msgstr "m- 3 3/4 ips (fitas)"
66023
66024 #. SCRIPT
66025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66026 msgid "m- 3/34 ips (tapes)"
66027 msgstr "m- 3/34 ips (fitas)"
66028
66029 #. For the first occurrence,
66030 #. SCRIPT
66031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66032 msgid "m- 4x6 in. or 11x15 cm. microfiche, microopaque etc."
66033 msgstr "m- 4x6 in. ou 11x15 cm. microficha, microopaco etc."
66034
66035 #. For the first occurrence,
66036 #. SCRIPT
66037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66038 msgid "m- Combination"
66039 msgstr "m- Combinação"
66040
66041 #. For the first occurrence,
66042 #. SCRIPT
66043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66044 msgid "m- M-II (1/2 in., videocassette)"
66045 msgstr "m- M-II (1/2 in., vídeo-cassete)"
66046
66047 #. For the first occurrence,
66048 #. SCRIPT
66049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66050 msgid "m- Magneto-optical disc"
66051 msgstr "m- Disco magneto-óptico"
66052
66053 #. For the first occurrence,
66054 #. SCRIPT
66055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66056 msgid "m- Mass-produced"
66057 msgstr "m- Produção em massa"
66058
66059 #. For the first occurrence,
66060 #. SCRIPT
66061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66062 msgid "m- Microgroove/fine"
66063 msgstr "m- Micros sulco/multa"
66064
66065 #. For the first occurrence,
66066 #. SCRIPT
66067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66068 msgid "m- Mixed"
66069 msgstr "m- Misto"
66070
66071 #. For the first occurrence,
66072 #. SCRIPT
66073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66074 msgid "m- Mixed base (nitrate and safety)"
66075 msgstr "m- Base mista (nitrato e de segurança)"
66076
66077 #. For the first occurrence,
66078 #. SCRIPT
66079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66080 msgid "m- Mixed collection"
66081 msgstr "m- Colecção mista"
66082
66083 #. For the first occurrence,
66084 #. SCRIPT
66085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66086 msgid "m- Mixed emulsion"
66087 msgstr "m- Emulsão mista"
66088
66089 #. For the first occurrence,
66090 #. SCRIPT
66091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66092 msgid "m- Mixed generation"
66093 msgstr "m- Gerações mistas"
66094
66095 #. For the first occurrence,
66096 #. SCRIPT
66097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66098 msgid "m- Mixed polarity"
66099 msgstr "m- Polaridade mista"
66100
66101 #. For the first occurrence,
66102 #. SCRIPT
66103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66104 msgid "m- Mixed uses"
66105 msgstr "m- Usos mistos"
66106
66107 #. For the first occurrence,
66108 #. SCRIPT
66109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66110 msgid "m- Monaural"
66111 msgstr "m- Mono"
66112
66113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:148
66114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:150
66115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:154
66116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:156
66117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:149
66118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:151
66119 #, c-format
66120 msgid "m- Monograph/item"
66121 msgstr "m- Monografia"
66122
66123 #. SCRIPT
66124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66125 msgid "m- Motion Picture"
66126 msgstr "m- Filme"
66127
66128 #. For the first occurrence,
66129 #. SCRIPT
66130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66131 msgid "m- Multiple braille types"
66132 msgstr "m- Múltiplos tipos de braille"
66133
66134 #. For the first occurrence,
66135 #. SCRIPT
66136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66137 msgid "m- Multiple file formats"
66138 msgstr "m- Múltiplos formatos de ficheiro"
66139
66140 #. For the first occurrence,
66141 #. SCRIPT
66142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66143 msgid "m- Multiple physical forms"
66144 msgstr "m- Múltiplas formas físicas"
66145
66146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:496
66147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:498
66148 #, c-format
66149 msgid "m- Multistate"
66150 msgstr "m- Estados múltiplos"
66151
66152 #. For the first occurrence,
66153 #. SCRIPT
66154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66155 msgid "m- Non-nitrate: disaster"
66156 msgstr "m- Não nitrato: catástrofe"
66157
66158 #. For the first occurrence,
66159 #. SCRIPT
66160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66161 msgid "m- Plastic with metal"
66162 msgstr "m- Plástico sem metal"
66163
66164 #. For the first occurrence,
66165 #. SCRIPT
66166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66167 msgid "m- S E N 3"
66168 msgstr "m- S E N 3"
66169
66170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:153
66171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:155
66172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:213
66173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:215
66174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:273
66175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:275
66176 #, c-format
66177 msgid "m- adult, general"
66178 msgstr "m- adulto, geral"
66179
66180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:72
66181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:74
66182 #, c-format
66183 msgid "m- master"
66184 msgstr "m- mestre"
66185
66186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:476
66187 #, c-format
66188 msgid "m/"
66189 msgstr "m/"
66190
66191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
66192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:148
66193 #, c-format
66194 msgid "m880"
66195 msgstr "m880"
66196
66197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:670
66198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:672
66199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:317
66200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:319
66201 #, c-format
66202 msgid "ma- Georgian"
66203 msgstr "ma- Georgiano"
66204
66205 #. For the first occurrence,
66206 #. SCRIPT
66207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66208 msgid "ma- Multi-spectral, multidata"
66209 msgstr "ma- Dados múltiplas"
66210
66211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:96
66212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:98
66213 #, c-format
66214 msgid "machines"
66215 msgstr "máquinas"
66216
66217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:169
66218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:171
66219 #, c-format
66220 msgid "madrigal"
66221 msgstr "madrigal"
66222
66223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:200
66224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:202
66225 #, c-format
66226 msgid "magenta strip"
66227 msgstr "tira magenta"
66228
66229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:156
66230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:158
66231 #, c-format
66232 msgid "magnetic audio tape in cartridge"
66233 msgstr "fita magnética de áudio em cartucho"
66234
66235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:204
66236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:206
66237 #, c-format
66238 msgid "magnetic audio tape in cassette"
66239 msgstr "fita magnética de áudio em cassete"
66240
66241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:197
66242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:199
66243 #, c-format
66244 msgid "magnetic audio tape on reel"
66245 msgstr "fita magnética de áudio em bobina"
66246
66247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:931
66248 #, c-format
66249 msgid "magnetic disc"
66250 msgstr "disco magnético"
66251
66252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:106
66253 #, c-format
66254 msgid "magnetic disc "
66255 msgstr "disco magnético "
66256
66257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:150
66258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:152
66259 #, c-format
66260 msgid "magnetic sound track on motion picture film"
66261 msgstr "trilha sonora magnética em película de cinema"
66262
66263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:139
66264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:141
66265 #, c-format
66266 msgid "magnetic storage medium - computer compatible"
66267 msgstr "meio de armazenamento magnético - compatível com computador"
66268
66269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:144
66270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:146
66271 #, c-format
66272 msgid "magnetic storage medium - not computer compatible"
66273 msgstr "meio de armazenamento magnético - não compatível com computador"
66274
66275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:934
66276 #, c-format
66277 msgid "magneto-optical disc"
66278 msgstr "discos magneto-ópticos"
66279
66280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:109
66281 #, c-format
66282 msgid "magneto-optical disc "
66283 msgstr "discos magneto-ópticos "
66284
66285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:251
66286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:253
66287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:431
66288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:433
66289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:609
66290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:611
66291 #, c-format
66292 msgid "majolica"
66293 msgstr "majólica"
66294
66295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:856
66296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:858
66297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1012
66298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1014
66299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1170
66300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1172
66301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1326
66302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1328
66303 #, c-format
66304 msgid "manual"
66305 msgstr "manual"
66306
66307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:36
66308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:38
66309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:74
66310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:76
66311 #, c-format
66312 msgid "manually and plotted"
66313 msgstr "manualmente e plotados"
66314
66315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:54
66316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:57
66317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57
66318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:61
66319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:204
66320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:206
66321 #, c-format
66322 msgid "manuscript"
66323 msgstr "manuscrito"
66324
66325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:329
66326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:412
66327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:317
66328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:976
66329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:228
66330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:306
66331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:30
66332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:32
66333 #, c-format
66334 msgid "map"
66335 msgstr "mapa"
66336
66337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:135
66338 #, c-format
66339 msgid "map "
66340 msgstr "mapa "
66341
66342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:100
66343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:102
66344 #, c-format
66345 msgid "map view"
66346 msgstr "ver mapa"
66347
66348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
66349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:64
66350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:66
66351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:159
66352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:161
66353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:255
66354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:257
66355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:351
66356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:353
66357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:423
66358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:425
66359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:494
66360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:496
66361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:566
66362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:568
66363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:637
66364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:639
66365 #, c-format
66366 msgid "maps"
66367 msgstr "mapas"
66368
66369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:305
66370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:307
66371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:485
66372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:487
66373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:663
66374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:665
66375 #, c-format
66376 msgid "marble"
66377 msgstr "mármore"
66378
66379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
66380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
66381 #, c-format
66382 msgid "marc"
66383 msgstr "marc"
66384
66385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:627
66386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:604
66387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:591
66388 #, c-format
66389 msgid "marccountry"
66390 msgstr "marccountry"
66391
66392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1100
66393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2245
66394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1366
66395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2476
66396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
66397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2041
66398 #, c-format
66399 msgid "marcgac"
66400 msgstr "marcgac"
66401
66402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:179
66403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:181
66404 #, c-format
66405 msgid "march"
66406 msgstr "marcha"
66407
66408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:184
66409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:186
66410 #, c-format
66411 msgid "mass"
66412 msgstr "massa"
66413
66414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:20
66415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:22
66416 #, c-format
66417 msgid "mass produced"
66418 msgstr "produção em massa"
66419
66420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:24
66421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:26
66422 #, c-format
66423 msgid "master"
66424 msgstr "mestre"
66425
66426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:25
66427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:27
66428 #, c-format
66429 msgid "master tape"
66430 msgstr "fita mestre"
66431
66432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
66433 #, c-format
66434 msgid "matches"
66435 msgstr "corresponde"
66436
66437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738
66438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995
66439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1335
66440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
66441 #, c-format
66442 msgid "matrix number"
66443 msgstr "número matriz"
66444
66445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1455
66446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1457
66447 #, c-format
66448 msgid "maxim, aphorism, proverb, anecdote"
66449 msgstr "máxima, aforismo, provérbio, anedota"
66450
66451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:204
66452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:206
66453 #, c-format
66454 msgid "mazurka"
66455 msgstr "mazurka"
66456
66457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:676
66458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:678
66459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:323
66460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:325
66461 #, c-format
66462 msgid "mb- Armenian"
66463 msgstr "mb- Arménio"
66464
66465 #. For the first occurrence,
66466 #. SCRIPT
66467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66468 msgid "mb- Multi-temporal"
66469 msgstr "mb- Multi temporal"
66470
66471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
66472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
66473 #, c-format
66474 msgid "me"
66475 msgstr "me"
66476
66477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:108
66478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:110
66479 #, c-format
66480 msgid "medals"
66481 msgstr "medalhas"
66482
66483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:526
66484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:507
66485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:425
66486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:496
66487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1475
66488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1477
66489 #, c-format
66490 msgid "memoir"
66491 msgstr "memória"
66492
66493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:603
66494 #, c-format
66495 msgid "memoir "
66496 msgstr "memória "
66497
66498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:74
66499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:76
66500 #, c-format
66501 msgid "memoirs"
66502 msgstr "memórias"
66503
66504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:85
66505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:87
66506 #, c-format
66507 msgid "mental or cognitive map"
66508 msgstr "mapa mental ou cognitivo"
66509
66510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2295
66511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1290
66512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1377
66513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2522
66514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699
66515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
66516 #, c-format
66517 msgid "mesh"
66518 msgstr "malha"
66519
66520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
66521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:180
66522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:182
66523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1100
66524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:119
66525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:121
66526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:341
66527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:343
66528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:521
66529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:523
66530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:699
66531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:701
66532 #, c-format
66533 msgid "metal"
66534 msgstr "metal"
66535
66536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:102
66537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:104
66538 #, c-format
66539 msgid "metal (e.g. aluminium)"
66540 msgstr "metal (ex. alumínio)"
66541
66542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1105
66543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1107
66544 #, c-format
66545 msgid "metal and glass"
66546 msgstr "metal e vidro"
66547
66548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:117
66549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:119
66550 #, c-format
66551 msgid "metal and plastic (compact discs)"
66552 msgstr "metal e plástico (discos compactos)"
66553
66554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1098
66555 #, c-format
66556 msgid "metall"
66557 msgstr "metal"
66558
66559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:15
66560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:17
66561 #, c-format
66562 msgid "meteorological"
66563 msgstr "meteorológico"
66564
66565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1018
66566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1215
66567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1408
66568 #, c-format
66569 msgid "mezzotinta (mezzotint)"
66570 msgstr "mezzotinta"
66571
66572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:44
66573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:46
66574 #, c-format
66575 msgid "micro opaque"
66576 msgstr "micro opáco"
66577
66578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:888
66579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:844
66580 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:998
66581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:693
66582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:824
66583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:34
66584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:36
66585 #, c-format
66586 msgid "microfiche"
66587 msgstr "micro ficha"
66588
66589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:95
66590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:157
66591 #, c-format
66592 msgid "microfiche "
66593 msgstr "micro ficha "
66594
66595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1001
66596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:39
66597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:41
66598 #, c-format
66599 msgid "microfiche cassette"
66600 msgstr "cassete micro ficha"
66601
66602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:160
66603 #, c-format
66604 msgid "microfiche cassette "
66605 msgstr "cassete micro ficha "
66606
66607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:891
66608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:847
66609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:696
66610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:827
66611 #, c-format
66612 msgid "microfilm"
66613 msgstr "micro filme"
66614
66615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:98
66616 #, c-format
66617 msgid "microfilm "
66618 msgstr "micro filme "
66619
66620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1004
66621 #, c-format
66622 msgid "microfilm cartridge"
66623 msgstr "cartucho de microfilme"
66624
66625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:163
66626 #, c-format
66627 msgid "microfilm cartridge "
66628 msgstr "cartucho de microfilme "
66629
66630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1007
66631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:24
66632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:26
66633 #, c-format
66634 msgid "microfilm cassette"
66635 msgstr "cassete de microfilme"
66636
66637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:166
66638 #, c-format
66639 msgid "microfilm cassette "
66640 msgstr "cassete de microfilme "
66641
66642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1010
66643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:29
66644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:31
66645 #, c-format
66646 msgid "microfilm reel"
66647 msgstr "bobina de microfilme"
66648
66649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:169
66650 #, c-format
66651 msgid "microfilm reel "
66652 msgstr "bobina de microfilme "
66653
66654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:49
66655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:51
66656 #, c-format
66657 msgid "microfilm slip"
66658 msgstr "microfilme"
66659
66660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
66661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:69
66662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:71
66663 #, c-format
66664 msgid "microform"
66665 msgstr "microform"
66666
66667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:19
66668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:21
66669 #, c-format
66670 msgid "microform cartridge"
66671 msgstr "cartucho de microform"
66672
66673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:203
66674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:205
66675 #, c-format
66676 msgid "microgroove/fine"
66677 msgstr "microgroove/multa"
66678
66679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1013
66680 #, c-format
66681 msgid "microopaque"
66682 msgstr "microopaco"
66683
66684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:172
66685 #, c-format
66686 msgid "microopaque "
66687 msgstr "microopaco "
66688
66689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:219
66690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:221
66691 #, c-format
66692 msgid "microphotography"
66693 msgstr "microfotografia"
66694
66695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
66696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:37
66697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:39
66698 #, c-format
66699 msgid "microprint"
66700 msgstr "micro"
66701
66702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:585
66703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:565
66704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:484
66705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:554
66706 #, c-format
66707 msgid "microscope slide"
66708 msgstr "lâmina de microscópio"
66709
66710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:661
66711 #, c-format
66712 msgid "microscope slide "
66713 msgstr "lâmina de microscópio "
66714
66715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:54
66716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:56
66717 #, c-format
66718 msgid "microscope slides"
66719 msgstr "lâminas de microscópio"
66720
66721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:48
66722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:50
66723 #, c-format
66724 msgid "minerals"
66725 msgstr "minerais"
66726
66727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
66728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:57
66729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:59
66730 #, c-format
66731 msgid "mini-print"
66732 msgstr "impressão mini"
66733
66734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:34
66735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:36
66736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:129
66737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:131
66738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:225
66739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:227
66740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:321
66741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:323
66742 #, c-format
66743 msgid "miniature"
66744 msgstr "miniatura"
66745
66746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:174
66747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:176
66748 #, c-format
66749 msgid "minuet"
66750 msgstr "minueto"
66751
66752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1450
66753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1452
66754 #, c-format
66755 msgid "miscellane"
66756 msgstr "diversos"
66757
66758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:271
66759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:273
66760 #, c-format
66761 msgid "missing"
66762 msgstr "em falta"
66763
66764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:266
66765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:268
66766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:468
66767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:470
66768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:669
66769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:671
66770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:871
66771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:873
66772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1060
66773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1062
66774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1257
66775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1259
66776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1450
66777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1452
66778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:420
66779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:422
66780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:718
66781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:720
66782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:204
66783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:206
66784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:383
66785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:385
66786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:563
66787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:565
66788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:741
66789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:743
66790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:792
66791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:794
66792 #, c-format
66793 msgid "mixed"
66794 msgstr "misturado"
66795
66796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:367
66797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:369
66798 #, c-format
66799 msgid "mixed base (nitrate and safety)"
66800 msgstr "base mista (nitrato e de segurança)"
66801
66802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
66803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:156
66804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:158
66805 #, c-format
66806 msgid "mixed collection"
66807 msgstr "colecção mista"
66808
66809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1046
66810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1048
66811 #, c-format
66812 msgid "mixed collection (containing more than one type of base)"
66813 msgstr "colecção mista (contendo mais que um tipo de base)"
66814
66815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:252
66816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:254
66817 #, c-format
66818 msgid "mixed emulsion"
66819 msgstr "emulsão mista"
66820
66821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:293
66822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:295
66823 #, c-format
66824 msgid "mixed generations"
66825 msgstr "gerações mistas"
66826
66827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:313
66828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:66
66829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:68
66830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:56
66831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:304
66832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:68
66833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:51
66834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:212
66835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:293
66836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:72
66837 #, c-format
66838 msgid "mixed material"
66839 msgstr "material misto"
66840
66841 #. IMG
66842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:410
66843 msgid "mixed materials"
66844 msgstr "material misto"
66845
66846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:81
66847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:83
66848 #, c-format
66849 msgid "mixed polarity"
66850 msgstr "polaridade mista"
66851
66852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:95
66853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:97
66854 #, c-format
66855 msgid "mixing tracks"
66856 msgstr "faixas de mistura"
66857
66858 #. For the first occurrence,
66859 #. SCRIPT
66860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66861 msgid "mm- Combination of various data types"
66862 msgstr "mm- Combinação de vários tipos de dados"
66863
66864 #. For the first occurrence,
66865 #. SCRIPT
66866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66867 msgid "mmm- Multiple"
66868 msgstr "mmm- Múltiplo"
66869
66870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:588
66871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:568
66872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:979
66873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:487
66874 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:557
66875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:35
66876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:37
66877 #, c-format
66878 msgid "model"
66879 msgstr "modelo"
66880
66881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:138
66882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:665
66883 #, c-format
66884 msgid "model "
66885 msgstr "modelo "
66886
66887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:156
66888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:158
66889 #, c-format
66890 msgid "models"
66891 msgstr "modelos"
66892
66893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:162
66894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:164
66895 #, c-format
66896 msgid "models for making"
66897 msgstr "modelos para fazer"
66898
66899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:194
66900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:196
66901 #, c-format
66902 msgid "modern"
66903 msgstr "moderno"
66904
66905 #. SCRIPT
66906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
66907 msgid "modified"
66908 msgstr "modificado"
66909
66910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:394
66911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:396
66912 #, c-format
66913 msgid "monaural"
66914 msgstr "mono"
66915
66916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:167
66917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:169
66918 #, c-format
66919 msgid "monoaural"
66920 msgstr "mono"
66921
66922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:206
66923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:208
66924 #, c-format
66925 msgid "monochrome"
66926 msgstr "monocromático"
66927
66928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786
66929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746
66930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626
66931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733
66932 #, c-format
66933 msgid "monographic"
66934 msgstr "monográfico"
66935
66936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:25
66937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:27
66938 #, c-format
66939 msgid "monographic series"
66940 msgstr "periódicos monográficos"
66941
66942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1024
66943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1026
66944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1221
66945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1223
66946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1414
66947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1416
66948 #, c-format
66949 msgid "monotype"
66950 msgstr "monotipo"
66951
66952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:83
66953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:85
66954 #, c-format
66955 msgid "monthly"
66956 msgstr "mensal"
66957
66958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
66959 #, c-format
66960 msgid "months"
66961 msgstr "meses"
66962
66963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1117
66964 #, c-format
66965 msgid "moon"
66966 msgstr "lua"
66967
66968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:247
66969 #, c-format
66970 msgid "moon "
66971 msgstr "lua "
66972
66973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:189
66974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:191
66975 #, c-format
66976 msgid "motet"
66977 msgstr "moteto"
66978
66979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:40
66980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:42
66981 #, c-format
66982 msgid "mother (positive)"
66983 msgstr "mãe (positivo)"
66984
66985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:120
66986 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:576
66987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:556
66988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:475
66989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:545
66990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:20
66991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:22
66992 #, c-format
66993 msgid "motion picture"
66994 msgstr "imagem em movimento"
66995
66996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:652
66997 #, c-format
66998 msgid "motion picture "
66999 msgstr "imagem em movimento "
67000
67001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310
67002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:63
67003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:65
67004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53
67005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301
67006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:65
67007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:48
67008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209
67009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:290
67010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:69
67011 #, c-format
67012 msgid "moving image"
67013 msgstr "imagem em movimento"
67014
67015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:194
67016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:196
67017 #, c-format
67018 msgid "moving picture music"
67019 msgstr "imagem em movimento"
67020
67021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:19
67022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:21
67023 #, c-format
67024 msgid "multi-color"
67025 msgstr "multi-cor"
67026
67027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:407
67028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:409
67029 #, c-format
67030 msgid "multichannel, surround or quadraphonic"
67031 msgstr "multi-canal, surround ou quadrafônico"
67032
67033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:248
67034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:250
67035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:777
67036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:779
67037 #, c-format
67038 msgid "multicoloured"
67039 msgstr "multi-colorido"
67040
67041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
67042 #, c-format
67043 msgid "multimedia"
67044 msgstr "multimédia"
67045
67046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:49
67047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:52
67048 #, c-format
67049 msgid "multimedia (e.g. an item in regular print with a microfiche supplement)"
67050 msgstr ""
67051 "multimédia (ex. um item com impressão normal com um suplemento micro-ficha)"
67052
67053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:74
67054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:76
67055 #, c-format
67056 msgid "multiple formats"
67057 msgstr "múltiplos formatos"
67058
67059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:199
67060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:201
67061 #, c-format
67062 msgid "multiple forms"
67063 msgstr "múltiplas formas"
67064
67065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1520
67066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1522
67067 #, c-format
67068 msgid "multiple or other"
67069 msgstr "múltiplos ou outros"
67070
67071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1561
67072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1563
67073 #, c-format
67074 msgid "multiple or other form"
67075 msgstr "forma múltipla ou outras"
67076
67077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
67078 #, c-format
67079 msgid "multiple/other literary forms"
67080 msgstr "múltiplas formas literárias ou outras"
67081
67082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:25
67083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:27
67084 #, c-format
67085 msgid "multispectral photography"
67086 msgstr "fotografia multi-espectral"
67087
67088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:30
67089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:32
67090 #, c-format
67091 msgid "multispectral scanning"
67092 msgstr "digitalização multi-espectral"
67093
67094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
67095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
67096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:79
67097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:81
67098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:174
67099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:176
67100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:270
67101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:272
67102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:366
67103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:368
67104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:438
67105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:440
67106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:509
67107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:511
67108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:581
67109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:583
67110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:652
67111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:654
67112 #, c-format
67113 msgid "music"
67114 msgstr "música"
67115
67116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739
67117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996
67118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336
67119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
67120 #, c-format
67121 msgid "music plate"
67122 msgstr "disco de música"
67123
67124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740
67125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997
67126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337
67127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
67128 #, c-format
67129 msgid "music publisher"
67130 msgstr "editor de música"
67131
67132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:164
67133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:166
67134 #, c-format
67135 msgid "musical revue and comedy"
67136 msgstr "revista musical e comédia"
67137
67138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
67139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
67140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
67141 #, c-format
67142 msgid "must"
67143 msgstr "deve"
67144
67145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
67146 #, c-format
67147 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
67148 msgstr ""
67149 "deve ter privilégios para USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP e CREATE em "
67150
67151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
67152 #, c-format
67153 msgid "must match"
67154 msgstr "devem corresponder"
67155
67156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:278
67157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:280
67158 #, c-format
67159 msgid "n - In non-ISBD form"
67160 msgstr "n - Forma não-ISBD"
67161
67162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:34
67163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:36
67164 #, c-format
67165 msgid "n - New record"
67166 msgstr "n - Novo registo"
67167
67168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:478
67169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:480
67170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:617
67171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:619
67172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:754
67173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:756
67174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:892
67175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:894
67176 #, c-format
67177 msgid "n - laws and legislation"
67178 msgstr "n - leis e legislação"
67179
67180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:92
67181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:94
67182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:188
67183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:190
67184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:285
67185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:287
67186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:381
67187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:383
67188 #, c-format
67189 msgid "n - transparencies"
67190 msgstr "n - transparências"
67191
67192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:32
67193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:34
67194 #, c-format
67195 msgid "n Ny post"
67196 msgstr "n - Nova mensagem"
67197
67198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:80
67199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:82
67200 #, c-format
67201 msgid "n Ukjent år"
67202 msgstr "n - Anos desconhecidos"
67203
67204 #. For the first occurrence,
67205 #. SCRIPT
67206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67207 msgid "n- Chart"
67208 msgstr "n- Gráfico"
67209
67210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:95
67211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:97
67212 #, c-format
67213 msgid "n- Complete authority record"
67214 msgstr "n- Registo de autoridade completo"
67215
67216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:35
67217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:37
67218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:34
67219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:36
67220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:35
67221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:37
67222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:35
67223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:37
67224 #, c-format
67225 msgid "n- New"
67226 msgstr "n- Novo"
67227
67228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:35
67229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:37
67230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:88
67231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:90
67232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:199
67233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:201
67234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:246
67235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:248
67236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:298
67237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:300
67238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:335
67239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:337
67240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:443
67241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:445
67242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:543
67243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:545
67244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:598
67245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:600
67246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:635
67247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:637
67248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67249 #, c-format
67250 msgid "n- Not applicable"
67251 msgstr "n- Não aplicável"
67252
67253 #. For the first occurrence,
67254 #. SCRIPT
67255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67256 msgid "n- Vellum"
67257 msgstr "n- Velino"
67258
67259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
67260 #, c-format
67261 msgid "n/a"
67262 msgstr "n/a"
67263
67264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
67265 #, c-format
67266 msgid "n> "
67267 msgstr "n> "
67268
67269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:42
67270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1172
67271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1199
67272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1260
67273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1308
67274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1329
67275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1369
67276 #, c-format
67277 msgid "naf"
67278 msgstr "naf"
67279
67280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297
67281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1296
67282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1381
67283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524
67284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701
67285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
67286 #, c-format
67287 msgid "nal"
67288 msgstr "nal"
67289
67290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1232
67291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1351
67292 #, c-format
67293 msgid "nalnaf"
67294 msgstr "nalnaf"
67295
67296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1122
67297 #, c-format
67298 msgid "narrower"
67299 msgstr "mais restrito"
67300
67301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:299
67302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:301
67303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:71
67304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:73
67305 #, c-format
67306 msgid "negative"
67307 msgstr "negativo"
67308
67309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:350
67310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:337
67311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:249
67312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:326
67313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:30
67314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:32
67315 #, c-format
67316 msgid "newspaper"
67317 msgstr "jornal"
67318
67319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:437
67320 #, c-format
67321 msgid "newspaper "
67322 msgstr "jornal "
67323
67324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
67325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:25
67326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:27
67327 #, c-format
67328 msgid "newspaper format"
67329 msgstr "formato de jornal"
67330
67331 #. INPUT type=image
67332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
67333 msgid "next"
67334 msgstr "seguinte"
67335
67336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:341
67337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:343
67338 #, c-format
67339 msgid "nitrate"
67340 msgstr "nitrato"
67341
67342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:532
67343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:534
67344 #, c-format
67345 msgid "nitrate - brownish, discoloration, fading, dusty"
67346 msgstr "nitrato - acastanhado, descoloração, desaparecendo, empoeirado"
67347
67348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:552
67349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:554
67350 #, c-format
67351 msgid "nitrate - congealed"
67352 msgstr "nitrato - congelado"
67353
67354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:545
67355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:547
67356 #, c-format
67357 msgid "nitrate - frothy, bubbles, blisters"
67358 msgstr "nitrato - espumosa, bolhas, bolhas"
67359
67360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:558
67361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:560
67362 #, c-format
67363 msgid "nitrate - powder"
67364 msgstr "nitrato - pó"
67365
67366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:526
67367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:528
67368 #, c-format
67369 msgid "nitrate - pungent odour"
67370 msgstr "nitrato - odor pungente"
67371
67372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:538
67373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:540
67374 #, c-format
67375 msgid "nitrate - sticky"
67376 msgstr "nitrato - pegajoso"
67377
67378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:519
67379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:521
67380 #, c-format
67381 msgid "nitrate - suspicious odour"
67382 msgstr "nitrato - odor suspeito"
67383
67384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1226
67385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1347
67386 #, c-format
67387 msgid "nlmnaf"
67388 msgstr "nlmnaf"
67389
67390 #. For the first occurrence,
67391 #. SCRIPT
67392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67393 msgid "nn- Not applicable"
67394 msgstr "nn- Não aplicável"
67395
67396 #. For the first occurrence,
67397 #. SCRIPT
67398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67399 msgid "nnn- Not applicable"
67400 msgstr "nnn- Não aplicável"
67401
67402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
67403 #, c-format
67404 msgid "no NULL value in frameworkcode"
67405 msgstr "sem valor NULL em frameworkcode"
67406
67407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
67408 #, c-format
67409 msgid "no active"
67410 msgstr "não activo"
67411
67412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:579
67413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:581
67414 #, c-format
67415 msgid "no cumulative index or table of contents"
67416 msgstr "sem índice cumulativo ou tabela de conteúdos"
67417
67418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:582
67419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:584
67420 #, c-format
67421 msgid "no deterioration"
67422 msgstr "sem deterioração"
67423
67424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:142
67425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:144
67426 #, c-format
67427 msgid "no frequency (i.e. irregular)"
67428 msgstr "sem frequência (irregular)"
67429
67430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
67431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:94
67432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:96
67433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:189
67434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:191
67435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:285
67436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:287
67437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:381
67438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:383
67439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:453
67440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:455
67441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:524
67442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:526
67443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:596
67444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:598
67445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:667
67446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:669
67447 #, c-format
67448 msgid "no illustrations"
67449 msgstr "sem ilustrações"
67450
67451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:44
67452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:46
67453 #, c-format
67454 msgid "no index or name lis"
67455 msgstr "sem índice ou nome de lista"
67456
67457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
67458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:94
67459 #, c-format
67460 msgid "no libraries defined"
67461 msgstr "sem bibliotecas definidas"
67462
67463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:65
67464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:67
67465 #, c-format
67466 msgid "no narrative tex"
67467 msgstr "sem texto narrativo"
67468
67469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:148
67470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:95
67471 #, c-format
67472 msgid "no patron categories defined"
67473 msgstr "sem categorias de leitor definidas"
67474
67475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:215
67476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:217
67477 #, c-format
67478 msgid "no secondary support"
67479 msgstr "sem suporte secundário"
67480
67481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:123
67482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:125
67483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:210
67484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:212
67485 #, c-format
67486 msgid "no sound"
67487 msgstr "sem som"
67488
67489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:423
67490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:425
67491 #, c-format
67492 msgid "no title-page issued"
67493 msgstr "sem título de página emitido"
67494
67495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
67496 #, c-format
67497 msgid "noItemTypeImages system preference"
67498 msgstr "preferência do sistema noItemTypeImages"
67499
67500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:209
67501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:211
67502 #, c-format
67503 msgid "nocturne"
67504 msgstr "nocturno"
67505
67506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:296
67507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:298
67508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:493
67509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:495
67510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:694
67511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:696
67512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:898
67513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:900
67514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1092
67515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1094
67516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1288
67517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1290
67518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:15
67519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:17
67520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:14
67521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:16
67522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:109
67523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:111
67524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:205
67525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:207
67526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:301
67527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:303
67528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:398
67529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:400
67530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:469
67531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:471
67532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:541
67533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:543
67534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:612
67535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:614
67536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:683
67537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:685
67538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:736
67539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:738
67540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:892
67541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:894
67542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1050
67543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1052
67544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1206
67545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1208
67546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1362
67547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1364
67548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1531
67549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1533
67550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1574
67551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1576
67552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1615
67553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1617
67554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:31
67555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:33
67556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:68
67557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:70
67558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:93
67559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:95
67560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:230
67561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:232
67562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:409
67563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:411
67564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:588
67565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:590
67566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:20
67567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:22
67568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:118
67569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:120
67570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:215
67571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:217
67572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:311
67573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:313
67574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:408
67575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:410
67576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:546
67577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:548
67578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:684
67579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:686
67580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:821
67581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:823
67582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:504
67583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:506
67584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:15
67585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:17
67586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:71
67587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:73
67588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:127
67589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:129
67590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:75
67591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:77
67592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:151
67593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:153
67594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:228
67595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:230
67596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:305
67597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:307
67598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:656
67599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:658
67600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:892
67601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:894
67602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:14
67603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:16
67604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:151
67605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:153
67606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:419
67607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:421
67608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:506
67609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:508
67610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:593
67611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:595
67612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:680
67613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:682
67614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:766
67615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:768
67616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:852
67617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:854
67618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:202
67619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:204
67620 #, c-format
67621 msgid "non required value"
67622 msgstr "valor não requerido"
67623
67624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:528
67625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:530
67626 #, c-format
67627 msgid "non-anamorphic (wide screen)"
67628 msgstr "não anamórfico (ecrã panorâmico)"
67629
67630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:14
67631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:16
67632 #, c-format
67633 msgid "non-photographic image"
67634 msgstr "imagem não fotográfica"
67635
67636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
67637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
67638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
67639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
67640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
67641 #, c-format
67642 msgid "none"
67643 msgstr "nenhum"
67644
67645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:570
67646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:572
67647 #, c-format
67648 msgid "nonnitrate - advanced deterioration"
67649 msgstr "não nitrato - deterioração avançada"
67650
67651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:564
67652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:566
67653 #, c-format
67654 msgid "nonnitrate - detectable deterioration (e.g. diacetate odour)"
67655 msgstr "não nitrato - deterioração detectável (odor diacetato)"
67656
67657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:576
67658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:578
67659 #, c-format
67660 msgid "nonnitrate - disaster"
67661 msgstr "não nitrato - catástrofe"
67662
67663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1048
67664 #, c-format
67665 msgid "nonpublic"
67666 msgstr "não público"
67667
67668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
67669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:177
67670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:179
67671 #, c-format
67672 msgid "normalised irregular"
67673 msgstr "irregular normalizado"
67674
67675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:25
67676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:27
67677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:25
67678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:27
67679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:25
67680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:27
67681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:25
67682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:27
67683 #, c-format
67684 msgid "north"
67685 msgstr "nore"
67686
67687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
67688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
67689 #, c-format
67690 msgid "not"
67691 msgstr "não"
67692
67693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
67694 #, c-format
67695 msgid "not a biography"
67696 msgstr "não é uma biografia"
67697
67698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:342
67699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:344
67700 #, c-format
67701 msgid "not a conference publication"
67702 msgstr "não é uma publicação de Conferência"
67703
67704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:50
67705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1515
67706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1517
67707 #, c-format
67708 msgid "not a literary text"
67709 msgstr "não é um texto literário"
67710
67711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:558
67712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:560
67713 #, c-format
67714 msgid "not a motion picture"
67715 msgstr "não é uma foto movimento"
67716
67717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:493
67718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:495
67719 #, c-format
67720 msgid "not a motion picture or video recording"
67721 msgstr "não é uma foto em movimento ou uma gravação de vídeo"
67722
67723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:443
67724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:445
67725 #, c-format
67726 msgid "not a motion picture or visual projection"
67727 msgstr "não é uma foto em movimento ou uma projecção visual"
67728
67729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:265
67730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:267
67731 #, c-format
67732 msgid "not a reproduction"
67733 msgstr "não é uma reprodução"
67734
67735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:309
67736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:311
67737 #, c-format
67738 msgid "not a safety base"
67739 msgstr "não é uma base de segurança"
67740
67741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:900
67742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:902
67743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:998
67744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1000
67745 #, c-format
67746 msgid "not a videorecording"
67747 msgstr "não é uma gravação de vídeo"
67748
67749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1053
67750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1055
67751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1126
67752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1128
67753 #, c-format
67754 msgid "not a visual projection"
67755 msgstr "não é uma projecção visual"
67756
67757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:91
67758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:121
67759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:123
67760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:272
67761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:274
67762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:384
67763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:386
67764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:585
67765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:587
67766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:787
67767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:789
67768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1066
67769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1068
67770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1263
67771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1265
67772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1456
67773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1458
67774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:47
67775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:49
67776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:119
67777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:121
67778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:311
67779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:313
67780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:622
67781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:624
67782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:257
67783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:259
67784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:319
67785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:321
67786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:797
67787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:799
67788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:135
67789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:137
67790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:211
67791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:213
67792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:289
67793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:291
67794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:366
67795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:368
67796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:639
67797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:641
67798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:71
67799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:73
67800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:213
67801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:215
67802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:289
67803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:291
67804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1010
67805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1012
67806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:77
67807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:79
67808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:163
67809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:165
67810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:198
67811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:200
67812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:237
67813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:239
67814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:417
67815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:419
67816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:547
67817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:549
67818 #, c-format
67819 msgid "not applicable"
67820 msgstr "não aplicável"
67821
67822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:427
67823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:429
67824 #, c-format
67825 msgid "not applicable (item is silent)"
67826 msgstr "não aplicável (item está em silêncio)"
67827
67828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:266
67829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:268
67830 #, c-format
67831 msgid "not applicable (item not a colour film)"
67832 msgstr "não aplicável (item não é um filme colorido)"
67833
67834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:491
67835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:493
67836 #, c-format
67837 msgid "not applicable (not a colour film)"
67838 msgstr "não aplicável (não é um filme colorido)"
67839
67840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:84
67841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:86
67842 #, c-format
67843 msgid "not applicable, not a score"
67844 msgstr "não aplicável, não é uma pontuação"
67845
67846 #. ACRONYM
67847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
67848 msgid "not available"
67849 msgstr "indisponível"
67850
67851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1556
67852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1558
67853 #, c-format
67854 msgid "not biographical"
67855 msgstr "não biográfico"
67856
67857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
67858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
67859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
67860 #, c-format
67861 msgid "not equal to"
67862 msgstr "não é igual a"
67863
67864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:542
67865 #, c-format
67866 msgid "not fiction "
67867 msgstr "não ficção "
67868
67869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:165
67870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:167
67871 #, c-format
67872 msgid "not known"
67873 msgstr "desconhecido"
67874
67875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
67876 #, c-format
67877 msgid "not like"
67878 msgstr "não parecido"
67879
67880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:198
67881 #, c-format
67882 msgid "not owned"
67883 msgstr "não pertencente"
67884
67885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1132
67886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1134
67887 #, c-format
67888 msgid "not present (no secondary support)"
67889 msgstr "não está presente (sem suporte secundário)"
67890
67891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:120
67892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:122
67893 #, c-format
67894 msgid "not screened"
67895 msgstr "não rastreado"
67896
67897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1054
67898 #, c-format
67899 msgid "notFound"
67900 msgstr "notFound"
67901
67902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306
67903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:60
67904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:62
67905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50
67906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:297
67907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1061
67908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:62
67909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45
67910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206
67911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:286
67912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:66
67913 #, c-format
67914 msgid "notated music"
67915 msgstr "música anotada"
67916
67917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:488
67918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:470
67919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:387
67920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:459
67921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1392
67922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1394
67923 #, c-format
67924 msgid "novel"
67925 msgstr "novela"
67926
67927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:566
67928 #, c-format
67929 msgid "novel "
67930 msgstr "novela "
67931
67932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1397
67933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1399
67934 #, c-format
67935 msgid "novella"
67936 msgstr "novela"
67937
67938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:82
67939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:268
67940 #, c-format
67941 msgid "np"
67942 msgstr "np"
67943
67944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:20
67945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:22
67946 #, c-format
67947 msgid "numeric"
67948 msgstr "numérico"
67949
67950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:440
67951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:425
67952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:339
67953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:414
67954 #, c-format
67955 msgid "numeric data"
67956 msgstr "data numérica"
67957
67958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:522
67959 #, c-format
67960 msgid "numeric data "
67961 msgstr "data numérica "
67962
67963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
67964 #, c-format
67965 msgid "numeric table"
67966 msgstr "tabela numérica"
67967
67968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:101
67969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:103
67970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:102
67971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:104
67972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:102
67973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:104
67974 #, c-format
67975 msgid "o - Kit"
67976 msgstr "o - Kit"
67977
67978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:39
67979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:41
67980 #, c-format
67981 msgid "o - Previously issued higher level record"
67982 msgstr "o - Registo de alto nível emitido"
67983
67984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:97
67985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:99
67986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:193
67987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:195
67988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:290
67989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:292
67990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:386
67991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:388
67992 #, c-format
67993 msgid "o - illuminations"
67994 msgstr "o - Iluminações"
67995
67996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:484
67997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:486
67998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:623
67999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:625
68000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:760
68001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:762
68002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:898
68003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:900
68004 #, c-format
68005 msgid "o - numeric table"
68006 msgstr "o - tabela numérica"
68007
68008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:107
68009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:109
68010 #, c-format
68011 msgid "o Kombidokumenter"
68012 msgstr "o - Documentos combinados"
68013
68014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:85
68015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:87
68016 #, c-format
68017 msgid "o Opphørt (periodika)"
68018 msgstr "o - Terminação (periódico)"
68019
68020 #. For the first occurrence,
68021 #. SCRIPT
68022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68023 msgid "o- 1/2 in."
68024 msgstr "o- 1/2 in."
68025
68026 #. For the first occurrence,
68027 #. SCRIPT
68028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68029 msgid "o- 5 1/4 in."
68030 msgstr "o- 5 1/4 in."
68031
68032 #. For the first occurrence,
68033 #. SCRIPT
68034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68035 msgid "o- 5 1/4 x 3 7/8 in."
68036 msgstr "o- 5 1/4 x 3 7/8 in."
68037
68038 #. For the first occurrence,
68039 #. SCRIPT
68040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68041 msgid "o- 6x9 in. or 16x23 microfiche, microopaque etc."
68042 msgstr "o- 6x9 in. ou 16x23 micro ficha, micro opaco etc."
68043
68044 #. For the first occurrence,
68045 #. SCRIPT
68046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68047 msgid "o- 7 1/2 ips (tapes)"
68048 msgstr "o- 7 1/2 ips (fitas)"
68049
68050 #. For the first occurrence,
68051 #. SCRIPT
68052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68053 msgid "o- D-2 (3/4 in., videocassette)"
68054 msgstr "o- D-2 (3/4 in., vídeo-cassete)"
68055
68056 #. For the first occurrence,
68057 #. SCRIPT
68058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68059 msgid "o- Film roll"
68060 msgstr "o- Rolo de filme"
68061
68062 #. For the first occurrence,
68063 #. SCRIPT
68064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68065 msgid "o- Filmstrip roll"
68066 msgstr "o- Rolo de fita de filme"
68067
68068 #. For the first occurrence,
68069 #. SCRIPT
68070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68071 msgid "o- Flash card"
68072 msgstr "o- Cartão flash"
68073
68074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:501
68075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:503
68076 #, c-format
68077 msgid "o- Government agency&mdash;type undetermined"
68078 msgstr "o- Agência governamental/tipo indeterminado"
68079
68080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:100
68081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:102
68082 #, c-format
68083 msgid "o- Incomplete authority record"
68084 msgstr "o- Registo de autoridade incompleto"
68085
68086 #. SCRIPT
68087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68088 msgid "o- Kit"
68089 msgstr "o- Kit"
68090
68091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:40
68092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:42
68093 #, c-format
68094 msgid "o- Obsolete"
68095 msgstr "o- Obsoleto"
68096
68097 #. For the first occurrence,
68098 #. SCRIPT
68099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68100 msgid "o- Optical disc"
68101 msgstr "o- Disco óptico"
68102
68103 #. For the first occurrence,
68104 #. SCRIPT
68105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68106 msgid "o- Original"
68107 msgstr "o- Original"
68108
68109 #. For the first occurrence,
68110 #. SCRIPT
68111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68112 msgid "o- Paper"
68113 msgstr "o- Papel"
68114
68115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:100
68116 #, c-format
68117 msgid "of accompanying material, "
68118 msgstr "de material de acompanhamento, "
68119
68120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:96
68121 #, c-format
68122 msgid "of contents page, "
68123 msgstr "de conteúdo da página, "
68124
68125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:93
68126 #, c-format
68127 msgid "of intermediate text, "
68128 msgstr "de texto intermediário, "
68129
68130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:99
68131 #, c-format
68132 msgid "of libretto, "
68133 msgstr "de libreto, "
68134
68135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
68136 #, c-format
68137 msgid "of one item"
68138 msgstr "de um item"
68139
68140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:94
68141 #, c-format
68142 msgid "of original work, "
68143 msgstr "de obra original, "
68144
68145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
68146 #, c-format
68147 msgid "of subtitles, "
68148 msgstr "de legendas, "
68149
68150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:95
68151 #, c-format
68152 msgid "of summary, "
68153 msgstr "de sumário, "
68154
68155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:97
68156 #, c-format
68157 msgid "of title page, "
68158 msgstr "da página de título, "
68159
68160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:98
68161 #, c-format
68162 msgid "of title proper, "
68163 msgstr "de título próprio, "
68164
68165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:378
68166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:380
68167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:579
68168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:581
68169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:781
68170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:783
68171 #, c-format
68172 msgid "oil"
68173 msgstr "óleo"
68174
68175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
68176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
68177 #, c-format
68178 msgid "on this item "
68179 msgstr "neste documento "
68180
68181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
68182 #, c-format
68183 msgid "once every"
68184 msgstr "uma vez em cada"
68185
68186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:14
68187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:16
68188 #, c-format
68189 msgid "one color"
68190 msgstr "uma cor"
68191
68192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:235
68193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:237
68194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:767
68195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:769
68196 #, c-format
68197 msgid "one-colour, monochrome"
68198 msgstr "uma cor, monocromático"
68199
68200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
68201 #, c-format
68202 msgid "one."
68203 msgstr "um."
68204
68205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:214
68206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:216
68207 #, c-format
68208 msgid "opera"
68209 msgstr "ópera"
68210
68211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:169
68212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:171
68213 #, c-format
68214 msgid "optical and magnetic sound track on motion picture film"
68215 msgstr "ópticos e magnéticos trilha sonora de filmes cinematográficos"
68216
68217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:937
68218 #, c-format
68219 msgid "optical disc"
68220 msgstr "disco óptico"
68221
68222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:143
68223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:145
68224 #, c-format
68225 msgid "optical sound track on motion picture film"
68226 msgstr "trilha de som óptico no filme de cinema"
68227
68228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
68229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
68230 #, c-format
68231 msgid "or"
68232 msgstr "ou"
68233
68234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
68235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:157
68236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
68237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
68238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
68239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
68240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
68241 #, c-format
68242 msgid "or "
68243 msgstr "ou "
68244
68245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
68246 #, c-format
68247 msgid "or MARC subfield."
68248 msgstr "ou subcampo MARC."
68249
68250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
68251 #, c-format
68252 msgid "or any available"
68253 msgstr "ou qualquer disponível"
68254
68255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1064
68256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
68257 #, c-format
68258 msgid "or create"
68259 msgstr "ou criar"
68260
68261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:219
68262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:221
68263 #, c-format
68264 msgid "oratorio"
68265 msgstr "oratória"
68266
68267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1510
68268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1512
68269 #, c-format
68270 msgid "oratory, speeches"
68271 msgstr "oratória, discursos"
68272
68273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:19
68274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:21
68275 #, c-format
68276 msgid "original"
68277 msgstr "original"
68278
68279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:184
68280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:186
68281 #, c-format
68282 msgid "original, i.e. primary"
68283 msgstr "original, primário"
68284
68285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1709
68286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1711
68287 #, c-format
68288 msgid "ornamental device not present"
68289 msgstr "dispositivo ornamental não presente"
68290
68291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1714
68292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1716
68293 #, c-format
68294 msgid "ornamental device present"
68295 msgstr "dispositivo ornamental presente"
68296
68297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:29
68298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:31
68299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:124
68300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:126
68301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:220
68302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:222
68303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:316
68304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:318
68305 #, c-format
68306 msgid "ornamental letter"
68307 msgstr "carta ornamental"
68308
68309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:398
68310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:400
68311 #, c-format
68312 msgid "orthographic"
68313 msgstr "ortográfico"
68314
68315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:173
68316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:170
68317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:175
68318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:170
68319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:170
68320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:232
68321 #, c-format
68322 msgid "ot"
68323 msgstr "ot"
68324
68325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
68326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1125
68327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1128
68328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1132
68329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1150
68330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1153
68331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1158
68332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:65
68333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:67
68334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:89
68335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:91
68336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:192
68337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:194
68338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:278
68339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:280
68340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:474
68341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:476
68342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:675
68343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:677
68344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:877
68345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:879
68346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1072
68347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1074
68348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1269
68349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1271
68350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1462
68351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1464
68352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:50
68353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:52
68354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:53
68355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:55
68356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:125
68357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:127
68358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:272
68359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:274
68360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:317
68361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:319
68362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:374
68363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:376
68364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:435
68365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:437
68366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:498
68367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:500
68368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:99
68369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:101
68370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:194
68371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:196
68372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:290
68373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:292
68374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:386
68375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:388
68376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:458
68377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:460
68378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:529
68379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:531
68380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:601
68381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:603
68382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:672
68383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:674
68384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:723
68385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:725
68386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:881
68387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:883
68388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1037
68389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1039
68390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1195
68391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1197
68392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1351
68393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1353
68394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1465
68395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1467
68396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1604
68397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1606
68398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1646
68399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1648
68400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:216
68401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:218
68402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:500
68403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:502
68404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1004
68405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1006
68406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1061
68407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1063
68408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1138
68409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1140
68410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:234
68411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:236
68412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:328
68413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:330
68414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:54
68415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:56
68416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:148
68417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:150
68418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:262
68419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:264
68420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:210
68421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:212
68422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:389
68423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:391
68424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:569
68425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:571
68426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:747
68427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:749
68428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:802
68429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:804
68430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:60
68431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:62
68432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:116
68433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:118
68434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:172
68435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:174
68436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:219
68437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:221
68438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:276
68439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:278
68440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:317
68441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:319
68442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:358
68443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:360
68444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:880
68445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:882
68446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1116
68447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1118
68448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:55
68449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:57
68450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:76
68451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:78
68452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:187
68453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:189
68454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:218
68455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:220
68456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:294
68457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:296
68458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:346
68459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:348
68460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:408
68461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:410
68462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:959
68463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:961
68464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1020
68465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1022
68466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:99
68467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:101
68468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:60
68469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:62
68470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:82
68471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:84
68472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:36
68473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:38
68474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:147
68475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:149
68476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:429
68477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:431
68478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:561
68479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:563
68480 #, c-format
68481 msgid "other"
68482 msgstr "outro"
68483
68484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:84
68485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:86
68486 #, c-format
68487 msgid "other (sepia, tinted, etc.)"
68488 msgstr "outros (sépia, cor, etc)"
68489
68490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:636
68491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:638
68492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:704
68493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:706
68494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:775
68495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:777
68496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:848
68497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:850
68498 #, c-format
68499 msgid "other accompanying material"
68500 msgstr "outros materiais acompanhantes"
68501
68502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:494
68503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:496
68504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:581
68505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:583
68506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:668
68507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:670
68508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:755
68509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:757
68510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:841
68511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:843
68512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:928
68513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:930
68514 #, c-format
68515 msgid "other accompanying textual material"
68516 msgstr "outros materiais textuais acompanhantes"
68517
68518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:393
68519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:395
68520 #, c-format
68521 msgid "other film type"
68522 msgstr "outro tipo de filme"
68523
68524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1074
68525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:413
68526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:415
68527 #, c-format
68528 msgid "other filmstrip type"
68529 msgstr "outro tipo de película de filme"
68530
68531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:211
68532 #, c-format
68533 msgid "other filmstrip type "
68534 msgstr "outro tipo de película de filme "
68535
68536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:359
68537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:361
68538 #, c-format
68539 msgid "other form"
68540 msgstr "outra forma"
68541
68542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:75
68543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:77
68544 #, c-format
68545 msgid "other form of material"
68546 msgstr "outra forma de material"
68547
68548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:34
68549 #, c-format
68550 msgid "other form of textual material"
68551 msgstr "outro tipo de material textual"
68552
68553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:449
68554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:451
68555 #, c-format
68556 msgid "other forms of release"
68557 msgstr "outras formas de libertação"
68558
68559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:469
68560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:471
68561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:556
68562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:558
68563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:643
68564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:645
68565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:730
68566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:732
68567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:816
68568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:818
68569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:903
68570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:905
68571 #, c-format
68572 msgid "other historical information"
68573 msgstr "outra informação histórica"
68574
68575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:317
68576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:319
68577 #, c-format
68578 msgid "other kinds of contents"
68579 msgstr "outros tipos de conteúdo"
68580
68581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:645
68582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:647
68583 #, c-format
68584 msgid "other known type"
68585 msgstr "outro tipo conhecido"
68586
68587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:115
68588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:117
68589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:191
68590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:193
68591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:269
68592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:271
68593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:346
68594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:348
68595 #, c-format
68596 msgid "other methods in color"
68597 msgstr "outros métodos de cor"
68598
68599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:140
68600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:142
68601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:216
68602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:218
68603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:294
68604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:296
68605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:371
68606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:373
68607 #, c-format
68608 msgid "other methods of relief representation"
68609 msgstr "outros métodos de relevo de representação"
68610
68611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:169
68612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:171
68613 #, c-format
68614 msgid "other non photographic medium"
68615 msgstr "outro meio não fotográficos"
68616
68617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
68618 #, c-format
68619 msgid "other non-projected graphic type"
68620 msgstr "outro tipo de gráfico não projectado"
68621
68622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:194
68623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:196
68624 #, c-format
68625 msgid "other photographic medium"
68626 msgstr "outro meio fotográfico"
68627
68628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:283
68629 #, c-format
68630 msgid "other rules"
68631 msgstr "outras regras"
68632
68633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:230
68634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:232
68635 #, c-format
68636 msgid "other tone"
68637 msgstr "outro tom"
68638
68639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:24
68640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:26
68641 #, c-format
68642 msgid "other type of scale (e.g., time scale, quantitative statistical scale)"
68643 msgstr ""
68644 "outro tipo de escala (por exemplo, escala temporal e estatística "
68645 "quantitativa)"
68646
68647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:119
68648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:121
68649 #, c-format
68650 msgid "other types of literary text"
68651 msgstr "outros tipos de texto literário"
68652
68653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:906
68654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:908
68655 #, c-format
68656 msgid "other videotype"
68657 msgstr "outro tipo de vídeo"
68658
68659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:552
68660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:554
68661 #, c-format
68662 msgid "other wide screen format"
68663 msgstr "outro formato de tela larga"
68664
68665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:209
68666 #, c-format
68667 msgid "others"
68668 msgstr "outros"
68669
68670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:83
68671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:85
68672 #, c-format
68673 msgid "outtakes"
68674 msgstr "outtakes"
68675
68676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:224
68677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:226
68678 #, c-format
68679 msgid "overture"
68680 msgstr "abertura"
68681
68682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:107
68683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:109
68684 #, c-format
68685 msgid "p - Mixed materials"
68686 msgstr "p - Materiais mistos"
68687
68688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:44
68689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:46
68690 #, c-format
68691 msgid "p - Previously issued as an incomplete, pre-publication record"
68692 msgstr ""
68693 "p - Emitidas anteriormente como um registo incompleto de pré-publicação,"
68694
68695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:490
68696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:492
68697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:629
68698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:631
68699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:766
68700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:768
68701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:904
68702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:906
68703 #, c-format
68704 msgid "p - technical report"
68705 msgstr "p - relatório técnico"
68706
68707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:146
68708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:148
68709 #, c-format
68710 msgid "p Analytt til periodikum"
68711 msgstr "p - Analito para a série"
68712
68713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:38
68714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:40
68715 #, c-format
68716 msgid "p Oppgradert post"
68717 msgstr "p - Mensagem actualizada"
68718
68719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:90
68720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:92
68721 #, c-format
68722 msgid ""
68723 "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode "
68724 "i pos. 11-14"
68725 msgstr ""
68726 "p - Ano de distribuição / lançamento na pos. 7-10 e produção / período de "
68727 "gravação na pos. 11-14"
68728
68729 #. For the first occurrence,
68730 #. SCRIPT
68731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68732 msgid "p- 1 in."
68733 msgstr "p- 1 in."
68734
68735 #. For the first occurrence,
68736 #. SCRIPT
68737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68738 msgid "p- 15 ips (tapes)"
68739 msgstr "p- 15 ips (fitas)"
68740
68741 #. For the first occurrence,
68742 #. SCRIPT
68743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68744 msgid "p- 3 1/4 x 7 3/8 in. or 9x19 cm. aperture card"
68745 msgstr "p- 3 1/4 x 7 3/8 in. ou 9x19 cm. cartão de abertura"
68746
68747 #. For the first occurrence,
68748 #. SCRIPT
68749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68750 msgid "p- 8 mm."
68751 msgstr "p- 8 mm."
68752
68753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:39
68754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:41
68755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:40
68756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:42
68757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:40
68758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:42
68759 #, c-format
68760 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication"
68761 msgstr "p- Aumento do nível de codificação de pré-publicação"
68762
68763 #. For the first occurrence,
68764 #. SCRIPT
68765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68766 msgid "p- Plaster"
68767 msgstr "p- Gesso"
68768
68769 #. For the first occurrence,
68770 #. SCRIPT
68771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68772 msgid "p- Plastic"
68773 msgstr "p- Plástico"
68774
68775 #. For the first occurrence,
68776 #. SCRIPT
68777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68778 msgid "p- Postcard"
68779 msgstr "p- Postal"
68780
68781 #. For the first occurrence,
68782 #. SCRIPT
68783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68784 msgid "p- Present"
68785 msgstr "p- Presente"
68786
68787 #. For the first occurrence,
68788 #. SCRIPT
68789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68790 msgid "p- Preservation"
68791 msgstr "p- Preservação"
68792
68793 #. For the first occurrence,
68794 #. SCRIPT
68795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68796 msgid "p- Safety base, polyester"
68797 msgstr "p- Base de segurança, poliéster"
68798
68799 #. For the first occurrence,
68800 #. SCRIPT
68801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68802 msgid "p- Sepia tone"
68803 msgstr "p- Tom de sépia"
68804
68805 #. For the first occurrence,
68806 #. SCRIPT
68807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68808 msgid "pa- Sonar--water depth"
68809 msgstr "pa- Sonar--profundidade da água"
68810
68811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
68812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1039
68813 #, c-format
68814 msgid "painting"
68815 msgstr "pintura"
68816
68817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
68818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:186
68819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:188
68820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:104
68821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:106
68822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:323
68823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:325
68824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:503
68825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:505
68826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:681
68827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:683
68828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:50
68829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:52
68830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:106
68831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:108
68832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:162
68833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:164
68834 #, c-format
68835 msgid "paper"
68836 msgstr "papel"
68837
68838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:122
68839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:124
68840 #, c-format
68841 msgid "paper backed"
68842 msgstr "papel suportado"
68843
68844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1664
68845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1666
68846 #, c-format
68847 msgid "paper contains watermark"
68848 msgstr "papel contém marca de água"
68849
68850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1659
68851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1661
68852 #, c-format
68853 msgid "paper does not contain watermark"
68854 msgstr "papel não contém marca de água"
68855
68856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1579
68857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1581
68858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1621
68859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1623
68860 #, c-format
68861 msgid "paper, general"
68862 msgstr "papel, geral"
68863
68864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1425
68865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1427
68866 #, c-format
68867 msgid "parable"
68868 msgstr "parábola"
68869
68870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1599
68871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1601
68872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1641
68873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1643
68874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:20
68875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:22
68876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:76
68877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:78
68878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:132
68879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:134
68880 #, c-format
68881 msgid "parchment, vellum"
68882 msgstr "pergaminho, vitela"
68883
68884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1116
68885 #, c-format
68886 msgid "parentOrg"
68887 msgstr "parentOrg"
68888
68889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:101
68890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:103
68891 #, c-format
68892 msgid "parts exist (vocal and instrumental)"
68893 msgstr "partes existe (vocal e instrumental)"
68894
68895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:126
68896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:128
68897 #, c-format
68898 msgid "parts not present"
68899 msgstr "partes não presentes"
68900
68901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:259
68902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:261
68903 #, c-format
68904 msgid "partsong"
68905 msgstr "parte de música"
68906
68907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:254
68908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:256
68909 #, c-format
68910 msgid "passacaglia"
68911 msgstr "passacaglia"
68912
68913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:239
68914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:241
68915 #, c-format
68916 msgid "passion music"
68917 msgstr "música de paixão"
68918
68919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:60
68920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:62
68921 #, c-format
68922 msgid "passive microwave mapping"
68923 msgstr "mapeamento de microondas passivas"
68924
68925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:372
68926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:374
68927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:573
68928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:575
68929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:775
68930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:777
68931 #, c-format
68932 msgid "pastel"
68933 msgstr "pastel"
68934
68935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
68936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:456
68937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:440
68938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:355
68939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:429
68940 #, c-format
68941 msgid "patent"
68942 msgstr "patente"
68943
68944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:531
68945 #, c-format
68946 msgid "patent "
68947 msgstr "patente "
68948
68949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:174
68950 #, c-format
68951 msgid "patron categories"
68952 msgstr "categorias de leitores"
68953
68954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
68955 #, c-format
68956 msgid "patron category "
68957 msgstr "categoria de leitor "
68958
68959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:264
68960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:266
68961 #, c-format
68962 msgid "pavan"
68963 msgstr "pavan"
68964
68965 #. For the first occurrence,
68966 #. SCRIPT
68967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68968 msgid "pb- Sonar--bottom topography images, sidescan"
68969 msgstr "pb- Sonar--imagens de fundo topográficas, varredura lateral"
68970
68971 #. For the first occurrence,
68972 #. SCRIPT
68973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68974 msgid "pc- Sonar--bottom topography, near-surface"
68975 msgstr "pc- Sonar--topografia de fundo, próxima à superfície"
68976
68977 #. For the first occurrence,
68978 #. SCRIPT
68979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68980 msgid "pd- Sonar--bottom topography, near-bottom"
68981 msgstr "pd- Sonar--topografia de fundo, próxima do fundo"
68982
68983 #. For the first occurrence,
68984 #. SCRIPT
68985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68986 msgid "pe- Seismic surveys"
68987 msgstr "pe- Levantamentos sísmicos"
68988
68989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:301
68990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:303
68991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:498
68992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:500
68993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:700
68994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:702
68995 #, c-format
68996 msgid "pencil"
68997 msgstr "lápis"
68998
68999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
69000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
69001 #, c-format
69002 msgid "pending"
69003 msgstr "pendente"
69004
69005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
69006 #, c-format
69007 msgid "pending offline circulation actions"
69008 msgstr "acções pendentes de circulação offline"
69009
69010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:353
69011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:340
69012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:252
69013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:329
69014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:20
69015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:22
69016 #, c-format
69017 msgid "periodical"
69018 msgstr "periódico"
69019
69020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:440
69021 #, c-format
69022 msgid "periodical "
69023 msgstr "periódico "
69024
69025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:286
69026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:278
69027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:186
69028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:268
69029 #, c-format
69030 msgid "personal"
69031 msgstr "pessoal"
69032
69033 #. INPUT type=submit name=phony_submit
69034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
69035 msgid "phony_submit"
69036 msgstr "phony_submit"
69037
69038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1048
69039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1050
69040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1245
69041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1247
69042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1438
69043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1440
69044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:214
69045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:216
69046 #, c-format
69047 msgid "photocopying"
69048 msgstr "fotocópia"
69049
69050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:19
69051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:21
69052 #, c-format
69053 msgid "photographic image"
69054 msgstr "imagem fotográfica"
69055
69056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:41
69057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:43
69058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:79
69059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:81
69060 #, c-format
69061 msgid "photographically"
69062 msgstr "fotograficamente"
69063
69064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:255
69065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:257
69066 #, c-format
69067 msgid "photography"
69068 msgstr "fotografia"
69069
69070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:958
69071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:960
69072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1155
69073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1157
69074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1348
69075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1350
69076 #, c-format
69077 msgid "photolithography"
69078 msgstr "fotolitografia"
69079
69080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1042
69081 #, c-format
69082 msgid "photomechanical print"
69083 msgstr "impressão fotomecânica"
69084
69085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:187
69086 #, c-format
69087 msgid "photomechanical print "
69088 msgstr "impressão fotomecânica "
69089
69090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
69091 #, c-format
69092 msgid "photomechanical reproduction"
69093 msgstr "reprodução fotomecânica"
69094
69095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
69096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1045
69097 #, c-format
69098 msgid "photonegative"
69099 msgstr "negativo fotográfico"
69100
69101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:190
69102 #, c-format
69103 msgid "photonegative "
69104 msgstr "negativo fotográfico "
69105
69106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
69107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1048
69108 #, c-format
69109 msgid "photoprint"
69110 msgstr "fotocópia"
69111
69112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:193
69113 #, c-format
69114 msgid "photoprint "
69115 msgstr "fotocópia "
69116
69117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:105
69118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:107
69119 #, c-format
69120 msgid "picto map"
69121 msgstr "pictograma"
69122
69123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:75
69124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:77
69125 #, c-format
69126 msgid "pictorial map"
69127 msgstr "mapa pictórico"
69128
69129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:120
69130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:122
69131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:196
69132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:198
69133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:274
69134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:276
69135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:351
69136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:353
69137 #, c-format
69138 msgid "pictorially"
69139 msgstr "pictoricamente"
69140
69141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
69142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:567
69143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:547
69144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1051
69145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:466
69146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:536
69147 #, c-format
69148 msgid "picture"
69149 msgstr "imagem"
69150
69151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:643
69152 #, c-format
69153 msgid "picture "
69154 msgstr "imagem "
69155
69156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:60
69157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:62
69158 #, c-format
69159 msgid "plan"
69160 msgstr "plano"
69161
69162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:959
69163 #, c-format
69164 msgid "planetary or lunar globe"
69165 msgstr "globo planetário ou lunar"
69166
69167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:25
69168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:27
69169 #, c-format
69170 msgid "planimetric"
69171 msgstr "planimétrico"
69172
69173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
69174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:74
69175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:76
69176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:169
69177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:171
69178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:265
69179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:267
69180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:361
69181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:363
69182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:433
69183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:435
69184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:504
69185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:506
69186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:576
69187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:578
69188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:647
69189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:649
69190 #, c-format
69191 msgid "plans"
69192 msgstr "planos"
69193
69194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
69195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:120
69196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:122
69197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:159
69198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:161
69199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:269
69200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:271
69201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:449
69202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:451
69203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:627
69204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:629
69205 #, c-format
69206 msgid "plaster"
69207 msgstr "gesso"
69208
69209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:371
69210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:373
69211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:551
69212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:553
69213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:729
69214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:731
69215 #, c-format
69216 msgid "plastic"
69217 msgstr "plástico"
69218
69219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:92
69220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:94
69221 #, c-format
69222 msgid "plastic (mass produced)"
69223 msgstr "plásticos (produzidos em massa)"
69224
69225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:112
69226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:114
69227 #, c-format
69228 msgid "plastic pressing"
69229 msgstr "prensagem de plástico"
69230
69231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
69232 #, c-format
69233 msgid "plates"
69234 msgstr "placas"
69235
69236 #. SCRIPT
69237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
69238 msgid "please enter a date !"
69239 msgstr "por favor insira a data !"
69240
69241 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
69242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
69243 msgid "please note your reason here..."
69244 msgstr "por favor insira a razão aqui..."
69245
69246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
69247 #, c-format
69248 msgid ""
69249 "plugins in order by significance, from most significant to least "
69250 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
69251 "(NOTE: "
69252 msgstr ""
69253 "plugins por ordem de importância, do mais importante para o menos, e marque "
69254 "a caixa para activar os plugins que deseja usar. (NOTA: "
69255
69256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
69257 #, c-format
69258 msgid ""
69259 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
69260 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
69261 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
69262 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
69263 "not recommended, and likely will not work."
69264 msgstr ""
69265 "plugins precisam de Javascript. Se não pode usar Javascript, pode inserir a "
69266 "configuração (que é guardada em JSON nas preferências de sistema "
69267 "OPACdidyoumean e INTRAdidyoumean) nas preferências de sistema locais no "
69268 "editor de preferência do sistema, mas não é suportado, não é recomendado, e "
69269 "muito provavelmente não irá funcionar."
69270
69271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
69272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:529
69273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:510
69274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:428
69275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:499
69276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1367
69277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1369
69278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:19
69279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:21
69280 #, c-format
69281 msgid "poetry"
69282 msgstr "poesia"
69283
69284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:606
69285 #, c-format
69286 msgid "poetry "
69287 msgstr "poesia "
69288
69289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:20
69290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:22
69291 #, c-format
69292 msgid "polarized"
69293 msgstr "polarizado"
69294
69295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:836
69296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:838
69297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:992
69298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:994
69299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1150
69300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1152
69301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1306
69302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1308
69303 #, c-format
69304 msgid "polemical treatise"
69305 msgstr "tratado polêmico"
69306
69307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:786
69308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:788
69309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:942
69310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:944
69311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1100
69312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1102
69313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1256
69314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1258
69315 #, c-format
69316 msgid "political work"
69317 msgstr "obra política"
69318
69319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:244
69320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:246
69321 #, c-format
69322 msgid "polonaise"
69323 msgstr "polonesa"
69324
69325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:483
69326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:485
69327 #, c-format
69328 msgid "polyconic"
69329 msgstr "policônica"
69330
69331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:137
69332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:139
69333 #, c-format
69334 msgid "polyester"
69335 msgstr "poliéster"
69336
69337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:353
69338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:355
69339 #, c-format
69340 msgid "polyester base (e.g. ester)"
69341 msgstr "base de poliéster (éster, por exemplo)"
69342
69343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:627
69344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:629
69345 #, c-format
69346 msgid "polyhedric"
69347 msgstr "poliédrica"
69348
69349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:60
69350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:62
69351 #, c-format
69352 msgid "poor"
69353 msgstr "pobre"
69354
69355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:249
69356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:251
69357 #, c-format
69358 msgid "popular music"
69359 msgstr "música popular"
69360
69361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:132
69362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:134
69363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:257
69364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:259
69365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:437
69366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:439
69367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:615
69368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:617
69369 #, c-format
69370 msgid "porcelain"
69371 msgstr "porcelana"
69372
69373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
69374 #, c-format
69375 msgid "porcelaine"
69376 msgstr "porcelana"
69377
69378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:317
69379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:319
69380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:497
69381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:499
69382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:675
69383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:677
69384 #, c-format
69385 msgid "porphyry"
69386 msgstr "pórfiro"
69387
69388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:54
69389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:56
69390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:149
69391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:151
69392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:245
69393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:247
69394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:413
69395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:415
69396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:484
69397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:486
69398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:556
69399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:558
69400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:627
69401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:629
69402 #, c-format
69403 msgid "portrait"
69404 msgstr "retrato"
69405
69406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
69407 #, c-format
69408 msgid "portraits"
69409 msgstr "retratos"
69410
69411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:292
69412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:294
69413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:66
69414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:68
69415 #, c-format
69416 msgid "positive"
69417 msgstr "positivo"
69418
69419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:597
69420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:599
69421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:667
69422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:669
69423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:737
69424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:739
69425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:806
69426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:808
69427 #, c-format
69428 msgid "posters"
69429 msgstr "cartazes"
69430
69431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:13
69432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:15
69433 #, c-format
69434 msgid "postface"
69435 msgstr "posfácio"
69436
69437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
69438 #, c-format
69439 msgid "pre-primary (0-5)"
69440 msgstr "pré-escolar (0-5)"
69441
69442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:335
69443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:337
69444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:515
69445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:517
69446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:693
69447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:695
69448 #, c-format
69449 msgid "precious metals"
69450 msgstr "metais preciosos"
69451
69452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:299
69453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:301
69454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:479
69455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:481
69456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:657
69457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:659
69458 #, c-format
69459 msgid "precious stones"
69460 msgstr "pedras preciosas"
69461
69462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:229
69463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:231
69464 #, c-format
69465 msgid "prelude and fugue"
69466 msgstr "prelúdio e fuga"
69467
69468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1034
69469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1207
69470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:771
69471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:961
69472 #, c-format
69473 msgid "preschool"
69474 msgstr "pré-escolar"
69475
69476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:962
69477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:916
69478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:896
69479 #, c-format
69480 msgid "preservation"
69481 msgstr "preservação"
69482
69483 #. INPUT type=image
69484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
69485 msgid "previous"
69486 msgstr "anterior"
69487
69488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
69489 #, c-format
69490 msgid "primary (5-8)"
69491 msgstr "primário (5-8)"
69492
69493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
69494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:882
69495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:838
69496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1054
69497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:818
69498 #, c-format
69499 msgid "print"
69500 msgstr "impressão"
69501
69502 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:89
69503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:196
69504 #, c-format
69505 msgid "print "
69506 msgstr "impressão "
69507
69508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:250
69509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:252
69510 #, c-format
69511 msgid "printed"
69512 msgstr "impresso"
69513
69514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1675
69515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1677
69516 #, c-format
69517 msgid "printer's device not present"
69518 msgstr "dispositivo de impressão não presente"
69519
69520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1680
69521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1682
69522 #, c-format
69523 msgid "printer's device present"
69524 msgstr "dispositivo de impressão presente"
69525
69526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:209
69527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:211
69528 #, c-format
69529 msgid "printing"
69530 msgstr "impressão"
69531
69532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:278
69533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:280
69534 #, c-format
69535 msgid "printing master"
69536 msgstr "mestre impressão"
69537
69538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:107
69539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:109
69540 #, c-format
69541 msgid "production rolls"
69542 msgstr "rolos de produção"
69543
69544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:982
69545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:40
69546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:42
69547 #, c-format
69548 msgid "profile"
69549 msgstr "perfil"
69550
69551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:141
69552 #, c-format
69553 msgid "profile "
69554 msgstr "perfil "
69555
69556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:234
69557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:236
69558 #, c-format
69559 msgid "programme music"
69560 msgstr "música de programa"
69561
69562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:404
69563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:390
69564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:303
69565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:379
69566 #, c-format
69567 msgid "programmed text"
69568 msgstr "texto programado"
69569
69570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:489
69571 #, c-format
69572 msgid "programmed text "
69573 msgstr "texto programado "
69574
69575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
69576 #, c-format
69577 msgid "programmed text books"
69578 msgstr "livros de texto programado"
69579
69580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:263
69581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:265
69582 #, c-format
69583 msgid "programmed texts"
69584 msgstr "textos programados"
69585
69586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:603
69587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:605
69588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:673
69589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:675
69590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:743
69591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:745
69592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:812
69593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:814
69594 #, c-format
69595 msgid "programmes and pressbooks"
69596 msgstr "programas e livros de imprensa"
69597
69598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
69599 #, c-format
69600 msgid "project description"
69601 msgstr "descrição do projecto"
69602
69603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:473
69604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:475
69605 #, c-format
69606 msgid "projection of the International Map of the World"
69607 msgstr "projecção da Carta Internacional do Mundo"
69608
69609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:31
69610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:33
69611 #, c-format
69612 msgid "préface, notes"
69613 msgstr "prefácio, notas"
69614
69615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:64
69616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:66
69617 #, c-format
69618 msgid "pseudo-score"
69619 msgstr "pseudo-pontuação"
69620
69621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1988
69622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2231
69623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1805
69624 #, c-format
69625 msgid "pst"
69626 msgstr "pst"
69627
69628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
69629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
69630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
69631 #, c-format
69632 msgid "pt"
69633 msgstr "pt"
69634
69635 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
69636 #. %2$s:  END 
69637 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
69638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
69639 #, c-format
69640 msgid "published by:%s %s %s in "
69641 msgstr "publicado por:%s %s %s em "
69642
69643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:512
69644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:514
69645 #, c-format
69646 msgid "published separately - bound from publisher free - sent automatically"
69647 msgstr ""
69648 "publicado separadamente - vinculado do editor livre - enviado automaticamente"
69649
69650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:392
69651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:394
69652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:505
69653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:507
69654 #, c-format
69655 msgid "published separately - free upon request"
69656 msgstr "publicado separadamente - mediante pedido gratuitamente"
69657
69658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:405
69659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:407
69660 #, c-format
69661 msgid "published separately - purchase-request"
69662 msgstr "publicado separadamente - pedido de compra"
69663
69664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:498
69665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:500
69666 #, c-format
69667 msgid "published separately free - sent automatically"
69668 msgstr "publicados separadamente livre - enviado automaticamente"
69669
69670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:519
69671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:521
69672 #, c-format
69673 msgid "published separately-bound from publisher - free upon request"
69674 msgstr ""
69675 "publicados separadamente - ligados do editor - mediante pedido gratuito"
69676
69677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:526
69678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:528
69679 #, c-format
69680 msgid "published separately-bound from publisher - purchase uponrequest"
69681 msgstr ""
69682 "publicados separadamente - ligados do editor - mediante solicitação de compra"
69683
69684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:398
69685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:400
69686 #, c-format
69687 msgid "published separately-free - sent automatically"
69688 msgstr "publicados separadamente livre - enviadas automaticamente"
69689
69690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1693
69691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1695
69692 #, c-format
69693 msgid "publisher's device not present"
69694 msgstr "dispositivo de publicação não presente"
69695
69696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1698
69697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1700
69698 #, c-format
69699 msgid "publisher's device present"
69700 msgstr "dispositivo de publicação presente"
69701
69702 #. For the first occurrence,
69703 #. SCRIPT
69704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69705 msgid "pz- Other acoustical data"
69706 msgstr "pz- Outros dados acústicos"
69707
69708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:496
69709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:498
69710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:635
69711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:637
69712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:772
69713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:774
69714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:910
69715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:912
69716 #, c-format
69717 msgid "q - examination paper"
69718 msgstr "q - papel de exame"
69719
69720 #. For the first occurrence,
69721 #. SCRIPT
69722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69723 msgid "q- 2 in."
69724 msgstr "q- 2 in."
69725
69726 #. For the first occurrence,
69727 #. SCRIPT
69728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69729 msgid "q- Flexible base photographic, positive"
69730 msgstr "q- Base fotográfica flexível, positivo"
69731
69732 #. For the first occurrence,
69733 #. SCRIPT
69734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69735 msgid "q- Hardboard"
69736 msgstr "q- Cartão"
69737
69738 #. For the first occurrence,
69739 #. SCRIPT
69740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69741 msgid "q- Hi-8 mm."
69742 msgstr "q- Hi-8 mm."
69743
69744 #. For the first occurrence,
69745 #. SCRIPT
69746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69747 msgid "q- Icon"
69748 msgstr "q- Ícone"
69749
69750 #. For the first occurrence,
69751 #. SCRIPT
69752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69753 msgid "q- Model"
69754 msgstr "q- Modelo"
69755
69756 #. SCRIPT
69757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69758 msgid "q- Notated music"
69759 msgstr "q- Música anotada"
69760
69761 #. For the first occurrence,
69762 #. SCRIPT
69763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69764 msgid "q- Other tone"
69765 msgstr "q- Outro tom"
69766
69767 #. For the first occurrence,
69768 #. SCRIPT
69769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69770 msgid "q- Quadraphonic"
69771 msgstr "q- Quadrafônico"
69772
69773 #. For the first occurrence,
69774 #. SCRIPT
69775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69776 msgid "q- Quadraphonic, multichannel, or surround"
69777 msgstr "q- Quadrafônico, multi canal e envolvente"
69778
69779 #. For the first occurrence,
69780 #. SCRIPT
69781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69782 msgid "q- Roll"
69783 msgstr "q- Rolo"
69784
69785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:177
69786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:179
69787 #, c-format
69788 msgid "quadraphonic"
69789 msgstr "quadrafônico"
69790
69791 #. SCRIPT
69792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
69793 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
69794 msgstr ""
69795
69796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:368
69797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:370
69798 #, c-format
69799 msgid "quarter track"
69800 msgstr "faixa trimestre"
69801
69802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:95
69803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:97
69804 #, c-format
69805 msgid "quarterly"
69806 msgstr "trimestrais"
69807
69808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:134
69809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:136
69810 #, c-format
69811 msgid "r - Three-dimensional artefacts and realia"
69812 msgstr "r - Artefactos tridimensionais e relia"
69813
69814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:106
69815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:108
69816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:112
69817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:114
69818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:107
69819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:109
69820 #, c-format
69821 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
69822 msgstr "r - Artefacto tridimensional ou objecto natural"
69823
69824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:501
69825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:503
69826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:640
69827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:642
69828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:777
69829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:779
69830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:915
69831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:917
69832 #, c-format
69833 msgid "r - literature surveys/reviews"
69834 msgstr "r - ensaios literários/opiniões"
69835
69836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:95
69837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:97
69838 #, c-format
69839 msgid "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14"
69840 msgstr "r - Edição tardia na pos. 7-10 e original na pos. 11-14"
69841
69842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:112
69843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:114
69844 #, c-format
69845 msgid "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)"
69846 msgstr "r - Objectos tridimensionais"
69847
69848 #. For the first occurrence,
69849 #. SCRIPT
69850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69851 msgid "r- 3/4 in."
69852 msgstr "r- 3/4 in."
69853
69854 #. For the first occurrence,
69855 #. SCRIPT
69856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69857 msgid "r- 30 ips (tapes)"
69858 msgstr "r- 30 ips (fitas)"
69859
69860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:251
69861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:253
69862 #, c-format
69863 msgid "r- Art and architecture thesaurus"
69864 msgstr "r- Tesauros de arte e arquitetura"
69865
69866 #. For the first occurrence,
69867 #. SCRIPT
69868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69869 msgid "r- Film reel"
69870 msgstr "r- Bobina de filme"
69871
69872 #. For the first occurrence,
69873 #. SCRIPT
69874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69875 msgid "r- Flexible base photographic, negative"
69876 msgstr "r- Base flexível fotográfica, negativo"
69877
69878 #. For the first occurrence,
69879 #. SCRIPT
69880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69881 msgid "r- Mother (positive)"
69882 msgstr "r- Mãe (positivo)"
69883
69884 #. For the first occurrence,
69885 #. SCRIPT
69886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69887 msgid "r- Paper with lacquer or ferrous oxide"
69888 msgstr "r- Papel com verniz ou óxido ferroso"
69889
69890 #. For the first occurrence,
69891 #. SCRIPT
69892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69893 msgid "r- Porcelain"
69894 msgstr "r- Porcelana"
69895
69896 #. For the first occurrence,
69897 #. SCRIPT
69898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69899 msgid "r- Radiograph"
69900 msgstr "r- Radiografia"
69901
69902 #. For the first occurrence,
69903 #. SCRIPT
69904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69905 msgid "r- Reference print/viewing copy"
69906 msgstr "r- Impressão de referência/visualização cópia"
69907
69908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:300
69909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:302
69910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:302
69911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:304
69912 #, c-format
69913 msgid "r- Related record required"
69914 msgstr "r- Registos relacionados exigidos"
69915
69916 #. For the first occurrence,
69917 #. SCRIPT
69918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69919 msgid "r- Remote"
69920 msgstr "r- Remoto"
69921
69922 #. For the first occurrence,
69923 #. SCRIPT
69924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69925 msgid "r- Remote-sensing image"
69926 msgstr "r- Imagem sensorial remota"
69927
69928 #. For the first occurrence,
69929 #. SCRIPT
69930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69931 msgid "r- Replacement"
69932 msgstr "r- Substituição"
69933
69934 #. For the first occurrence,
69935 #. SCRIPT
69936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69937 msgid "r- Safety base, mixed"
69938 msgstr "r- Base de segurança, misto"
69939
69940 #. For the first occurrence,
69941 #. SCRIPT
69942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69943 msgid "r- Tint"
69944 msgstr "r- Tinta"
69945
69946 #. For the first occurrence,
69947 #. SCRIPT
69948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69949 msgid "r- Videoreel"
69950 msgstr "r- Rolo de vídeo"
69951
69952 #. For the first occurrence,
69953 #. SCRIPT
69954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69955 msgid "ra- Gravity anomalies (general)"
69956 msgstr "ra- Anomalias da gravidade (geral)"
69957
69958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:279
69959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:281
69960 #, c-format
69961 msgid "ragtime"
69962 msgstr "jazz"
69963
69964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:110
69965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:112
69966 #, c-format
69967 msgid "random dot map"
69968 msgstr "ponto mapa aleatório"
69969
69970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
69971 #, c-format
69972 msgid "rather than "
69973 msgstr "em vez de "
69974
69975 #. For the first occurrence,
69976 #. SCRIPT
69977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69978 msgid "rb- Free-air"
69979 msgstr "rb- Ar livre"
69980
69981 #. For the first occurrence,
69982 #. SCRIPT
69983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69984 msgid "rc- Bouger"
69985 msgstr "rc- Movido"
69986
69987 #. For the first occurrence,
69988 #. SCRIPT
69989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69990 msgid "rd- Isostatic"
69991 msgstr "rd- Isostática"
69992
69993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:591
69994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:571
69995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:490
69996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:560
69997 #, c-format
69998 msgid "realia"
69999 msgstr "realia"
70000
70001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:668
70002 #, c-format
70003 msgid "realia "
70004 msgstr "realia "
70005
70006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:189
70007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:191
70008 #, c-format
70009 msgid "rebound"
70010 msgstr "repercussão"
70011
70012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:866
70013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:868
70014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1022
70015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1024
70016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1180
70017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1182
70018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1336
70019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1338
70020 #, c-format
70021 msgid "record-keeping work"
70022 msgstr "manutenção de registos de trabalho"
70023
70024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:341
70025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:343
70026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:403
70027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:405
70028 #, c-format
70029 msgid "recording not a tape"
70030 msgstr "gravação de uma não fita"
70031
70032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
70033 #, c-format
70034 msgid "records in various encodings. Choose one): "
70035 msgstr "registos em várias codificações. Escolha uma): "
70036
70037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
70038 #, c-format
70039 msgid "records in various format. Choose one): "
70040 msgstr "registos em vários formatos. Escolha um): "
70041
70042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
70043 #, c-format
70044 msgid "records."
70045 msgstr "registos."
70046
70047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:871
70048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:873
70049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1027
70050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1029
70051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1185
70052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1187
70053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1341
70054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1343
70055 #, c-format
70056 msgid "recreations"
70057 msgstr "recriações"
70058
70059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:182
70060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:184
70061 #, c-format
70062 msgid "red strip"
70063 msgstr "faixa vermelha"
70064
70065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:35
70066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:37
70067 #, c-format
70068 msgid "reference print/viewing copy"
70069 msgstr "impressão de referência/visualização cópia"
70070
70071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:796
70072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:798
70073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:952
70074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:954
70075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1110
70076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1112
70077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1266
70078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1268
70079 #, c-format
70080 msgid "reference work"
70081 msgstr "obra de referência"
70082
70083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:859
70084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:813
70085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:667
70086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:799
70087 #, c-format
70088 msgid "reformatted digital"
70089 msgstr "reformatado digital"
70090
70091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:65
70092 #, c-format
70093 msgid "reformatted digital "
70094 msgstr "reformatado digital "
70095
70096 #. INPUT type=text name=to_regex_search
70097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
70098 msgid "regex pattern"
70099 msgstr "expressão do padrão"
70100
70101 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
70102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
70103 msgid "regex replacement"
70104 msgstr "expressão de substituição"
70105
70106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
70107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:171
70108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:173
70109 #, c-format
70110 msgid "regular"
70111 msgstr "regular"
70112
70113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
70114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1130
70115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:15
70116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:17
70117 #, c-format
70118 msgid "regular print"
70119 msgstr "impressão normal"
70120
70121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:256
70122 #, c-format
70123 msgid "regular print "
70124 msgstr "impressão normal "
70125
70126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:532
70127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:513
70128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:502
70129 #, c-format
70130 msgid "rehearsal"
70131 msgstr "ensaio"
70132
70133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:609
70134 #, c-format
70135 msgid "rehearsal "
70136 msgstr "ensaio "
70137
70138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:79
70139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:81
70140 #, c-format
70141 msgid "rehearsals"
70142 msgstr "ensaios"
70143
70144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:431
70145 #, c-format
70146 msgid "rehersal"
70147 msgstr "ensaio"
70148
70149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
70150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
70151 #, c-format
70152 msgid "rejected"
70153 msgstr "rejeitado"
70154
70155 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
70156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
70157 #, c-format
70158 msgid "rejected %s"
70159 msgstr "rejeitado %s"
70160
70161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1654
70162 #, c-format
70163 msgid "related"
70164 msgstr "relacionado"
70165
70166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
70167 #, c-format
70168 msgid "religious text"
70169 msgstr "texto religioso"
70170
70171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:741
70172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:743
70173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:897
70174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:899
70175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1055
70176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1057
70177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1211
70178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1213
70179 #, c-format
70180 msgid "religious work"
70181 msgstr "obra religiosa"
70182
70183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:940
70184 #, c-format
70185 msgid "remote"
70186 msgstr "remoto"
70187
70188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:322
70189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:311
70190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:221
70191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:300
70192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:45
70193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:47
70194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:24
70195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:26
70196 #, c-format
70197 msgid "remote sensing image"
70198 msgstr "imagem sensorial remota"
70199
70200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:985
70201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1083
70202 #, c-format
70203 msgid "remote-sensing image"
70204 msgstr "imagem sensorial remota"
70205
70206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:144
70207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:217
70208 #, c-format
70209 msgid "remote-sensing image "
70210 msgstr "imagem sensorial remota "
70211
70212 #. IMG
70213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:926
70214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:928
70215 msgid "remove this image"
70216 msgstr "remover esta imagem"
70217
70218 #. SCRIPT
70219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
70220 msgid "reopen basketgroup"
70221 msgstr "reabrir grupo de cesto"
70222
70223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:965
70224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:919
70225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:899
70226 #, c-format
70227 msgid "replacement"
70228 msgstr "substituição"
70229
70230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:174
70231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:176
70232 #, c-format
70233 msgid "replicas"
70234 msgstr "réplicas"
70235
70236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:535
70237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:516
70238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:434
70239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:505
70240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:69
70241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:71
70242 #, c-format
70243 msgid "reporting"
70244 msgstr "relatórios"
70245
70246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:612
70247 #, c-format
70248 msgid "reporting "
70249 msgstr "relatórios "
70250
70251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:30
70252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:32
70253 #, c-format
70254 msgid "representational"
70255 msgstr "representativo"
70256
70257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:294
70258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:296
70259 #, c-format
70260 msgid "requiem mass"
70261 msgstr "missa de réquiem"
70262
70263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
70264 #, c-format
70265 msgid "required"
70266 msgstr "obrigatório"
70267
70268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:982
70269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:984
70270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1179
70271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1181
70272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1372
70273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1374
70274 #, c-format
70275 msgid "reservage (sugar aquatint)"
70276 msgstr "reserva (tinta de água e açucar)"
70277
70278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:312
70279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:314
70280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:353
70281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:355
70282 #, c-format
70283 msgid "restored"
70284 msgstr "restaurados"
70285
70286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:199
70287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:201
70288 #, c-format
70289 msgid "restored, facsimile"
70290 msgstr "restaurado, fac-símile"
70291
70292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:204
70293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:206
70294 #, c-format
70295 msgid "restored, imitation"
70296 msgstr "restaurado, imitação"
70297
70298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
70299 #, c-format
70300 msgid "restricted"
70301 msgstr "restrito"
70302
70303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:725
70304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:818
70305 #, c-format
70306 msgid "results_summary"
70307 msgstr "results_summary"
70308
70309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:361
70310 #, c-format
70311 msgid "results_summary description"
70312 msgstr "results_summary description"
70313
70314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:336
70315 #, c-format
70316 msgid "results_summary edition"
70317 msgstr "results_summary edition"
70318
70319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:430
70320 #, c-format
70321 msgid "results_summary other_title"
70322 msgstr "results_summary other_title"
70323
70324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:297
70325 #, c-format
70326 msgid "results_summary publisher"
70327 msgstr "results_summary publisher"
70328
70329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:160
70330 #, c-format
70331 msgid "results_summary series"
70332 msgstr "results_summary series"
70333
70334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:470
70335 #, c-format
70336 msgid "results_summary uniform_title"
70337 msgstr "results_summary uniform_title"
70338
70339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:58
70340 #, c-format
70341 msgid "return to where you were before."
70342 msgstr "retorna a onde estava antes."
70343
70344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:401
70345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:387
70346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:300
70347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:376
70348 #, c-format
70349 msgid "review"
70350 msgstr "revisão"
70351
70352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:486
70353 #, c-format
70354 msgid "review "
70355 msgstr "revisão "
70356
70357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:269
70358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:271
70359 #, c-format
70360 msgid "reviews"
70361 msgstr "revisões"
70362
70363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:647
70364 #, c-format
70365 msgid "rfc3066"
70366 msgstr "rfc3066"
70367
70368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:289
70369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:291
70370 #, c-format
70371 msgid "rhapsody"
70372 msgstr "rapsódia"
70373
70374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1589
70375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1591
70376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1631
70377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1633
70378 #, c-format
70379 msgid "rice paper"
70380 msgstr "papel de arroz"
70381
70382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:284
70383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:286
70384 #, c-format
70385 msgid "ricercare"
70386 msgstr "ricercare"
70387
70388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:269
70389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:271
70390 #, c-format
70391 msgid "rock music"
70392 msgstr "música rock"
70393
70394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1089
70395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:45
70396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:47
70397 #, c-format
70398 msgid "roll"
70399 msgstr "rolo"
70400
70401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:223
70402 #, c-format
70403 msgid "roll "
70404 msgstr "rolo "
70405
70406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1372
70407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1374
70408 #, c-format
70409 msgid "romance"
70410 msgstr "romance"
70411
70412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:274
70413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:276
70414 #, c-format
70415 msgid "rondo"
70416 msgstr "rondó"
70417
70418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
70419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:169
70420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:141
70421 #, c-format
70422 msgid "rtl"
70423 msgstr "rtl"
70424
70425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:39
70426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:41
70427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:134
70428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:136
70429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:230
70430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:232
70431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:326
70432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:328
70433 #, c-format
70434 msgid "rubric (i.e. heading etc. in special lettering)"
70435 msgstr "Rubrica (isto é, posição em letras especiais)"
70436
70437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:89
70438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:91
70439 #, c-format
70440 msgid "rushes"
70441 msgstr "juncos"
70442
70443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2299
70444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1247
70445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1355
70446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2526
70447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1702
70448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
70449 #, c-format
70450 msgid "rvm"
70451 msgstr "rvm"
70452
70453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:173
70454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:175
70455 #, c-format
70456 msgid "s - Serial - Bibliographic item"
70457 msgstr "S - Periódico - Item bibliográfico"
70458
70459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:506
70460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:508
70461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:645
70462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:647
70463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:782
70464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:784
70465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:920
70466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:922
70467 #, c-format
70468 msgid "s - treaties"
70469 msgstr "s - Tratados"
70470
70471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:100
70472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:102
70473 #, c-format
70474 msgid "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10"
70475 msgstr "s - Único ano (publicação por exemplo) na pos. 7-10"
70476
70477 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
70478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:50
70479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:52
70480 #, c-format
70481 msgid "s Lydopptak "
70482 msgstr "s - Gravação de áudio "
70483
70484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:151
70485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:153
70486 #, c-format
70487 msgid "s Periodikum "
70488 msgstr "s - Periódico "
70489
70490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
70491 #, c-format
70492 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
70493 msgstr "selecção através de uma lista de descritores"
70494
70495 #. For the first occurrence,
70496 #. SCRIPT
70497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70498 msgid "s- 2 3/4 x 4 in."
70499 msgstr "s- 2 3/4 x 4 in."
70500
70501 #. For the first occurrence,
70502 #. SCRIPT
70503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70504 msgid "s- 4x5 in. or 10x13 cm. transparency"
70505 msgstr "s- 4x5 in. ou 10x13 cm. transparente"
70506
70507 #. For the first occurrence,
70508 #. SCRIPT
70509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70510 msgid "s- Blu-ray disc"
70511 msgstr "s- Disco Blu-ray"
70512
70513 #. For the first occurrence,
70514 #. SCRIPT
70515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70516 msgid "s- Coarse/standard"
70517 msgstr "s- Grosseiro/standard"
70518
70519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:45
70520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:47
70521 #, c-format
70522 msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings"
70523 msgstr "s- Eliminado; cabeçalho dividido em dois ou mais"
70524
70525 #. For the first occurrence,
70526 #. SCRIPT
70527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70528 msgid "s- Non-flexible base photographic, positive"
70529 msgstr "s- Base fotográfica não flexível, positivo"
70530
70531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:258
70532 #, c-format
70533 msgid "s- Sears List of Subject Headings"
70534 msgstr "s- Lista de cabeçalhos de assunto"
70535
70536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:256
70537 #, c-format
70538 msgid "s- Sears list of subject headings"
70539 msgstr "s- Lista de cabeçalhos de assunto"
70540
70541 #. For the first occurrence,
70542 #. SCRIPT
70543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70544 msgid "s- Section"
70545 msgstr "s- Secção"
70546
70547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:153
70548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:155
70549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:159
70550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:161
70551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:154
70552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:156
70553 #, c-format
70554 msgid "s- Serial"
70555 msgstr "s- Periódico"
70556
70557 #. For the first occurrence,
70558 #. SCRIPT
70559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70560 msgid "s- Shellac"
70561 msgstr "s- Goma-laca"
70562
70563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:663
70564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:665
70565 #, c-format
70566 msgid "s- Shortened"
70567 msgstr "s- Encurtado"
70568
70569 #. For the first occurrence,
70570 #. SCRIPT
70571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70572 msgid "s- Slide"
70573 msgstr "s- Slide"
70574
70575 #. For the first occurrence,
70576 #. SCRIPT
70577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70578 msgid "s- Sound cassette"
70579 msgstr "s- Cassete de som"
70580
70581 #. SCRIPT
70582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70583 msgid "s- Sound recording"
70584 msgstr "s- Gravação de som"
70585
70586 #. For the first occurrence,
70587 #. SCRIPT
70588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70589 msgid "s- Stamper (negative)"
70590 msgstr "s- Batedor (negativo)"
70591
70592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:506
70593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:508
70594 #, c-format
70595 msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc."
70596 msgstr "s- Estados, provinciais, territoriais, dependentes, etc"
70597
70598 #. For the first occurrence,
70599 #. SCRIPT
70600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70601 msgid "s- Stereophonic"
70602 msgstr "s- Estereofónico"
70603
70604 #. For the first occurrence,
70605 #. SCRIPT
70606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70607 msgid "s- Stone"
70608 msgstr "s- Pedra"
70609
70610 #. For the first occurrence,
70611 #. SCRIPT
70612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70613 msgid "s- Study print"
70614 msgstr "s- Kit de estudo"
70615
70616 #. For the first occurrence,
70617 #. SCRIPT
70618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70619 msgid "s- Tinted and toned"
70620 msgstr "s- Matizado e tonificado"
70621
70622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:448
70623 #, c-format
70624 msgid "s/"
70625 msgstr "s/"
70626
70627 #. For the first occurrence,
70628 #. SCRIPT
70629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70630 msgid "sa- Magnetic field"
70631 msgstr "sa- Campo magnético"
70632
70633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:114
70634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:116
70635 #, c-format
70636 msgid "sacred texts"
70637 msgstr "textos sagrados"
70638
70639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:347
70640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:349
70641 #, c-format
70642 msgid "safety (diacetate)"
70643 msgstr "segurança (diacetato)"
70644
70645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:335
70646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:337
70647 #, c-format
70648 msgid "safety (triacetate)"
70649 msgstr "segurança (triacetato)"
70650
70651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:304
70652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:306
70653 #, c-format
70654 msgid "safety base"
70655 msgstr "base de segurança"
70656
70657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1021
70658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1023
70659 #, c-format
70660 msgid "safety film"
70661 msgstr "película de segurança"
70662
70663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
70664 #, c-format
70665 msgid "same library, all patron types, all item types"
70666 msgstr ""
70667 "mesma biblioteca, todos os tipos de leitor, todos os tipos de documento"
70668
70669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
70670 #, c-format
70671 msgid "same library, all patron types, same item type"
70672 msgstr "mesma biblioteca, todos os tipos de leitor, mesmo tipo de documento"
70673
70674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
70675 #, c-format
70676 msgid "same library, same patron type, all item types"
70677 msgstr "mesma biblioteca, mesmo tipo de leitor, todos os tipos de documento"
70678
70679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
70680 #, c-format
70681 msgid "same library, same patron type, same item type"
70682 msgstr "mesma biblioteca, mesmo tipo de leitor, mesmo tipo de documento"
70683
70684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
70685 #, c-format
70686 msgid "samples"
70687 msgstr "exemplos"
70688
70689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:348
70690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:350
70691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:549
70692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:551
70693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:751
70694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:753
70695 #, c-format
70696 msgid "sanguine"
70697 msgstr "sanguíneo"
70698
70699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:766
70700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:768
70701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:922
70702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:924
70703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1080
70704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1082
70705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1236
70706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1238
70707 #, c-format
70708 msgid "scientific work"
70709 msgstr "obra científica"
70710
70711 #. IMG
70712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
70713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:489
70714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:491
70715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:576
70716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:578
70717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:663
70718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:665
70719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:750
70720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:752
70721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:836
70722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:838
70723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:923
70724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:925
70725 #, c-format
70726 msgid "score"
70727 msgstr "pontuação"
70728
70729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:19
70730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:21
70731 #, c-format
70732 msgid "score (miniature or study size)"
70733 msgstr "pontuação (miniatura ou tamanho do estudo)"
70734
70735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:624
70736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:626
70737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:692
70738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:694
70739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:763
70740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:765
70741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:834
70742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:836
70743 #, c-format
70744 msgid "score or other music format"
70745 msgstr "pontuação ou outro formato de música"
70746
70747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:115
70748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:117
70749 #, c-format
70750 msgid "screened"
70751 msgstr "rastreados"
70752
70753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:591
70754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:593
70755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:661
70756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:663
70757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:731
70758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:733
70759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:800
70760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:802
70761 #, c-format
70762 msgid "script material"
70763 msgstr "material de script"
70764
70765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:180
70766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:182
70767 #, c-format
70768 msgid "sculptures"
70769 msgstr "esculturas"
70770
70771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:162
70772 #, c-format
70773 msgid "se"
70774 msgstr "se"
70775
70776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1243
70777 #, c-format
70778 msgid "sears"
70779 msgstr "sears"
70780
70781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
70782 #, c-format
70783 msgid "seconds "
70784 msgstr "segundos "
70785
70786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:988
70787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:50
70788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:52
70789 #, c-format
70790 msgid "section"
70791 msgstr "secção"
70792
70793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:147
70794 #, c-format
70795 msgid "section "
70796 msgstr "secção "
70797
70798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
70799 #, c-format
70800 msgid "see also:"
70801 msgstr ""
70802
70803 #. %1$s:  seflag 
70804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
70805 #, c-format
70806 msgid "seflag is on (%s)"
70807 msgstr "seflag está em (%s)"
70808
70809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
70810 #, c-format
70811 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
70812 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
70813
70814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
70815 #, c-format
70816 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
70817 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
70818
70819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
70820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
70821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
70822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
70823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
70824 #, c-format
70825 msgid "select all"
70826 msgstr "seleccionar todos"
70827
70828 #. INPUT type=submit
70829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
70830 msgid "selection"
70831 msgstr "selecção"
70832
70833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:107
70834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:109
70835 #, c-format
70836 msgid "semiannual (twice a year)"
70837 msgstr "semestral (duas vezes por ano)"
70838
70839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:77
70840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:79
70841 #, c-format
70842 msgid "semimonthly (twice a month)"
70843 msgstr "quinzenal (duas vezes por mês)"
70844
70845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:60
70846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:62
70847 #, c-format
70848 msgid "semiweekly (twice a week)"
70849 msgstr "duas vezes por semana"
70850
70851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:111
70852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
70853 #, c-format
70854 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
70855 msgstr "separado por espaço em branco. (ex. : 100a 200 606) "
70856
70857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:408
70858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:410
70859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:609
70860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:611
70861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:811
70862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:813
70863 #, c-format
70864 msgid "sepia"
70865 msgstr "sépia"
70866
70867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:224
70868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:226
70869 #, c-format
70870 msgid "sepia tone"
70871 msgstr "tom de sépia"
70872
70873 #. IMG
70874 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:404
70875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
70876 #, c-format
70877 msgid "serial"
70878 msgstr "periódico"
70879
70880 #. A
70881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
70882 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
70883 msgstr "colecção de [% subscription.bibliotitle %]"
70884
70885 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:347
70886 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:334
70887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:246
70888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:323
70889 #, c-format
70890 msgid "series"
70891 msgstr "periódicos"
70892
70893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:434
70894 #, c-format
70895 msgid "series "
70896 msgstr "periódicos "
70897
70898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:756
70899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:758
70900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:912
70901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:914
70902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1070
70903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1072
70904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1226
70905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1228
70906 #, c-format
70907 msgid "sermon"
70908 msgstr "sermão"
70909
70910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:761
70911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:763
70912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:917
70913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:919
70914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1075
70915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1077
70916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1231
70917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1233
70918 #, c-format
70919 msgid "service books"
70920 msgstr "livros de serviço"
70921
70922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:283
70923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:285
70924 #, c-format
70925 msgid "service copy"
70926 msgstr "cópia de serviço"
70927
70928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:630
70929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:632
70930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:698
70931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:700
70932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:769
70933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:771
70934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:842
70935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:844
70936 #, c-format
70937 msgid "set or costume designs"
70938 msgstr "design de conjunto ou traje"
70939
70940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
70941 #, c-format
70942 msgid "setDescription: "
70943 msgstr "setDescriptions: "
70944
70945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
70946 #, c-format
70947 msgid "setDescriptions"
70948 msgstr "setDescriptions"
70949
70950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
70951 #, c-format
70952 msgid "setName"
70953 msgstr "setName"
70954
70955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
70956 #, c-format
70957 msgid "setName: "
70958 msgstr "setName: "
70959
70960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
70961 #, c-format
70962 msgid "setSpec"
70963 msgstr "setSpec"
70964
70965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
70966 #, c-format
70967 msgid "setSpec: "
70968 msgstr "setSpec: "
70969
70970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:107
70971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:109
70972 #, c-format
70973 msgid "shellac pressing"
70974 msgstr "pressionando"
70975
70976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
70977 #, c-format
70978 msgid "short stories"
70979 msgstr "contos"
70980
70981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:491
70982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:473
70983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:390
70984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:462
70985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1430
70986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1432
70987 #, c-format
70988 msgid "short story"
70989 msgstr "conto"
70990
70991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:569
70992 #, c-format
70993 msgid "short story "
70994 msgstr "conto "
70995
70996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:194
70997 #, c-format
70998 msgid ""
70999 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
71000 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
71001 "synchronized"
71002 msgstr ""
71003 "mostra que o subcampo se encontra ligado a um campo Koha. O Koha pode gerir "
71004 "uma interface MARC e uma interface Koha. A ligação assegura que existe "
71005 "sincronização entre ambas base de dados"
71006
71007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1966
71008 #, c-format
71009 msgid "sici"
71010 msgstr "sici"
71011
71012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1030
71013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1032
71014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1227
71015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1229
71016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1420
71017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1422
71018 #, c-format
71019 msgid "silkscreen"
71020 msgstr "tela de seda"
71021
71022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:232
71023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:234
71024 #, c-format
71025 msgid "silver halide"
71026 msgstr "halide de prata"
71027
71028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:450
71029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:452
71030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:651
71031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:653
71032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:853
71033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:855
71034 #, c-format
71035 msgid "silver point"
71036 msgstr "ponto de prata"
71037
71038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
71039 #, c-format
71040 msgid "since last transfer"
71041 msgstr "desde a última transferência"
71042
71043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:304
71044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:306
71045 #, c-format
71046 msgid "sinfonia"
71047 msgstr "sinfonia"
71048
71049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:303
71050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:305
71051 #, c-format
71052 msgid "single"
71053 msgstr "único"
71054
71055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:230
71056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:232
71057 #, c-format
71058 msgid "single item"
71059 msgstr "exemplar único"
71060
71061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:537
71062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:539
71063 #, c-format
71064 msgid "sinusoidal"
71065 msgstr "sinusoidal"
71066
71067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:393
71068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:395
71069 #, c-format
71070 msgid "six track"
71071 msgstr "sexta faixa"
71072
71073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:383
71074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:385
71075 #, c-format
71076 msgid "sixteen track"
71077 msgstr "faixa dezasseis"
71078
71079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
71080 #, c-format
71081 msgid "skin"
71082 msgstr "película"
71083
71084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:129
71085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:131
71086 #, c-format
71087 msgid "skin (e.g. parchment, vellum)"
71088 msgstr "película (por exemplo, pergaminho, veludo)"
71089
71090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:168
71091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:170
71092 #, c-format
71093 msgid "skins (leather, parchment, vellum, etc.)"
71094 msgstr "película (por exemplo, couro, pergaminho, veludo)"
71095
71096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:594
71097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:574
71098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1077
71099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:493
71100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:563
71101 #, c-format
71102 msgid "slide"
71103 msgstr "slide"
71104
71105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:671
71106 #, c-format
71107 msgid "slide "
71108 msgstr "slide "
71109
71110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:425
71111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:427
71112 #, c-format
71113 msgid "slide, slide set, stereograph"
71114 msgstr "slide, slide conjunto, estereógrafo"
71115
71116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:776
71117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:778
71118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:932
71119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:934
71120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1090
71121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1092
71122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1246
71123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1248
71124 #, c-format
71125 msgid "social customs"
71126 msgstr "costumes sociais"
71127
71128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312
71129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:65
71130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:67
71131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55
71132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303
71133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:67
71134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:50
71135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211
71136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:292
71137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:71
71138 #, c-format
71139 msgid "software, multimedia"
71140 msgstr "software, multimédia"
71141
71142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
71143 #, c-format
71144 msgid "software.coop, United Kingdom"
71145 msgstr "software.coop, Reino Unido"
71146
71147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:69
71148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:71
71149 #, c-format
71150 msgid "solo part"
71151 msgstr "parte do solo"
71152
71153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:309
71154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:311
71155 #, c-format
71156 msgid "sonata"
71157 msgstr "sonata"
71158
71159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:299
71160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:301
71161 #, c-format
71162 msgid "song"
71163 msgstr "música"
71164
71165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:538
71166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
71167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:519
71168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:437
71169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:508
71170 #, c-format
71171 msgid "sound"
71172 msgstr "som"
71173
71174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:615
71175 #, c-format
71176 msgid "sound "
71177 msgstr "som "
71178
71179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1092
71180 #, c-format
71181 msgid "sound cartridge"
71182 msgstr "cartucho de som"
71183
71184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:226
71185 #, c-format
71186 msgid "sound cartridge "
71187 msgstr "cartucho de som "
71188
71189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1095
71190 #, c-format
71191 msgid "sound cassette"
71192 msgstr "cassete de som"
71193
71194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:229
71195 #, c-format
71196 msgid "sound cassette "
71197 msgstr "cassete de som "
71198
71199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1098
71200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:162
71201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:164
71202 #, c-format
71203 msgid "sound disc"
71204 msgstr "disco de som"
71205
71206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:104
71207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:106
71208 #, c-format
71209 msgid "sound on medium"
71210 msgstr "meio de som"
71211
71212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:61
71213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:63
71214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51
71215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:63
71216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:46
71217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207
71218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:67
71219 #, c-format
71220 msgid "sound recording"
71221 msgstr "gravação de som"
71222
71223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308
71224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299
71225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:288
71226 #, c-format
71227 msgid "sound recording-musical"
71228 msgstr "gravação de som musical"
71229
71230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307
71231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:298
71232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287
71233 #, c-format
71234 msgid "sound recording-nonmusical"
71235 msgstr "gravação de som não musical"
71236
71237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
71238 #, c-format
71239 msgid "sound recordings"
71240 msgstr "gravações de som"
71241
71242 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1101
71243 #, c-format
71244 msgid "sound-tape reel"
71245 msgstr "rolo de fita de som"
71246
71247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:232
71248 #, c-format
71249 msgid "sound-tape reel "
71250 msgstr "rolo de fita de som "
71251
71252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1104
71253 #, c-format
71254 msgid "sound-track film"
71255 msgstr "trilha sonora de filme"
71256
71257 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:235
71258 #, c-format
71259 msgid "sound-track film "
71260 msgstr "trilha sonora de filme "
71261
71262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:49
71263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:51
71264 #, c-format
71265 msgid "sounds"
71266 msgstr "sons"
71267
71268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:111
71269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:113
71270 #, c-format
71271 msgid "soundtrack separate"
71272 msgstr "trilha sonora separada"
71273
71274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1051
71275 #, c-format
71276 msgid "source"
71277 msgstr "fonte"
71278
71279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:30
71280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:32
71281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:30
71282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:32
71283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:30
71284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:32
71285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:30
71286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:32
71287 #, c-format
71288 msgid "south"
71289 msgstr "sul"
71290
71291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:24
71292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:26
71293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:24
71294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:26
71295 #, c-format
71296 msgid "space"
71297 msgstr "espaço"
71298
71299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:25
71300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:27
71301 #, c-format
71302 msgid "space observing"
71303 msgstr "observação espacial"
71304
71305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:80
71306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:82
71307 #, c-format
71308 msgid "spatial model on two dimensional surface"
71309 msgstr "modelo espacial em superfície de duas dimensões"
71310
71311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1037
71312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1210
71313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:774
71314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:964
71315 #, c-format
71316 msgid "specialized"
71317 msgstr "especializado"
71318
71319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
71320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:93
71321 #, c-format
71322 msgid "specify an active currency"
71323 msgstr "especifique a moeda activa"
71324
71325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:30
71326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:32
71327 #, c-format
71328 msgid "specimens (biological etc.)"
71329 msgstr "espécimes (biológicos etc)"
71330
71331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:494
71332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:541
71333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:476
71334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:522
71335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:393
71336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:440
71337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:465
71338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:511
71339 #, c-format
71340 msgid "speech"
71341 msgstr "discurso"
71342
71343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:572
71344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:618
71345 #, c-format
71346 msgid "speech "
71347 msgstr "discurso "
71348
71349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
71350 #, c-format
71351 msgid "speeches, oratory"
71352 msgstr "palestras, oratória"
71353
71354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:110
71355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:112
71356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:186
71357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:188
71358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:264
71359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:266
71360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:341
71361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:343
71362 #, c-format
71363 msgid "spot heights"
71364 msgstr "alturas do local"
71365
71366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:319
71367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:321
71368 #, c-format
71369 msgid "square dance"
71370 msgstr "square dance"
71371
71372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:515
71373 #, c-format
71374 msgid "st"
71375 msgstr "st"
71376
71377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:396
71378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:398
71379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:597
71380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:599
71381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:799
71382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:801
71383 #, c-format
71384 msgid "stain"
71385 msgstr "mancha"
71386
71387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:45
71388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:47
71389 #, c-format
71390 msgid "stamper (negative)"
71391 msgstr "batedor (negativo)"
71392
71393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
71394 #, c-format
71395 msgid "standard"
71396 msgstr "standard"
71397
71398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:546
71399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:548
71400 #, c-format
71401 msgid "standard silent aperture"
71402 msgstr "abertura silenciosa padrão"
71403
71404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:522
71405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:524
71406 #, c-format
71407 msgid "standard sound aperture (reduced format)"
71408 msgstr "abertura silenciosa padrão (formato reduzido)"
71409
71410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
71411 #, c-format
71412 msgid "start the installer"
71413 msgstr "instale"
71414
71415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
71416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
71417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
71418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
71419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
71420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
71421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
71422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
71423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
71424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
71425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
71426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
71427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
71428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
71429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:30
71430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:33
71431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:45
71432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:57
71433 #, c-format
71434 msgid "starts with"
71435 msgstr "começa por"
71436
71437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
71438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:413
71439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:399
71440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:312
71441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:388
71442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:257
71443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:259
71444 #, c-format
71445 msgid "statistics"
71446 msgstr "estatísticas"
71447
71448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:498
71449 #, c-format
71450 msgid "statistics "
71451 msgstr "estatísticas "
71452
71453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1036
71454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1038
71455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1233
71456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1235
71457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1426
71458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1428
71459 #, c-format
71460 msgid "steel engraving"
71461 msgstr "gravura em aço"
71462
71463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:248
71464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:250
71465 #, c-format
71466 msgid "stencil colour"
71467 msgstr "cor estêncil"
71468
71469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:408
71470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:410
71471 #, c-format
71472 msgid "stereographic"
71473 msgstr "estereográfica"
71474
71475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:401
71476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:403
71477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:172
71478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:174
71479 #, c-format
71480 msgid "stereophonic"
71481 msgstr "estereofónico"
71482
71483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309
71484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:62
71485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:64
71486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52
71487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300
71488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:64
71489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:47
71490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208
71491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:289
71492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:68
71493 #, c-format
71494 msgid "still image"
71495 msgstr "imagem estática"
71496
71497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:584
71498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:586
71499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:655
71500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:657
71501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:725
71502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:727
71503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:794
71504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:796
71505 #, c-format
71506 msgid "stills"
71507 msgstr "stills"
71508
71509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
71510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:138
71511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:140
71512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:114
71513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:116
71514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:293
71515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:295
71516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:473
71517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:475
71518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:651
71519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:653
71520 #, c-format
71521 msgid "stone"
71522 msgstr "pedra"
71523
71524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:20
71525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:22
71526 #, c-format
71527 msgid "study kit"
71528 msgstr "kit de estudo"
71529
71530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:324
71531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:326
71532 #, c-format
71533 msgid "study, exercise"
71534 msgstr "estudo, exercício"
71535
71536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:344
71537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:219
71538 #, c-format
71539 msgid "subfield ignored"
71540 msgstr "subcampo ignorado"
71541
71542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
71543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
71544 #, c-format
71545 msgid "subfields"
71546 msgstr "subcampos"
71547
71548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
71549 #, c-format
71550 msgid "subfields not in same tabs"
71551 msgstr "os subcampos estão em separadores diferentes"
71552
71553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1060
71554 #, c-format
71555 msgid "subject example"
71556 msgstr "exemplo de assunto"
71557
71558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
71559 #, c-format
71560 msgid "subscribers"
71561 msgstr "subscritores"
71562
71563 #. A
71564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:185
71565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
71566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
71567 msgid "subscription detail"
71568 msgstr "detalhe da assinatura"
71569
71570 #. A
71571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
71572 msgid "subscription routing list"
71573 msgstr "lista de circulação da assinatura"
71574
71575 #. %1$s:  IF ( title ) 
71576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
71577 #, c-format
71578 msgid "subscription(s) %s with title matching "
71579 msgstr "assinatura(s) %s com o título "
71580
71581 #. A
71582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
71583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
71584 msgid "suggestion"
71585 msgstr "sugestão"
71586
71587 #. For the first occurrence,
71588 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
71589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
71590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
71591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:354
71592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
71593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
71594 #, c-format
71595 msgid "suggestion #%s"
71596 msgstr "sugestão nº %s"
71597
71598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
71599 #, fuzzy, c-format
71600 msgid "suggestions"
71601 msgstr "sugestão"
71602
71603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:329
71604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:331
71605 #, c-format
71606 msgid "suite"
71607 msgstr "conjunto"
71608
71609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2922
71610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2989
71611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
71612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
71613 #, c-format
71614 msgid "summary or subtitle"
71615 msgstr "sumário ou sub-título"
71616
71617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923
71618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990
71619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
71620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
71621 #, c-format
71622 msgid "sung or spoken text"
71623 msgstr "texto falado ou cantado"
71624
71625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
71626 #, c-format
71627 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
71628 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandês) Pasi Korkalo"
71629
71630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:398
71631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:384
71632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:297
71633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:373
71634 #, c-format
71635 msgid "survey of literature"
71636 msgstr "ensaio de literatura"
71637
71638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:483
71639 #, c-format
71640 msgid "survey of literature "
71641 msgstr "ensaio de literatura "
71642
71643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:314
71644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:316
71645 #, c-format
71646 msgid "symphonic poem"
71647 msgstr "poema sinfónico"
71648
71649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:334
71650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:336
71651 #, c-format
71652 msgid "symphony"
71653 msgstr "sinfonia"
71654
71655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
71656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:359
71657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:361
71658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:539
71659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:541
71660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:717
71661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:719
71662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:40
71663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:42
71664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:96
71665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:98
71666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:152
71667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:154
71668 #, c-format
71669 msgid "synthetics"
71670 msgstr "sintéticos"
71671
71672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:124
71673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:126
71674 #, c-format
71675 msgid "synthetics (e.g. plastics, vinyl)"
71676 msgstr "sintéticos (por exemplo, plásticos, vinil)"
71677
71678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:162
71679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:164
71680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1033
71681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1035
71682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1092
71683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1094
71684 #, c-format
71685 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.)"
71686 msgstr "sintéticos (por exemplo, plástico, vinil)"
71687
71688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1112
71689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1114
71690 #, c-format
71691 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.) and glass"
71692 msgstr "sintéticos (por exemplo, plástico, vinil) e vidro"
71693
71694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:111
71695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:113
71696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:117
71697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:119
71698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:112
71699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:114
71700 #, c-format
71701 msgid "t - Manuscript language material"
71702 msgstr "t- Material de idioma manuscrito"
71703
71704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:512
71705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:514
71706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:650
71707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:652
71708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:787
71709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:789
71710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:925
71711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:927
71712 #, c-format
71713 msgid "t - cartoons or comic strips"
71714 msgstr "t - desenhos animados ou banda desenhada"
71715
71716 #. For the first occurrence,
71717 #. SCRIPT
71718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71719 msgid "t- 5x7 in. or 13x18 cm. transparency"
71720 msgstr "t- 5x7 in. ou 13x18 cm. transparente"
71721
71722 #. For the first occurrence,
71723 #. SCRIPT
71724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71725 msgid "t- Non-flexible base photographic, negative"
71726 msgstr "t- Base fotográfica não flexível, negativo"
71727
71728 #. For the first occurrence,
71729 #. SCRIPT
71730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71731 msgid "t- Safety base, triacetate"
71732 msgstr "t- Base de segurança, triacetato"
71733
71734 #. For the first occurrence,
71735 #. SCRIPT
71736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71737 msgid "t- Sound-tape reel"
71738 msgstr "t- Rolo de fita de som"
71739
71740 #. For the first occurrence,
71741 #. SCRIPT
71742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71743 msgid "t- Stencil color"
71744 msgstr "t- Cor de lápis"
71745
71746 #. For the first occurrence,
71747 #. SCRIPT
71748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71749 msgid "t- Test pressing"
71750 msgstr "t- Teste pressionando"
71751
71752 #. SCRIPT
71753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71754 msgid "t- Text"
71755 msgstr "t- Texto"
71756
71757 #. For the first occurrence,
71758 #. SCRIPT
71759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71760 msgid "t- Transparency"
71761 msgstr "t- Transparência"
71762
71763 #. For the first occurrence,
71764 #. SCRIPT
71765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71766 msgid "t- Wood"
71767 msgstr "t- Madeira"
71768
71769 #. For the first occurrence,
71770 #. SCRIPT
71771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71772 msgid "ta- radiometric surveys"
71773 msgstr "ta- pesquisas radiométricas"
71774
71775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:49
71776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:51
71777 #, c-format
71778 msgid "tablature"
71779 msgstr "tablatura"
71780
71781 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
71782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2925
71783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2992
71784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
71785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
71786 #, c-format
71787 msgid "table of contents"
71788 msgstr "tabela dos conteúdos"
71789
71790 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1120
71791 #, c-format
71792 msgid "tactile, with no writing system"
71793 msgstr "táctil, sem sistema de escrita"
71794
71795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:250
71796 #, c-format
71797 msgid "tactile, with no writing system "
71798 msgstr "táctil, sem sistema de escrita "
71799
71800 #. SCRIPT
71801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
71802 #, fuzzy
71803 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
71804 msgstr "os subcampos estão em separadores diferentes"
71805
71806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:30
71807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:32
71808 #, c-format
71809 msgid "tape (cartridge)"
71810 msgstr "fita (cartucho)"
71811
71812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:25
71813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:27
71814 #, c-format
71815 msgid "tape (cassette)"
71816 msgstr "fita (cassete)"
71817
71818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:20
71819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:22
71820 #, c-format
71821 msgid "tape (open reel)"
71822 msgstr "fita (rolo aberto)"
71823
71824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:943
71825 #, c-format
71826 msgid "tape cartridge"
71827 msgstr "cartucho de fita"
71828
71829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:115
71830 #, c-format
71831 msgid "tape cartridge "
71832 msgstr "cartucho de fita "
71833
71834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:946
71835 #, c-format
71836 msgid "tape cassette"
71837 msgstr "cassete de fita"
71838
71839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:118
71840 #, c-format
71841 msgid "tape cassette "
71842 msgstr "cassete de fita "
71843
71844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:30
71845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:32
71846 #, c-format
71847 msgid "tape duplication master"
71848 msgstr "mestre duplicação de fita"
71849
71850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:949
71851 #, c-format
71852 msgid "tape reel"
71853 msgstr "rolo de fita"
71854
71855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:121
71856 #, c-format
71857 msgid "tape reel "
71858 msgstr "rolo de fita "
71859
71860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
71861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:573
71862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:553
71863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1057
71864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:472
71865 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:542
71866 #, c-format
71867 msgid "technical drawing"
71868 msgstr "desenho técnico"
71869
71870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:199
71871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:649
71872 #, c-format
71873 msgid "technical drawing "
71874 msgstr "desenho técnico "
71875
71876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:459
71877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:461
71878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:546
71879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:548
71880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:633
71881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:635
71882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:720
71883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:722
71884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:806
71885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:808
71886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:893
71887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:895
71888 #, c-format
71889 msgid "technical information on music"
71890 msgstr "informações técnicas sobre a música"
71891
71892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:454
71893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:456
71894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:541
71895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:543
71896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:628
71897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:630
71898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:715
71899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:717
71900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:801
71901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:803
71902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:888
71903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:890
71904 #, c-format
71905 msgid "technical or historical information on instruments"
71906 msgstr "informações técnicas ou históricas sobre os instrumentos"
71907
71908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
71909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:416
71910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:402
71911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:315
71912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:391
71913 #, c-format
71914 msgid "technical report"
71915 msgstr "relatório técnico"
71916
71917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:360
71918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:362
71919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:561
71920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:563
71921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:763
71922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:765
71923 #, c-format
71924 msgid "tempera"
71925 msgstr "tempera"
71926
71927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:235
71928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:237
71929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:415
71930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:417
71931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:593
71932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:595
71933 #, c-format
71934 msgid "terra-cotta"
71935 msgstr "terracota"
71936
71937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:14
71938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:16
71939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:14
71940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:16
71941 #, c-format
71942 msgid "terrestrial"
71943 msgstr "terrestre"
71944
71945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:962
71946 #, c-format
71947 msgid "terrestrial globe"
71948 msgstr "globo terrestre"
71949
71950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:50
71951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:52
71952 #, c-format
71953 msgid "test pressing"
71954 msgstr "teste pressionando"
71955
71956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304
71957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:646
71958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:58
71959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:60
71960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48
71961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295
71962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:621
71963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60
71964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:43
71965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204
71966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:284
71967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:608
71968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64
71969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:35
71970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:37
71971 #, c-format
71972 msgid "text"
71973 msgstr "texto"
71974
71975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:60
71976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:62
71977 #, c-format
71978 msgid "text accompanying cartographic item in booklet, pamphlet..."
71979 msgstr "texto que acompanha item cartográfica no folheto, panfleto..."
71980
71981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1133
71982 #, c-format
71983 msgid "text in looseleaf binder"
71984 msgstr "texto na pasta com folhas soltas"
71985
71986 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:259
71987 #, c-format
71988 msgid "text in looseleaf binder "
71989 msgstr "texto na pasta com folhas soltas "
71990
71991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:55
71992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:57
71993 #, c-format
71994 msgid "text on cartographic item itself"
71995 msgstr "texto no próprio item cartográfico"
71996
71997 #. META http-equiv=Content-Type
71998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:14
71999 msgid "text/html"
72000 msgstr "text/html"
72001
72002 #. META http-equiv=Content-Type
72003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
72004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
72005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
72006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
72007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
72008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
72009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
72010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
72011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
72012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
72013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:4
72014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
72015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
72016 msgid "text/html; charset=utf-8"
72017 msgstr "text/html; charset=utf-8"
72018
72019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:861
72020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:863
72021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1017
72022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1019
72023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1175
72024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1177
72025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1331
72026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1333
72027 #, c-format
72028 msgid "textbook"
72029 msgstr "livro de texto"
72030
72031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
72032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:365
72033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:367
72034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:545
72035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:547
72036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:723
72037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:725
72038 #, c-format
72039 msgid "textile"
72040 msgstr "têxtil"
72041
72042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:134
72043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:136
72044 #, c-format
72045 msgid "textile including manmade fibre textiles (e.g. silk, cloth, nylon)"
72046 msgstr ""
72047 "têxteis incluindo fibras têxteis sintéticas (por exemplo, seda, pano, nylon)"
72048
72049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:126
72050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:128
72051 #, c-format
72052 msgid "textiles"
72053 msgstr "têxteis"
72054
72055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:174
72056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:176
72057 #, c-format
72058 msgid "textiles (including man-made fibres)"
72059 msgstr "têxteis (incluindo as fibras artificiais)"
72060
72061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
72062 #, c-format
72063 msgid "than "
72064 msgstr "que "
72065
72066 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
72067 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
72068 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
72069 #. %4$s:  image_limit 
72070 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
72071 #. %6$s:  batch_id 
72072 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
72073 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
72074 #. %9$s:  batch_id 
72075 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
72076 #. %11$s:  batch_id 
72077 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
72078 #. %13$s:  batch_id 
72079 #. %14$s:  ELSE 
72080 #. %15$s:  END 
72081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
72082 #, c-format
72083 msgid ""
72084 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
72085 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
72086 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
72087 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
72088 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
72089 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
72090 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
72091 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
72092 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
72093 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
72094 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
72095 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
72096 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
72097 "duplicated. %s %s "
72098 msgstr ""
72099 "que tem uma biblioteca seleccionada. %s Um erro ocorreu quando tentou "
72100 "carregar o ficheiro da imagem. Por favor peça ao administrador para "
72101 "verificar o registo de erros para mais detalhes. %s A imagem excede 500KB. "
72102 "Por favor redimensione e tente de novo. %s A quota de imagens da base de "
72103 "dados apenas permite um máximo de %s imagens guardadas. Por favor elimine "
72104 "uma ou mais imagens para libertar espaço. %s Ocorreu um erro e os itens não "
72105 "foram adicionados ao lote %s. Por favor peça ao administrador para verificar "
72106 "o registo de erros para mais detalhes %s Os itens não foram adicionados "
72107 "porque não tem uma biblioteca seleccionada. Defina uma antes de adicionar. "
72108 "%s Ocorreu um erros e os itens não foram removidos do lote %s. Por favor "
72109 "peça ao administrador para verificar o registo de erros para mais detalhes. "
72110 "%s Ocorreu um erro e o lote %s não foi eliminado. Por favor peça ao "
72111 "administrador para verificar o registo de erros para mais detalhes. %s "
72112 "Ocorreu um erro e o lote %s não foi duplicado. %s %s "
72113
72114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
72115 #, c-format
72116 msgid "the Arabic Koha support team"
72117 msgstr "equipa de suporte de Árabe para o Koha"
72118
72119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
72120 #, c-format
72121 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
72122 msgstr "o campo biblioitems.itemtype DEVE :"
72123
72124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:229
72125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:231
72126 #, fuzzy, c-format
72127 msgid "the cartographic item is not a final product"
72128 msgstr "o item cartográfico não é um produto final"
72129
72130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
72131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
72132 #, c-format
72133 msgid ""
72134 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
72135 msgstr ""
72136 "o subcampo correspondente DEVE ter \"Valor autorizado\" definido para "
72137 "\"branches\""
72138
72139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
72140 #, c-format
72141 msgid ""
72142 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
72143 msgstr ""
72144 "o subcampo correspondente DEVE ter \"Valor autorizado\" definido para "
72145 "\"itemtypes\""
72146
72147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
72148 #, c-format
72149 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
72150 msgstr "o campo items.holdingbranch DEVE :"
72151
72152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
72153 #, c-format
72154 msgid "the items.homebranch field MUST :"
72155 msgstr "o campo items.homebranch DEVE :"
72156
72157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
72158 #, c-format
72159 msgid "the library where the hold is being placed.. "
72160 msgstr "a biblioteca onde a reserva está a ser feita.. "
72161
72162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:434
72163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:436
72164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:521
72165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:523
72166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:608
72167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:610
72168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:695
72169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:697
72170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:781
72171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:783
72172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:868
72173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:870
72174 #, c-format
72175 msgid "thematic index"
72176 msgstr "índice temático"
72177
72178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
72179 #, c-format
72180 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
72181 msgstr "existe um valor nulo no frameworkcode. Verifique as seguintes tabelas"
72182
72183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:395
72184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:381
72185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:294
72186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:370
72187 #, c-format
72188 msgid "theses"
72189 msgstr "teses"
72190
72191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:480
72192 #, c-format
72193 msgid "theses "
72194 msgstr "teses "
72195
72196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:533
72197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:535
72198 #, c-format
72199 msgid ""
72200 "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent "
72201 "continuing resource"
72202 msgstr ""
72203 "este recurso contínuo é um suplemento ou subsérie indexada a um outro "
72204 "recurso contínuo"
72205
72206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:186
72207 #, c-format
72208 msgid "this record has no items attached. "
72209 msgstr "este registo não tem qualquer exemplar. "
72210
72211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311
72212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:64
72213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:66
72214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54
72215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302
72216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:66
72217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:49
72218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210
72219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:291
72220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:70
72221 #, c-format
72222 msgid "three dimensional object"
72223 msgstr "objecto tridimensional"
72224
72225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:465
72226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:467
72227 #, c-format
72228 msgid "three layer stock"
72229 msgstr "três camadas"
72230
72231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:471
72232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:473
72233 #, c-format
72234 msgid "three layer stock (low fade)"
72235 msgstr "três camadas"
72236
72237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:132
72238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:134
72239 #, c-format
72240 msgid "three times a month"
72241 msgstr "três vezes por mês"
72242
72243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:127
72244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:129
72245 #, c-format
72246 msgid "three times a week"
72247 msgstr "três vezes por semana"
72248
72249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:101
72250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:103
72251 #, c-format
72252 msgid "three times a year"
72253 msgstr "três vezes ao ano"
72254
72255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
72256 #, c-format
72257 msgid "through "
72258 msgstr "de "
72259
72260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
72261 #, c-format
72262 msgid "times"
72263 msgstr "vezes"
72264
72265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:236
72266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:238
72267 #, c-format
72268 msgid "tint"
72269 msgstr "matiz"
72270
72271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:242
72272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:244
72273 #, c-format
72274 msgid "tinted and toned"
72275 msgstr "matizado e tonificada"
72276
72277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:246
72278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:292
72279 #, c-format
72280 msgid "title"
72281 msgstr "title"
72282
72283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:101
72284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:103
72285 #, c-format
72286 msgid "title bands/intertitle rolls"
72287 msgstr "bandas de título/rolos"
72288
72289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
72290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
72291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:544
72292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
72293 #, c-format
72294 msgid "to "
72295 msgstr "para "
72296
72297 #. For the first occurrence,
72298 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
72299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
72300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
72301 #, c-format
72302 msgid "to %s"
72303 msgstr "em %s"
72304
72305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
72306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
72307 #, c-format
72308 msgid "to be placed on hold"
72309 msgstr "a ser colocado em reserva"
72310
72311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
72312 #, c-format
72313 msgid "to continue the installation. "
72314 msgstr "para continuar a instalação. "
72315
72316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:440
72317 #, c-format
72318 msgid "to field "
72319 msgstr "para o campo "
72320
72321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
72322 #, c-format
72323 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
72324 msgstr ""
72325 "a usar quando administrar o Koha e dar-lhe permissões de super bibliotecário."
72326
72327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
72328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
72329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
72330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
72331 #, c-format
72332 msgid "to:"
72333 msgstr "a:"
72334
72335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:339
72336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:341
72337 #, c-format
72338 msgid "toccata"
72339 msgstr "tocata"
72340
72341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
72342 #, c-format
72343 msgid "today"
72344 msgstr "hoje"
72345
72346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:66
72347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:68
72348 #, c-format
72349 msgid "tools and equipment"
72350 msgstr "ferramentas e equipamento"
72351
72352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:603
72353 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:583
72354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:502
72355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:572
72356 #, c-format
72357 msgid "toy"
72358 msgstr "brinquedo"
72359
72360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:680
72361 #, c-format
72362 msgid "toy "
72363 msgstr "brinquedo "
72364
72365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:144
72366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:146
72367 #, c-format
72368 msgid "toys"
72369 msgstr "brinquedos"
72370
72371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:149
72372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:151
72373 #, c-format
72374 msgid "tracing paper"
72375 msgstr "papel de engenheiro"
72376
72377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:37
72378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:39
72379 #, c-format
72380 msgid "traducteur"
72381 msgstr "tradutor"
72382
72383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:260
72384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:262
72385 #, c-format
72386 msgid "transfer line print"
72387 msgstr "impressão linha de transferência"
72388
72389 #. A
72390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
72391 msgid "transfers to receive at your library"
72392 msgstr "transferências a receber na biblioteca"
72393
72394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2927
72395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2994
72396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
72397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
72398 #, c-format
72399 msgid "translation"
72400 msgstr "tradução"
72401
72402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
72403 #, c-format
72404 msgid "transparencies"
72405 msgstr "transparências"
72406
72407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:597
72408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:577
72409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1080
72410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:496
72411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:566
72412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:431
72413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:433
72414 #, c-format
72415 msgid "transparency"
72416 msgstr "transparência"
72417
72418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:214
72419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:674
72420 #, c-format
72421 msgid "transparency "
72422 msgstr "transparência "
72423
72424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:179
72425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:181
72426 #, c-format
72427 msgid "transparent or opaque flexible base negative"
72428 msgstr "base negativa flexível transparente ou opaca"
72429
72430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:174
72431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:176
72432 #, c-format
72433 msgid "transparent or opaque flexible base positive"
72434 msgstr "base positiva flexível transparente ou opaca"
72435
72436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:189
72437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:191
72438 #, c-format
72439 msgid "transparent or opaque non-flexible base negative"
72440 msgstr "base negativa não-flexível transparente ou opaca"
72441
72442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:184
72443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:186
72444 #, c-format
72445 msgid "transparent or opaque non-flexible base positive"
72446 msgstr "base positiva não-flexível transparente ou opaca"
72447
72448 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
72449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:120
72450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:122
72451 #, c-format
72452 msgid "transport"
72453 msgstr "transporte"
72454
72455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:543
72456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:545
72457 #, c-format
72458 msgid "transverse Mercator"
72459 msgstr "Mercator transversa"
72460
72461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1495
72462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1497
72463 #, c-format
72464 msgid "travelogue"
72465 msgstr "conferência"
72466
72467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:51
72468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:47
72469 #, c-format
72470 msgid "trd"
72471 msgstr "trd"
72472
72473 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
72474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
72475 #, c-format
72476 msgid "treaties"
72477 msgstr "tratados"
72478
72479 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
72480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:425
72481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:411
72482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:324
72483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:400
72484 #, c-format
72485 msgid "treaty"
72486 msgstr "tratado"
72487
72488 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
72489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:507
72490 #, c-format
72491 msgid "treaty "
72492 msgstr "tratado "
72493
72494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:122
72495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:124
72496 #, c-format
72497 msgid "triennial (every three years)"
72498 msgstr "trienal (a cada três anos)"
72499
72500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:78
72501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:80
72502 #, c-format
72503 msgid "trims"
72504 msgstr "guarnições"
72505
72506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:344
72507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:346
72508 #, c-format
72509 msgid "triosonata"
72510 msgstr "triosonata"
72511
72512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:589
72513 #, c-format
72514 msgid "tru"
72515 msgstr "tru"
72516
72517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:378
72518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:380
72519 #, c-format
72520 msgid "twelve track"
72521 msgstr "faixa doze"
72522
72523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:388
72524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:390
72525 #, c-format
72526 msgid "twentyfour track"
72527 msgstr "faixa vinte e quatro"
72528
72529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:633
72530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:635
72531 #, c-format
72532 msgid "type of projection unknown"
72533 msgstr "tipo de projecção desconhecido"
72534
72535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:244
72536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:246
72537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:238
72538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:240
72539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:246
72540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:248
72541 #, c-format
72542 msgid "u - Unknown"
72543 msgstr "u - Desconhecido"
72544
72545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:91
72546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:93
72547 #, c-format
72548 msgid "u - Unknown publication date"
72549 msgstr "u - Data de publicação desconhecida"
72550
72551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:55
72552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:57
72553 #, c-format
72554 msgid "u Tre-dimensjonal gjenstand"
72555 msgstr "u - Objecto tridimensional"
72556
72557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:105
72558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:107
72559 #, c-format
72560 msgid "u Ukjent status (periodika)"
72561 msgstr "u - Estado desconhecido (periódico)"
72562
72563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:700
72564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:702
72565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:282
72567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:284
72568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:276
72569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:278
72570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:284
72571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:286
72572 #, c-format
72573 msgid "u- Unknown"
72574 msgstr "u- Desconhecido"
72575
72576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:511
72577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:513
72578 #, c-format
72579 msgid "u- Unknown if heading is government agency"
72580 msgstr "u- Desconhecido se o cabeçalho é uma agência governamental"
72581
72582 #. For the first occurrence,
72583 #. SCRIPT
72584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72585 msgid "u- Unspecified"
72586 msgstr "u- Não especificado"
72587
72588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:160
72589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:162
72590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:220
72591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:222
72592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:280
72593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:282
72594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:293
72595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:295
72596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:349
72597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:351
72598 #, c-format
72599 msgid "u- unknown"
72600 msgstr "u- desconhecido"
72601
72602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:179
72603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:181
72604 #, c-format
72605 msgid "ultrahigh (91x -)"
72606 msgstr "ultra alto (91x -)"
72607
72608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:55
72609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:57
72610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:111
72611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:113
72612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:167
72613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:169
72614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:214
72615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:216
72616 #, c-format
72617 msgid "unbound"
72618 msgstr "desacoplado"
72619
72620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:158
72621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:160
72622 #, c-format
72623 msgid "undetermined 2 colour"
72624 msgstr "2 cores indeterminadas"
72625
72626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:164
72627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:166
72628 #, c-format
72629 msgid "undetermined 3 colour"
72630 msgstr "3 cores indeterminadas"
72631
72632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:17
72633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
72634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:210
72635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:79
72636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:81
72637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:116
72638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:118
72639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:150
72640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:152
72641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:260
72642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:262
72643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:462
72644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:464
72645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:663
72646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:665
72647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:865
72648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:867
72649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1054
72650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1056
72651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1251
72652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1253
72653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1444
72654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1446
72655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:40
72656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:42
72657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:41
72658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:43
72659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:113
72660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:115
72661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:260
72662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:262
72663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:305
72664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:307
72665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:360
72666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:362
72667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:413
72668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:415
72669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:484
72670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:486
72671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:616
72672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:618
72673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:713
72674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:715
72675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:77
72676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:79
72677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:117
72678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:119
72679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:190
72680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:192
72681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:437
72682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:439
72683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:564
72684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:566
72685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:992
72686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:994
72687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1039
72688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1041
72689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1120
72690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1122
72691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:164
72692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:166
72693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:224
72694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:226
72695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:76
72696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:78
72697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:143
72698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:145
72699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:184
72700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:186
72701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:216
72702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:218
72703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:247
72704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:249
72705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:288
72706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:290
72707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:314
72708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:316
72709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:198
72710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:200
72711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:377
72712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:379
72713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:557
72714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:559
72715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:735
72716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:737
72717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:787
72718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:789
72719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:874
72720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:876
72721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1110
72722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1112
72723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:66
72724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:68
72725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:182
72726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:184
72727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:208
72728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:210
72729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:284
72730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:286
72731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:336
72732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:338
72733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:398
72734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:400
72735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:954
72736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:956
72737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1015
72738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1017
72739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:55
72740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:57
72741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:72
72742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:74
72743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:158
72744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:160
72745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:137
72746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:139
72747 #, c-format
72748 msgid "unknown"
72749 msgstr "desconhecido"
72750
72751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:411
72752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:413
72753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:540
72754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:542
72755 #, c-format
72756 msgid "unknown at time of record creation"
72757 msgstr "desconhecido aquando da criação do registo"
72758
72759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:460
72760 #, c-format
72761 msgid "unless"
72762 msgstr "a menos que"
72763
72764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:486
72765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:488
72766 #, c-format
72767 msgid "unspecified/unknown"
72768 msgstr "não especificado/desconhecido"
72769
72770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1103
72771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
72772 #, c-format
72773 msgid "until"
72774 msgstr "até"
72775
72776 #. INPUT type=text name=cardnumber
72777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:905
72778 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
72779 msgstr ""
72780
72781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
72782 #, c-format
72783 msgid "update your database"
72784 msgstr "actualizar a base de dados"
72785
72786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
72787 #, c-format
72788 msgid "upload"
72789 msgstr "carregar"
72790
72791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1779
72792 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2026
72793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1360
72794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
72795 #, c-format
72796 msgid "uri"
72797 msgstr "uri"
72798
72799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
72800 #, c-format
72801 msgid "url"
72802 msgstr "url"
72803
72804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
72805 #, c-format
72806 msgid "url:"
72807 msgstr "url:"
72808
72809 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:25
72810 #, c-format
72811 msgid "urn:tcn:"
72812 msgstr "urn:tcn:"
72813
72814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:103
72815 #, c-format
72816 msgid "used for/see from:"
72817 msgstr ""
72818
72819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
72820 #, c-format
72821 msgid "user "
72822 msgstr "utilizador "
72823
72824 #. For the first occurrence,
72825 #. SCRIPT
72826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72827 msgid "uu- Unknown"
72828 msgstr "uu- Desconhecido"
72829
72830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1560
72831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1562
72832 #, c-format
72833 msgid "uu- unknown"
72834 msgstr "uu- desconhecido"
72835
72836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:518
72837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:520
72838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:656
72839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:658
72840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:793
72841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:795
72842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:930
72843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:932
72844 #, c-format
72845 msgid "v - dissertation or thesis (revised)"
72846 msgstr "v - dissertações ou teses (revistas)"
72847
72848 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
72849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:60
72850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:62
72851 #, c-format
72852 msgid "v Videoopptak "
72853 msgstr "v - Cassete de vídeo "
72854
72855 #. For the first occurrence,
72856 #. SCRIPT
72857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72858 msgid "v- 8 in."
72859 msgstr "v- 8 in."
72860
72861 #. For the first occurrence,
72862 #. SCRIPT
72863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72864 msgid "v- 8x10 in. or 21x26 cm. transparency"
72865 msgstr "v- 8x10 in. ou 21x26 cm. transparente"
72866
72867 #. For the first occurrence,
72868 #. SCRIPT
72869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72870 msgid "v- DVD"
72871 msgstr "v- DVD"
72872
72873 #. For the first occurrence,
72874 #. SCRIPT
72875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72876 msgid "v- Hand colored"
72877 msgstr "v- Colorido à mão"
72878
72879 #. For the first occurrence,
72880 #. SCRIPT
72881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72882 msgid "v- Leather"
72883 msgstr "v- Couro"
72884
72885 #. For the first occurrence,
72886 #. SCRIPT
72887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72888 msgid "v- Photograph, type unspecified"
72889 msgstr "v- Fotografia, tipo não especificado"
72890
72891 #. For the first occurrence,
72892 #. SCRIPT
72893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72894 msgid "v- Reduction rate varies"
72895 msgstr "v- Rácio de redução variado"
72896
72897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:261
72898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:263
72899 #, c-format
72900 msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere"
72901 msgstr "v- Lista de cabeçalhos de assunto"
72902
72903 #. SCRIPT
72904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72905 msgid "v- Videorecording"
72906 msgstr "v- Gravação de vídeo"
72907
72908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
72909 #, c-format
72910 msgid "valid entries in your database."
72911 msgstr "entradas válidas na base de dados."
72912
72913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
72914 #, c-format
72915 msgid "value"
72916 msgstr "valor"
72917
72918 #. SCRIPT
72919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
72920 msgid "value missing"
72921 msgstr "valor em falta"
72922
72923 #. SCRIPT
72924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
72925 msgid "variable missing"
72926 msgstr "variável em falta"
72927
72928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:349
72929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:351
72930 #, c-format
72931 msgid "variation"
72932 msgstr "variação"
72933
72934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:189
72935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:191
72936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:221
72937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:223
72938 #, c-format
72939 msgid "varies"
72940 msgstr "varia"
72941
72942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:59
72943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:61
72944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:154
72945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:156
72946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:250
72947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:252
72948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:346
72949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:348
72950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:418
72951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:420
72952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:489
72953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:491
72954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:561
72955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:563
72956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:632
72957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:634
72958 #, c-format
72959 msgid "vedute"
72960 msgstr "vedute"
72961
72962 #. For the first occurrence,
72963 #. %1$s:  supplier 
72964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
72965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
72966 #, c-format
72967 msgid "vendor %s,"
72968 msgstr "fornecedor %s,"
72969
72970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
72971 #, c-format
72972 msgid "verify"
72973 msgstr "verificar"
72974
72975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:988
72976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:990
72977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1185
72978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1187
72979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1378
72980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1380
72981 #, c-format
72982 msgid "vernis-mou (soft ground etching or tracing)"
72983 msgstr "vernis-mou (solo macio erosão ou rastreamento)"
72984
72985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:876
72986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:878
72987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1032
72988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1034
72989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1190
72990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1192
72991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1346
72992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1348
72993 #, c-format
72994 msgid "version of a work"
72995 msgstr "versão de uma obra"
72996
72997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:45
72998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:47
72999 #, c-format
73000 msgid "vertical"
73001 msgstr "vertical"
73002
73003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:153
73004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:155
73005 #, c-format
73006 msgid "vertical (hill and dale) cutting"
73007 msgstr "vertical (montes e vales) de corte"
73008
73009 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
73010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:75
73011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:77
73012 #, c-format
73013 msgid "very good"
73014 msgstr "muito bom"
73015
73016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:174
73017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:176
73018 #, c-format
73019 msgid "very high (61x - 90x)"
73020 msgstr "muito elevado (61x - 90x)"
73021
73022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:242
73023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:244
73024 #, c-format
73025 msgid "vesicular"
73026 msgstr "vesicular"
73027
73028 #. SCRIPT
73029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
73030 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
73031 msgstr "por favor, primeiro crie o número necessário de campos "
73032
73033 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
73034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:122
73035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:15
73036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:17
73037 #, c-format
73038 msgid "video recording"
73039 msgstr "gravação vídeo"
73040
73041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1137
73042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:869
73043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:871
73044 #, c-format
73045 msgid "videocartridge"
73046 msgstr "cartucho de vídeo"
73047
73048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:262
73049 #, c-format
73050 msgid "videocartridge "
73051 msgstr "cartucho de vídeo "
73052
73053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1140
73054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:881
73055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:883
73056 #, c-format
73057 msgid "videocassette"
73058 msgstr "cassete de vídeo"
73059
73060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:265
73061 #, c-format
73062 msgid "videocassette "
73063 msgstr "cassete de vídeo "
73064
73065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1143
73066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:183
73067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:185
73068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:875
73069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:877
73070 #, c-format
73071 msgid "videodisc"
73072 msgstr "disco de vídeo"
73073
73074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:600
73075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:580
73076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:499
73077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:569
73078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:30
73079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:32
73080 #, c-format
73081 msgid "videorecording"
73082 msgstr "gravação de vídeo"
73083
73084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:677
73085 #, c-format
73086 msgid "videorecording "
73087 msgstr "gravação de vídeo "
73088
73089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1741
73090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1998
73091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1338
73092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
73093 #, c-format
73094 msgid "videorecording identifier"
73095 msgstr "identificador de gravação de vídeo"
73096
73097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1146
73098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:887
73099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:889
73100 #, c-format
73101 msgid "videoreel"
73102 msgstr "rolo de vídeo"
73103
73104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:268
73105 #, c-format
73106 msgid "videoreel "
73107 msgstr "rolo de vídeo "
73108
73109 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
73110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:176
73111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:178
73112 #, c-format
73113 msgid "videotape"
73114 msgstr "cassete de vídeo"
73115
73116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:991
73117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:55
73118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:57
73119 #, c-format
73120 msgid "view"
73121 msgstr "vista"
73122
73123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:150
73124 #, c-format
73125 msgid "view "
73126 msgstr "vista "
73127
73128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:90
73129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:92
73130 #, c-format
73131 msgid "views with horizon showing"
73132 msgstr "vistas a mostrar horizonte"
73133
73134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:95
73135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:97
73136 #, c-format
73137 msgid "views without horizon showing"
73138 msgstr "vistas sem mostrar horizonte"
73139
73140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:44
73141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:46
73142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:139
73143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:141
73144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:235
73145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:237
73146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:331
73147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:333
73148 #, c-format
73149 msgid "vignette"
73150 msgstr "vinheta"
73151
73152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:194
73153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:196
73154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:200
73155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:202
73156 #, c-format
73157 msgid "viola d'amore"
73158 msgstr "viola"
73159
73160 #. IMG
73161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:413
73162 msgid "visual material"
73163 msgstr "material visual"
73164
73165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
73166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:25
73167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:27
73168 #, c-format
73169 msgid "visual projection"
73170 msgstr "projecção visual"
73171
73172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:111
73173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:113
73174 #, c-format
73175 msgid "vocal parts"
73176 msgstr "partes vocais"
73177
73178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:24
73179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:26
73180 #, c-format
73181 msgid "vocal score, accompaniment reduced for keyboard"
73182 msgstr "pontuação vocal, acompanhamento reduzido para teclado"
73183
73184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:29
73185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:31
73186 #, c-format
73187 msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped"
73188 msgstr "pontuação de voz, pontuação do coro, o acompanhamento foi descartado"
73189
73190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1566
73191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1568
73192 #, c-format
73193 msgid "vv- mixed"
73194 msgstr "vv- mista"
73195
73196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:398
73197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:522
73198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:126
73199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:141
73200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:156
73201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:171
73202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:185
73203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:207
73204 #, c-format
73205 msgid "vxyz"
73206 msgstr "vxyz"
73207
73208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:524
73209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:526
73210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:662
73211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:664
73212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:799
73213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:801
73214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:936
73215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:938
73216 #, c-format
73217 msgid "w - Religious text"
73218 msgstr "w - Texto religioso"
73219
73220 #. SCRIPT
73221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73222 msgid "w- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
73223 msgstr "w- 9x9 in. ou 23x23 cm. transparente"
73224
73225 #. For the first occurrence,
73226 #. SCRIPT
73227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73228 msgid "w- Parchment"
73229 msgstr "w- Pergaminho"
73230
73231 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
73232 #. For the first occurrence,
73233 #. SCRIPT
73234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73235 msgid "w- Wax"
73236 msgstr "w- Cera"
73237
73238 #. For the first occurrence,
73239 #. SCRIPT
73240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73241 msgid "w- Wire recording"
73242 msgstr "w- Fio de gravação"
73243
73244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
73245 #, c-format
73246 msgid "waiting"
73247 msgstr "à espera"
73248
73249 #. %1$s:  reservloo.waitingat 
73250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1069
73251 #, c-format
73252 msgid "waiting at %s"
73253 msgstr "à espera em %s"
73254
73255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:354
73256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:356
73257 #, c-format
73258 msgid "waltz"
73259 msgstr "valsa"
73260
73261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:354
73262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:356
73263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:555
73264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:557
73265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:757
73266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:759
73267 #, c-format
73268 msgid "water colour"
73269 msgstr "cor da água"
73270
73271 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
73272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:240
73273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:242
73274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:420
73275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:422
73276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:598
73277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:600
73278 #, c-format
73279 msgid "wax"
73280 msgstr "cera"
73281
73282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:87
73283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:89
73284 #, c-format
73285 msgid "wax (instantaneous)"
73286 msgstr "cera (instantânea)"
73287
73288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:356
73289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:343
73290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:255
73291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:332
73292 #, c-format
73293 msgid "web site"
73294 msgstr "Web site"
73295
73296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:65
73297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:67
73298 #, c-format
73299 msgid "weekly"
73300 msgstr "semanal"
73301
73302 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
73303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:15
73304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:17
73305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:15
73306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:17
73307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:15
73308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:17
73309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:15
73310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:17
73311 #, c-format
73312 msgid "west"
73313 msgstr "oeste"
73314
73315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
73316 #, c-format
73317 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
73318 msgstr ""
73319 "que é normalmente aquilo que é pretendido, mas em todo caso fica assinalado."
73320
73321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:915
73322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:917
73323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1110
73324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1112
73325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1306
73326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1308
73327 #, c-format
73328 msgid "white-line woodcut"
73329 msgstr "xilogravura de linha branca"
73330
73331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
73332 #, c-format
73333 msgid "who have not borrowed since:"
73334 msgstr "que não requisitaram desde:"
73335
73336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
73337 #, c-format
73338 msgid "whose expiration date is before:"
73339 msgstr "cuja data de expiração é antes de:"
73340
73341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
73342 #, c-format
73343 msgid "whose patron category is:"
73344 msgstr "cuja categoria de leitor é:"
73345
73346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
73347 #, c-format
73348 msgid "will show the link just below the title"
73349 msgstr "apresentará a ligação a seguir ao título"
73350
73351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1107
73352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:35
73353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:37
73354 #, c-format
73355 msgid "wire recording"
73356 msgstr "fio de gravação"
73357
73358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:238
73359 #, c-format
73360 msgid "wire recording "
73361 msgstr "fio de gravação "
73362
73363 #. %1$s:  ELSE 
73364 #. %2$s:  END 
73365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
73366 #, c-format
73367 msgid ""
73368 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
73369 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
73370 msgstr ""
73371 "com a categoria DEPARTAMENTO. %s Um administrador deve criar um ou mais "
73372 "valores autorizadores para a categoria DEPARTAMENTO. %s "
73373
73374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
73375 #, c-format
73376 msgid "with this reason:"
73377 msgstr "devido a:"
73378
73379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:436
73380 #, c-format
73381 msgid "with value "
73382 msgstr "com o valor "
73383
73384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
73385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:144
73386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:146
73387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:109
73388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:111
73389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:281
73390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:283
73391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:461
73392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:463
73393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:639
73394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:641
73395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:30
73396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:32
73397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:86
73398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:88
73399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:142
73400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:144
73401 #, c-format
73402 msgid "wood"
73403 msgstr "madeira"
73404
73405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1594
73406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1596
73407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1636
73408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1638
73409 #, c-format
73410 msgid "wood-pulp paper"
73411 msgstr "papel de celulose de madeira"
73412
73413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:903
73414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:905
73415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1097
73416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1099
73417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1293
73418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1295
73419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:688
73420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:690
73421 #, c-format
73422 msgid "woodcut"
73423 msgstr "xilogravura"
73424
73425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:209
73426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:211
73427 #, c-format
73428 msgid "work bound with another"
73429 msgstr "trabalho vinculado a outro"
73430
73431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:73
73432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:75
73433 #, c-format
73434 msgid "workprint"
73435 msgstr "obra para impressão"
73436
73437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:256
73438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:258
73439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:297
73440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:299
73441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:338
73442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:340
73443 #, c-format
73444 msgid "worn"
73445 msgstr "usado"
73446
73447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:414
73448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:416
73449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:615
73450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:617
73451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:817
73452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:819
73453 #, c-format
73454 msgid "writing ink"
73455 msgstr "tinta de escrever"
73456
73457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:28
73458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:30
73459 #, c-format
73460 msgid "x - not applicable"
73461 msgstr "x - não aplicável"
73462
73463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:110
73464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:112
73465 #, c-format
73466 msgid "x Løpende (periodika)"
73467 msgstr "x - Corrente (periódico)"
73468
73469 #. For the first occurrence,
73470 #. SCRIPT
73471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73472 msgid "x- 10x10 in. or 26x26 cm. transparency"
73473 msgstr "x- 10x10 in. ou 26x26 cm. transparente"
73474
73475 #. SCRIPT
73476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73477 msgid "x- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
73478 msgstr "x- 9x9 in. ou 23x23 cm. transparente"
73479
73480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:50
73481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:52
73482 #, c-format
73483 msgid "x- Deleted; heading replaced by another heading"
73484 msgstr "x- Eliminado; cabeçalho substituído por outro"
73485
73486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:668
73487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:670
73488 #, c-format
73489 msgid "x- Missing characters"
73490 msgstr "x- Caracteres em falta"
73491
73492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:291
73493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:293
73494 #, c-format
73495 msgid "x- not applicable"
73496 msgstr "x- não aplicável"
73497
73498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
73499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
73500 #, c-format
73501 msgid "xml"
73502 msgstr "xml"
73503
73504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1572
73505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1574
73506 #, c-format
73507 msgid "xx- not applicable"
73508 msgstr "xx- não aplicável"
73509
73510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:295
73511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:297
73512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:391
73513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:393
73514 #, c-format
73515 msgid "y - no illustration"
73516 msgstr "y - sem ilustração"
73517
73518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:102
73519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:104
73520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:198
73521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:200
73522 #, c-format
73523 msgid "y - no illustrations"
73524 msgstr "y - sem ilustrações"
73525
73526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1079
73527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1081
73528 #, c-format
73529 msgid "y - not a literary text"
73530 msgstr "y - não é um texto literário"
73531
73532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1104
73533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1106
73534 #, c-format
73535 msgid "y - not biographical"
73536 msgstr "y - não biográfico"
73537
73538 #. For the first occurrence,
73539 #. SCRIPT
73540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73541 msgid "y- 7x7 in. or 18x18 cm. transparency"
73542 msgstr "y- 7x7 in. ou 18x18 cm. transparente"
73543
73544 #. SCRIPT
73545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73546 msgid "y- Other Photographic medium"
73547 msgstr "y- Outro meio fotográfico"
73548
73549 #. SCRIPT
73550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73551 msgid "y- Other photographic medium"
73552 msgstr "y- Outro meio fotográfico"
73553
73554 #. For the first occurrence,
73555 #. SCRIPT
73556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73557 msgid "y- View"
73558 msgstr "y- Vista"
73559
73560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:416
73561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:418
73562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:63
73563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:65
73564 #, c-format
73565 msgid "y- no transliteration scheme used"
73566 msgstr "y- não foi usado esquema de transliteração"
73567
73568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:355
73569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:357
73570 #, c-format
73571 msgid "y- not a government publication"
73572 msgstr "y- não é uma publicação governamental"
73573
73574 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1818
73575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2064
73576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1656
73577 #, c-format
73578 msgid "y3"
73579 msgstr "y3"
73580
73581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:420
73582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1796
73583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:703
73584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:846
73585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:371
73586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:548
73587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2043
73588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1639
73589 #, c-format
73590 msgid "y3z"
73591 msgstr "y3z"
73592
73593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:251
73594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:253
73595 #, c-format
73596 msgid "yearbook"
73597 msgstr "livro do ano"
73598
73599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
73600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:147
73601 #, c-format
73602 msgid "years"
73603 msgstr "anos"
73604
73605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
73606 #, c-format
73607 msgid "years of activity"
73608 msgstr "anos de actividade"
73609
73610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:206
73611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:208
73612 #, c-format
73613 msgid "yellow strip"
73614 msgstr "faixa amarela"
73615
73616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:298
73617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:301
73618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2523
73619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:452
73620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:40
73621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:44
73622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:289
73623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:292
73624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2743
73625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:35
73626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:39
73627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:197
73628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:200
73629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:278
73630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:281
73631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2281
73632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
73633 #, c-format
73634 msgid "yes"
73635 msgstr "sim"
73636
73637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
73638 #, c-format
73639 msgid "yesterday"
73640 msgstr "ontem"
73641
73642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
73643 #, c-format
73644 msgid "young adult"
73645 msgstr "jovem adulto"
73646
73647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
73648 #, c-format
73649 msgid "your subscription"
73650 msgstr "assinatura"
73651
73652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1084
73653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1086
73654 #, c-format
73655 msgid "z - multiple or other literary forms"
73656 msgstr "z - múltiplos ou outros formulários literários"
73657
73658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:530
73659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:532
73660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:668
73661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:670
73662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:805
73663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:807
73664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:941
73665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:943
73666 #, c-format
73667 msgid "z - other"
73668 msgstr "z - outro"
73669
73670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:60
73671 #, c-format
73672 msgid "z- Authority data "
73673 msgstr "z- Dados de autoridade "
73674
73675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:249
73676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:243
73677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:245
73678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:251
73679 #, c-format
73680 msgid "z- Not applicable"
73681 msgstr "z- Não aplicável"
73682
73683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:251
73684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:253
73685 #, c-format
73686 msgid "z- Not applicableFull level"
73687 msgstr "z- Não aplicável"
73688
73689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:204
73690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:206
73691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:266
73692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:268
73693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:303
73694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:305
73695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:516
73696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:518
73697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:361
73699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:363
73700 #, c-format
73701 msgid "z- Other"
73702 msgstr "z- Outro"
73703
73704 #. SCRIPT
73705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73706 msgid "z- Unspecified"
73707 msgstr "z- Não especificado"
73708
73709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:78
73710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:80
73711 #, c-format
73712 msgid "z- other non-projected graphic type"
73713 msgstr "z- outro tipo de gráfico não-projectado"
73714
73715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1097
73716 #, c-format
73717 msgid "z3"
73718 msgstr "z3"
73719
73720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:964
73721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:966
73722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1161
73723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1163
73724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1354
73725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1356
73726 #, c-format
73727 msgid "zincography"
73728 msgstr "zincografia"
73729
73730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
73731 #, c-format
73732 msgid "zip file"
73733 msgstr "ficheiro comprimido"
73734
73735 #. For the first occurrence,
73736 #. SCRIPT
73737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:664
73739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:666
73740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:311
73741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:313
73742 #, c-format
73743 msgid "zz- Other"
73744 msgstr "zz- Outro"
73745
73746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1578
73747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1580
73748 #, c-format
73749 msgid "zz- other"
73750 msgstr "zz- outro"
73751
73752 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
73753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
73754 #, c-format
73755 msgid "| Actions: %s "
73756 msgstr "| Acções: %s "
73757
73758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:14
73759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:16
73760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:92
73761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:94
73762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:209
73763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:211
73764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:229
73765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:231
73766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:291
73767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:18
73768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:20
73769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:56
73770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:58
73771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:147
73772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:149
73773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:186
73774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:188
73775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:228
73776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:230
73777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:262
73778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:264
73779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:14
73780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:16
73781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:67
73782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:69
73783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:140
73784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:142
73785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:286
73786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:288
73787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:330
73788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:332
73789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:388
73790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:390
73791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:452
73792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:454
73793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:513
73794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:515
73795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:597
73796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:599
73797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:14
73798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:16
73799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:52
73800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:54
73801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:99
73802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:101
73803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:138
73804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:140
73805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:230
73806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:232
73807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:369
73808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:371
73809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:462
73810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:464
73811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:516
73812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:518
73813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:578
73814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:580
73815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:649
73816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:651
73817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:719
73818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:721
73819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:788
73820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:790
73821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:863
73822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:865
73823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:917
73824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:919
73825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1015
73826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1017
73827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1073
73828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1075
73829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1150
73830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1152
73831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:761
73832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:763
73833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:14
73834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:16
73835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:112
73836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:114
73837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:209
73838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:211
73839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:305
73840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:307
73841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:402
73842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:404
73843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:540
73844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:542
73845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:678
73846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:680
73847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:815
73848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:817
73849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:953
73850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:955
73851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:979
73852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:981
73853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1003
73854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1005
73855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1027
73856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1029
73857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1098
73858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1100
73859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:112
73860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:114
73861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:173
73862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:175
73863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:232
73864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:234
73865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:14
73866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:16
73867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:49
73868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:51
73869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:159
73870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:161
73871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:196
73872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:198
73873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:336
73874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:338
73875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:359
73876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:361
73877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:443
73878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:445
73879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:573
73880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:575
73881 #, c-format
73882 msgid "|- Filling character"
73883 msgstr "|- Caracteres de enchimento"
73884
73885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:40
73886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:42
73887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:93
73888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:95
73889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:125
73890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:127
73891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:209
73892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:211
73893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:271
73894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:273
73895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:308
73896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:310
73897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:340
73898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:342
73899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:362
73900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:364
73901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:384
73902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:386
73903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:406
73904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:408
73905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:448
73906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:450
73907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:521
73908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:523
73909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:548
73910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:550
73911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:576
73912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:578
73913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:603
73914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:605
73915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:640
73916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:642
73917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:673
73918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:675
73919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:705
73920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:707
73921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73922 #, c-format
73923 msgid "|- No attempt to code"
73924 msgstr "|- Sem código"
73925
73926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:895
73927 #, c-format
73928 msgid "||- Filling character"
73929 msgstr "||- Caracteres de enchimento"
73930
73931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:293
73932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:488
73933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:490
73934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:689
73935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:691
73936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893
73937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086
73938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1088
73939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282
73940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1284
73941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1476
73942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1478
73943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:14
73944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:16
73945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:224
73946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:226
73947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:403
73948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:405
73949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:583
73950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:585
73951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:14
73952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:16
73953 #, c-format
73954 msgid "||- Filling characters"
73955 msgstr "||- Caracteres de enchimento"
73956
73957 #. For the first occurrence,
73958 #. SCRIPT
73959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73960 msgid "||- No attempt to code"
73961 msgstr "||- Sem código"
73962
73963 #. For the first occurrence,
73964 #. SCRIPT
73965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73966 msgid "||| - No attempt to code"
73967 msgstr "||| - Sem código"
73968
73969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:172
73970 #, c-format
73971 msgid "| "
73972 msgstr "|"
73973
73974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:16
73975 #, c-format
73976 msgid ""
73977 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾"
73978 "¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
73979 msgstr ""
73980 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾"
73981 "¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
73982
73983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:477
73984 #, c-format
73985 msgid "Årbok"
73986 msgstr "Anuário"
73987
73988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
73989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
73990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
73991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
73992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
73993 #, c-format
73994 msgid "×"
73995 msgstr "×"
73996
73997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:227
73998 #, c-format
73999 msgid "Øvelsesmodell"
74000 msgstr "Modelo prática"
74001
74002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:50
74003 #, c-format
74004 msgid "— "
74005 msgstr "— "
74006
74007 #. A
74008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
74009 msgid ""
74010 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
74011 "%]"
74012 msgstr ""
74013 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
74014 "%]"
74015
74016 #. A
74017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
74018 msgid ""
74019 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
74020 msgstr ""
74021 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
74022
74023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:62
74024 #, c-format
74025 msgid "• "
74026 msgstr "• "
74027
74028 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
74029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
74030 #, c-format
74031 msgid "%s "
74032 msgstr "%s "