Merge remote-tracking branch 'kc/new/bug_5868' into kcmaster
[koha_gimpoz] / misc / translator / po / nn-NO-i-opac-t-prog-v-3002000.po
1 # translation of nn-NO-i-opac-t-prog-v-3000000.po to Norwegian bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2008, 2009.
6 # Unni Knutsen, Marit Kristine Ådland <unni.knutsen@jbi.uio.no>, 2008.
7 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: nn-NO-i-opac-t-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-02-20 22:15+1300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-07-27 22:16+1300\n"
13 "Last-Translator: Chris <chris@bigballofwax.co.nz>\n"
14 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
15 "Language: nn_NO\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
20
21 #. SCRIPT
22 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:63
23 msgid " item(s) added to your cart"
24 msgstr " dokument er lagt i korga"
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:163
28 msgid "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
29 msgstr "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
30
31 #. For the first occurrence,
32 #. %1$s: TMPL_VAR name=native_description
33 #. %2$s: TMPL_VAR name=script_description
34 #. %3$s: TMPL_VAR name=region_description
35 #. %4$s: TMPL_VAR name=variant_description
36 #. %5$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag
37 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:21
38 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:23
39 #, c-format
40 msgid "%s %s %s %s (%s)"
41 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42
43 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
44 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
45 #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber
46 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:223
47 #, c-format
48 msgid "%s %s (%s)"
49 msgstr "%s %s (%s)"
50
51 #. For the first occurrence,
52 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
53 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
54 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20
55 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
56 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
57 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14
58 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28
59 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
60 #, c-format
61 msgid "%s %s's account"
62 msgstr "%s %s "
63
64 #, c-format
65 #~ msgid "%s &rsaquo; Self Checkout"
66 #~ msgstr ""
67
68 #, fuzzy, c-format
69 #~ msgid "%s (%s)"
70 #~ msgstr "%s %s (%s)"
71
72 #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
73 #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
74 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:38
75 #, c-format
76 msgid "%s (Record no. %s)"
77 msgstr "%s (post nummer %s)"
78
79 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
80 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:153
81 #, c-format
82 msgid "%s ;"
83 msgstr "%s ;"
84
85 #. %1$s: TMPL_VAR name=review
86 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:660
87 #, c-format
88 msgid "%s <a1>Edit</a>"
89 msgstr "%s <a1>Rediger</a>"
90
91 #. %1$s: TMPL_VAR name=description
92 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:16
93 #, c-format
94 msgid "%s <a1>Top level</a>"
95 msgstr "j%s <a1>Toppnivået</a>"
96
97 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
98 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1
99 #, c-format
100 msgid "%s Catalog &rsaquo; Account for"
101 msgstr "%s Katalog &rsaquo; Konto for"
102
103 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
104 #. %2$s: TMPL_VAR name=title
105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1
106 #, c-format
107 msgid "%s Catalog &rsaquo; Comments on %s"
108 msgstr "%s Katalog &rsaquo; Kommentarar til %s"
109
110 #. For the first occurrence,
111 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1
113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:1
114 #, c-format
115 msgid "%s Catalog &rsaquo; ISBD"
116 msgstr "%s Katalog &rsaquo; ISBD"
117
118 #, fuzzy, c-format
119 #~ msgid "%s Catalog &rsaquo; Placing hold %s for"
120 #~ msgstr "%s Katalog &rsaquo; Reserverer %s til"
121
122 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:195
124 #, c-format
125 msgid "%s Items Checked Out"
126 msgstr "%s eksemplar er utlånt"
127
128 #. For the first occurrence,
129 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:4
131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19
132 #, c-format
133 msgid "%s Search"
134 msgstr "%s Søk"
135
136 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:68
138 #, c-format
139 msgid "%s Self Checkout System"
140 msgstr "%s System for sjølvbetent utlån"
141
142 #. %1$s: TMPL_VAR name=used
143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:58
144 #, c-format
145 msgid "%s biblios"
146 msgstr "%s postar"
147
148 #. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength
149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:80
150 #, c-format
151 msgid "%s issues"
152 msgstr "%s hefte"
153
154 #. For the first occurrence,
155 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:391
157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:459
158 #, c-format
159 msgid "%s item(s)"
160 msgstr "%s lån"
161
162 #. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength
163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:82
164 #, c-format
165 msgid "%s months"
166 msgstr "%s månader"
167
168 #. %1$s: TMPL_VAR name=rank
169 #. %2$s: TMPL_VAR name=reservecount
170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:303
171 #, c-format
172 msgid "%s out of %s"
173 msgstr "%s av %s"
174
175 #. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary
176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:504
177 #, c-format
178 msgid "%s since"
179 msgstr "%s sidan"
180
181 #. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength
182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:81
183 #, c-format
184 msgid "%s weeks"
185 msgstr "%s veker"
186
187 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:156
189 #, c-format
190 msgid "%s,"
191 msgstr "%s,"
192
193 #. %1$s: TMPL_VAR name=address
194 #. %2$s: TMPL_VAR name=city
195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22
196 #, c-format
197 msgid "%s, %s"
198 msgstr "%s, %s"
199
200 #, fuzzy, c-format
201 #~ msgid "%s, %s, %s"
202 #~ msgstr "%s %s (%s)"
203
204 #. For the first occurrence,
205 #. %1$s: TMPL_VAR name=result_number
206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:210
207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:371
208 #, c-format
209 msgid "%s."
210 msgstr "%s."
211
212 #, fuzzy, c-format
213 #~ msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
214 #~ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
215
216 #, fuzzy, c-format
217 #~ msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
218 #~ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
219
220 #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
221 #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:36
223 #, c-format
224 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
225 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
226
227 #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
228 #. %2$s: TMPL_VAR name=query_cgi
229 #. %3$s: TMPL_VAR name=limit_cgi
230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:20
231 #, c-format
232 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
233 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
234
235 #, fuzzy
236 #~ msgid "&#8225;<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value -->"
237 #~ msgstr "‡<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value --"
238
239 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:714
241 #, c-format
242 msgid "&copy;%s"
243 msgstr "&copy; %s"
244
245 #. IMG
246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20
247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14
250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28
251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:196
252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:319
253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
254 msgid "&gt;"
255 msgstr "&gt;"
256
257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27
258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:78
259 msgid "&gt;&gt;"
260 msgstr "&gt;&gt;"
261
262 #, fuzzy, c-format
263 #~ msgid "&ldquo;%s %s&rdquo;"
264 #~ msgstr "&ldquo;%s%s&rdquo;"
265
266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:16
267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:70
268 msgid "&lt;&lt;"
269 msgstr "&lt;&lt;"
270
271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:381
272 msgid "&lt;&lt; Back to Cart"
273 msgstr "&lt;&lt; Tilbake til korga"
274
275 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
276 msgid "&lt;&lt; Previous"
277 msgstr "&lt;&lt; Førre"
278
279 #~ msgid ""
280 #~ "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
281 #~ "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
282 #~ msgstr ""
283
284 #~ msgid ""
285 #~ "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
286 #~ "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
287 #~ msgstr ""
288
289 #~ msgid ""
290 #~ "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
291 #~ "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
292 #~ "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
293 #~ "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
294 #~ "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
295 #~ "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
296 #~ "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
297 #~ "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
298 #~ "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
299 #~ "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
300 #~ "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
301 #~ "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
302 #~ "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
303 #~ "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
304 #~ "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
305 #~ "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
306 #~ "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
307 #~ "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
308 #~ "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
309 #~ "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
310 #~ "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
311 #~ "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
312 #~ "GetAuthorityRecords&gt;"
313 #~ msgstr ""
314
315 #~ msgid ""
316 #~ "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
317 #~ "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
318 #~ "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
319 #~ "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
320 #~ "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
321 #~ "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
322 #~ "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
323 #~ "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
324 #~ "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
325 #~ "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
326 #~ "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
327 #~ "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
328 #~ "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
329 #~ "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
330 #~ "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
331 #~ "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
332 #~ "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
333 #~ "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
334 #~ "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
335 #~ "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
336 #~ "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
337 #~ "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
338 #~ "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
339 #~ "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
340 #~ "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
341 #~ "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
342 #~ "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-"
343 #~ "23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;"
344 #~ "biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
345 #~ "wthdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
346 #~ "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
347 #~ "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
348 #~ "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
349 #~ "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
350 #~ "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
351 #~ "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
352 #~ "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
353 #~ "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
354 #~ "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
355 #~ "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-"
356 #~ "03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;"
357 #~ "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
358 #~ "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
359 #~ "date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/"
360 #~ "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
361 #~ "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
362 #~ "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
363 #~ "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
364 #~ "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-"
365 #~ "23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
366 #~ "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. "
367 #~ "porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | "
368 #~ "Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;"
369 #~ "biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
370 #~ "wthdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
371 #~ "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
372 #~ "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
373 #~ "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
374 #~ "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
375 #~ "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
376 #~ "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
377 #~ "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
378 #~ "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
379 #~ "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
380 #~ "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
381 #~ "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
382 #~ msgstr ""
383
384 #~ msgid ""
385 #~ "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
386 #~ "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
387 #~ "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
388 #~ "GetPatronStatus&gt;"
389 #~ msgstr ""
390
391 #~ msgid ""
392 #~ "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
393 #~ "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
394 #~ "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;record xmlns:xsi="
395 #~ "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
396 #~ "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
397 #~ "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
398 #~ "leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" "
399 #~ "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/"
400 #~ "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
401 #~ "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
402 #~ "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
403 #~ "fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
404 #~ "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; "
405 #~ "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
406 #~ "subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
407 #~ "\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
408 #~ "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
409 #~ "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/"
410 #~ "subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/"
411 #~ "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
412 #~ "subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
413 #~ "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
414 #~ "nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1="
415 #~ "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;"
416 #~ "subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/"
417 #~ "subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
418 #~ "code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur "
419 #~ "Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;"
420 #~ "subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q"
421 #~ "\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;"
422 #~ "subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
423 #~ "controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
424 #~ "marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;"
425 #~ "collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/"
426 #~ "pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/"
427 #~ "itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
428 #~ "timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/"
429 #~ "cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; "
430 #~ "&lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;"
431 #~ "biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
432 #~ "wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
433 #~ "holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
434 #~ "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
435 #~ "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
436 #~ "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
437 #~ "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
438 #~ "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
439 #~ "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
440 #~ "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
441 #~ "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
442 #~ "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
443 #~ "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
444 #~ "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
445 #~ "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
446 #~ "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;record xmlns:xsi="
447 #~ "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
448 #~ "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
449 #~ "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
450 #~ "leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" "
451 #~ "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/"
452 #~ "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
453 #~ "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
454 #~ "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
455 #~ "fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
456 #~ "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; "
457 #~ "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
458 #~ "subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/"
459 #~ "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
460 #~ "code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
461 #~ "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;"
462 #~ "bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/"
463 #~ "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
464 #~ "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
465 #~ "&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
466 #~ "\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995"
467 #~ "\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; "
468 #~ "&lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2"
469 #~ "\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; "
470 #~ "&lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;"
471 #~ "Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/"
472 #~ "subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;"
473 #~ "subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;"
474 #~ "Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001"
475 #~ "\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
476 #~ "publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
477 #~ "fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;"
478 #~ "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
479 #~ "biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
480 #~ "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
481 #~ "publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/"
482 #~ "reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/"
483 #~ "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
484 #~ "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
485 #~ "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-"
486 #~ "20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
487 #~ "location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/"
488 #~ "itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/"
489 #~ "itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
490 #~ "homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean "
491 #~ "Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; "
492 #~ "&lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
493 #~ "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
494 #~ "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
495 #~ "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
496 #~ "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
497 #~ msgstr ""
498
499 #~ msgid ""
500 #~ "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
501 #~ "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
502 #~ "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
503 #~ msgstr ""
504
505 #~ msgid ""
506 #~ "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
507 #~ "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-"
508 #~ "05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-"
509 #~ "Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
510 #~ msgstr ""
511
512 #~ msgid ""
513 #~ "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
514 #~ "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
515 #~ msgstr ""
516
517 #~ msgid ""
518 #~ "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
519 #~ "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
520 #~ "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
521 #~ msgstr ""
522
523 #~ msgid ""
524 #~ "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
525 #~ "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
526 #~ "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
527 #~ "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
528 #~ "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
529 #~ "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
530 #~ "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
531 #~ "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
532 #~ "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
533 #~ "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2"
534 #~ "\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
535 #~ "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
536 #~ "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
537 #~ "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
538 #~ "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
539 #~ "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
540 #~ "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
541 #~ "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
542 #~ "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
543 #~ "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
544 #~ "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
545 #~ "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
546 #~ msgstr ""
547
548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:66
549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author Phrase"
550 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfattar (frase)"
551
552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:82
553 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call Number"
554 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hylleplass"
555
556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:68
557 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name"
558 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferansenamn"
559
560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:69
561 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name Phrase"
562 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferansenamn (frase)"
563
564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:67
565 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name"
566 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Institusjonsnamn"
567
568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:80
569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
570 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
571
572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:81
573 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
574 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
575
576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:70
577 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal Name"
578 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
579
580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:71
581 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal Name Phrase"
582 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn (frase)"
583
584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:88
585 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject Phrase"
586 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne (frase)"
587
588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:92
589 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title Phrase"
590 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tittel (frase)"
591
592 #. For the first occurrence,
593 #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc
594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
596 #, c-format
597 msgid "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
598 msgstr "&nbsp;med avgrensing(ar):&nbsp;'%s'"
599
600 #. %1$s: TMPL_VAR name=number
601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:34
602 #, c-format
603 msgid "(%s biblios)"
604 msgstr "(%s postar)"
605
606 #. For the first occurrence,
607 #. %1$s: TMPL_VAR name=renewsleft
608 #. %2$s: TMPL_VAR name=renewsallowed
609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:245
610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:247
611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:315
612 #, c-format
613 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
614 msgstr "(%s av %s fornyingar igjen)"
615
616 #. For the first occurrence,
617 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:191
619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:276
620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:332
621 #, c-format
622 msgid "(%s total)"
623 msgstr "(%s totalt)"
624
625 #. For the first occurrence,
626 #. %1$s: TMPL_VAR name=place
627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:130
628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:235
629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:384
630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:386
631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:520
632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:581
633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:716
634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37
635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:200
636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:63
637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:159
638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:180
639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:202
640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:300
641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:371
642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:38
643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15
644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:29
645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:461
646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:287
647 #, c-format
648 msgid "(%s)"
649 msgstr "(%s)"
650
651 #. For the first occurrence,
652 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:235
654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:438
655 #, c-format
656 msgid "(%s),"
657 msgstr "(%s),"
658
659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:377
660 #, c-format
661 msgid "(<a1>Browse Shelf</a>)"
662 msgstr "(<a1>Sjå på hylla</a>)"
663
664 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
665 #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
666 #. %3$s: TMPL_VAR name=surname
667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:95
668 #, c-format
669 msgid "(<a1>Click here</a> if you're not %s %s %s)"
670 msgstr "(<a1>Trykk her</a> dersom du ikkje er %s %s %s)"
671
672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:68
673 msgid "(Checked out)"
674 msgstr "(Lånt ut)"
675
676 #~ msgid "(Not supported by Koha)"
677 #~ msgstr ""
678
679 #, fuzzy
680 #~ msgid "(On hold)"
681 #~ msgstr "Reservert"
682
683 #, fuzzy
684 #~ msgid "(Optional)"
685 #~ msgstr "(%s totalt)"
686
687 #~ msgid "(Optional, default 0)"
688 #~ msgstr ""
689
690 #~ msgid "(Optional, default 1)"
691 #~ msgstr ""
692
693 #, fuzzy
694 #~ msgid "(Required)"
695 #~ msgstr "Etterspurd"
696
697 #~ msgid "(Use OAI-PMH instead)"
698 #~ msgstr ""
699
700 #~ msgid "(Use OPAC instead)"
701 #~ msgstr ""
702
703 #. %1$s: TMPL_VAR name=mylibraryfirst
704 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
705 #, c-format
706 msgid "(in %s only)"
707 msgstr "(berre i %s)"
708
709 #. For the first occurrence,
710 #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp
711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:223
712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:413
713 #, c-format
714 msgid "(modified on %s)"
715 msgstr "(endra %s)"
716
717 #. %1$s: TMPL_VAR name=newdate
718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:32
719 #, c-format
720 msgid "(published on %s)"
721 msgstr "(publisert %s)"
722
723 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
724 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:173
725 msgid "(related searches:"
726 msgstr "(liknande søk:"
727
728 #. For the first occurrence,
729 #. %1$s: TMPL_VAR name=subfield
730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:34
731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:101
733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:130
734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:716
735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:160
736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:298
737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:369
738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:411
739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:285
740 #, c-format
741 msgid ", %s"
742 msgstr ", %s"
743
744 #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn
745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:145
746 #, c-format
747 msgid ", ISSN %s"
748 msgstr ", ISSN %s"
749
750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:430
751 msgid ", Shelving Location:"
752 msgstr ", hylleplass:"
753
754 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:295
756 #, c-format
757 msgid ", by %s"
758 msgstr ", av %s"
759
760 #~ msgid ", none of these items can be placed on hold."
761 #~ msgstr ""
762
763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:167
764 #, c-format
765 msgid ""
766 ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
767 "<a1>contact information</a> on file."
768 msgstr ""
769 ", du kan ikkje setje deg på venteliste, fordi biblioteket ikkje har "
770 "oppdatert <a1>kontaktinformasjon</a>."
771
772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:181
773 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
774 msgstr ", du kan ikkje setje deg på venteliste fordi kontoen din er sperra."
775
776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:174
777 msgid ""
778 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
779 "or stolen."
780 msgstr ""
781 ", du kan ikkje setje deg på venteliste fordi lånarkortet ditt er merka som "
782 "tapt eller stole."
783
784 #. For the first occurrence,
785 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:62
787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:63
788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:65
789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:158
790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:161
791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:245
792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:217
793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:218
794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:220
795 #, c-format
796 msgid "- %s"
797 msgstr "- %s"
798
799 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:157
801 #, c-format
802 msgid "- %s,"
803 msgstr "- %s,"
804
805 #~ msgid "- You must enter a List Name\\n"
806 #~ msgstr ""
807
808 #~ msgid "- You must enter a Title\\n"
809 #~ msgstr ""
810
811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:821
812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:11
813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:82
814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:17
815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:199
816 msgid "-- Choose Format --"
817 msgstr "-- Vel format --"
818
819 #. For the first occurrence,
820 #. %1$s: TMPL_VAR name=volumenum
821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:118
822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:410
823 #, c-format
824 msgid ". %s"
825 msgstr ". %s"
826
827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:33
828 msgid "...or..."
829 msgstr "... eller ..."
830
831 #~ msgid ".png"
832 #~ msgstr ""
833
834 #~ msgid "/"
835 #~ msgstr ""
836
837 #. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility
838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:124
839 #, c-format
840 msgid "/%s"
841 msgstr "/%s"
842
843 #, fuzzy
844 #~ msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
845 #~ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
846
847 #, fuzzy
848 #~ msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
849 #~ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
850
851 #, fuzzy
852 #~ msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
853 #~ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
854
855 #, fuzzy
856 #~ msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
857 #~ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
858
859 #, fuzzy
860 #~ msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
861 #~ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
862
863 #~ msgid "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
864 #~ msgstr ""
865
866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:79
867 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
868 msgid "10 titles"
869 msgstr "10 titlar"
870
871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:85
872 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
873 msgid "100 titles"
874 msgstr "100 titlar"
875
876 #~ msgid "100,110,111,700,710,711"
877 #~ msgstr ""
878
879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:116
880 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
881 msgid "12 months"
882 msgstr "12 månader"
883
884 #~ msgid "130,240"
885 #~ msgstr ""
886
887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:80
888 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
889 msgid "15 titles"
890 msgstr "15 titlar"
891
892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:40
893 msgid "2 months"
894 msgstr "2 månader"
895
896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:49
897 msgid "2 quarters"
898 msgstr "2 kvartal"
899
900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:31
901 msgid "2 weeks"
902 msgstr "2 veker"
903
904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:55
905 msgid "2 years"
906 msgstr "2 år"
907
908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:81
909 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
910 msgid "20 titles"
911 msgstr "20 titlar"
912
913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:114
914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:43
915 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
916 msgid "3 months"
917 msgstr "3 månader"
918
919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:34
920 msgid "3 weeks"
921 msgstr "3 veker"
922
923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:82
924 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
925 msgid "30 titles"
926 msgstr "30 titlar"
927
928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:83
929 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
930 msgid "40 titles"
931 msgstr "40 titlar"
932
933 #~ msgid "440,490"
934 #~ msgstr ""
935
936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:84
937 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
938 msgid "50 titles"
939 msgstr "50 titlar"
940
941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:115
942 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
943 msgid "6 months"
944 msgstr "6 månader"
945
946 #. %1$s: TMPL_VAR name=notes
947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:221
948 #, c-format
949 msgid ": %s"
950 msgstr ": %s"
951
952 #~ msgid ":,;/"
953 #~ msgstr ""
954
955 #. For the first occurrence,
956 #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionvolume
957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:146
958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:64
959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:66
960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:219
961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:222
962 #, c-format
963 msgid "; %s"
964 msgstr "; %s"
965
966 #, fuzzy
967 #~ msgid "; Audience:"
968 #~ msgstr "Målgruppe"
969
970 #, fuzzy
971 #~ msgid "; Format:"
972 #~ msgstr "Format:"
973
974 #~ msgid "; Literary form:"
975 #~ msgstr ""
976
977 #~ msgid "; Nature of contents:"
978 #~ msgstr ""
979
980 #~ msgid "; Type of computer file:"
981 #~ msgstr ""
982
983 #~ msgid "; Type of continuing resource:"
984 #~ msgstr ""
985
986 #, fuzzy
987 #~ msgid "; Type of visual material:"
988 #~ msgstr "Visuelt materiale"
989
990 #. LINK
991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:9
992 msgid "<!-- TMPL_VAR NAME=\"LibraryName\" --> Search RSS Feed"
993 msgstr "<!-- TMPL_VAR NAME=\"LibraryName\" --> Search RSS Feed"
994
995 #, fuzzy
996 #~ msgid ""
997 #~ "<!-- TMPL_VAR NAME=\"description\" --> (<!-- TMPL_VAR NAME=\"categorycode\" "
998 #~ "-->)"
999 #~ msgstr "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
1000
1001 #, c-format
1002 #~ msgid ""
1003 #~ "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
1004 #~ "<h4>Example Response</h4>"
1005 #~ msgstr ""
1006
1007 #, c-format
1008 #~ msgid ""
1009 #~ "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Example "
1010 #~ "Response</h4>"
1011 #~ msgstr ""
1012
1013 #, c-format
1014 #~ msgid ""
1015 #~ "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Example "
1016 #~ "Response</h4>"
1017 #~ msgstr ""
1018
1019 #, c-format
1020 #~ msgid ""
1021 #~ "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
1022 #~ "<h4>Example Response</h4>"
1023 #~ msgstr ""
1024
1025 #, c-format
1026 #~ msgid ""
1027 #~ "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
1028 #~ "</a> <h4>Example Response</h4>"
1029 #~ msgstr ""
1030
1031 #, c-format
1032 #~ msgid ""
1033 #~ "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Example Response</"
1034 #~ "h4>"
1035 #~ msgstr ""
1036
1037 #, c-format
1038 #~ msgid ""
1039 #~ "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Example Response</h4>"
1040 #~ msgstr ""
1041
1042 #, c-format
1043 #~ msgid ""
1044 #~ "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Example "
1045 #~ "Response</h4>"
1046 #~ msgstr ""
1047
1048 #, c-format
1049 #~ msgid ""
1050 #~ "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
1051 #~ "<h4>Example Response</h4>"
1052 #~ msgstr ""
1053
1054 #, c-format
1055 #~ msgid ""
1056 #~ "<a1> ilsdi.pl?"
1057 #~ "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
1058 #~ "<h4>Example Response</h4>"
1059 #~ msgstr ""
1060
1061 #, c-format
1062 #~ msgid ""
1063 #~ "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
1064 #~ "<h4>Example Response</h4>"
1065 #~ msgstr ""
1066
1067 #, c-format
1068 #~ msgid ""
1069 #~ "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Example "
1070 #~ "Response</h4>"
1071 #~ msgstr ""
1072
1073 #, fuzzy, c-format
1074 #~ msgid "<a1>HELP</a> with the self checkout system"
1075 #~ msgstr "<a>HJELP</a> til sjølvbetent utlån"
1076
1077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:687
1078 #, c-format
1079 msgid "<a1>Log in to your account</a> to post a comment."
1080 msgstr "<a1>Logg inn på kontoen din </a> for å senda ein kommentar."
1081
1082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:427
1083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:441
1084 #, c-format
1085 msgid "<a1>Log in</a> to create new Lists."
1086 msgstr "<a1>Logg inn</a>  for å oppretta ei ny liste."
1087
1088 #, fuzzy, c-format
1089 #~ msgid "<a1>Log in</a> to place holds or add tags"
1090 #~ msgstr "<a1>Logg inn</a> for å oppretta ei ny liste."
1091
1092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:87
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "<a1>Log in</a> to see your own saved tags."
1095 msgstr "<a1>Logg inn</a> for å oppretta ei ny liste."
1096
1097 #, fuzzy, c-format
1098 #~ msgid "<a1>Search history</a> [<a2>x</a>]"
1099 #~ msgstr "<a1>Vel alle</a> <a2>Slett alle</a>"
1100
1101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:140
1102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:313
1103 #, c-format
1104 msgid "<a1>Select All</a> <a2>Clear All</a>"
1105 msgstr "<a1>Vel alle</a> <a2>Slett alle</a>"
1106
1107 #, c-format
1108 #~ msgid "<a1>Unhighlight</a> <a2>Highlight</a>"
1109 #~ msgstr ""
1110
1111 #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
1112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
1113 #, c-format
1114 msgid "<em>%s</em>:"
1115 msgstr "<em>%s</em>:"
1116
1117 #~ msgid "<em>MESSAGE 11:</em> Your account has expired."
1118 #~ msgstr ""
1119
1120 #~ msgid "<em>MESSAGE 12:</em> Your account has been suspended."
1121 #~ msgstr ""
1122
1123 #~ msgid "<em>MESSAGE 13:</em> This card has been declared lost."
1124 #~ msgstr ""
1125
1126 #~ msgid "<em>MESSAGE 1:</em> The system does not recognize this barcode."
1127 #~ msgstr ""
1128
1129 #~ msgid ""
1130 #~ "<em>MESSAGE 2:</em> You have borrowed too many items and can't check out any "
1131 #~ "more."
1132 #~ msgstr ""
1133
1134 #~ msgid "<em>MESSAGE 3:</em> This item is checked out to someone else."
1135 #~ msgstr ""
1136
1137 #~ msgid "<em>MESSAGE 4:</em> You cannot renew this item again."
1138 #~ msgstr ""
1139
1140 #~ msgid "<em>MESSAGE 5:</em> This item is not for loan."
1141 #~ msgstr ""
1142
1143 #, c-format
1144 #~ msgid "<em>MESSAGE 6:</em> You owe the library %s and cannot borrow."
1145 #~ msgstr ""
1146
1147 #~ msgid "<em>MESSAGE 7:</em> This item has been withdrawn from the collection."
1148 #~ msgstr ""
1149
1150 #~ msgid "<em>MESSAGE 9:</em> This item is reserved for another patron."
1151 #~ msgstr ""
1152
1153 #. %1$s: TMPL_VAR name=already
1154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:158
1155 #, c-format
1156 msgid "A List named <b>%s</b> already exists!"
1157 msgstr "Det finst alt ei liste som heiter <b>%s</b>."
1158
1159 #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio
1160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:176
1161 #, c-format
1162 msgid "A record matching barcode <b>%s</b> has already been added."
1163 msgstr "Ein post med strekkoden <b>%s</b> finst allereide."
1164
1165 #, fuzzy
1166 #~ msgid "A specific copy"
1167 #~ msgstr "Reserver eit bestemt eksemplar"
1168
1169 #~ msgid "About the Author"
1170 #~ msgstr ""
1171
1172 #, fuzzy
1173 #~ msgid "Absorbed by:"
1174 #~ msgstr "Utgjeve av"
1175
1176 #~ msgid "Absorbed in part by:"
1177 #~ msgstr ""
1178
1179 #~ msgid "Absorbed in part:"
1180 #~ msgstr ""
1181
1182 #~ msgid "Absorbed:"
1183 #~ msgstr ""
1184
1185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:201
1186 msgid "Abstracts/summaries"
1187 msgstr "Referat/samandrag"
1188
1189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:176
1190 msgid "Accepted by the library"
1191 msgstr "Godkjend av biblioteket"
1192
1193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:137
1194 msgid "Access Denied"
1195 msgstr "Tilgang nekta"
1196
1197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:107
1198 #, c-format
1199 msgid ""
1200 "According to our records, we don't have up-to-date <a1>contact information</"
1201 "a> on file. Please contact your librarian, or use the <a2>online update "
1202 "form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a "
1203 "delay in restoring your account if you submit online)"
1204 msgstr ""
1205 "Vi har ingen oppdatert <a1>kontaktinformasjon</a>, i følgje våre "
1206 "oppføringar. Ta kontakt med biblioteket, eller bruk "
1207 "<a2>oppdateringsskjemaet</a> for å leggja inn rett informasjon. (<em>Merk:</"
1208 "em> Dersom du bruker nettskjemaet kan det ta litt tid før informasjonen vert "
1209 "registrert)."
1210
1211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:313
1212 msgid "Account Frozen"
1213 msgstr "Kontoen er sperra"
1214
1215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:113
1216 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
1217 msgid "Acquired in the last:"
1218 msgstr "Skaffa siste:"
1219
1220 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:25
1221 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
1222 msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest"
1223 msgstr "Innkjøpsdato: Nyaste til eldste"
1224
1225 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:27
1226 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
1227 msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest"
1228 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyaste"
1229
1230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:484
1231 msgid "Actions:"
1232 msgstr "Handlingar:"
1233
1234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:241
1235 msgid "Add"
1236 msgstr "Legg til"
1237
1238 #. %1$s: TMPL_VAR name=total
1239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
1240 #, c-format
1241 msgid "Add %s items to"
1242 msgstr "Legg til %s dokument i"
1243
1244 #. A
1245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:100
1246 msgid "Add another field"
1247 msgstr "Legg til eit nytt felt"
1248
1249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16
1250 msgid "Add to"
1251 msgstr "Legg til i"
1252
1253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:502
1254 msgid "Add to Cart"
1255 msgstr "Legg i korga"
1256
1257 #. For the first occurrence,
1258 #. SCRIPT
1259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:46
1260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:74
1261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:191
1262 msgid "Add to Your Cart"
1263 msgstr "Legg i korga"
1264
1265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:46
1266 msgid "Add to a New List:"
1267 msgstr "Legg i ei ny liste:"
1268
1269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:144
1270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:319
1271 msgid "Add to a list"
1272 msgstr "Legg i ei lista"
1273
1274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28
1275 msgid "Add to list:"
1276 msgstr "Legg i lista"
1277
1278 #, fuzzy
1279 #~ msgid "Add to list: "
1280 #~ msgstr "Legg i lista"
1281
1282 #, fuzzy
1283 #~ msgid "Add to: "
1284 #~ msgstr "Legg til i"
1285
1286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:750
1287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:762
1288 msgid "Add your own review"
1289 msgstr "Legg til bokomtale"
1290
1291 #, fuzzy
1292 #~ msgid "Additional Content Types for Books/Printed Materials"
1293 #~ msgstr "Andre typar innhald"
1294
1295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:29
1296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:107
1297 msgid "Address:"
1298 msgstr "Adresse:"
1299
1300 #~ msgid "Adolescent;"
1301 #~ msgstr ""
1302
1303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:172
1304 msgid "Adult"
1305 msgstr "Vaksen"
1306
1307 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
1308 msgid "Adult, General"
1309 msgstr "Vaksen, generelt"
1310
1311 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
1312 msgid "Adult, serious"
1313 msgstr "Vaksen, alvorleg"
1314
1315 #, fuzzy
1316 #~ msgid "Adult;"
1317 #~ msgstr "Vaksen"
1318
1319 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:108
1320 msgid "Advanced Search"
1321 msgstr "Avansert søk"
1322
1323 #, fuzzy
1324 #~ msgid "All Libraries"
1325 #~ msgstr "Alle bibliotek"
1326
1327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:77
1328 msgid "All Tags"
1329 msgstr "Alle taggar"
1330
1331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91
1332 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
1333 msgid "All branches"
1334 msgstr "Alle bibliotek"
1335
1336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:103
1337 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
1338 msgid "All item types"
1339 msgstr "Alle medietypar"
1340
1341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:242
1342 msgid "All libraries"
1343 msgstr "Alle bibliotek"
1344
1345 #, fuzzy
1346 #~ msgid "Alternate Address:"
1347 #~ msgstr "Fast eller anna adresse:"
1348
1349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:58
1350 msgid "Alternate Contact Details"
1351 msgstr "Alternativ kontakt"
1352
1353 #, fuzzy
1354 #~ msgid "Alternate Contact Information"
1355 #~ msgstr "Kontaktinformasjon"
1356
1357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:59
1358 msgid "Alternate Contact:"
1359 msgstr "Alternativ kontakt:"
1360
1361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:323
1362 msgid "Amazon Reviews"
1363 msgstr "Bokomtalar frå Amazon"
1364
1365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:136
1366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:147
1367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:156
1368 msgid "Amount"
1369 msgstr "Sum"
1370
1371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:24
1372 msgid "Amount Outstanding"
1373 msgstr "Du skuldar"
1374
1375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12
1376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:12
1377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12
1378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:12
1379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:12
1380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:12
1381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:13
1382 msgid "An Error has Occurred"
1383 msgstr "Det har oppstått ein feil"
1384
1385 #~ msgid ""
1386 #~ "An error occurred when sending your message to the administrator. Please "
1387 #~ "visit the library to update your personal details."
1388 #~ msgstr ""
1389
1390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:15
1391 msgid "An error occurred while try to process your request."
1392 msgstr "Det oppsto ein feil då søket ditt vart handsama."
1393
1394 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
1395 msgid "Annual"
1396 msgstr "Årleg"
1397
1398 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
1399 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
1400 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
1401 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
1402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
1403 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
1404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
1405 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
1406 msgid "Any"
1407 msgstr "Alle"
1408
1409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:168
1410 msgid "Any Audience"
1411 msgstr "Alle målgrupper"
1412
1413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:176
1414 msgid "Any Content"
1415 msgstr "Alt innhald"
1416
1417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:186
1418 msgid "Any Format"
1419 msgstr "Alle format"
1420
1421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:124
1422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:271
1423 msgid "Any Phrase"
1424 msgstr "Alle fraser"
1425
1426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:123
1427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:270
1428 msgid "Any Word"
1429 msgstr "Alle ord"
1430
1431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
1432 msgid "Any regularity"
1433 msgstr "Alle typar regularitet"
1434
1435 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:123
1436 msgid "Any type"
1437 msgstr "Alle typar"
1438
1439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:123
1440 msgid "Anyone"
1441 msgstr "Kven som helst"
1442
1443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:50
1444 msgid "Anywhere:"
1445 msgstr "Kvar som helst"
1446
1447 #. SCRIPT
1448 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:63
1449 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
1450 msgstr "Er du sikker på at du vil tømma korga?"
1451
1452 #. SCRIPT
1453 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:63
1454 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
1455 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna dei valde dokumenta?"
1456
1457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:599
1458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:195
1459 msgid "Arrived"
1460 msgstr "Motteke"
1461
1462 #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode
1463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:577
1464 #, c-format
1465 msgid "At branch: %s"
1466 msgstr "Ved bibliotek: %s"
1467
1468 #, fuzzy, c-format
1469 #~ msgid "At library: %s"
1470 #~ msgstr "Ved bibliotek: %s %s"
1471
1472 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
1473 msgid "Audience"
1474 msgstr "Målgruppe"
1475
1476 #~ msgid "Audiovisual Profile:"
1477 #~ msgstr ""
1478
1479 #, fuzzy
1480 #~ msgid "Auteur"
1481 #~ msgstr "Forfattar"
1482
1483 #~ msgid "Auteur principal"
1484 #~ msgstr ""
1485
1486 #~ msgid "AuthenticatePatron"
1487 #~ msgstr ""
1488
1489 #~ msgid ""
1490 #~ "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
1491 #~ "patron."
1492 #~ msgstr ""
1493
1494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:336
1495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:127
1496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:274
1497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:63
1498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:247
1499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:330
1500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:518
1501 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48
1502 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
1503 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
1504 msgid "Author"
1505 msgstr "Forfattar"
1506
1507 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
1508 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:10
1509 msgid "Author (A-Z)"
1510 msgstr "Forfattar (A&ndash;Å)"
1511
1512 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
1513 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
1514 msgid "Author (Z-A)"
1515 msgstr "Forfattar (Å&ndash;A)"
1516
1517 #~ msgid "Author Notes provided by Syndetics"
1518 #~ msgstr ""
1519
1520 #, fuzzy
1521 #~ msgid "Author(s)"
1522 #~ msgstr "Forfattarar:"
1523
1524 #, fuzzy
1525 #~ msgid "Author(s):"
1526 #~ msgstr "Forfattarar:"
1527
1528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:82
1529 msgid "Author:"
1530 msgstr "Forfattar:"
1531
1532 #. %1$s: TMPL_VAR name=authid
1533 #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
1534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:63
1535 #, c-format
1536 msgid "Authority #%s (%s)"
1537 msgstr "Autoritet # %s (%s)"
1538
1539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
1540 msgid "Authority Search Result"
1541 msgstr "Søkeresultat"
1542
1543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:17
1544 msgid "Authority search"
1545 msgstr "Søk i autoritetsdata"
1546
1547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:12
1548 msgid "Authority search results"
1549 msgstr "Søkeresultat"
1550
1551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:42
1552 msgid "Authorized Headings"
1553 msgstr "Autoriserte former"
1554
1555 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:12
1556 msgid "Authors"
1557 msgstr "Forfattarar"
1558
1559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:105
1560 msgid "Authors:"
1561 msgstr "Forfattarar:"
1562
1563 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
1564 msgid "Availability"
1565 msgstr "Tilgjenge"
1566
1567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:423
1568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
1569 msgid "Availability:"
1570 msgstr "Tilgjenge:"
1571
1572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:409
1573 msgid "Available"
1574 msgstr "Tilgjengeleg"
1575
1576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:91
1577 msgid "Available Issues"
1578 msgstr "Tilgjengelege nummer"
1579
1580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:179
1581 msgid "Available in the library"
1582 msgstr "Tilgjengeleg på biblioteket"
1583
1584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:750
1585 msgid "Average Rating (from Amazon.com):"
1586 msgstr "Gjennomsnittleg vurdering (frå Amazon.com):"
1587
1588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:597
1589 msgid "Awaited"
1590 msgstr "Er venta"
1591
1592 #~ msgid "Awards:"
1593 #~ msgstr ""
1594
1595 #~ msgid "BIBTEX"
1596 #~ msgstr ""
1597
1598 #~ msgid "BK"
1599 #~ msgstr ""
1600
1601 #~ msgid "Babelthèque"
1602 #~ msgstr ""
1603
1604 #, fuzzy
1605 #~ msgid "Back to lists"
1606 #~ msgstr "Tilbake til postane"
1607
1608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:451
1609 msgid "Barcode"
1610 msgstr "Strekkode"
1611
1612 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
1613 msgid "Biannual"
1614 msgstr "Annankvart år"
1615
1616 #~ msgid "BibTex"
1617 #~ msgstr ""
1618
1619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:45
1620 msgid "Biblio records"
1621 msgstr "Postar"
1622
1623 #, fuzzy
1624 #~ msgid "Bibliographie:"
1625 #~ msgstr "Bibliografiar"
1626
1627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:202
1628 msgid "Bibliographies"
1629 msgstr "Bibliografiar"
1630
1631 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
1632 msgid "Bimonthly"
1633 msgstr "Annankvar månad"
1634
1635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:179
1636 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
1637 msgid "Biography"
1638 msgstr "Biografi"
1639
1640 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
1641 msgid "Biweekly"
1642 msgstr "Annankvar veke"
1643
1644 #, fuzzy
1645 #~ msgid "Book"
1646 #~ msgstr "Bøker"
1647
1648 #. IMG
1649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:201
1650 msgid "Book Cover Image"
1651 msgstr "Bilete av bokomslag"
1652
1653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:189
1654 msgid "Braille"
1655 msgstr "Blindeskrift (Braille)"
1656
1657 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
1658 msgid "Braille or Moon script"
1659 msgstr "Blindeskrift (Braille) eller Moon-skrift"
1660
1661 #~ msgid "Branch"
1662 #~ msgstr ""
1663
1664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:129
1665 msgid "Brief Display"
1666 msgstr "Vising i kort format"
1667
1668 #, fuzzy
1669 #~ msgid "Brief history"
1670 #~ msgstr "mappe"
1671
1672 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:109
1673 msgid "Browse by Hierarchy"
1674 msgstr "Bla hierarkisk"
1675
1676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:110
1677 msgid "Browse by Subject"
1678 msgstr "Bla etter emne"
1679
1680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:12
1681 msgid "Browse our catalogue"
1682 msgstr "Bla i katalogen"
1683
1684 #, fuzzy, c-format
1685 #~ msgid "Browsing %s Shelves"
1686 #~ msgstr "Blar i bibliotek: %s"
1687
1688 #~ msgid "CAS"
1689 #~ msgstr ""
1690
1691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:195
1692 msgid "CD Software"
1693 msgstr "CD med programvare"
1694
1695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:191
1696 msgid "CD audio"
1697 msgstr "Lyd-CD"
1698
1699 #~ msgid "CF"
1700 #~ msgstr ""
1701
1702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:52
1703 msgid "CGI debug is on."
1704 msgstr "CGI feilretting er på."
1705
1706 #~ msgid "CR"
1707 #~ msgstr ""
1708
1709 #, fuzzy, c-format
1710 #~ msgid "CSV - %s"
1711 #~ msgstr "- %s"
1712
1713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:44
1714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
1715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:200
1716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:282
1717 msgid "Call No."
1718 msgstr "Hylleplass"
1719
1720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:362
1721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:456
1722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:94
1723 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:68
1724 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70
1725 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
1726 msgid "Call Number"
1727 msgstr "Hylleplass"
1728
1729 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:17
1730 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
1731 msgid "Call Number (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)"
1732 msgstr "Hylleplass (skjønnlitteratur Å&ndash;A, faglitteratur 9&ndash;0)"
1733
1734 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:15
1735 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
1736 msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)"
1737 msgstr "Hylleplass  (faglitteratur 0&ndash;9, skjønnlitteratur A&ndash;Å)"
1738
1739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:245
1740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75
1741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33
1742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:96
1743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:132
1744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36
1745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:156
1746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:328
1747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:95
1748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:103
1749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31
1750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40
1751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59
1752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:39
1753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:349
1754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:212
1755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:343
1756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:533
1757 msgid "Cancel"
1758 msgstr "Avbryt"
1759
1760 #, fuzzy
1761 #~ msgid "CancelHold"
1762 #~ msgstr "Avbryt"
1763
1764 #, fuzzy
1765 #~ msgid "CancelRecall"
1766 #~ msgstr "Avbryt"
1767
1768 #~ msgid "Cancels an active hold request for the patron."
1769 #~ msgstr ""
1770
1771 #, fuzzy
1772 #~ msgid "Cannot be put on hold"
1773 #~ msgstr "Ikkje reservert"
1774
1775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17
1776 msgid "Card Number:"
1777 msgstr "Lånarnummer:"
1778
1779 #~ msgid "Card View (ISBD)"
1780 #~ msgstr ""
1781
1782 #, fuzzy
1783 #~ msgid "Card number:"
1784 #~ msgstr "Lånarnummer:"
1785
1786 #, fuzzy
1787 #~ msgid "Cart"
1788 #~ msgstr "ved"
1789
1790 #, fuzzy
1791 #~ msgid "Cas Login"
1792 #~ msgstr "Innlogging:"
1793
1794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:192
1795 msgid "Cassette recording"
1796 msgstr "Kassettopptak"
1797
1798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:2
1799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2
1800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2
1801 msgid "Catalog"
1802 msgstr "Katalog"
1803
1804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1
1805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2
1806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
1807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2
1808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1
1809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
1810 msgid "Catalog &rsaquo;"
1811 msgstr "Katalog &rsaquo;"
1812
1813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1
1814 msgid "Catalog &rsaquo; Account for"
1815 msgstr "Katalog &rsaquo; Konto for"
1816
1817 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
1818 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
1819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1
1820 #, c-format
1821 msgid "Catalog &rsaquo; Account for %s %s"
1822 msgstr "Katalog &rsaquo; Konto for %s %s"
1823
1824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2
1825 msgid "Catalog &rsaquo; Add to Your List"
1826 msgstr "Katalog &rsaquo; Legg til i lista di"
1827
1828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3
1829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
1830 msgid "Catalog &rsaquo; Advanced Search"
1831 msgstr "Katalog &rsaquo; Avansert søk"
1832
1833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1
1834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:1
1835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1
1836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1
1837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1
1838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1
1839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1
1840 msgid "Catalog &rsaquo; An Error Has Occurred"
1841 msgstr "Katalog &rsaquo; Det har oppstått ein feil"
1842
1843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1
1844 msgid "Catalog &rsaquo; Authority Search"
1845 msgstr "Katalog &rsaquo; Søk i autoritetsdata"
1846
1847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:5
1848 msgid "Catalog &rsaquo; Catalog Login Disabled"
1849 msgstr "Katalog &rsaquo; Kataloginnlogging er skrudd av"
1850
1851 #, fuzzy, c-format
1852 #~ msgid "Catalog &rsaquo; Details for: %s"
1853 #~ msgstr "Katalog &rsaquo; Detaljar for %s %s"
1854
1855 #, fuzzy
1856 #~ msgid "Catalog &rsaquo; Download cart"
1857 #~ msgstr "Katalog &rsaquo; Korg"
1858
1859 #, fuzzy
1860 #~ msgid "Catalog &rsaquo; Download list"
1861 #~ msgstr "Katalog &rsaquo; Taggar"
1862
1863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1
1864 msgid "Catalog &rsaquo; ISBD"
1865 msgstr "Katalog &rsaquo; ISBD"
1866
1867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1
1868 msgid "Catalog &rsaquo; ISBD View"
1869 msgstr "Katalog &rsaquo; ISBD-vising"
1870
1871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
1872 msgid "Catalog &rsaquo; Library Home for"
1873 msgstr "Katalog &rsaquo; Startside for"
1874
1875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:3
1876 msgid "Catalog &rsaquo; Log in to Your Account"
1877 msgstr "Katalog &rsaquo; Logg inn på kontoen din"
1878
1879 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
1880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1
1881 #, c-format
1882 msgid "Catalog &rsaquo; MARC Details for Record No. %s"
1883 msgstr "Katalog &rsaquo; MARC-vising for post nr. %s"
1884
1885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1
1886 msgid "Catalog &rsaquo; Most Popular Titles"
1887 msgstr "Katalog &rsaquo; Dei mest populære titlane"
1888
1889 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
1890 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
1891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
1892 #, c-format
1893 msgid "Catalog &rsaquo; Personal Details for %s %s"
1894 msgstr "Katalog &rsaquo; Personopplysningar om %s %s"
1895
1896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1
1897 msgid "Catalog &rsaquo; Sending Your Cart"
1898 msgstr "Katalog &rsaquo; Sender korga"
1899
1900 #, fuzzy
1901 #~ msgid "Catalog &rsaquo; Sending Your List"
1902 #~ msgstr "Katalog &rsaquo; Sender korga"
1903
1904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1
1905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1
1906 msgid "Catalog &rsaquo; Serials"
1907 msgstr "Katalog &rsaquo; Periodika"
1908
1909 #, fuzzy, c-format
1910 #~ msgid "Catalog &rsaquo; Subscription information for %s"
1911 #~ msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
1912
1913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1
1914 msgid "Catalog &rsaquo; Tags"
1915 msgstr "Katalog &rsaquo; Taggar"
1916
1917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1
1918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1
1919 msgid "Catalog &rsaquo; Updating Details for"
1920 msgstr "Katalog &rsaquo; Oppdaterer informasjonen om"
1921
1922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2
1923 msgid "Catalog &rsaquo; Your Cart"
1924 msgstr "Katalog &rsaquo; Korg"
1925
1926 #, fuzzy, c-format
1927 #~ msgid ""
1928 #~ "Catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon! If you have "
1929 #~ "any questions, please contact the <a1>Site Administrator</a>"
1930 #~ msgstr ""
1931 #~ "Vedlikehald av systemet ... me kjem snart tilbake! Kontakt <a1>Administrator "
1932 #~ "for sida</a> dersom du har spørsmål"
1933
1934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:203
1935 msgid "Catalogs"
1936 msgstr "Katalogar"
1937
1938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53
1939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:335
1940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:523
1941 msgid "Category:"
1942 msgstr "Kategori:"
1943
1944 #~ msgid "Catégorie sujet"
1945 #~ msgstr ""
1946
1947 #~ msgid "Central Authentication Service"
1948 #~ msgstr ""
1949
1950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
1951 msgid "Change your Password"
1952 msgstr "Endre passord"
1953
1954 #~ msgid "Changed back to:"
1955 #~ msgstr ""
1956
1957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:178
1958 msgid "Check out or return an item:"
1959 msgstr "Lån ut eller lever inn eit dokument:"
1960
1961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:120
1962 msgid "Checked Out"
1963 msgstr "Utlån"
1964
1965 #, fuzzy
1966 #~ msgid "Checked by the library"
1967 #~ msgstr "Bestilt av biblioteket"
1968
1969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:392
1970 msgid "Checked out"
1971 msgstr "Lånt ut"
1972
1973 #, fuzzy
1974 #~ msgid "Checked out ("
1975 #~ msgstr "Lånt ut"
1976
1977 #. For the first occurrence,
1978 #. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount
1979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:242
1980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:445
1981 #, c-format
1982 msgid "Checked out (%s),"
1983 msgstr "Lånt ut (%s),"
1984
1985 #, fuzzy, c-format
1986 #~ msgid "Checked out to %s %s %s"
1987 #~ msgstr "Lånt ut til %s %s (%s)"
1988
1989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20
1990 msgid "Checkout History"
1991 msgstr "Utlånshistorikk"
1992
1993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:55
1994 msgid "Checkouts"
1995 msgstr "Utlån"
1996
1997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:33
1998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:57
1999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:109
2000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:139
2001 msgid "City, State:"
2002 msgstr "By, område:"
2003
2004 #, fuzzy
2005 #~ msgid "Claimed"
2006 #~ msgstr "Er venta"
2007
2008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:270
2009 msgid "Classification"
2010 msgstr "Klassifikasjon"
2011
2012 #, fuzzy
2013 #~ msgid "Classification:"
2014 #~ msgstr "Klassifikasjon"
2015
2016 #. For the first occurrence,
2017 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
2018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:31
2019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:32
2020 #, c-format
2021 msgid "Classification: %s"
2022 msgstr "Klassifikasjon: %s"
2023
2024 #, fuzzy
2025 #~ msgid "Clear"
2026 #~ msgstr "Slett alle"
2027
2028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:136
2029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:225
2030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:144
2031 msgid "Clear All"
2032 msgstr "Slett alle"
2033
2034 #, fuzzy
2035 #~ msgid "Clear Date"
2036 #~ msgstr "Datafiler"
2037
2038 #, fuzzy
2039 #~ msgid "Click here to access online"
2040 #~ msgstr "Trykk her dersom du er ferdig"
2041
2042 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
2043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:266
2044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:368
2045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:369
2046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:370
2047 msgid "Click to add to cart"
2048 msgstr "Legg i korga"
2049
2050 #~ msgid "Click to open in new window"
2051 #~ msgstr ""
2052
2053 #~ msgid "Click to view in Google Books"
2054 #~ msgstr ""
2055
2056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:430
2057 msgid "Close Shelf Browser"
2058 msgstr "Lukk hyllelesaren"
2059
2060 #, fuzzy
2061 #~ msgid "Close this window"
2062 #~ msgstr "Lukk dette vindauget."
2063
2064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:69
2065 msgid "Close this window."
2066 msgstr "Lukk dette vindauget."
2067
2068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:10
2069 msgid "Close window"
2070 msgstr "Lukk vindauget"
2071
2072 #~ msgid "Co-auteur"
2073 #~ msgstr ""
2074
2075 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
2076 msgid "Coded Fields"
2077 msgstr "Koda felt"
2078
2079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:361
2080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:218
2081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:189
2082 msgid "Collection"
2083 msgstr "Samling"
2084
2085 #, fuzzy
2086 #~ msgid "Collection Title:"
2087 #~ msgstr "Samling:"
2088
2089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:143
2090 msgid "Collection:"
2091 msgstr "Samling:"
2092
2093 #. For the first occurrence,
2094 #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
2095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:24
2096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:25
2097 #, c-format
2098 msgid "Collection: %s"
2099 msgstr "Samling: %s"
2100
2101 #~ msgid "Collectivité co-auteur"
2102 #~ msgstr ""
2103
2104 #~ msgid "Collectivité principale"
2105 #~ msgstr ""
2106
2107 #~ msgid "Collectivité secondaire"
2108 #~ msgstr ""
2109
2110 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
2111 #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
2112 #. %3$s: TMPL_VAR name=surname
2113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:666
2114 #, c-format
2115 msgid "Comment by %s %s %s"
2116 msgstr "Kommentert av %s %s %s"
2117
2118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:27
2119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:33
2120 msgid "Comment:"
2121 msgstr "Kommentar:"
2122
2123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:317
2124 msgid "Comments"
2125 msgstr "Kommentarar"
2126
2127 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
2128 #. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
2129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71
2130 #, c-format
2131 msgid "Comments on <i>%s %s</i>"
2132 msgstr "Kommentarar til <i>%s %s</i>"
2133
2134 #, fuzzy
2135 #~ msgid "Computer File"
2136 #~ msgstr "Datafiler"
2137
2138 #~ msgid "Confirm holds for:"
2139 #~ msgstr ""
2140
2141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:21
2142 msgid "Contact Details"
2143 msgstr "Kontaktinformasjon"
2144
2145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:27
2146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:103
2147 msgid "Contact Information"
2148 msgstr "Kontaktinformasjon"
2149
2150 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
2151 msgid "Content"
2152 msgstr "Innhald"
2153
2154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:281
2155 msgid "Content Cafe"
2156 msgstr "Content Cafe"
2157
2158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:379
2159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:448
2160 msgid "Contents"
2161 msgstr "Innhald"
2162
2163 #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
2164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
2165 #, c-format
2166 msgid "Contents of %s"
2167 msgstr "Innhald på %s"
2168
2169 #, fuzzy
2170 #~ msgid "Contents:"
2171 #~ msgstr "Innhald"
2172
2173 #, fuzzy
2174 #~ msgid "Continued by:"
2175 #~ msgstr "Registreringsdato:"
2176
2177 #~ msgid "Continued in part by:"
2178 #~ msgstr ""
2179
2180 #~ msgid "Continues in part:"
2181 #~ msgstr ""
2182
2183 #, fuzzy
2184 #~ msgid "Continues:"
2185 #~ msgstr "Innhald"
2186
2187 #, fuzzy
2188 #~ msgid "Continuing Resource"
2189 #~ msgstr "Nettressursar:"
2190
2191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:141
2192 msgid "Copies"
2193 msgstr "Eksemplar"
2194
2195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:228
2196 msgid "Copies available at:"
2197 msgstr "Eksemplara er tilgjengelege på:"
2198
2199 #, fuzzy
2200 #~ msgid "Copies available for loan:"
2201 #~ msgstr "Eksemplara er tilgjengelege på:"
2202
2203 #, fuzzy
2204 #~ msgid "Copies available for reference:"
2205 #~ msgstr "Tilgjengelege eksemplar:"
2206
2207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:425
2208 msgid "Copies available:"
2209 msgstr "Tilgjengelege eksemplar:"
2210
2211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:365
2212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:447
2213 msgid "Copy"
2214 msgstr "Eksemplar"
2215
2216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:235
2217 msgid "Copyright"
2218 msgstr "Opphavsrett"
2219
2220 #, fuzzy
2221 #~ msgid "Copyright Date:"
2222 #~ msgstr "År:"
2223
2224 #. For the first occurrence,
2225 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
2226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:26
2227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:27
2228 #, c-format
2229 msgid "Copyright year: %s"
2230 msgstr "År for opphavsrett: %s"
2231
2232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:147
2233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:294
2234 msgid "Count"
2235 msgstr "Tel"
2236
2237 #, fuzzy
2238 #~ msgid "Country:"
2239 #~ msgstr "Tel"
2240
2241 #. IMG
2242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:73
2243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52
2244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:223
2245 msgid "Cover Image"
2246 msgstr "Omslagsbilete"
2247
2248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:502
2249 msgid "Create a New List"
2250 msgstr "Lag ei ny liste"
2251
2252 #~ msgid ""
2253 #~ "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
2254 #~ "record in Koha."
2255 #~ msgstr ""
2256
2257 #~ msgid ""
2258 #~ "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
2259 #~ "bibliographic record Koha."
2260 #~ msgstr ""
2261
2262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:125
2263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:154
2264 msgid "Credits"
2265 msgstr "Kreditt"
2266
2267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:33
2268 msgid "Current Password:"
2269 msgstr "Passord per i dag:"
2270
2271 #, fuzzy
2272 #~ msgid "Current session"
2273 #~ msgstr "Passord per i dag:"
2274
2275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:194
2276 msgid "DVD video / Videodisc"
2277 msgstr "DVD-video / videodisk"
2278
2279 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
2280 msgid "Daily"
2281 msgstr "Dagleg"
2282
2283 #, fuzzy
2284 #~ msgid "Damaged ("
2285 #~ msgstr "Skada (%s),"
2286
2287 #. For the first occurrence,
2288 #. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount
2289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:245
2290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:448
2291 #, c-format
2292 msgid "Damaged (%s),"
2293 msgstr "Skada (%s),"
2294
2295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:587
2296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:45
2297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:172
2298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:21
2299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:43
2300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:61
2301 msgid "Date"
2302 msgstr "Dato"
2303
2304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
2305 msgid "Date Added"
2306 msgstr "Dato er lagt til"
2307
2308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:371
2309 msgid "Date Due"
2310 msgstr "Forfallsdato"
2311
2312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:66
2313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:124
2314 msgid "Date of Birth:"
2315 msgstr "Fødselsdato:"
2316
2317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:175
2318 msgid "Date received"
2319 msgstr "Dato for mottak"
2320
2321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:420
2322 msgid "Date:"
2323 msgstr "Dato:"
2324
2325 #, fuzzy
2326 #~ msgid "Dates"
2327 #~ msgstr "Dato"
2328
2329 #, fuzzy
2330 #~ msgid "Days in advance"
2331 #~ msgstr "# dagar på førehand"
2332
2333 #, fuzzy
2334 #~ msgid "Default"
2335 #~ msgstr "Slett"
2336
2337 #~ msgid ""
2338 #~ "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
2339 #~ "values:"
2340 #~ msgstr ""
2341
2342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
2343 msgid "Delete"
2344 msgstr "Slett"
2345
2346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:22
2347 msgid "Description"
2348 msgstr "Omtale"
2349
2350 #, fuzzy
2351 #~ msgid "Description:"
2352 #~ msgstr "Omtale"
2353
2354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:212
2355 msgid "Details"
2356 msgstr "Detaljar"
2357
2358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:264
2359 msgid "Dewey"
2360 msgstr "Dewey"
2361
2362 #, fuzzy
2363 #~ msgid "Dewey:"
2364 #~ msgstr "Dewey"
2365
2366 #. For the first occurrence,
2367 #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
2368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:30
2369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:31
2370 #, c-format
2371 msgid "Dewey: %s"
2372 msgstr "Dewey: %s"
2373
2374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:204
2375 msgid "Dictionaries"
2376 msgstr "Ordbøker"
2377
2378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:91
2379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:238
2380 msgid "Did you mean:"
2381 msgstr "Meinte du:"
2382
2383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
2384 msgid "Digests only?"
2385 msgstr "Kun samanfatting?"
2386
2387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:217
2388 msgid "Directories"
2389 msgstr "Katalogar"
2390
2391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:210
2392 msgid "Discographies"
2393 msgstr "Diskografiar"
2394
2395 #~ msgid "Disponibilité:"
2396 #~ msgstr ""
2397
2398 #, fuzzy
2399 #~ msgid "Do not notify"
2400 #~ msgstr "Ikkje meld frå"
2401
2402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:14
2403 msgid ""
2404 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
2405 "arrives?"
2406 msgstr ""
2407 "Vil du motta e-post når det kjem eit nye utgjevingar knytt til dette "
2408 "abonnementet?"
2409
2410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52
2411 msgid "DoB:"
2412 msgstr "Fødselsdato:"
2413
2414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:69
2415 msgid "Don't have a library card?"
2416 msgstr "Har du ikkje lånarkort?"
2417
2418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:68
2419 msgid "Don't have a password yet?"
2420 msgstr "Manglar du passord?"
2421
2422 #~ msgid "Download"
2423 #~ msgstr ""
2424
2425 #, fuzzy
2426 #~ msgid "Download List"
2427 #~ msgstr "Ny liste"
2428
2429 #~ msgid "Download cart:"
2430 #~ msgstr ""
2431
2432 #, fuzzy
2433 #~ msgid "Download list:"
2434 #~ msgstr "ei liste:"
2435
2436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:823
2437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:84
2438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:201
2439 msgid "Dublin Core (XML)"
2440 msgstr "Dublin Core (XML)"
2441
2442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
2443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:201
2444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:283
2445 msgid "Due"
2446 msgstr "Utlånt til"
2447
2448 #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
2449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:491
2450 #, c-format
2451 msgid "Due %s"
2452 msgstr "Utlånt til %s"
2453
2454 #. %1$s: TMPL_VAR name=delete_fail
2455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:182
2456 #, c-format
2457 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
2458 msgstr "FEIL: Databasefeil. Klarte ikkje å sletta (listenummer %s)."
2459
2460 #~ msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
2461 #~ msgstr ""
2462
2463 #. %1$s: TMPL_VAR name=unrecognized
2464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:185
2465 #, c-format
2466 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
2467 msgstr "FEIL: Listenummeret «%s» vart ikkje attkjend."
2468
2469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:160
2470 msgid "ERROR: No barcode given."
2471 msgstr "FEIL: Ingen strekkode er oppgjeve."
2472
2473 #. %1$s: TMPL_VAR name=bad_biblionumber
2474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:196
2475 #, c-format
2476 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
2477 msgstr "FEIL: Fann ingen postar med nummer %s."
2478
2479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:209
2480 msgid "ERROR: No biblionumber received."
2481 msgstr "FEIL: Har ikkje motteke nummeret på posten."
2482
2483 #. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem
2484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:173
2485 #, c-format
2486 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
2487 msgstr "FEIL: Fann ingen eksemplar med strekkode %s."
2488
2489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:161
2490 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
2491 msgstr "FEIL: Hyllenummer vart ikkje oppgjeve."
2492
2493 #. %1$s: TMPL_VAR name=failed_delete
2494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:66
2495 #, c-format
2496 msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
2497 msgstr "FEIL: Du kan ikkje sletta taggen %s."
2498
2499 #. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission
2500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:170
2501 #, c-format
2502 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
2503 msgstr "FEIL: Du har ikkje tillating til å utføra denne handlinga på lista %s."
2504
2505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:65
2506 msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
2507 msgstr "FEIL: Du må logga inn for å fullføra denne handlinga."
2508
2509 #. %1$s: TMPL_VAR name=badparam
2510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:64
2511 #, c-format
2512 msgid "ERROR: illegal parameter %s"
2513 msgstr "FEIL: ulovleg innstilling %s"
2514
2515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:169
2516 msgid "Easy"
2517 msgstr "Lett"
2518
2519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:221
2520 msgid "Edit List"
2521 msgstr "Rediger lista"
2522
2523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:319
2524 msgid "Editing"
2525 msgstr "Rediger"
2526
2527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:124
2528 msgid "Edition statement:"
2529 msgstr "Utgåve:"
2530
2531 #, fuzzy
2532 #~ msgid "Edition:"
2533 #~ msgstr "Utgåver"
2534
2535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:321
2536 msgid "Editions"
2537 msgstr "Utgåver"
2538
2539 #, fuzzy
2540 #~ msgid "Email"
2541 #~ msgstr "E-post:"
2542
2543 #, fuzzy
2544 #~ msgid "Email Address:"
2545 #~ msgstr "E-postadresse:"
2546
2547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:40
2548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:61
2549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:116
2550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:143
2551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:32
2552 msgid "Email:"
2553 msgstr "E-post:"
2554
2555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:133
2556 msgid "Empty and Close"
2557 msgstr "Tøm og lukk"
2558
2559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:205
2560 msgid "Encyclopedias"
2561 msgstr "Leksika"
2562
2563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:281
2564 msgid "Enhanced Content:"
2565 msgstr "Ekstrainnhald"
2566
2567 #~ msgid "Enhanced Descriptions from Syndetics:"
2568 #~ msgstr ""
2569
2570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:2
2571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75
2572 msgid "Enter a new purchase suggestion"
2573 msgstr "Skriv inn forslag til innkjøp"
2574
2575 #. INPUT type=text name=q
2576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:97
2577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:112
2578 msgid "Enter search terms"
2579 msgstr "Skriv inn søkeord"
2580
2581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:20
2582 msgid ""
2583 "Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)."
2584 msgstr ""
2585 "Skriv inn brukaridentiteten din og bruk Send-knappen (eller trykk «Enter»)."
2586
2587 #, fuzzy
2588 #~ msgid "Error 400"
2589 #~ msgstr "Feil nr. 404"
2590
2591 #, fuzzy
2592 #~ msgid "Error 401"
2593 #~ msgstr "Feil nr. 404"
2594
2595 #, fuzzy
2596 #~ msgid "Error 402"
2597 #~ msgstr "Feil nr. 404"
2598
2599 #, fuzzy
2600 #~ msgid "Error 403"
2601 #~ msgstr "Feil nr. 404"
2602
2603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:13
2604 msgid "Error 404"
2605 msgstr "Feil nr. 404"
2606
2607 #, fuzzy
2608 #~ msgid "Error 500"
2609 #~ msgstr "Feil nr. 404"
2610
2611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:62
2612 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
2613 msgstr ""
2614 "Feil! Du kan ikkje legga til ein tom kommentar. Legg til innhald eller "
2615 "avbryt."
2616
2617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:61
2618 msgid ""
2619 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
2620 msgstr "Feil! Kommentaren din inneheld feilkoding. Den er IKKJE lagra."
2621
2622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:103
2623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:250
2624 msgid "Error:"
2625 msgstr "Feil:"
2626
2627 #~ msgid "Example Call"
2628 #~ msgstr ""
2629
2630 #~ msgid "Excerpt"
2631 #~ msgstr ""
2632
2633 #~ msgid "Excerpt provided by Syndetics"
2634 #~ msgstr ""
2635
2636 #, fuzzy
2637 #~ msgid "Expanded MARC View"
2638 #~ msgstr "MARC-vising"
2639
2640 #~ msgid "Expecting a specific copy selection."
2641 #~ msgstr ""
2642
2643 #, fuzzy
2644 #~ msgid "Expires On"
2645 #~ msgstr "Utløpar:"
2646
2647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:79
2648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:154
2649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:46
2650 msgid "Expires:"
2651 msgstr "Utløpar:"
2652
2653 #, fuzzy
2654 #~ msgid "Explain"
2655 #~ msgstr "planteikningar"
2656
2657 #~ msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
2658 #~ msgstr ""
2659
2660 #~ msgid "Extrait de:"
2661 #~ msgstr ""
2662
2663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:39
2664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:115
2665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:30
2666 msgid "Fax:"
2667 msgstr "Faks:"
2668
2669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:68
2670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:126
2671 msgid "Female"
2672 msgstr "Kvinne"
2673
2674 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
2675 msgid "Feschrift Ind."
2676 msgstr "Festskrift, for person"
2677
2678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:177
2679 msgid "Fiction"
2680 msgstr "Skjønnlitteratur"
2681
2682 #, fuzzy
2683 #~ msgid "Fiction Notes:"
2684 #~ msgstr "Skjønnlitteratur"
2685
2686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:216
2687 msgid "Filmographies"
2688 msgstr "Filmografiar"
2689
2690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:23
2691 msgid "Fine Amount"
2692 msgstr "Gebyr"
2693
2694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
2695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:123
2696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:124
2697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:206
2698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:287
2699 msgid "Fines"
2700 msgstr "Gebyr"
2701
2702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
2703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:134
2704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:145
2705 msgid "Fines and Charges"
2706 msgstr "Gebyr og satsar"
2707
2708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:21
2709 msgid "First Name:"
2710 msgstr "Førenamn:"
2711
2712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:418
2713 msgid "Fix Itemtype"
2714 msgstr "Sett medietype"
2715
2716 #~ msgid ""
2717 #~ "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
2718 #~ "published before 1987 or \"2008-\" for everything published after 2008."
2719 #~ msgstr ""
2720
2721 #~ msgid "Form not submitted because of the following problem(s)\\n"
2722 #~ msgstr ""
2723
2724 #~ msgid "Formed by the union: ... and: ..."
2725 #~ msgstr ""
2726
2727 #. %1$s: TMPL_VAR name=Source
2728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:484
2729 #, c-format
2730 msgid "From %s:"
2731 msgstr "Frå %s:"
2732
2733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:89
2734 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
2735 msgid "From:"
2736 msgstr "Frå:"
2737
2738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:47
2739 msgid "Full Heading"
2740 msgstr "Fullstendig innførsel"
2741
2742 #, fuzzy
2743 #~ msgid "Full History"
2744 #~ msgstr "Utlånshistorikk"
2745
2746 #, fuzzy
2747 #~ msgid "Full history"
2748 #~ msgstr "mappe"
2749
2750 #, fuzzy
2751 #~ msgid "General;"
2752 #~ msgstr "Vaksen, generelt"
2753
2754 #, fuzzy
2755 #~ msgid "GetAuthorityRecords"
2756 #~ msgstr "Autoritetsdata"
2757
2758 #, fuzzy
2759 #~ msgid "GetAvailability"
2760 #~ msgstr "Tilgjenge"
2761
2762 #~ msgid "GetPatronInfo"
2763 #~ msgstr ""
2764
2765 #~ msgid "GetPatronStatus"
2766 #~ msgstr ""
2767
2768 #, fuzzy
2769 #~ msgid "GetRecords"
2770 #~ msgstr "Lagre post:"
2771
2772 #, fuzzy
2773 #~ msgid "GetServices"
2774 #~ msgstr "Serie"
2775
2776 #~ msgid ""
2777 #~ "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
2778 #~ "objects that contain the authority records. The function user may request a "
2779 #~ "specific metadata schema for the record objects."
2780 #~ msgstr ""
2781
2782 #~ msgid ""
2783 #~ "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
2784 #~ "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
2785 #~ "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
2786 #~ "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
2787 #~ "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
2788 #~ "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
2789 #~ msgstr ""
2790
2791 #~ msgid ""
2792 #~ "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
2793 #~ "availability of the items associated with the identifiers."
2794 #~ msgstr ""
2795
2796 #, fuzzy
2797 #~ msgid "GoToBibliographicRequestPage"
2798 #~ msgstr "Bibliografiar"
2799
2800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:67
2801 msgid "Guarantor:"
2802 msgstr "Garantist:"
2803
2804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:206
2805 msgid "Handbooks"
2806 msgstr "Handbøker"
2807
2808 #~ msgid "HarvestAuthorityRecords"
2809 #~ msgstr ""
2810
2811 #, fuzzy
2812 #~ msgid "HarvestBibliographicRecords"
2813 #~ msgstr "Bibliografiar"
2814
2815 #~ msgid "HarvestExpandedRecords"
2816 #~ msgstr ""
2817
2818 #~ msgid "HarvestHoldingsRecords"
2819 #~ msgstr ""
2820
2821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:63
2822 msgid "Heading Ascendant"
2823 msgstr "Stigande rekkefølgje"
2824
2825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:64
2826 msgid "Heading Descendant"
2827 msgstr "Synkande rekkefølgje"
2828
2829 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
2830 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
2831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:95
2832 #, c-format
2833 msgid "Hello, %s %s"
2834 msgstr "Hei, %s %s"
2835
2836 #, fuzzy, c-format
2837 #~ msgid ""
2838 #~ "Hi, %s %s sent you a cart from our online catalog. Please note that the "
2839 #~ "attached file is a MARC biblographic records file which can be imported into "
2840 #~ "a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
2841 #~ msgstr ""
2842 #~ "Hei! Her er korga di, send til deg frå publikumskatalogen vår. Ver merksam "
2843 #~ "på at den vedlagde fila inneheld bibliografiske postar i MARC-format som kan "
2844 #~ "importerast til programvare som EndNote, Reference Manager eller ProCite."
2845
2846 #, fuzzy, c-format
2847 #~ msgid ""
2848 #~ "Hi, %s %s, sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s. "
2849 #~ "Please note that the attached file is a MARC biblographic records file which "
2850 #~ "can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, "
2851 #~ "Reference Manager or ProCite."
2852 #~ msgstr ""
2853 #~ "Hei! Her er korga di, send til deg frå publikumskatalogen vår. Ver merksam "
2854 #~ "på at den vedlagde fila inneheld bibliografiske postar i MARC-format som kan "
2855 #~ "importerast til programvare som EndNote, Reference Manager eller ProCite."
2856
2857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:134
2858 msgid "Hide Window"
2859 msgstr "Skjul vindauget"
2860
2861 #, fuzzy
2862 #~ msgid "Hide my tags"
2863 #~ msgstr "Mine taggar"
2864
2865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:236
2866 msgid "Hold"
2867 msgstr "Reservering"
2868
2869 #~ msgid "Hold Not Needed After"
2870 #~ msgstr ""
2871
2872 #~ msgid "Hold Starts on Date"
2873 #~ msgstr ""
2874
2875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:171
2876 msgid "Hold date"
2877 msgstr "Reserveringsdato"
2878
2879 #, fuzzy
2880 #~ msgid "HoldItem"
2881 #~ msgstr "Reserveringsdato"
2882
2883 #, fuzzy
2884 #~ msgid "HoldTitle"
2885 #~ msgstr "Tittel"
2886
2887 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
2888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:289
2889 #, c-format
2890 msgid "Holdings ( %s )"
2891 msgstr "Reserveringar ( %s )"
2892
2893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:128
2894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:332
2895 msgid "Holds"
2896 msgstr "Reserveringar"
2897
2898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:168
2899 msgid "Holds Waiting"
2900 msgstr "Ventande reservasjonar"
2901
2902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:453
2903 msgid "Home Library"
2904 msgstr "Ditt vanlege bibliotek"
2905
2906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:36
2907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:112
2908 msgid "Home Phone:"
2909 msgstr "Telefon (heime)"
2910
2911 #, fuzzy
2912 #~ msgid "ILS-DI"
2913 #~ msgstr "ISBD"
2914
2915 #~ msgid "IP address where the end user request is being placed"
2916 #~ msgstr ""
2917
2918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:90
2919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:32
2920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:38
2921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:36
2922 msgid "ISBD View"
2923 msgstr "ISBD-vising"
2924
2925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:178
2926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:134
2927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:281
2928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:84
2929 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:58
2930 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
2931 msgid "ISBN"
2932 msgstr "ISBN"
2933
2934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:137
2935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:154
2936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:294
2937 msgid "ISBN:"
2938 msgstr "ISBN:"
2939
2940 #. For the first occurrence,
2941 #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
2942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:22
2943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:23
2944 #, c-format
2945 msgid "ISBN: %s"
2946 msgstr "ISBN: %s"
2947
2948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:135
2949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:282
2950 msgid "ISSN"
2951 msgstr "ISSN"
2952
2953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:140
2954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:172
2955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
2956 msgid "ISSN:"
2957 msgstr "ISSN:"
2958
2959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:51
2960 msgid "Identity Details"
2961 msgstr "Identitetsinformasjon"
2962
2963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:176
2964 msgid ""
2965 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
2966 "local library and the error will be corrected."
2967 msgstr ""
2968 "Dersom dette er feil, ta lånarkortet ditt med til ditt vanlege bibliotek. "
2969 "Der vil feilen bli retta."
2970
2971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:15
2972 msgid ""
2973 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
2974 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
2975 "yourself started."
2976 msgstr ""
2977 "Dersom dette er første gongen du brukar sjølvbetent utlån, eller dersom "
2978 "systemet ikkje oppfører seg som forventa, kan du ha nytte av denne "
2979 "vegleiinga for å koma i gang."
2980
2981 #~ msgid ""
2982 #~ "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in :"
2983 #~ msgstr ""
2984
2985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:69
2986 msgid ""
2987 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
2988 msgstr ""
2989 "Dersom du ikkje har lånarkort, kontakt det lokale biblioteket for å "
2990 "registrera deg."
2991
2992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:68
2993 msgid ""
2994 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
2995 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
2996 msgstr ""
2997 "Dersom du ikkje har eit passord, kontakt biblioteket for å få dette ordna."
2998
2999 #~ msgid "If you have a"
3000 #~ msgstr ""
3001
3002 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
3003 msgid "Illustration"
3004 msgstr "Illustrasjon"
3005
3006 #, fuzzy, c-format
3007 #~ msgid ""
3008 #~ "In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :"
3009 #~ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
3010
3011 #, fuzzy
3012 #~ msgid "In transit ("
3013 #~ msgstr "På veg (%s),"
3014
3015 #. For the first occurrence,
3016 #. %1$s: TMPL_VAR name=intransitcount
3017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:247
3018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:450
3019 #, c-format
3020 msgid "In transit (%s),"
3021 msgstr "På veg (%s),"
3022
3023 #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
3024 #. %2$s: TMPL_VAR name=branch
3025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:185
3026 #, c-format
3027 msgid "In transit from %s to %s"
3028 msgstr "På veg frå %s til %s"
3029
3030 #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom
3031 #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto
3032 #. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen
3033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:406
3034 #, c-format
3035 msgid "In transit from %s to %s since %s"
3036 msgstr "På veg frå %s til %s sidan %s"
3037
3038 #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom
3039 #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto
3040 #. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen
3041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:493
3042 #, c-format
3043 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
3044 msgstr "På veg frå %s, til %s, sidan %s"
3045
3046 #~ msgid "Incomplete contents:"
3047 #~ msgstr ""
3048
3049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:121
3050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:268
3051 msgid "Indexed in:"
3052 msgstr "Registrert i:"
3053
3054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:208
3055 msgid "Indexes"
3056 msgstr "Register"
3057
3058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:460
3059 msgid "Information"
3060 msgstr "Informasjon"
3061
3062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:586
3063 msgid "Issue #"
3064 msgstr "Nummer #"
3065
3066 #, c-format
3067 #~ msgid "Issues between: %s and:"
3068 #~ msgstr ""
3069
3070 #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
3071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:191
3072 #, c-format
3073 msgid "Issues for %s"
3074 msgstr "Utlånt til %s"
3075
3076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:13
3077 msgid "Issues for a subscription"
3078 msgstr "Nummer i eit abonnement"
3079
3080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:103
3081 msgid "Issues summary"
3082 msgstr "Samandrag av nummeret"
3083
3084 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
3085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:165
3086 #, c-format
3087 msgid "It has <b>%s</b> entries."
3088 msgstr "Den har <b>%s</b> oppføringar."
3089
3090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:43
3091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:239
3092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:449
3093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:245
3094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:199
3095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:281
3096 msgid "Item Type"
3097 msgstr "Medietype"
3098
3099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:88
3100 msgid "Item Type:"
3101 msgstr "Medietype:"
3102
3103 #, fuzzy
3104 #~ msgid "Item cannot be checked out."
3105 #~ msgstr "Eksemplaret kan ikkje lånast ut."
3106
3107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:404
3108 msgid "Item damaged"
3109 msgstr "Eksemplaret er skada"
3110
3111 #. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch
3112 #. %2$s: TMPL_VAR name=datesent
3113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:383
3114 #, c-format
3115 msgid "Item in transit from <b> %s</b> since %s"
3116 msgstr "Dokumentet har vore på veg frå <b>%s</b> sidan %s"
3117
3118 #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
3119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:379
3120 #, c-format
3121 msgid "Item in transit to <b> %s</b>"
3122 msgstr "Dokumentet er på veg til <b>%s</b>"
3123
3124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:399
3125 msgid "Item lost"
3126 msgstr "Eksemplaret er tapt"
3127
3128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:359
3129 msgid "Item type"
3130 msgstr "Medietype"
3131
3132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:174
3133 msgid "Item type :"
3134 msgstr "Medietype:"
3135
3136 #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
3137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:373
3138 #, c-format
3139 msgid "Item waiting at <b> %s</b>"
3140 msgstr "Dokumentet ventar ved <b>%s</b>"
3141
3142 #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
3143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:376
3144 #, c-format
3145 msgid "Item waiting to be pulled from <b> %s</b>"
3146 msgstr "Dokumentet ventar på å verta henta frå <b>%s</b>"
3147
3148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:402
3149 msgid "Item withdrawn"
3150 msgstr "Eksemplaret er trekt tilbake"
3151
3152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:54
3153 msgid "Itemtype"
3154 msgstr "Medietype"
3155
3156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:78
3157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:153
3158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:44
3159 msgid "Joined:"
3160 msgstr "Registreringsdato:"
3161
3162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:48
3163 msgid "Joining Branch:"
3164 msgstr "Innlemma ved bibliotek:"
3165
3166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:170
3167 msgid "Juvenile"
3168 msgstr "Ungdom"
3169
3170 #, fuzzy
3171 #~ msgid "Juvenile;"
3172 #~ msgstr "Ungdom"
3173
3174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:62
3175 msgid "Keyword"
3176 msgstr "Søk i alle felt"
3177
3178 #. LINK
3179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:10
3180 msgid "Koha - RSS"
3181 msgstr "RSS"
3182
3183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:3
3184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:3
3185 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
3186 msgid "Koha <!-- TMPL_VAR NAME=\"Version\" -->"
3187 msgstr "Koha <!-- TMPL_VAR NAME=\"Version\" -->"
3188
3189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
3190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1
3191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:1
3192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1
3193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1
3194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1
3195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1
3196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1
3197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1
3198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1
3199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1
3200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1
3201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1
3202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1
3203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2
3204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1
3205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:2
3206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2
3207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2
3208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:24
3209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2
3210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1
3211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:1
3212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1
3213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1
3214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1
3215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1
3216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2
3217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:1
3218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
3219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2
3220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:2
3221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1
3222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:1
3223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
3224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1
3225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1
3226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1
3227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
3228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1
3229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
3230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
3231 msgid "Koha Online"
3232 msgstr "Bibliotekkatalogen på nettet"
3233
3234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
3235 msgid "Koha Online Catalog"
3236 msgstr "Bibliotekkatalogen på nettet"
3237
3238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:276
3239 msgid "LCCN"
3240 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
3241
3242 #. For the first occurrence,
3243 #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
3244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32
3245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:33
3246 #, c-format
3247 msgid "LCCN: %s"
3248 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number): %s"
3249
3250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:132
3251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:148
3252 msgid "Language"
3253 msgstr "Språk"
3254
3255 #, fuzzy
3256 #~ msgid "Language:"
3257 #~ msgstr "Språk:"
3258
3259 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:11
3260 msgid "Languages:"
3261 msgstr "Språk:"
3262
3263 #, fuzzy
3264 #~ msgid "Langue:"
3265 #~ msgstr "Språk:"
3266
3267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:188
3268 msgid "Large print"
3269 msgstr "Storskrift"
3270
3271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:454
3272 msgid "Last Location"
3273 msgstr "Siste plassering"
3274
3275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:23
3276 msgid "Last Name:"
3277 msgstr "Etternamn:"
3278
3279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:601
3280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:196
3281 msgid "Late"
3282 msgstr "Sein"
3283
3284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:221
3285 msgid "Law reports and digests"
3286 msgstr "Juridiske dokument"
3287
3288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:207
3289 msgid "Legal articles"
3290 msgstr "Juridiske artiklar"
3291
3292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220
3293 msgid "Legal cases and case notes"
3294 msgstr "Juridiske saker og rettslege dokument"
3295
3296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:211
3297 msgid "Legislation"
3298 msgstr "Lovgjeving"
3299
3300 #~ msgid "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
3301 #~ msgstr ""
3302
3303 #~ msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
3304 #~ msgstr ""
3305
3306 #~ msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
3307 #~ msgstr ""
3308
3309 #~ msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
3310 #~ msgstr ""
3311
3312 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
3313 msgid "Libraries"
3314 msgstr "Bibliotek"
3315
3316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:173
3317 msgid "Library"
3318 msgstr "Bibliotek"
3319
3320 #, fuzzy
3321 #~ msgid "Library :"
3322 #~ msgstr "Bibliotek"
3323
3324 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38
3325 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
3326 msgid "Library Catalog"
3327 msgstr "Bibliotekkatalog"
3328
3329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:73
3330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:148
3331 msgid "Library Use:"
3332 msgstr "Bibliotekbruk:"
3333
3334 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
3335 #, c-format
3336 msgid "Limit to <a1>currently available items.</a>"
3337 msgstr "Avgrens til <a1>dokument som er tilgjengelege.</a>"
3338
3339 #, fuzzy
3340 #~ msgid "Limit to any of the following:"
3341 #~ msgstr "Avgrens: Samsvarer med følgjande:"
3342
3343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:101
3344 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
3345 msgid "Limit to:"
3346 msgstr "Avgrensa til:"
3347
3348 #. %1$s: TMPL_VAR name=delete_ok
3349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:179
3350 #, c-format
3351 msgid "List %s Deleted."
3352 msgstr "Lista %s er sletta."
3353
3354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:378
3355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:447
3356 msgid "List Name"
3357 msgstr "Listenamn"
3358
3359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:49
3360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:325
3361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:506
3362 msgid "List Name:"
3363 msgstr "Listenamn:"
3364
3365 #~ msgid "List(s) this item appears in:"
3366 #~ msgstr ""
3367
3368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:196
3369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:319
3370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:351
3371 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:99
3372 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:103
3373 msgid "Lists"
3374 msgstr "Lister"
3375
3376 #, fuzzy
3377 #~ msgid "Local Login"
3378 #~ msgstr "Plassering"
3379
3380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:360
3381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:338
3382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:249
3383 msgid "Location"
3384 msgstr "Plassering"
3385
3386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:239
3387 msgid "Location and availability:"
3388 msgstr "Plassering og tilgang:"
3389
3390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:295
3391 msgid "Location(s)"
3392 msgstr "Plassering(ar)"
3393
3394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:25
3395 msgid "Log In to Your Account"
3396 msgstr "Logg inn på kontoen din"
3397
3398 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
3399 msgid "Log Out"
3400 msgstr "Logg ut"
3401
3402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
3403 msgid "Log in to Create Your Own Lists"
3404 msgstr "Logg inn for å laga eigne lister"
3405
3406 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
3407 msgid "Log in to Your Account"
3408 msgstr "Logg inn på kontoen din"
3409
3410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:50
3411 msgid "Log in to Your Account:"
3412 msgstr "Logg inn på kontoen din"
3413
3414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:252
3415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:475
3416 msgid "Log in to add tags."
3417 msgstr "Logg inn for å leggja til taggar"
3418
3419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:75
3420 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
3421 msgstr "Biblioteket har ikkje slått på funksjonen for å logga på katalogen."
3422
3423 #, fuzzy
3424 #~ msgid "Login"
3425 #~ msgstr "Innlogging:"
3426
3427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:52
3428 msgid "Login:"
3429 msgstr "Innlogging:"
3430
3431 #~ msgid ""
3432 #~ "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
3433 #~ "identifier for that patron, aka the patron identifier."
3434 #~ msgstr ""
3435
3436 #, fuzzy
3437 #~ msgid "LookupPatron"
3438 #~ msgstr "for lånaren"
3439
3440 #, fuzzy
3441 #~ msgid "Lost ("
3442 #~ msgstr "Tapt (%s)"
3443
3444 #. For the first occurrence,
3445 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount
3446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:244
3447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:447
3448 #, c-format
3449 msgid "Lost (%s),"
3450 msgstr "Tapt (%s)"
3451
3452 #, fuzzy
3453 #~ msgid "MARC"
3454 #~ msgstr "MARCXML"
3455
3456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:826
3457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:87
3458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:204
3459 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
3460 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
3461
3462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:825
3463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:86
3464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:203
3465 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
3466 msgstr "MARC (ikkje Unicode/MARC-8)"
3467
3468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:90
3469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tmpl:1
3470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:34
3471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:37
3472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:25
3473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:30
3474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:33
3475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:57
3476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:159
3477 msgid "MARC View"
3478 msgstr "MARC-vising"
3479
3480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:824
3481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:85
3482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:108
3483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:310
3484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:202
3485 msgid "MARCXML"
3486 msgstr "MARCXML"
3487
3488 #~ msgid "MESSAGE 10:"
3489 #~ msgstr ""
3490
3491 #~ msgid "MESSAGE 14:"
3492 #~ msgstr ""
3493
3494 #~ msgid "MESSAGE 15:"
3495 #~ msgstr ""
3496
3497 #~ msgid "MESSAGE 8:"
3498 #~ msgstr ""
3499
3500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:827
3501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:88
3502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:200
3503 msgid "MODS (XML)"
3504 msgstr "MODS (XML)"
3505
3506 #~ msgid "MP"
3507 #~ msgstr ""
3508
3509 #~ msgid "MU"
3510 #~ msgstr ""
3511
3512 #~ msgid "MX"
3513 #~ msgstr ""
3514
3515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22
3516 msgid "Mailing Address:"
3517 msgstr "Postadresse:"
3518
3519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:26
3520 msgid "Main entry ($a only):"
3521 msgstr "Hovudoppføring (berre $a):"
3522
3523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:38
3524 msgid "Main entry:"
3525 msgstr "Hovudoppføring:"
3526
3527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:285
3528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:529
3529 #, c-format
3530 msgid "Make a <a1>purchase suggestion</a>"
3531 msgstr "<a1>Forslag til innkjøp</a>"
3532
3533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:69
3534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:127
3535 msgid "Male"
3536 msgstr "Mann"
3537
3538 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:161
3539 msgid "Manage Lists"
3540 msgstr "Handsama lister"
3541
3542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:144
3543 msgid "Managed by"
3544 msgstr "Handsama av"
3545
3546 #, fuzzy
3547 #~ msgid "Map"
3548 #~ msgstr "Kart"
3549
3550 #~ msgid "Marque déposée"
3551 #~ msgstr ""
3552
3553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:482
3554 msgid "Match:"
3555 msgstr "Treff:"
3556
3557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:124
3558 msgid "Me"
3559 msgstr "Meg"
3560
3561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:40
3562 msgid "Membership Category:"
3563 msgstr "Lånarkategori:"
3564
3565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:37
3566 msgid "Membership Details"
3567 msgstr "Lånarinformasjon:"
3568
3569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:38
3570 msgid "Membership Number:"
3571 msgstr "Lånarnummer:"
3572
3573 #~ msgid "Merged with ... to form ..."
3574 #~ msgstr ""
3575
3576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8
3577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:14
3578 msgid "Message Sent"
3579 msgstr "Melding sendt"
3580
3581 #~ msgid "Messages For You"
3582 #~ msgstr ""
3583
3584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:603
3585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:197
3586 msgid "Missing"
3587 msgstr "Manglar"
3588
3589 #, fuzzy, c-format
3590 #~ msgid "Missing issues: %s"
3591 #~ msgstr "Prøver å låna ut %s"
3592
3593 #, fuzzy
3594 #~ msgid "Mixed Materials"
3595 #~ msgstr "Visuelt materiale"
3596
3597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37
3598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:113
3599 msgid "Mobile Phone:"
3600 msgstr "Mobiltelefon:"
3601
3602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:343
3603 msgid "Modify"
3604 msgstr "Endre"
3605
3606 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
3607 msgid "Monographical series"
3608 msgstr "Monografiserie"
3609
3610 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
3611 msgid "Monthly"
3612 msgstr "Månadleg"
3613
3614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:129
3615 msgid "More Details"
3616 msgstr "Fleire detaljar"
3617
3618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:619
3619 msgid "More details"
3620 msgstr "Fleire detaljar"
3621
3622 #, fuzzy
3623 #~ msgid "More searches"
3624 #~ msgstr "(liknande søk:"
3625
3626 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:113
3627 msgid "Most Popular"
3628 msgstr "Mest populære"
3629
3630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:180
3631 msgid "Musical recording"
3632 msgstr "Musikkopptak"
3633
3634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:102
3635 msgid "My"
3636 msgstr "Min"
3637
3638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
3639 msgid "My Lists"
3640 msgstr "Listene mine"
3641
3642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:118
3643 msgid "My Tags"
3644 msgstr "Mine taggar"
3645
3646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:20
3647 msgid "Name"
3648 msgstr "Namn"
3649
3650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:105
3651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:15
3652 msgid "Name:"
3653 msgstr "Namn:"
3654
3655 #. A
3656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:51
3657 msgid "Narrower terms"
3658 msgstr "Snevrare omgrep"
3659
3660 #, fuzzy
3661 #~ msgid "Never Expires"
3662 #~ msgstr "Utløpar:"
3663
3664 #. For the first occurrence,
3665 #. SCRIPT
3666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:225
3667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:372
3668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:439
3669 msgid "New List"
3670 msgstr "Ny liste"
3671
3672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:34
3673 msgid "New Password:"
3674 msgstr "Nytt passord:"
3675
3676 #, fuzzy
3677 #~ msgid "New Tag:"
3678 #~ msgstr "Ny tagg:"
3679
3680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:136
3681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:190
3682 msgid "New purchase suggestion"
3683 msgstr "Nytt innkjøpsforslag"
3684
3685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:468
3686 msgid "New tag:"
3687 msgstr "Ny tagg:"
3688
3689 #~ msgid "New&nbsp;Tag:"
3690 #~ msgstr ""
3691
3692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:243
3693 msgid "New:"
3694 msgstr "Ny:"
3695
3696 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
3697 msgid "Newspaper"
3698 msgstr "Avis"
3699
3700 #. IMG
3701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:458
3702 msgid "Next"
3703 msgstr "Neste"
3704
3705 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
3706 msgid "Next &gt;&gt;"
3707 msgstr "Neste &gt;&gt;"
3708
3709 #, fuzzy
3710 #~ msgid "Next available copy"
3711 #~ msgstr "tilgjengeleg"
3712
3713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218
3714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:21
3715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:35
3716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:252
3717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:321
3718 msgid "No"
3719 msgstr "Nei"
3720
3721 #, fuzzy
3722 #~ msgid "No Limit"
3723 #~ msgstr "Inga grense"
3724
3725 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153
3726 msgid "No Private Lists"
3727 msgstr "Ingen private lister"
3728
3729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:423
3730 msgid "No Private Lists."
3731 msgstr "Ingen private lister."
3732
3733 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
3734 msgid "No Public Lists"
3735 msgstr "Ingen offentlege lister"
3736
3737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:489
3738 msgid "No Public Lists."
3739 msgstr "Ingen offentlege lister"
3740
3741 #, fuzzy
3742 #~ msgid "No Result found!"
3743 #~ msgstr "Ingen resultat funne"
3744
3745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:70
3746 msgid "No alternate contact on file."
3747 msgstr "Det er ikkje registrert nokon alternativ kontakt."
3748
3749 #, fuzzy
3750 #~ msgid "No available items."
3751 #~ msgstr "Eksemplara er tilgjengelege på:"
3752
3753 #, fuzzy
3754 #~ msgid "No copies available"
3755 #~ msgstr "Ingen eksemplar er tilgjengelege."
3756
3757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:155
3758 msgid "No copies available."
3759 msgstr "Ingen eksemplar er tilgjengelege."
3760
3761 #, fuzzy
3762 #~ msgid "No cover image available"
3763 #~ msgstr "Ingen eksemplar er tilgjengelege."
3764
3765 #. SCRIPT
3766 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:63
3767 msgid "No item was added to your cart"
3768 msgstr "Ingen dokument vart lagt i korga"
3769
3770 #. For the first occurrence,
3771 #. SCRIPT
3772 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:63
3773 msgid "No item was selected"
3774 msgstr "Ingen dokument vart valde"
3775
3776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:239
3777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:442
3778 msgid "No items available:"
3779 msgstr "Ingen eksemplar er tilgjengelege"
3780
3781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:117
3782 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
3783 msgid "No limit"
3784 msgstr "Inga grense"
3785
3786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:425
3787 msgid "No physical items for this record"
3788 msgstr "Ingen eksemplar er knytt til denne posten"
3789
3790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:317
3791 msgid "No renewals left"
3792 msgstr "Kan ikkje fornya fleire gonger"
3793
3794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
3795 msgid "No results found"
3796 msgstr "Fann ingen resultat"
3797
3798 #, fuzzy
3799 #~ msgid "No results found."
3800 #~ msgstr "Fann ingen resultat"
3801
3802 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:179
3803 msgid "No results match your search for"
3804 msgstr "Ingen resultat passa med ditt søk etter"
3805
3806 #, fuzzy
3807 #~ msgid "No tag was specified."
3808 #~ msgstr "Ingen dokument vart valde"
3809
3810 #, fuzzy
3811 #~ msgid "No tags from this library for this title."
3812 #~ msgstr "Ingen taggar er knytt til denne tittelen."
3813
3814 #, fuzzy
3815 #~ msgid "No title"
3816 #~ msgstr "(ingen tittel)"
3817
3818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:178
3819 msgid "Non Fiction"
3820 msgstr "Faglitteratur"
3821
3822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:181
3823 msgid "Non-musical recording"
3824 msgstr "Lydopptak (ikkje musikk)"
3825
3826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:62
3827 msgid "None"
3828 msgstr "Ingen"
3829
3830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:90
3831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:33
3832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:27
3833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:15
3834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:54
3835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:158
3836 msgid "Normal View"
3837 msgstr "Normal vising"
3838
3839 #, fuzzy
3840 #~ msgid "Normal view"
3841 #~ msgstr "Normal vising"
3842
3843 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
3844 msgid "Normalised irregular"
3845 msgstr "Normalisert uregelmessig"
3846
3847 #, fuzzy
3848 #~ msgid "Not Available"
3849 #~ msgstr "Tilgjengeleg"
3850
3851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:605
3852 msgid "Not Issued"
3853 msgstr "Ikkje utgjeve"
3854
3855 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
3856 msgid "Not a biography"
3857 msgstr "Ikkje ein biografi"
3858
3859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:285
3860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:529
3861 msgid "Not finding what you're looking for?"
3862 msgstr "Finn du ikkje det du leitar etter?"
3863
3864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:384
3865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:386
3866 msgid "Not for loan"
3867 msgstr "Ikkje til utlån"
3868
3869 #. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue
3870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:500
3871 #, c-format
3872 msgid "Not for loan (%s)"
3873 msgstr "Ikkje til utlån (%s)"
3874
3875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:509
3876 msgid "Not on hold"
3877 msgstr "Ikkje reservert"
3878
3879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:247
3880 msgid "Not renewable"
3881 msgstr "Kan ikkje fornyast"
3882
3883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:589
3884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:142
3885 msgid "Note"
3886 msgstr "Merknad"
3887
3888 #~ msgid "Note de contenu:"
3889 #~ msgstr ""
3890
3891 #~ msgid "Note sur la provenance:"
3892 #~ msgstr ""
3893
3894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:27
3895 msgid ""
3896 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
3897 "have been populated, and an index built by separate script."
3898 msgstr "Merk: Denne funksjonen er under utvikling."
3899
3900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:74
3901 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian."
3902 msgstr "Merk: Kommentaren din må godkjennast av ein bibliotektilsett."
3903
3904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:65
3905 msgid "Note: this window will close automatically in 5 seconds"
3906 msgstr "Merk: Dette vindauget vert lukka automatisk om 5 sekund"
3907
3908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:67
3909 msgid "Note: you can only delete your own tags."
3910 msgstr "Merk: Du kan berre sletta eigne taggar."
3911
3912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:57
3913 msgid ""
3914 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
3915 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
3916 "retain the comment as is."
3917 msgstr ""
3918 "Merk: Kommentaren din inneheld ulovleg kode. Den er lagra utan kodar, som "
3919 "nedanfor. Du kan endra kommentaren, eller avbryta for å la kommentaren vera "
3920 "som han er."
3921
3922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:68
3923 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed."
3924 msgstr "Merk: Taggen inneheldt koding som er fjerna."
3925
3926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:70
3927 msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
3928 msgstr "Merk: Taggen var berre kode. Den vart difor ikkje lagt til."
3929
3930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:370
3931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:174
3932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:242
3933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:132
3934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:279
3935 msgid "Notes"
3936 msgstr "Merknader"
3937
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s: TMPL_VAR name=notes
3940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:27
3941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:28
3942 #, c-format
3943 msgid "Notes : %s"
3944 msgstr "Merknader: %s"
3945
3946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:74
3947 msgid "Notes/Comments"
3948 msgstr "Merknader/kommentarar"
3949
3950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:94
3951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:65
3952 msgid "Notes:"
3953 msgstr "Merknader:"
3954
3955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:176
3956 msgid "Number"
3957 msgstr "Nummer"
3958
3959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:316
3960 msgid "On Reserve"
3961 msgstr "Reservert"
3962
3963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:409
3964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:503
3965 msgid "On hold"
3966 msgstr "Reservert"
3967
3968 #, fuzzy
3969 #~ msgid "On order ("
3970 #~ msgstr "Bestilt (%s)"
3971
3972 #. For the first occurrence,
3973 #. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount
3974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:246
3975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:449
3976 #, c-format
3977 msgid "On order (%s),"
3978 msgstr "Bestilt (%s)"
3979
3980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:183
3981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
3982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:401
3983 msgid "Online Resources:"
3984 msgstr "Nettressursar:"
3985
3986 #, fuzzy
3987 #~ msgid "Only items currently available for loan or reference"
3988 #~ msgstr "Berre eksemplar som er tilgjengelege no"
3989
3990 #, fuzzy
3991 #~ msgid ""
3992 #~ "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
3993 #~ "will be for the librarians to find title you're requesting. The \"Notes\" "
3994 #~ "field can be used to provide any additional information."
3995 #~ msgstr ""
3996 #~ "Ingen av felta er obligatoriske. Skriv inn den informasjonen du har. Bruk "
3997 #~ "merknadsfeltet til tilleggsinformasjon."
3998
3999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:396
4000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:464
4001 msgid "Open"
4002 msgstr "Opne"
4003
4004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:61
4005 msgid "Order by:"
4006 msgstr "Sorter etter:"
4007
4008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:177
4009 msgid "Ordered by the library"
4010 msgstr "Bestilt av biblioteket"
4011
4012 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
4013 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
4014 msgid "Other"
4015 msgstr "Anna"
4016
4017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:704
4018 msgid "Other Editions of this Work"
4019 msgstr "Andre utgåver av dette verket"
4020
4021 #, fuzzy
4022 #~ msgid "Other Name:"
4023 #~ msgstr "Etternamn:"
4024
4025 #, fuzzy
4026 #~ msgid "Other Title:"
4027 #~ msgstr "Etternamn:"
4028
4029 #, fuzzy
4030 #~ msgid "Other title:"
4031 #~ msgstr "Etternamn:"
4032
4033 #~ msgid "OutputIntermediateFormat"
4034 #~ msgstr ""
4035
4036 #~ msgid "OutputRewritablePage"
4037 #~ msgstr ""
4038
4039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:121
4040 msgid "Overdue"
4041 msgstr "Forfalt"
4042
4043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:276
4044 msgid "Overdues"
4045 msgstr "Forfalne lån"
4046
4047 #, fuzzy
4048 #~ msgid "Parameters"
4049 #~ msgstr "Programmerte tekstar"
4050
4051 #~ msgid "Partial contents:"
4052 #~ msgstr ""
4053
4054 #~ msgid "Pas de copie disponible"
4055 #~ msgstr ""
4056
4057 #, fuzzy
4058 #~ msgid "Password"
4059 #~ msgstr "Passord:"
4060
4061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:44
4062 msgid "Password Updated"
4063 msgstr "Passordet er oppdatert"
4064
4065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:53
4066 msgid "Password:"
4067 msgstr "Passord:"
4068
4069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:18
4070 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
4071 msgstr "Passorda er ulike. Skriv det nye passordet om att."
4072
4073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:209
4074 msgid "Patent document"
4075 msgstr "Patentdokument"
4076
4077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:77
4078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:152
4079 msgid "Patron Category:"
4080 msgstr "Lånarkategori:"
4081
4082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:76
4083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:151
4084 msgid "Patron Number:"
4085 msgstr "Lånarnummer:"
4086
4087 #, fuzzy
4088 #~ msgid "Pays:"
4089 #~ msgstr "Taggar:"
4090
4091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:386
4092 msgid "Pending"
4093 msgstr "Uteståande"
4094
4095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
4096 msgid "Periodical"
4097 msgstr "Tidsskrift, aviser o.l."
4098
4099 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
4100 msgid "Periodicity"
4101 msgstr "Periodisitet (oppgitt utgjevingsfrekvens)"
4102
4103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24
4104 msgid "Permanent Address:"
4105 msgstr "Permanent adresse:"
4106
4107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
4108 msgid "Personal Details"
4109 msgstr "Personopplysningar"
4110
4111 #, fuzzy
4112 #~ msgid "Personal Information"
4113 #~ msgstr "Kontaktinformasjon"
4114
4115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:28
4116 msgid "Phone (Daytime):"
4117 msgstr "Telefon (på dagtid):"
4118
4119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:26
4120 msgid "Phone (Home):"
4121 msgstr "Telefon (heim):"
4122
4123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:60
4124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:142
4125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:61
4126 msgid "Phone:"
4127 msgstr "Telefon:"
4128
4129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:134
4130 msgid "Physical details:"
4131 msgstr "Fysisk beskriving:"
4132
4133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:172
4134 msgid "Pick Up Library"
4135 msgstr "Hentestad"
4136
4137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:338
4138 msgid "Pick Up Location"
4139 msgstr "Hentestad"
4140
4141 #, fuzzy
4142 #~ msgid "Pickup Location"
4143 #~ msgstr "Hentestad"
4144
4145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
4146 msgid "Picture"
4147 msgstr "Bilete"
4148
4149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:783
4150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:786
4151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:70
4152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:117
4153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:256
4154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:259
4155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:225
4156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:489
4157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:492
4158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:54
4159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:57
4160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:169
4161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:172
4162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:144
4163 msgid "Place Hold"
4164 msgstr "Reserver"
4165
4166 #, fuzzy
4167 #~ msgid "Place On"
4168 #~ msgstr "Reserveringsdato"
4169
4170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:336
4171 msgid "Placed On"
4172 msgstr "Reserveringsdato"
4173
4174 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
4175 msgid "Places"
4176 msgstr "Stader"
4177
4178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:28
4179 msgid ""
4180 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
4181 "arrives for this subscription"
4182 msgstr ""
4183 "Stadfest at du ikkje vil ha e-post når det kjem nye utgjevingar knytt til "
4184 "dette abonnementet"
4185
4186 #, fuzzy
4187 #~ msgid "Please confirm the checkout:"
4188 #~ msgstr "Stadfest utlånet:"
4189
4190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:169
4191 #, c-format
4192 msgid ""
4193 "Please contact your librarian, or use the <a1>online update form</a> to "
4194 "submit current information (<em>Please note:</em> there may be a delay in "
4195 "restoring your account if you submit online)"
4196 msgstr ""
4197 "Kontakt biblioteket eller bruk <a1>oppdateringsskjemaet</a> for å korrigera "
4198 "informasjonen (<em>Merk:</em> Gjer du dette via nett, kan det ta litt tid "
4199 "før kontoen din er oppdatert)"
4200
4201 #, fuzzy
4202 #~ msgid "Please enter your card number:"
4203 #~ msgstr "Skriv inn lånarnummeret ditt:"
4204
4205 #, fuzzy
4206 #~ msgid ""
4207 #~ "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
4208 #~ "email when the library processes your suggestion"
4209 #~ msgstr ""
4210 #~ "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå eit nytt innkjøp. Du vil få ein e-post "
4211 #~ "når biblioteket handsamar forslaget."
4212
4213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:94
4214 msgid ""
4215 "Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will "
4216 "notify a library staff member, who will make the changes permanent."
4217 msgstr ""
4218 "Skriv inn dei endringane som trengst. Dersom du sender opplysningane inn, "
4219 "vil biblioteket gjera endringane permanente."
4220
4221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:104
4222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:107
4223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:110
4224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:113
4225 msgid "Please note:"
4226 msgstr "Merk:"
4227
4228 #~ msgid "Please see a member of the library staff."
4229 #~ msgstr ""
4230
4231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:71
4232 msgid "Please try again with plain text."
4233 msgstr "Prøv igjen med rein tekst."
4234
4235 #, fuzzy
4236 #~ msgid "Popularity"
4237 #~ msgstr "Regularitet (faktisk utgjevingsmønster)"
4238
4239 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
4240 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
4241 msgid "Popularity (Least to Most)"
4242 msgstr "Popularitet (lågast til høgast)"
4243
4244 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
4245 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
4246 msgid "Popularity (Most to Least)"
4247 msgstr "Popularitet (høgast til lågast)"
4248
4249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:683
4250 msgid "Post or edit your comments on this item."
4251 msgstr "Legg inn eller rediger kommentarane dine til dette dokumentet."
4252
4253 #~ msgid "Pre-adolescent;"
4254 #~ msgstr ""
4255
4256 #~ msgid "Preschool;"
4257 #~ msgstr ""
4258
4259 #. IMG
4260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:434
4261 msgid "Previous"
4262 msgstr "Førre"
4263
4264 #, fuzzy
4265 #~ msgid "Previous sessions"
4266 #~ msgstr "Tidlegare nummer:"
4267
4268 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
4269 msgid "Primary (5-8)"
4270 msgstr "Barneskule (4-7)"
4271
4272 #, fuzzy
4273 #~ msgid "Primary;"
4274 #~ msgstr "Barneskule (4-7)"
4275
4276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:793
4277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:132
4278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:65
4279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:181
4280 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
4281 msgid "Print"
4282 msgstr "Skriv ut"
4283
4284 #, fuzzy
4285 #~ msgid "Print List"
4286 #~ msgstr "Rediger lista"
4287
4288 #, fuzzy
4289 #~ msgid "Priority"
4290 #~ msgstr "Prioritet:"
4291
4292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:55
4293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:337
4294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:394
4295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:462
4296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:525
4297 msgid "Private"
4298 msgstr "Privat"
4299
4300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:13
4301 msgid "Problem sending the cart..."
4302 msgstr "Greidde ikkje å senda korga ..."
4303
4304 #, fuzzy
4305 #~ msgid "Problem sending the list..."
4306 #~ msgstr "Greidde ikkje å senda korga ..."
4307
4308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215
4309 msgid "Programmed texts"
4310 msgstr "Programmerte tekstar"
4311
4312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56
4313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:338
4314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:395
4315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:463
4316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:526
4317 msgid "Public"
4318 msgstr "Offentleg"
4319
4320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:359
4321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:361
4322 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
4323 msgid "Public Lists"
4324 msgstr "Offentlege lister"
4325
4326 #, fuzzy
4327 #~ msgid "Public Lists:"
4328 #~ msgstr "Offentlege lister"
4329
4330 #, fuzzy
4331 #~ msgid "Public:"
4332 #~ msgstr "Offentleg"
4333
4334 #, fuzzy
4335 #~ msgid "Publication Date Range:"
4336 #~ msgstr "Utgjevingsår:"
4337
4338 #, fuzzy
4339 #~ msgid "Publication Place:"
4340 #~ msgstr "Utgjevingsår:"
4341
4342 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4343 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:22
4344 msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest"
4345 msgstr "Utgjevingsår/opphavsrettsår: Nyaste til eldste"
4346
4347 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
4348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4349 msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest"
4350 msgstr "Utgjevingsår/opphavsrettsår: Eldste til nyaste"
4351
4352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:407
4353 msgid "Publication:"
4354 msgstr "Utgjeving:"
4355
4356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:368
4357 msgid "Published"
4358 msgstr "Utgjeve"
4359
4360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:127
4361 msgid "Published by :"
4362 msgstr "Utgjeve av"
4363
4364 #. For the first occurrence,
4365 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
4366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23
4367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24
4368 #, c-format
4369 msgid "Published by: %s"
4370 msgstr "Utgjeve av: %s"
4371
4372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:205
4373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:131
4374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:278
4375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:76
4376 msgid "Publisher"
4377 msgstr "Utgjevar"
4378
4379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:77
4380 msgid "Publisher Location"
4381 msgstr "Utgjevingsstad"
4382
4383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:85
4384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
4385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:853
4386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:222
4387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:227
4388 msgid "Publisher:"
4389 msgstr "Utgjevar:"
4390
4391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3
4392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:102
4393 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:115
4394 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:116
4395 msgid "Purchase Suggestions"
4396 msgstr "Innkjøpsforslag"
4397
4398 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
4399 msgid "Quarterly"
4400 msgstr "Kvartalsvis"
4401
4402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:5
4403 msgid "RECEIPT"
4404 msgstr "KVITTERING"
4405
4406 #~ msgid "RIS"
4407 #~ msgstr ""
4408
4409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:35
4410 msgid "Re-Type New Password:"
4411 msgstr "Nytt passord ein gong til:"
4412
4413 #, fuzzy
4414 #~ msgid "RecallItem"
4415 #~ msgstr "Forny lånet"
4416
4417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:144
4418 msgid "Record not found"
4419 msgstr "Fann ikkje posten"
4420
4421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:218
4422 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
4423 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
4424 msgid "Refine your search"
4425 msgstr "Endre søket"
4426
4427 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
4428 msgid "Regular"
4429 msgstr "Vanleg"
4430
4431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:187
4432 msgid "Regular print"
4433 msgstr "Vanleg skrift"
4434
4435 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
4436 msgid "Regularity"
4437 msgstr "Regularitet (faktisk utgjevingsmønster)"
4438
4439 #, fuzzy
4440 #~ msgid "Related"
4441 #~ msgstr "Relaterte lenker:"
4442
4443 #, fuzzy
4444 #~ msgid "Related Subjects:"
4445 #~ msgstr "Relaterte lenker:"
4446
4447 #, fuzzy
4448 #~ msgid "Related Titles"
4449 #~ msgstr "Relaterte lenker:"
4450
4451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:63
4452 msgid "Relationship:"
4453 msgstr "Tilknyting:"
4454
4455 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
4456 msgid "Relevance"
4457 msgstr "Relevans"
4458
4459 #, fuzzy
4460 #~ msgid "Remove"
4461 #~ msgstr "Omtalar"
4462
4463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
4464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:203
4465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:245
4466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:285
4467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:315
4468 msgid "Renew"
4469 msgstr "Forny"
4470
4471 #. INPUT type=button name=confirm
4472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:131
4473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:214
4474 msgid "Renew Item"
4475 msgstr "Forny lånet"
4476
4477 #, fuzzy
4478 #~ msgid "RenewLoan"
4479 #~ msgstr "Forny"
4480
4481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:174
4482 msgid "Requested"
4483 msgstr "Etterspurd"
4484
4485 #~ msgid "Results"
4486 #~ msgstr ""
4487
4488 #. %1$s: TMPL_VAR name=from
4489 #. %2$s: TMPL_VAR name=to
4490 #. %3$s: TMPL_VAR name=total
4491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:32
4492 #, c-format
4493 msgid "Results %s to %s of %s"
4494 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
4495
4496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
4497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
4498 msgid "Results of Search"
4499 msgstr "Søkeresultat"
4500
4501 #. INPUT type=button name=confirm
4502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:129
4503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:212
4504 msgid "Return Item"
4505 msgstr "Lever lånet tilbake"
4506
4507 #. INPUT type=button name=returnbook
4508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:114
4509 msgid "Return this item"
4510 msgstr "Lever dette lånet tilbake"
4511
4512 #, fuzzy
4513 #~ msgid "Return to the Self-Checkout"
4514 #~ msgstr "Gå tilbake til sjølvbetent utlån."
4515
4516 #, fuzzy
4517 #~ msgid "Return to your summary."
4518 #~ msgstr "Tilbake til kontosamandraget"
4519
4520 #~ msgid "Returns a patron's status information from Koha."
4521 #~ msgstr ""
4522
4523 #~ msgid ""
4524 #~ "Returns information about the services available on a particular item for a "
4525 #~ "particular patron."
4526 #~ msgstr ""
4527
4528 #~ msgid ""
4529 #~ "Returns specified information about the patron, based on options in the "
4530 #~ "request. This function can optionally return patron's contact information, "
4531 #~ "fine information, hold request information, loan information, and messages."
4532 #~ msgstr ""
4533
4534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:301
4535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214
4536 msgid "Reviews"
4537 msgstr "Omtalar"
4538
4539 #~ msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
4540 #~ msgstr ""
4541
4542 #~ msgid "Reviews provided by Syndetics"
4543 #~ msgstr ""
4544
4545 #~ msgid "Résumé:"
4546 #~ msgstr ""
4547
4548 #~ msgid "SE"
4549 #~ msgstr ""
4550
4551 #~ msgid "SMS"
4552 #~ msgstr ""
4553
4554 #, fuzzy
4555 #~ msgid "SMS number:"
4556 #~ msgstr "Nummer for SMS: %S"
4557
4558 #~ msgid "SUDOC serial history:"
4559 #~ msgstr ""
4560
4561 #. For the first occurrence,
4562 #. SCRIPT
4563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:225
4564 msgid "Save"
4565 msgstr "Lagre"
4566
4567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:819
4568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:80
4569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:197
4570 msgid "Save Record:"
4571 msgstr "Lagre post:"
4572
4573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:500
4574 msgid "Save to Lists"
4575 msgstr "Lagre i listene"
4576
4577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:797
4578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:69
4579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:186
4580 msgid "Save to Your Lists"
4581 msgstr "Lagre i listene dine"
4582
4583 #, fuzzy
4584 #~ msgid "Scan"
4585 #~ msgstr "lerret"
4586
4587 #. For the first occurrence,
4588 #. %1$S: type=text name=q
4589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:116
4590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:263
4591 #, c-format
4592 msgid "Scan Index for: %S"
4593 msgstr "Søk i registeret etter: %S"
4594
4595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:111
4596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:258
4597 msgid "Scan Index:"
4598 msgstr "Søk i registeret:"
4599
4600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:179
4601 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
4602 msgstr "Skann eit nytt dokument eller oppgje strekkoden:"
4603
4604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23
4605 msgid ""
4606 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
4607 "item. The checked-out item should appear in your issues list. The Submit "
4608 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
4609 msgstr ""
4610 "Skann kvart dokument og vent på at sida skal oppdaterast før du skannar "
4611 "neste dokument. Dokumenta du har lånt vil dukka opp på lista over lån. Bruk "
4612 "Send-knappen berre dersom du skriv strekkoden inn manuelt."
4613
4614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:186
4615 msgid "Scan next item, or"
4616 msgstr "Skann neste dokument, eller"
4617
4618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:43
4619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:61
4620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:269
4621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:700
4622 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30
4623 msgid "Search"
4624 msgstr "Søk"
4625
4626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:807
4627 msgid "Search for this title in:"
4628 msgstr "Søk etter denne tittelen i:"
4629
4630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:113
4631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:48
4632 msgid "Search for:"
4633 msgstr "Søk etter:"
4634
4635 #, fuzzy
4636 #~ msgid "Search history"
4637 #~ msgstr "Søk etter:"
4638
4639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
4640 msgid "Search results"
4641 msgstr "Søkeresultat"
4642
4643 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
4644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:5
4645 #, c-format
4646 msgid "Search the %s"
4647 msgstr "Søk i %s"
4648
4649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:19
4650 msgid "Search: :"
4651 msgstr "Søk: :"
4652
4653 #~ msgid "SearchCourseReserves"
4654 #~ msgstr ""
4655
4656 #. IMG
4657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:76
4658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:441
4659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:454
4660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56
4661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:511
4662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:227
4663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:299
4664 msgid "See Baker &amp; Taylor"
4665 msgstr "Sjå Baker og Taylor"
4666
4667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:77
4668 msgid "See the Most Popular Titles"
4669 msgstr "Sjå dei mest populære titlane"
4670
4671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:135
4672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:225
4673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:144
4674 msgid "Select All"
4675 msgstr "Vel alt"
4676
4677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:27
4678 msgid "Select a List"
4679 msgstr "Vel ei liste"
4680
4681 #, fuzzy
4682 #~ msgid "Select a specific copy:"
4683 #~ msgstr "Reserver eit bestemt eksemplar"
4684
4685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:16
4686 msgid "Select local databases:"
4687 msgstr "Vel ein lokal database:"
4688
4689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:32
4690 msgid "Select remote databases:"
4691 msgstr "Vel ein ekstern database:"
4692
4693 #, fuzzy
4694 #~ msgid "Selected items :"
4695 #~ msgstr "Fjern dei valde dokumenta"
4696
4697 #, fuzzy
4698 #~ msgid "Self Checkout"
4699 #~ msgstr "%s Sjølvbetent utlån"
4700
4701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:13
4702 msgid "Self Checkout Help"
4703 msgstr "Hjelp til sjølvbetent utlån"
4704
4705 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
4706 msgid "Semiannual"
4707 msgstr "Kvart halvår"
4708
4709 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
4710 msgid "Semimonthly"
4711 msgstr "To gongar i månaden"
4712
4713 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
4714 msgid "Semiweekly"
4715 msgstr "To gongar i veka"
4716
4717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:130
4718 msgid "Send"
4719 msgstr "Send"
4720
4721 #, fuzzy
4722 #~ msgid "Send List"
4723 #~ msgstr "Ny liste"
4724
4725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:21
4726 msgid "Sending your cart"
4727 msgstr "Sender korga"
4728
4729 #, fuzzy
4730 #~ msgid "Sending your list"
4731 #~ msgstr "Sender korga"
4732
4733 #, fuzzy
4734 #~ msgid "Separated from:"
4735 #~ msgstr "Søk etter:"
4736
4737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:258
4738 msgid "Serial"
4739 msgstr "Periodikum"
4740
4741 #, fuzzy
4742 #~ msgid "Serial Collection"
4743 #~ msgstr "Samling"
4744
4745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:367
4746 msgid "Serial Data"
4747 msgstr "Informasjon om tidsskrift"
4748
4749 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
4750 msgid "Serial Type"
4751 msgstr "Periodikatype"
4752
4753 #, fuzzy
4754 #~ msgid "Serial collection"
4755 #~ msgstr "blanda samlingar"
4756
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s: TMPL_VAR name=serial
4759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:29
4760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:30
4761 #, c-format
4762 msgid "Serial: %s"
4763 msgstr "Periodikum: %s"
4764
4765 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
4766 msgid "Serials"
4767 msgstr "Periodika"
4768
4769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:130
4770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:277
4771 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
4772 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:63
4773 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
4774 msgid "Series"
4775 msgstr "Serie"
4776
4777 #, fuzzy
4778 #~ msgid "Series Information:"
4779 #~ msgstr "Informasjon"
4780
4781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:133
4782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:280
4783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:93
4784 msgid "Series Title"
4785 msgstr "Serietittel"
4786
4787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:115
4788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:179
4789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
4790 msgid "Series:"
4791 msgstr "Serie:"
4792
4793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:142
4794 msgid "Session Lost"
4795 msgstr "Økta er tapt"
4796
4797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:141
4798 msgid "Session timed out"
4799 msgstr "Tidsavbrot"
4800
4801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:36
4802 msgid "Settings Updated"
4803 msgstr "Innstillingane er oppdatert"
4804
4805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:67
4806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:125
4807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:54
4808 msgid "Sex:"
4809 msgstr "Kjønn:"
4810
4811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:17
4812 msgid "Show"
4813 msgstr "Vis"
4814
4815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30
4816 msgid "Show All Items"
4817 msgstr "Vis alle lån"
4818
4819 #~ msgid "Show Calendar"
4820 #~ msgstr ""
4821
4822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32
4823 msgid "Show Last 50 Items Only"
4824 msgstr "Vis berre dei 50 siste låna"
4825
4826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:22
4827 msgid "Show More"
4828 msgstr "Vis meir"
4829
4830 #, fuzzy
4831 #~ msgid "Show my tags"
4832 #~ msgstr "Mine taggar"
4833
4834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78
4835 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
4836 msgid "Show the top"
4837 msgstr "Vis inntil"
4838
4839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80
4840 msgid "Show up to"
4841 msgstr "Vis inntil"
4842
4843 #, fuzzy
4844 #~ msgid "Show year:"
4845 #~ msgstr "Mine taggar"
4846
4847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32
4848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:35
4849 msgid "Showing All Items"
4850 msgstr "Viser alle låna"
4851
4852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30
4853 msgid "Showing Last 50 Items"
4854 msgstr "Viser dei femti siste låna"
4855
4856 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4857 msgid "Showing only"
4858 msgstr "Viser berre"
4859
4860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:310
4861 msgid "Similar Items"
4862 msgstr "Liknande dokument"
4863
4864 #, c-format
4865 #~ msgid ""
4866 #~ "Since you have <a1>more than %s</a> in fines, you cannot renew your books "
4867 #~ "online. Please pay your fines if you wish to renew your books."
4868 #~ msgstr ""
4869
4870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:167
4871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:174
4872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:181
4873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:215
4874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:166
4875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:172
4876 msgid "Sorry"
4877 msgstr "Orsak"
4878
4879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:138
4880 msgid ""
4881 "Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact "
4882 "the administrator to resolve this problem."
4883 msgstr ""
4884 "Dette sjølvbetente utlånet er diverre ute av drift. Ta kontakt med "
4885 "bibliotekpersonalet for å få ei løysing på problemet."
4886
4887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:73
4888 msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station."
4889 msgstr "Dette dokumentet diverre kan ikkje lånast ut herifrå."
4890
4891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:63
4892 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
4893 msgstr "Det er ikkje lagt til rette for tagging i dette systemet."
4894
4895 #~ msgid "Sorry, the CAS login failed."
4896 #~ msgstr ""
4897
4898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:21
4899 msgid ""
4900 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page."
4901 msgstr "Du har vel ikkje tilgang til denne sida?"
4902
4903 #, fuzzy
4904 #~ msgid "Sorry, there are no reviews from this library available for this title."
4905 #~ msgstr "Det finst diverre ingen omtalar av denne tittelen."
4906
4907 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
4908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:188
4909 #, c-format
4910 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s."
4911 msgstr "Du kan diverre ikkje reservera, fordi du skuldar %s."
4912
4913 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
4914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:192
4915 #, c-format
4916 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds."
4917 msgstr "Du kan diverre ikkje leggja inn fleire enn %s reserveringar."
4918
4919 #, fuzzy
4920 #~ msgid "Sorry, your session has timed out, please log in again."
4921 #~ msgstr "Grunna tidsavbrot, må du diverre logga inn på nytt."
4922
4923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:28
4924 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
4925 msgstr "Grunna tidsavbrot, må du diverre logga inn på nytt."
4926
4927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:380
4928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:449
4929 msgid "Sort by"
4930 msgstr "Sorter etter"
4931
4932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:259
4933 msgid "Sort by:"
4934 msgstr "Sorter etter:"
4935
4936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:327
4937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:515
4938 msgid "Sort this list by:"
4939 msgstr "Sorter lista etter:"
4940
4941 #, fuzzy
4942 #~ msgid "Sound"
4943 #~ msgstr "Send"
4944
4945 #~ msgid "Specialized;"
4946 #~ msgstr ""
4947
4948 #~ msgid "Split into .. and ...:"
4949 #~ msgstr ""
4950
4951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:79
4952 msgid "Standard Number"
4953 msgstr "Standardnummer"
4954
4955 #~ msgid "Standard Number (ISBN, ISSN or Other):"
4956 #~ msgstr ""
4957
4958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218
4959 msgid "Statistics"
4960 msgstr "Statistikk"
4961
4962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:369
4963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:588
4964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:177
4965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:145
4966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:342
4967 msgid "Status"
4968 msgstr "Status"
4969
4970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:19
4971 msgid "Step One: Enter your user id"
4972 msgstr "Trinn ein: Skriv inn brukaridentiteten din"
4973
4974 #, fuzzy
4975 #~ msgid "Step Three: Click the 'Click here if done' link when done"
4976 #~ msgstr ""
4977 #~ "Trinn tre: Bruk knappen «Trykk her når du er ferdig» når du har skanna alle "
4978 #~ "dokumenta du vil låna."
4979
4980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:22
4981 msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time"
4982 msgstr "Trinn to: Skann strekkoden for kvart dokument, eitt om gongen"
4983
4984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:128
4985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:275
4986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:86
4987 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53
4988 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
4989 msgid "Subject"
4990 msgstr "Emne"
4991
4992 #, fuzzy
4993 #~ msgid "Subject Cloud"
4994 #~ msgstr "Emnesky"
4995
4996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:129
4997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:276
4998 msgid "Subject Phrase"
4999 msgstr "Emne (frase)"
5000
5001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:11
5002 msgid "Subject cloud"
5003 msgstr "Emnesky"
5004
5005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:225
5006 msgid "Subject(s)"
5007 msgstr "Emne"
5008
5009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:160
5010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:167
5011 msgid "Subject(s):"
5012 msgstr "Emne:"
5013
5014 #. For the first occurrence,
5015 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
5016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:25
5017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:26
5018 #, c-format
5019 msgid "Subject: %s"
5020 msgstr "Emne: %s"
5021
5022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:12
5023 msgid "Subscribe issue receive warning"
5024 msgstr "Melding om ny utgjeving i abonnement"
5025
5026 #. A
5027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:114
5028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:115
5029 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
5030 msgstr "Motta e-postmeldingar ved nye utgjevingar"
5031
5032 #. IMG
5033 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:174
5034 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:179
5035 msgid "Subscribe to this search"
5036 msgstr "Abonner på dette søket"
5037
5038 #, fuzzy
5039 #~ msgid "Subscription"
5040 #~ msgstr "Abonnement"
5041
5042 #, fuzzy
5043 #~ msgid "Subscription :"
5044 #~ msgstr "Abonnement"
5045
5046 #. For the first occurrence,
5047 #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
5048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:150
5049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:22
5050 #, c-format
5051 msgid "Subscription information for %s"
5052 msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
5053
5054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:315
5055 msgid "Subscriptions"
5056 msgstr "Abonnement"
5057
5058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:167
5059 msgid "Subtype limits"
5060 msgstr "Avgrensing av undergruppe"
5061
5062 #, fuzzy
5063 #~ msgid "Suggested For"
5064 #~ msgstr "Foreslått av"
5065
5066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:119
5067 msgid "Suggested by:"
5068 msgstr "Foreslått av:"
5069
5070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:178
5071 msgid "Suggestion declined"
5072 msgstr "Forslaget er avvist"
5073
5074 #, fuzzy
5075 #~ msgid "Sujet"
5076 #~ msgstr "Emne"
5077
5078 #~ msgid "Sujet - Auteur/titre"
5079 #~ msgstr ""
5080
5081 #~ msgid "Sujet - Collectivité"
5082 #~ msgstr ""
5083
5084 #~ msgid "Sujet - Famille"
5085 #~ msgstr ""
5086
5087 #, fuzzy
5088 #~ msgid "Sujet - Forme"
5089 #~ msgstr "Foreslått av"
5090
5091 #~ msgid "Sujet - Nom commun"
5092 #~ msgstr ""
5093
5094 #~ msgid "Sujet - Nom de personne"
5095 #~ msgstr ""
5096
5097 #~ msgid "Sujet - Nom géographique"
5098 #~ msgstr ""
5099
5100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:141
5101 msgid "Summary"
5102 msgstr "Samandrag"
5103
5104 #, fuzzy
5105 #~ msgid "Superseded by:"
5106 #~ msgstr "Foreslått av:"
5107
5108 #~ msgid "Superseded in part by:"
5109 #~ msgstr ""
5110
5111 #~ msgid "Supersedes in part:"
5112 #~ msgstr ""
5113
5114 #, fuzzy
5115 #~ msgid "Supersedes:"
5116 #~ msgstr "Serie:"
5117
5118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213
5119 msgid "Surveys"
5120 msgstr "Kartleggingar"
5121
5122 #~ msgid "System Maintenance"
5123 #~ msgstr ""
5124
5125 #~ msgid "TOC"
5126 #~ msgstr ""
5127
5128 #~ msgid "Table of Contents provided by Syndetics"
5129 #~ msgstr ""
5130
5131 #, fuzzy
5132 #~ msgid "Tag"
5133 #~ msgstr "Taggar:"
5134
5135 #~ msgid "Tag Browser"
5136 #~ msgstr ""
5137
5138 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:111
5139 msgid "Tag Cloud"
5140 msgstr "Emnesky"
5141
5142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:248
5143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:357
5144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:352
5145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:473
5146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:272
5147 msgid "Tag status here."
5148 msgstr "Status for taggar her."
5149
5150 #, fuzzy
5151 #~ msgid "Tags from this library:"
5152 #~ msgstr "Melding frå biblioteket"
5153
5154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:460
5155 msgid "Tags:"
5156 msgstr "Taggar:"
5157
5158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219
5159 msgid "Technical reports"
5160 msgstr "Tekniske rapportar"
5161
5162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
5163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:48
5164 msgid "Term"
5165 msgstr "Term"
5166
5167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:146
5168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:293
5169 msgid "Term/Phrase"
5170 msgstr "Term/frase"
5171
5172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:97
5173 msgid "Thank you!"
5174 msgstr "Takk!"
5175
5176 #, fuzzy
5177 #~ msgid "The"
5178 #~ msgstr "Oppgåver"
5179
5180 #, fuzzy, c-format
5181 #~ msgid "The %s latest issues for this subscription:"
5182 #~ msgstr "Dei tre siste nummera av dette abonnementet:"
5183
5184 #. %1$s: TMPL_VAR name=limit
5185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:40
5186 #, c-format
5187 msgid "The %s most checked-out"
5188 msgstr "Den %s mest lånte"
5189
5190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:30
5191 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
5192 msgstr "Skya er ikkje tilgjengeleg."
5193
5194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:44
5195 #, c-format
5196 msgid ""
5197 "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
5198 "<a1>Koha Wiki</a> for more information on what it does and how to configure "
5199 "it."
5200 msgstr ""
5201 "Tabellen i nettlesaren er tom. Denne funksjonen er ikkje sett opp. Dersom du "
5202 "er interessert, kan du sjå i <a1>Wiki for Koha</a> for meir informasjon om "
5203 "kva funksjonen inneber og korleis han skal setjast opp."
5204
5205 #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add
5206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9
5207 #, c-format
5208 msgid "The cart was sent to: %s"
5209 msgstr "Korga vart send til: %s"
5210
5211 #. %1$s: TMPL_VAR name=startdate
5212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:23
5213 #, c-format
5214 msgid "The current subscription began on %s and is issued every"
5215 msgstr "Abonnementet starta %s og publikasjonen kjem ut kvar"
5216
5217 #. %1$s: TMPl_VAR name=histstartdate
5218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:84
5219 #, c-format
5220 msgid "The first subscription was started on %s"
5221 msgstr "Abonnementet starta %s"
5222
5223 #. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm
5224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:164
5225 #, c-format
5226 msgid "The list <i>%s</i> is not empty."
5227 msgstr "Lista <i>%s</i> er ikkje tom."
5228
5229 #, fuzzy, c-format
5230 #~ msgid "The list was sent to: %s"
5231 #~ msgstr "Korga vart send til: %s"
5232
5233 #~ msgid "The selected suggestions have been deleted."
5234 #~ msgstr ""
5235
5236 #. %1$s: TMPl_VAR name=histenddate
5237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:86
5238 #, c-format
5239 msgid "The subscription expired on %s"
5240 msgstr "Abonnementet gjekk ut %s"
5241
5242 #. %1$s: TMPL_VAR name=scrubbed
5243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:69
5244 #, c-format
5245 msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;."
5246 msgstr "Taggen vart lagt til som «%s»"
5247
5248 #, fuzzy
5249 #~ msgid "The userid"
5250 #~ msgstr "Oppgåver"
5251
5252 #, fuzzy, c-format
5253 #~ msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
5254 #~ msgstr "(%s abonnement er knytt til denne tittelen)."
5255
5256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:678
5257 msgid "There are no comments for this item."
5258 msgstr "Det er ingen kommentarar til dette dokumentet."
5259
5260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:190
5261 msgid "There are no pending purchase suggestions."
5262 msgstr "Det finst ingen uteståande innkjøpsforslag."
5263
5264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:62
5265 msgid "There was a problem with this operation:"
5266 msgstr "Det oppsto eit problem under denne operasjonen:"
5267
5268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:15
5269 msgid "There was a problem with your submission"
5270 msgstr "Det oppsto eit problem med sendinga di"
5271
5272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:212
5273 msgid "Theses"
5274 msgstr "Oppgåver"
5275
5276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:14
5277 msgid ""
5278 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
5279 "any subject below to see the items in our collection."
5280 msgstr ""
5281 "Denne «skya» viser dei mest brukte emna i samlinga. Vel eit av emna for å sjå "
5282 "kva dokument som er knytt til det."
5283
5284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:297
5285 #, c-format
5286 msgid ""
5287 "This List is empty. You can add to your lists from the results of any "
5288 "<a1>search</a>!"
5289 msgstr ""
5290 "Lista er tom. Du kan leggja til i lista resultata frå kva <a1>søk</a> som "
5291 "helst."
5292
5293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:15
5294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15
5295 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
5296 msgstr "Denne feilen tyder at programmet viser til ei død lenke."
5297
5298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:15
5299 msgid ""
5300 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
5301 msgstr "Denne feilen tyder at lenka var død og at sida ikkje finst."
5302
5303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:15
5304 msgid ""
5305 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
5306 "authorized to see."
5307 msgstr ""
5308 "Denne feilen tyder du prøver å følgja ei lenke du ikkje har tilgang til."
5309
5310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:15
5311 msgid ""
5312 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
5313 msgstr ""
5314 "Denne feilen tyder at du av ein eller annan grunn ikkje har lov til å sjå "
5315 "denne sida."
5316
5317 #, fuzzy
5318 #~ msgid "This is a serial"
5319 #~ msgstr "Dette er eit abonnement på eit periodikum"
5320
5321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:64
5322 msgid "This is not an open list. Items cannot be added to it."
5323 msgstr "Dette er ikkje ei open lista. Du kan ikkje leggja til dokument."
5324
5325 #. SCRIPT
5326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:63
5327 msgid "This item has been added to your cart"
5328 msgstr "Dette dokumentet er lagt i korga"
5329
5330 #, fuzzy
5331 #~ msgid "This item is already checked out to you. Return it?"
5332 #~ msgstr "Dette dokumentet ligg i korga di frå før"
5333
5334 #. SCRIPT
5335 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:63
5336 msgid "This item is already in your cart"
5337 msgstr "Dette dokumentet ligg i korga di frå før"
5338
5339 #, c-format
5340 #~ msgid ""
5341 #~ "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
5342 #~ "clicking <a1>here</a>."
5343 #~ msgstr ""
5344
5345 #, c-format
5346 #~ msgid ""
5347 #~ "This record has many physical items. <a1>Click here to view them all.</a>"
5348 #~ msgstr ""
5349
5350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:303
5351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:374
5352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:290
5353 msgid "This record has no items."
5354 msgstr "Denne posten har ingen eksemplar."
5355
5356 #~ msgid "This title cannot be requested."
5357 #~ msgstr ""
5358
5359 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
5360 msgid "Three times a month"
5361 msgstr "Tre gonger i månaden"
5362
5363 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
5364 msgid "Three times a week"
5365 msgstr "Tre gonger i veka"
5366
5367 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5368 msgid "Three times a year"
5369 msgstr "Tre gongar i året"
5370
5371 #, fuzzy
5372 #~ msgid "Thèse:"
5373 #~ msgstr "Oppgåver"
5374
5375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:41
5376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:42
5377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:237
5378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:53
5379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
5380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:335
5381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125
5382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
5383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:272
5384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:90
5385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:246
5386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:329
5387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:517
5388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:170
5389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:198
5390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:280
5391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:335
5392 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:43
5393 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
5394 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:30
5395 msgid "Title"
5396 msgstr "Tittel"
5397
5398 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
5399 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:32
5400 msgid "Title (A-Z)"
5401 msgstr "Tittel (A&ndash;Å)"
5402
5403 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
5404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:34
5405 msgid "Title (Z-A)"
5406 msgstr "Tittel (Å&ndash;A)"
5407
5408 #, fuzzy
5409 #~ msgid "Title Notes"
5410 #~ msgstr "Titlar"
5411
5412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:126
5413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:273
5414 msgid "Title Phrase"
5415 msgstr "Tittel (frase)"
5416
5417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:81
5418 msgid "Title:"
5419 msgstr "Tittel:"
5420
5421 #, fuzzy, c-format
5422 #~ msgid "Title: <em>%s</em>"
5423 #~ msgstr "<em>%s</em>:"
5424
5425 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
5426 msgid "Titles"
5427 msgstr "Titlar"
5428
5429 #~ msgid "To make changes to your record please contact the library."
5430 #~ msgstr ""
5431
5432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16
5433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:16
5434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16
5435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:17
5436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:16
5437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:16
5438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:77
5439 #, c-format
5440 msgid "To report this error, you can <a1>email the Koha Administrator</a>."
5441 msgstr ""
5442 "For å melda frå om denne feilen, kan du <a1>sende ein e-post til "
5443 "administratoren av systemet</a>."
5444
5445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:39
5446 msgid "Today's issues"
5447 msgstr "Dagens nummer"
5448
5449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
5450 msgid "Topics"
5451 msgstr "Emne"
5452
5453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:30
5454 msgid "Total Due"
5455 msgstr "Uteståande i alt"
5456
5457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222
5458 msgid "Treaties"
5459 msgstr "Traktatar"
5460
5461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
5462 msgid "Triennial"
5463 msgstr "Kvart tredje år"
5464
5465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:16
5466 msgid "Try logging in to the catalog"
5467 msgstr "Prøv å logga inn i katalogen"
5468
5469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:381
5470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:450
5471 msgid "Type"
5472 msgstr "Type"
5473
5474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:43
5475 msgid "Type of Heading"
5476 msgstr "Type innførsel"
5477
5478 #, fuzzy
5479 #~ msgid "Type:"
5480 #~ msgstr "Type"
5481
5482 #, fuzzy
5483 #~ msgid "URL"
5484 #~ msgstr "URL(-ar)"
5485
5486 #. For the first occurrence,
5487 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
5488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:33
5489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:34
5490 #, c-format
5491 msgid "URL : %s"
5492 msgstr "URL : %s"
5493
5494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:283
5495 msgid "URL(s)"
5496 msgstr "URL(-ar)"
5497
5498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:497
5499 msgid "Unavailable (lost or missing)"
5500 msgstr "Ikkje tilgjengeleg (tapt eller sakna)"
5501
5502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:97
5503 msgid "Unavailable Issues"
5504 msgstr "Utilgjengelege nummer"
5505
5506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:252
5507 msgid "Unified title"
5508 msgstr "Standardtittel"
5509
5510 #. For the first occurrence,
5511 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
5512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:28
5513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:29
5514 #, c-format
5515 msgid "Unified title: %s"
5516 msgstr "Standardtittel: %s"
5517
5518 #, fuzzy
5519 #~ msgid "Uniform Title:"
5520 #~ msgstr "Standartitlar:"
5521
5522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:151
5523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:348
5524 msgid "Uniform titles:"
5525 msgstr "Standartitlar:"
5526
5527 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
5528 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
5529 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
5530 msgid "Unknown"
5531 msgstr "Ukjend"
5532
5533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:72
5534 msgid "Unrecognized error."
5535 msgstr "Ukjend feil."
5536
5537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:26
5538 msgid "Unsubscribe"
5539 msgstr "Avslutt abonnement"
5540
5541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:166
5542 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion."
5543 msgstr "Bruk knappen «Stadfest» nedanfor for å sletta."
5544
5545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18
5546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:18
5547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18
5548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:19
5549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:18
5550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18
5551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:79
5552 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
5553 msgstr "Bruk menyen øvst på sida for å gå til ein annen del systemet."
5554
5555 #, c-format
5556 #~ msgid "Used in <a1>%s records</a>"
5557 #~ msgstr ""
5558
5559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:183
5560 #, c-format
5561 msgid ""
5562 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
5563 "If <a1>your account page</a> shows your account to be clear, please consult "
5564 "a librarian."
5565 msgstr ""
5566 "Den vanlege grunnen til at ein konto er sperra, er ubetalte purregebyr eller "
5567 "erstatningskrav. Ta kontakt med biblioteket dersom <a1>kontosida</a> di "
5568 "viser at det ikkje er dette som er grunnen til sperringa."
5569
5570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:193
5571 msgid "VHS tape / Videocassette"
5572 msgstr "VHS-video/videokassett"
5573
5574 #~ msgid "VM"
5575 #~ msgstr ""
5576
5577 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
5578 msgid "Video Types"
5579 msgstr "Videotypar"
5580
5581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:62
5582 msgid "View Full Heading"
5583 msgstr "Vis heile innførselen"
5584
5585 #. %1$s: TMPL_VAR name=bartotal
5586 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
5587 #, c-format
5588 msgid "View all %s of your lists"
5589 msgstr "Vis alle %s av listane dine"
5590
5591 #. %1$s: TMPL_VAR name=pubtotal
5592 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
5593 #, c-format
5594 msgid "View all %s public lists"
5595 msgstr "Se alle dei %s offentlege listane"
5596
5597 #, fuzzy
5598 #~ msgid "View at Amazon.com"
5599 #~ msgstr "Vurdering (frå Amazon.com):"
5600
5601 #. A
5602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:210
5603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:212
5604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:213
5605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:397
5606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:399
5607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:400
5608 msgid "View details for this title"
5609 msgstr "Vis detaljar for denne tittelen"
5610
5611 #, fuzzy
5612 #~ msgid "Visual Material"
5613 #~ msgstr "Visuelt materiale"
5614
5615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:363
5616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:458
5617 msgid "Vol Info"
5618 msgstr "Informasjon om årgangen"
5619
5620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:194
5621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:503
5622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:127
5623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:183
5624 msgid "Waiting"
5625 msgstr "Ventar"
5626
5627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:196
5628 msgid "Website"
5629 msgstr "Nettstad"
5630
5631 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
5632 msgid "Weekly"
5633 msgstr "Kvar veke"
5634
5635 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
5636 #, c-format
5637 msgid "Welcome, <a1>"
5638 msgstr "Velkomen, <a1>"
5639
5640 #, fuzzy
5641 #~ msgid "Withdrawn ("
5642 #~ msgstr "Trukke tilbake (%s),"
5643
5644 #. For the first occurrence,
5645 #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount
5646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:243
5647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:446
5648 #, c-format
5649 msgid "Withdrawn (%s),"
5650 msgstr "Trukke tilbake (%s),"
5651
5652 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
5653 msgid "Without periodicity"
5654 msgstr "Fullstendig uregelmessig"
5655
5656 #, fuzzy
5657 #~ msgid "Work Email:"
5658 #~ msgstr "E-post:"
5659
5660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:38
5661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:114
5662 msgid "Work phone:"
5663 msgstr "Arbeidstelefon"
5664
5665 #, c-format
5666 #~ msgid "Written on %s by %s"
5667 #~ msgstr ""
5668
5669 #, fuzzy
5670 #~ msgid "Year"
5671 #~ msgstr "År:"
5672
5673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:171
5674 msgid "Year :"
5675 msgstr "År:"
5676
5677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218
5678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:252
5679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:321
5680 msgid "Yes"
5681 msgstr "Ja"
5682
5683 #, fuzzy
5684 #~ msgid ""
5685 #~ "You are accessing Self-Checkout from a different IP address! please log in "
5686 #~ "again."
5687 #~ msgstr "Du kjem frå ei anna IP-adresse. Logg inn på nytt."
5688
5689 #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
5690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:159
5691 #, c-format
5692 msgid "You are logged in as %s."
5693 msgstr "Du er logga inn som %s."
5694
5695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:33
5696 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
5697 msgstr "Du loggar inn frå ei anna IP-adresse. Logg inn på nytt."
5698
5699 #~ msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
5700 #~ msgstr ""
5701
5702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:39
5703 msgid "You can't change your password."
5704 msgstr "Du kan ikkje endra passordet."
5705
5706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:224
5707 msgid "You currently have nothing checked out."
5708 msgstr "Du har ikkje lånt noko."
5709
5710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:138
5711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:148
5712 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
5713 msgstr "Du skuldar gebyr på til saman:"
5714
5715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:6
5716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6
5717 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
5718 msgid "You did not specify any search criteria."
5719 msgstr "Du oppgav ikkje kva du ville søka på"
5720
5721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:38
5722 msgid ""
5723 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
5724 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
5725 msgstr ""
5726 "Du oppgav feil brukarnamn og/eller passord. Prøv på nytt. Hugs at i "
5727 "brukarnamn og passord er det forskjell på bruk av små og store bokstavar."
5728
5729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:157
5730 msgid "You have a credit of:"
5731 msgstr "Du har et til gode:"
5732
5733 #~ msgid "You have already requested this title."
5734 #~ msgstr ""
5735
5736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23
5737 msgid "You have never borrowed anything from this library."
5738 msgstr "Du har aldri lånt noko frå dette biblioteket."
5739
5740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:49
5741 msgid "You have no Fines or Charges"
5742 msgstr "Du skuldar ingenting"
5743
5744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:269
5745 msgid "You have nothing checked out"
5746 msgstr "Du har ikkje lånt noko"
5747
5748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:110
5749 #, c-format
5750 msgid ""
5751 "You have subscribed to email notification on new issues <a1> Cancel email "
5752 "notification </a>"
5753 msgstr ""
5754 "Du har bede om å få e-postmelding når det kjem nye utgjevingar. <a1>Skru av "
5755 "melding via e-post</a>"
5756
5757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:205
5758 msgid "You must select a library for pickup."
5759 msgstr "Du må velja kva bibliotek du vil henta frå."
5760
5761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:200
5762 msgid "You must select at least one item."
5763 msgstr "Du må velja minst et dokument."
5764
5765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:171
5766 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
5767 msgid "Young Adult"
5768 msgstr "Ung vaksen"
5769
5770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2
5771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:125
5772 msgid "Your Cart"
5773 msgstr "Korg"
5774
5775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:656
5776 msgid "Your Comment"
5777 msgstr "Kommentar:"
5778
5779 #, fuzzy, c-format
5780 #~ msgid "Your List : %s"
5781 #~ msgstr "Lister"
5782
5783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:354
5784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:356
5785 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:145
5786 msgid "Your Lists"
5787 msgstr "Lister"
5788
5789 #, fuzzy
5790 #~ msgid "Your Lists:"
5791 #~ msgstr "Lister"
5792
5793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28
5794 msgid "Your Messaging Settings"
5795 msgstr "Innstillingar for meldingar"
5796
5797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14
5798 msgid "Your Personal Details"
5799 msgstr "Personopplysningar"
5800
5801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:104
5802 #, c-format
5803 msgid ""
5804 "Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is "
5805 "old overdues or damage fees.If <a1>your account page</a> shows your account "
5806 "to be clear, please consult a librarian."
5807 msgstr ""
5808 "Kontoen din er sperra. Den vanlege grunnen til at ein konto er sperra, er "
5809 "ubetalte purregebyr eller erstatningskrav. Ta kontakt med biblioteket dersom "
5810 "<a1>kontosida</a> di viser at det ikkje er dette som er grunnen til "
5811 "sperringa."
5812
5813 #. SCRIPT
5814 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:63
5815 msgid "Your cart is currently empty"
5816 msgstr "Korga er tom"
5817
5818 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:123
5819 msgid "Your cart is empty."
5820 msgstr "Korga er tom."
5821
5822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:97
5823 msgid ""
5824 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
5825 "update your record as soon as possible."
5826 msgstr ""
5827 "Endringane dine er send til biblioteket som vil leggja inn opplysningane så "
5828 "snart som mogleg."
5829
5830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24
5831 msgid ""
5832 "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
5833 "please ask a librarian to re-set your password for you."
5834 msgstr ""
5835 "Det noverande passordet ditt vart skrive feil. Dersom problemet varer ved, "
5836 "kontakt biblioteket for å få hjelp."
5837
5838 #~ msgid "Your download should begin automatically."
5839 #~ msgstr ""
5840
5841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:110
5842 msgid ""
5843 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
5844 "please take your card to the circulation desk at your local library and the "
5845 "error will be corrected."
5846 msgstr ""
5847 "Lånarkortet ditt er merka som tapt eller stole. Dersom dette ikkje stemmer, "
5848 "kontakt biblioteket slik at feilen kan rettast opp."
5849
5850 #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
5851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21
5852 #, c-format
5853 msgid "Your new password must be at least %s characters long"
5854 msgstr "Det nye passordet må vera på minst %s teikn."
5855
5856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:45
5857 msgid "Your password has been changed"
5858 msgstr "Passordet er endra"
5859
5860 #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
5861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:32
5862 #, c-format
5863 msgid "Your password must be at least %s characters long."
5864 msgstr "Passordet må vera på minst %s teikn."
5865
5866 #, fuzzy
5867 #~ msgid "Your search history is empty."
5868 #~ msgstr "Korga er tom."
5869
5870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:172
5871 msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in."
5872 msgstr ""
5873 "Det er ikkje registrert aktivitet på ei stund. Økta er difor avslutta. Logg "
5874 "inn på nytt."
5875
5876 #, fuzzy
5877 #~ msgid "Your suggestion has been submitted."
5878 #~ msgstr "Passordet er endra"
5879
5880 #, fuzzy
5881 #~ msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
5882 #~ msgstr "Brukaridentiteten din vart ikkje funnen i databasen. Prøv på nytt. "
5883
5884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:34
5885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:58
5886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:110
5887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:140
5888 msgid "Zip Code:"
5889 msgstr "Postnummer:"
5890
5891 #. For the first occurrence,
5892 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
5893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:233
5894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:436
5895 #, c-format
5896 msgid "[<a1>%s</a>]"
5897 msgstr "[<a1>%s</a>]"
5898
5899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:271
5900 msgid "[Fewer Options]"
5901 msgstr "[Færre val]"
5902
5903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:273
5904 msgid "[More options]"
5905 msgstr "[Fleire val]"
5906
5907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:275
5908 msgid "[New Search]"
5909 msgstr "[Nytt søk]"
5910
5911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
5912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16
5913 msgid "a list:"
5914 msgstr "ei liste:"
5915
5916 #~ msgid "ab"
5917 #~ msgstr ""
5918
5919 #~ msgid "abc"
5920 #~ msgstr ""
5921
5922 #~ msgid "abcdjpvxyz"
5923 #~ msgstr ""
5924
5925 #~ msgid "abcdvxyz"
5926 #~ msgstr ""
5927
5928 #~ msgid "abceg"
5929 #~ msgstr ""
5930
5931 #~ msgid "abcg"
5932 #~ msgstr ""
5933
5934 #~ msgid "abh"
5935 #~ msgstr ""
5936
5937 #~ msgid "abhfgknps"
5938 #~ msgstr ""
5939
5940 #~ msgid "abhfgnp"
5941 #~ msgstr ""
5942
5943 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
5944 msgid "abstract"
5945 msgstr "samandrag"
5946
5947 #, fuzzy
5948 #~ msgid "abstract or summary"
5949 #~ msgstr "Referat/samandrag"
5950
5951 #, c-format
5952 #~ msgid "account, please <a1>click here to login</a>."
5953 #~ msgstr ""
5954
5955 #, fuzzy
5956 #~ msgid "acdeq"
5957 #~ msgstr "Strekkode"
5958
5959 #~ msgid "adfklmor"
5960 #~ msgstr ""
5961
5962 #. SCRIPT
5963 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:63
5964 msgid "already in your cart"
5965 msgstr "ligg allereide i korga"
5966
5967 #~ msgid ""
5968 #~ "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
5969 #~ msgstr ""
5970
5971 #~ msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
5972 #~ msgstr ""
5973
5974 #, fuzzy
5975 #~ msgid "and"
5976 #~ msgstr "alle"
5977
5978 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
5979 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
5980 msgid "any"
5981 msgstr "alle"
5982
5983 #~ msgid "aperture card"
5984 #~ msgstr ""
5985
5986 #~ msgid "aq"
5987 #~ msgstr ""
5988
5989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15
5990 msgid "arrive ?"
5991 msgstr "motteken?"
5992
5993 #~ msgid "art original"
5994 #~ msgstr ""
5995
5996 #, fuzzy
5997 #~ msgid "art reproduction"
5998 #~ msgstr "fotomekanisk reproduksjon"
5999
6000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:504
6001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:435
6002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:489
6003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:517
6004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
6005 msgid "at"
6006 msgstr "ved"
6007
6008 #. For the first occurrence,
6009 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
6010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
6011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:45
6012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:183
6013 #, c-format
6014 msgid "at %s"
6015 msgstr "ved %s"
6016
6017 #, fuzzy
6018 #~ msgid "atlas"
6019 #~ msgstr "Taggar"
6020
6021 #~ msgid "au"
6022 #~ msgstr ""
6023
6024 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53
6025 msgid "autobiography"
6026 msgstr "sjølvbiografi"
6027
6028 #, fuzzy
6029 #~ msgid "av"
6030 #~ msgstr "Lagre"
6031
6032 #. INPUT type=checkbox name=limit
6033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:252
6034 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
6035 msgid "available"
6036 msgstr "tilgjengeleg"
6037
6038 #, fuzzy
6039 #~ msgid "available online"
6040 #~ msgstr "tilgjengeleg"
6041
6042 #~ msgid "bc"
6043 #~ msgstr ""
6044
6045 #~ msgid "bcg"
6046 #~ msgstr ""
6047
6048 #~ msgid "bib"
6049 #~ msgstr ""
6050
6051 #~ msgid "bib_id"
6052 #~ msgstr ""
6053
6054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
6055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
6056 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
6057 msgid "bibliography"
6058 msgstr "bibliografi"
6059
6060 #, fuzzy
6061 #~ msgid "biography"
6062 #~ msgstr "Biografi"
6063
6064 #, fuzzy
6065 #~ msgid "book"
6066 #~ msgstr "Bøker"
6067
6068 #, fuzzy
6069 #~ msgid "borrowernumber"
6070 #~ msgstr "Lånarnummer"
6071
6072 #, fuzzy
6073 #~ msgid "braille"
6074 #~ msgstr "Blindeskrift (Braille)"
6075
6076 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
6077 msgid "bristol board"
6078 msgstr "Bristol-papir"
6079
6080 #~ msgid "by"
6081 #~ msgstr ""
6082
6083 #. For the first occurrence,
6084 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
6085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:714
6086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71
6087 #, c-format
6088 msgid "by %s"
6089 msgstr "av %s"
6090
6091 #. For the first occurrence,
6092 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
6093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:89
6094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:215
6095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:404
6096 #, c-format
6097 msgid "by <a1>%s</a>"
6098 msgstr "av <a1>%s</a>"
6099
6100 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
6101 msgid "canvas"
6102 msgstr "lerret"
6103
6104 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
6105 msgid "cardboard/illustration board"
6106 msgstr "kartong/teiknebrett"
6107
6108 #, fuzzy
6109 #~ msgid "cardnumber"
6110 #~ msgstr "Lånarnummer:"
6111
6112 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
6113 msgid "cartoons or comic strips"
6114 msgstr "teikneseriar"
6115
6116 #, fuzzy
6117 #~ msgid "catalog"
6118 #~ msgstr "katalog"
6119
6120 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:86
6121 msgid "catalogue"
6122 msgstr "katalog"
6123
6124 #~ msgid "cdn"
6125 #~ msgstr ""
6126
6127 #~ msgid "celestial globe"
6128 #~ msgstr ""
6129
6130 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
6131 msgid "change my password"
6132 msgstr "Endre passord"
6133
6134 #, fuzzy
6135 #~ msgid "chart"
6136 #~ msgstr "diagram"
6137
6138 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
6139 msgid "charts"
6140 msgstr "diagram"
6141
6142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
6143 msgid "children (9-14)"
6144 msgstr "barn (9&ndash;14)"
6145
6146 #~ msgid "chip cartridge"
6147 #~ msgstr ""
6148
6149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
6150 msgid "coats of arms"
6151 msgstr "våpenskjold"
6152
6153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
6154 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
6155 msgid "collage"
6156 msgstr "kollasj"
6157
6158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
6159 msgid "collective biography"
6160 msgstr "samlebiografi"
6161
6162 #, fuzzy
6163 #~ msgid "combination"
6164 #~ msgstr "illuminerte skrift"
6165
6166 #, fuzzy
6167 #~ msgid "comic strip"
6168 #~ msgstr "teikneseriar"
6169
6170 #, fuzzy
6171 #~ msgid "computer file"
6172 #~ msgstr "Datafiler"
6173
6174 #~ msgid "computer optical disc cartridge"
6175 #~ msgstr ""
6176
6177 #~ msgid "conference publication"
6178 #~ msgstr ""
6179
6180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:28
6181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:40
6182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:52
6183 msgid "contains"
6184 msgstr "inneheld"
6185
6186 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
6187 msgid "contains biogr. data"
6188 msgstr "inneheld biografisk informasjon"
6189
6190 #. SPAN
6191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:174
6192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:356
6193 msgid ""
6194 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
6195 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
6196 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
6197 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
6198 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
6199 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
6200 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
6201 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
6202 msgstr ""
6203 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
6204 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
6205 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
6206 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
6207 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
6208 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
6209 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
6210 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
6211
6212 #, fuzzy
6213 #~ msgid "cylinder"
6214 #~ msgstr "register"
6215
6216 #~ msgid "d'un livret,"
6217 #~ msgstr ""
6218
6219 #~ msgid "database"
6220 #~ msgstr ""
6221
6222 #~ msgid "date after which hold request is no longer needed"
6223 #~ msgstr ""
6224
6225 #~ msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
6226 #~ msgstr ""
6227
6228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:25
6229 msgid "day"
6230 msgstr "dag"
6231
6232 #~ msgid "de l'œuvre originale,"
6233 #~ msgstr ""
6234
6235 #~ msgid "de la page de titre,"
6236 #~ msgstr ""
6237
6238 #~ msgid "de la table des matières,"
6239 #~ msgstr ""
6240
6241 #~ msgid "de la trad. intermédiaire,"
6242 #~ msgstr ""
6243
6244 #~ msgid ""
6245 #~ "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
6246 #~ "values:"
6247 #~ msgstr ""
6248
6249 #~ msgid "des sous-titres,"
6250 #~ msgstr ""
6251
6252 #~ msgid "des textes d'accompagnement,"
6253 #~ msgstr ""
6254
6255 #~ msgid "desired_due_date"
6256 #~ msgstr ""
6257
6258 #, fuzzy
6259 #~ msgid "diagram"
6260 #~ msgstr "skodespel"
6261
6262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:567
6263 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
6264 msgid "dictionary"
6265 msgstr "ordbok"
6266
6267 #~ msgid "digitized microfilm"
6268 #~ msgstr ""
6269
6270 #~ msgid "digitized other analog"
6271 #~ msgstr ""
6272
6273 #, fuzzy
6274 #~ msgid "diorama"
6275 #~ msgstr "skodespel"
6276
6277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
6278 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
6279 msgid "directory"
6280 msgstr "mappe"
6281
6282 #, fuzzy
6283 #~ msgid "discography"
6284 #~ msgstr "Biografi"
6285
6286 #~ msgid "display:block;"
6287 #~ msgstr ""
6288
6289 #~ msgid ""
6290 #~ "display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px"
6291 #~ msgstr ""
6292
6293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
6294 msgid "dissertation or thesis"
6295 msgstr "Avhandling eller oppgåve"
6296
6297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:674
6298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
6299 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
6300 msgid "drama"
6301 msgstr "skodespel"
6302
6303 #. IMG
6304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
6305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
6306 msgid "drawing"
6307 msgstr "teikning"
6308
6309 #~ msgid "du résumé,"
6310 #~ msgstr ""
6311
6312 #~ msgid "du titre propre,"
6313 #~ msgstr ""
6314
6315 #~ msgid "earth moon globe"
6316 #~ msgstr ""
6317
6318 #, fuzzy
6319 #~ msgid "electronic"
6320 #~ msgstr "Vel"
6321
6322 #. INPUT type=checkbox name=<!-- TMPL_VAR NAME="message_attribute_id" -->
6323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:68
6324 msgid "email"
6325 msgstr "e-post"
6326
6327 #. META http-equiv=Content-Language
6328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:6
6329 msgid "en-us"
6330 msgstr "en-am"
6331
6332 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
6333 msgid "encyclopaedia"
6334 msgstr "leksikon"
6335
6336 #, fuzzy
6337 #~ msgid "encyclopedia"
6338 #~ msgstr "leksikon"
6339
6340 #, fuzzy
6341 #~ msgid "essay"
6342 #~ msgstr "essay"
6343
6344 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
6345 msgid "essays"
6346 msgstr "essay"
6347
6348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
6349 msgid "examination paper"
6350 msgstr "eksamensoppgåver"
6351
6352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:504
6353 msgid "expected at"
6354 msgstr "forventa"
6355
6356 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
6357 msgid "facsimiles"
6358 msgstr "faksimilar"
6359
6360 #, fuzzy
6361 #~ msgid "festschrift"
6362 #~ msgstr "Festskrift, for person"
6363
6364 #~ msgid "fghkdlmor"
6365 #~ msgstr ""
6366
6367 #~ msgid "fgknps"
6368 #~ msgstr ""
6369
6370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:668
6371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:680
6372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:714
6373 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36
6374 msgid "fiction"
6375 msgstr "skjønnlitteratur"
6376
6377 #~ msgid "film cartridge"
6378 #~ msgstr ""
6379
6380 #~ msgid "film cassette"
6381 #~ msgstr ""
6382
6383 #~ msgid "film reel"
6384 #~ msgstr ""
6385
6386 #, fuzzy
6387 #~ msgid "filmography"
6388 #~ msgstr "Biografi"
6389
6390 #~ msgid "filmslip"
6391 #~ msgstr ""
6392
6393 #~ msgid "filmstrip"
6394 #~ msgstr ""
6395
6396 #~ msgid "filmstrip cartridge"
6397 #~ msgstr ""
6398
6399 #~ msgid "filmstrip roll"
6400 #~ msgstr ""
6401
6402 #~ msgid "flash card"
6403 #~ msgstr ""
6404
6405 #~ msgid "folktale"
6406 #~ msgstr ""
6407
6408 #, fuzzy
6409 #~ msgid "font"
6410 #~ msgstr "Tel"
6411
6412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:79
6413 msgid "for"
6414 msgstr "for"
6415
6416 #. For the first occurrence,
6417 #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc
6418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19
6419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
6420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
6421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
6422 #, c-format
6423 msgid "for '%s'"
6424 msgstr "for «%s»"
6425
6426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:503
6427 msgid "for patron"
6428 msgstr "for lånaren"
6429
6430 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
6431 msgid "forms"
6432 msgstr "skjema"
6433
6434 #, fuzzy
6435 #~ msgid "game"
6436 #~ msgstr "Namn"
6437
6438 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
6439 msgid "genealogical tables"
6440 msgstr "slektstavler"
6441
6442 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
6443 msgid "glass"
6444 msgstr "glas"
6445
6446 #, fuzzy
6447 #~ msgid "graphic"
6448 #~ msgstr "Biografi"
6449
6450 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
6451 msgid "hand-written"
6452 msgstr "handskrive"
6453
6454 #, fuzzy
6455 #~ msgid "handbook"
6456 #~ msgstr "Handbøker"
6457
6458 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
6459 msgid "hardboard"
6460 msgstr "sponplate"
6461
6462 #, fuzzy
6463 #~ msgid "history"
6464 #~ msgstr "mappe"
6465
6466 #, fuzzy
6467 #~ msgid "humor, satire"
6468 #~ msgstr "humor, satire"
6469
6470 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
6471 msgid "humour, satire"
6472 msgstr "humor, satire"
6473
6474 #~ msgid "iabhfgnp"
6475 #~ msgstr ""
6476
6477 #~ msgid "id"
6478 #~ msgstr ""
6479
6480 #~ msgid "id_type"
6481 #~ msgstr ""
6482
6483 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
6484 msgid "illuminations"
6485 msgstr "illuminerte skrift"
6486
6487 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6488 msgid "illustrations"
6489 msgstr "illustrasjonar"
6490
6491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23
6492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24
6493 msgid "in"
6494 msgstr "i"
6495
6496 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
6497 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:179
6498 #, c-format
6499 msgid "in %s Catalog. <a1>"
6500 msgstr "i %s sin katalog. <a1>"
6501
6502 #. %1$s: TMPL_VAR name=timeLimitFinite
6503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:49
6504 #, c-format
6505 msgid "in the past %s months"
6506 msgstr "i dei siste %s månadene"
6507
6508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:579
6509 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
6510 msgid "index"
6511 msgstr "register"
6512
6513 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
6514 msgid "individual biography"
6515 msgstr "biografi om ein person"
6516
6517 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
6518 msgid "irregular"
6519 msgstr "uregelmessig"
6520
6521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:30
6522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:42
6523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:54
6524 msgid "is exactly"
6525 msgstr "er nøyaktig"
6526
6527 #~ msgid "iso2709"
6528 #~ msgstr ""
6529
6530 #, fuzzy
6531 #~ msgid "item"
6532 #~ msgstr "Tittel"
6533
6534 #, fuzzy
6535 #~ msgid "item_id"
6536 #~ msgstr "Er venta"
6537
6538 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
6539 #, c-format
6540 msgid "items. <a1>Show all items</a>"
6541 msgstr "lån. <a1> Vis alle lån</a>"
6542
6543 #~ msgid "jpxyz"
6544 #~ msgstr ""
6545
6546 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
6547 msgid "juvenile, general"
6548 msgstr "ungdom, generelt"
6549
6550 #~ msgid "kit"
6551 #~ msgstr ""
6552
6553 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
6554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:6
6555 #, c-format
6556 msgid "koha opac %s"
6557 msgstr "Publikumskatalog for %s"
6558
6559 #, fuzzy
6560 #~ msgid "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
6561 #~ msgstr "ISBN:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
6562
6563 #~ msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=090]/marc:subfield[@code='a']}"
6564 #~ msgstr ""
6565
6566 #~ msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
6567 #~ msgstr ""
6568
6569 #. IMG
6570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
6571 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
6572 msgid "large print"
6573 msgstr "storskrift"
6574
6575 #, fuzzy
6576 #~ msgid "law report or digest"
6577 #~ msgstr "Juridiske dokument"
6578
6579 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
6580 msgid "laws and legislation"
6581 msgstr "lover og lovtekstar"
6582
6583 #, fuzzy
6584 #~ msgid "legal article"
6585 #~ msgstr "Juridiske artiklar"
6586
6587 #, fuzzy
6588 #~ msgid "legal case and case notes"
6589 #~ msgstr "Juridiske saker og rettslege dokument"
6590
6591 #, fuzzy
6592 #~ msgid "legislation"
6593 #~ msgstr "Lovgjeving"
6594
6595 #, fuzzy
6596 #~ msgid "letter"
6597 #~ msgstr "brev"
6598
6599 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
6600 msgid "letters"
6601 msgstr "brev"
6602
6603 #~ msgid "list of authority record identifiers"
6604 #~ msgstr ""
6605
6606 #~ msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
6607 #~ msgstr ""
6608
6609 #~ msgid "list of system record identifiers"
6610 #~ msgstr ""
6611
6612 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
6613 msgid "literature surveys/reviews"
6614 msgstr "bokomtalar og kartlegging av litteratur"
6615
6616 #~ msgid "loose-leaf"
6617 #~ msgstr ""
6618
6619 #~ msgid "magnetic disc"
6620 #~ msgstr ""
6621
6622 #~ msgid "magneto-optical disc"
6623 #~ msgstr ""
6624
6625 #, fuzzy
6626 #~ msgid "map"
6627 #~ msgstr "kart"
6628
6629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64
6630 msgid "maps"
6631 msgstr "kart"
6632
6633 #. INPUT type=checkbox name=limit
6634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:124
6635 msgid "mc-<!-- TMPL_VAR NAME=\"ccl\" -->:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
6636 msgstr "<!-- TMPL_VAR NAME=\"ccl\" -->:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
6637
6638 #~ msgid "memoir"
6639 #~ msgstr ""
6640
6641 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
6642 msgid "metal"
6643 msgstr "metall"
6644
6645 #, fuzzy
6646 #~ msgid "microfiche"
6647 #~ msgstr "mikrotrykk"
6648
6649 #~ msgid "microfiche cassette"
6650 #~ msgstr ""
6651
6652 #, fuzzy
6653 #~ msgid "microfilm"
6654 #~ msgstr "mikrotrykk"
6655
6656 #~ msgid "microfilm cartridge"
6657 #~ msgstr ""
6658
6659 #~ msgid "microfilm cassette"
6660 #~ msgstr ""
6661
6662 #~ msgid "microfilm reel"
6663 #~ msgstr ""
6664
6665 #~ msgid "microopaque"
6666 #~ msgstr ""
6667
6668 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
6669 msgid "microprint"
6670 msgstr "mikrotrykk"
6671
6672 #~ msgid "microscope slide"
6673 #~ msgstr ""
6674
6675 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
6676 msgid "mini-print"
6677 msgstr "mini-trykk"
6678
6679 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
6680 msgid "mixed collection"
6681 msgstr "blanda samlingar"
6682
6683 #, fuzzy
6684 #~ msgid "mixed materials"
6685 #~ msgstr "Visuelt materiale"
6686
6687 #, fuzzy
6688 #~ msgid "model"
6689 #~ msgstr "metall"
6690
6691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:37
6692 msgid "month"
6693 msgstr "månad"
6694
6695 #, fuzzy
6696 #~ msgid "moon"
6697 #~ msgstr "månad"
6698
6699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:775
6700 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
6701 msgid "motion picture"
6702 msgstr "film"
6703
6704 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
6705 msgid "multimedia"
6706 msgstr "multimedia"
6707
6708 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
6709 msgid "multiple/other lit. forms"
6710 msgstr "fleire eller andre litterære sjangrar"
6711
6712 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
6713 msgid "music"
6714 msgstr "musikk"
6715
6716 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
6717 msgid "my fines"
6718 msgstr "Gebyr"
6719
6720 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
6721 msgid "my lists"
6722 msgstr "Listar"
6723
6724 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:27
6725 msgid "my messaging"
6726 msgstr "Tekstmeldingar:"
6727
6728 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
6729 msgid "my personal details"
6730 msgstr "Personopplysningar"
6731
6732 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:23
6733 msgid "my purchase suggestions"
6734 msgstr "Innkjøpsforslag"
6735
6736 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
6737 msgid "my reading history"
6738 msgstr "Lesehistorikk"
6739
6740 #, fuzzy
6741 #~ msgid "my search history"
6742 #~ msgstr "Søk etter:"
6743
6744 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
6745 msgid "my summary"
6746 msgstr "Oversikt"
6747
6748 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
6749 msgid "my tags"
6750 msgstr "Mine taggar"
6751
6752 #~ msgid "needed_before_date"
6753 #~ msgstr ""
6754
6755 #, fuzzy
6756 #~ msgid "newspaper"
6757 #~ msgstr "Avis"
6758
6759 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
6760 msgid "newspaper format"
6761 msgstr "avisformat"
6762
6763 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
6764 msgid "no illustrations"
6765 msgstr "utan illustrasjonar"
6766
6767 #~ msgid "not"
6768 #~ msgstr ""
6769
6770 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
6771 msgid "not a literary text"
6772 msgstr "ikkje ein litterær tekst"
6773
6774 #, fuzzy
6775 #~ msgid "not fiction"
6776 #~ msgstr "skjønnlitteratur"
6777
6778 #~ msgid "notated music"
6779 #~ msgstr ""
6780
6781 #~ msgid "novel"
6782 #~ msgstr ""
6783
6784 #~ msgid "now (current)"
6785 #~ msgstr ""
6786
6787 #, fuzzy
6788 #~ msgid "numeric data"
6789 #~ msgstr "numerisk tabell"
6790
6791 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
6792 msgid "numeric table"
6793 msgstr "numerisk tabell"
6794
6795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:50
6796 msgid "of all time"
6797 msgstr "noko sinne"
6798
6799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:70
6800 msgid "on Friday"
6801 msgstr "på fredag"
6802
6803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:58
6804 msgid "on Monday"
6805 msgstr "på måndag"
6806
6807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:73
6808 msgid "on Saturday"
6809 msgstr "på laurdag"
6810
6811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:76
6812 msgid "on Sunday"
6813 msgstr "på sundag"
6814
6815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:67
6816 msgid "on Thursday"
6817 msgstr "på torsdag"
6818
6819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:61
6820 msgid "on Tuesday"
6821 msgstr "på tysdag"
6822
6823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:64
6824 msgid "on Wednesday"
6825 msgstr "på onsdag"
6826
6827 #~ msgid "optical disc"
6828 #~ msgstr ""
6829
6830 #, fuzzy
6831 #~ msgid "or"
6832 #~ msgstr "for"
6833
6834 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
6835 msgid "other"
6836 msgstr "andre"
6837
6838 #~ msgid "other filmstrip type"
6839 #~ msgstr ""
6840
6841 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
6842 msgid "other form of textual material"
6843 msgstr "andre typar tekstmateriale"
6844
6845 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
6846 msgid "other non-projected graphic type"
6847 msgstr "andre grafiske format som er ugjennomtrengjelege for lys"
6848
6849 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
6850 msgid "others"
6851 msgstr "anna"
6852
6853 #. IMG
6854 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
6855 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
6856 msgid "painting"
6857 msgstr "måleri"
6858
6859 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
6860 msgid "paper"
6861 msgstr "papir"
6862
6863 #, fuzzy
6864 #~ msgid "password"
6865 #~ msgstr "Passord:"
6866
6867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
6868 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
6869 msgid "patent"
6870 msgstr "patent"
6871
6872 #, fuzzy
6873 #~ msgid "patron_id"
6874 #~ msgstr "for lånaren"
6875
6876 #, fuzzy
6877 #~ msgid "periodical"
6878 #~ msgstr "Tidsskrift, aviser o.l."
6879
6880 #, fuzzy
6881 #~ msgid "photomechanical print"
6882 #~ msgstr "fotomekanisk reproduksjon"
6883
6884 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173
6885 msgid "photomechanical reproduction"
6886 msgstr "fotomekanisk reproduksjon"
6887
6888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
6889 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174
6890 msgid "photonegative"
6891 msgstr "biletnegativ"
6892
6893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
6894 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
6895 msgid "photoprint"
6896 msgstr "fotografisk kopi"
6897
6898 #~ msgid "pickup_expiry_date"
6899 #~ msgstr ""
6900
6901 #, fuzzy
6902 #~ msgid "pickup_location"
6903 #~ msgstr "Hentestad"
6904
6905 #. IMG
6906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
6907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:766
6908 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
6909 msgid "picture"
6910 msgstr "bilete"
6911
6912 #~ msgid "planetary or lunar globe"
6913 #~ msgstr ""
6914
6915 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
6916 msgid "plans"
6917 msgstr "planteikningar"
6918
6919 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
6920 msgid "plaster"
6921 msgstr "gips"
6922
6923 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
6924 msgid "plates"
6925 msgstr "plater"
6926
6927 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:729
6928 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
6929 msgid "poetry"
6930 msgstr "poesi"
6931
6932 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
6933 msgid "porcelaine"
6934 msgstr "porselen"
6935
6936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
6937 msgid "portraits"
6938 msgstr "portrett"
6939
6940 #~ msgid "pour le prêt:"
6941 #~ msgstr ""
6942
6943 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
6944 msgid "pre-primary (0-5)"
6945 msgstr "småbarn (0&ndash;5)"
6946
6947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:82
6948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
6949 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
6950 msgid "print"
6951 msgstr "trykk"
6952
6953 #~ msgid "profile"
6954 #~ msgstr ""
6955
6956 #, fuzzy
6957 #~ msgid "programmed text"
6958 #~ msgstr "Programmerte tekstar"
6959
6960 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
6961 msgid "programmed text books"
6962 msgstr "programmerte lærebøker"
6963
6964 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
6965 msgid "project description"
6966 msgstr "prosjektframstilling"
6967
6968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:46
6969 msgid "quarter"
6970 msgstr "kvartal"
6971
6972 #~ msgid "realia"
6973 #~ msgstr ""
6974
6975 #~ msgid "reformatted digital"
6976 #~ msgstr ""
6977
6978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
6979 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
6980 msgid "regular print"
6981 msgstr "vanleg trykk"
6982
6983 #~ msgid "rehearsal"
6984 #~ msgstr ""
6985
6986 #, fuzzy
6987 #~ msgid "remote"
6988 #~ msgstr "Omtalar"
6989
6990 #~ msgid "remote-sensing image"
6991 #~ msgstr ""
6992
6993 #, fuzzy
6994 #~ msgid "reporting"
6995 #~ msgstr "Storskrift"
6996
6997 #, fuzzy
6998 #~ msgid "request_location"
6999 #~ msgstr "Siste plassering"
7000
7001 #~ msgid ""
7002 #~ "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
7003 #~ msgstr ""
7004
7005 #~ msgid ""
7006 #~ "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
7007 #~ "values:"
7008 #~ msgstr ""
7009
7010 #, fuzzy
7011 #~ msgid "results_summary"
7012 #~ msgstr "Samandrag av nummeret"
7013
7014 #~ msgid "return_fmt"
7015 #~ msgstr ""
7016
7017 #, fuzzy
7018 #~ msgid "return_type"
7019 #~ msgstr "Lever lånet tilbake"
7020
7021 #. %1$s: TMPL_VAR name=total
7022 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:173
7023 #, c-format
7024 msgid "returned %s results."
7025 msgstr "gav %s treff."
7026
7027 #, fuzzy
7028 #~ msgid "review"
7029 #~ msgstr "Omtalar"
7030
7031 #~ msgid "roll"
7032 #~ msgstr ""
7033
7034 #~ msgid "rtl"
7035 #~ msgstr ""
7036
7037 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
7038 msgid "samples"
7039 msgstr "utval"
7040
7041 #~ msgid "schema"
7042 #~ msgstr ""
7043
7044 #~ msgid "se"
7045 #~ msgstr ""
7046
7047 #, fuzzy
7048 #~ msgid "section"
7049 #~ msgstr "Skjønnlitteratur"
7050
7051 #, fuzzy
7052 #~ msgid "serial"
7053 #~ msgstr "Periodikum"
7054
7055 #, fuzzy
7056 #~ msgid "series"
7057 #~ msgstr "Serie"
7058
7059 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
7060 msgid "short stories"
7061 msgstr "noveller"
7062
7063 #, fuzzy
7064 #~ msgid "short story"
7065 #~ msgstr "noveller"
7066
7067 #~ msgid "show_contact"
7068 #~ msgstr ""
7069
7070 #~ msgid "show_fines"
7071 #~ msgstr ""
7072
7073 #~ msgid "show_holds"
7074 #~ msgstr ""
7075
7076 #~ msgid "show_loans"
7077 #~ msgstr ""
7078
7079 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
7080 msgid "skin"
7081 msgstr "skinn"
7082
7083 #, fuzzy
7084 #~ msgid "slide"
7085 #~ msgstr "register"
7086
7087 #. INPUT type=checkbox name=<!-- TMPL_VAR NAME="message_attribute_id" -->
7088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:59
7089 msgid "sms"
7090 msgstr "sms"
7091
7092 #, fuzzy
7093 #~ msgid "sound"
7094 #~ msgstr "Tel"
7095
7096 #, fuzzy
7097 #~ msgid "sound cartridge"
7098 #~ msgstr "lydopptak"
7099
7100 #~ msgid "sound cassette"
7101 #~ msgstr ""
7102
7103 #, fuzzy
7104 #~ msgid "sound disc"
7105 #~ msgstr "lydopptak"
7106
7107 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
7108 msgid "sound recordings"
7109 msgstr "lydopptak"
7110
7111 #~ msgid "sound-tape reel"
7112 #~ msgstr ""
7113
7114 #~ msgid "sound-track film"
7115 #~ msgstr ""
7116
7117 #~ msgid ""
7118 #~ "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values:"
7119 #~ msgstr ""
7120
7121 #~ msgid "speech"
7122 #~ msgstr ""
7123
7124 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
7125 msgid "speeches, oratory"
7126 msgstr "taler, lydmateriale"
7127
7128 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
7129 msgid "standard"
7130 msgstr "standard"
7131
7132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:29
7133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:41
7134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:53
7135 msgid "starts with"
7136 msgstr "startar med"
7137
7138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
7139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
7140 msgid "statistics"
7141 msgstr "satistikk"
7142
7143 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
7144 msgid "stone"
7145 msgstr "stein"
7146
7147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108
7148 msgid "successfully added."
7149 msgstr "Lagd til."
7150
7151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111
7152 msgid "successfully deleted."
7153 msgstr "Sletta."
7154
7155 #, fuzzy
7156 #~ msgid "surname"
7157 #~ msgstr "Førenamn:"
7158
7159 #~ msgid "survey of literature"
7160 #~ msgstr ""
7161
7162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
7163 msgid "synthetics"
7164 msgstr "syntetisk"
7165
7166 #~ msgid "system item identifier"
7167 #~ msgstr ""
7168
7169 #~ msgid "tactile, with no writing system"
7170 #~ msgstr ""
7171
7172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108
7173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111
7174 msgid "tag"
7175 msgstr "tagg"
7176
7177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108
7178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111
7179 msgid "tags"
7180 msgstr "Taggar"
7181
7182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:81
7183 msgid "tags from other users."
7184 msgstr "taggar frå andre brukarar."
7185
7186 #~ msgid "tagsel_button"
7187 #~ msgstr ""
7188
7189 #~ msgid "tape cartridge"
7190 #~ msgstr ""
7191
7192 #, fuzzy
7193 #~ msgid "tape cassette"
7194 #~ msgstr "VHS-video/videokassett"
7195
7196 #~ msgid "tape reel"
7197 #~ msgstr ""
7198
7199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
7200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:772
7201 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
7202 msgid "technical drawing"
7203 msgstr "teknisk teikning"
7204
7205 #. IMG
7206 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
7207 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
7208 msgid "technical report"
7209 msgstr "teknisk rapport"
7210
7211 #, fuzzy
7212 #~ msgid "term"
7213 #~ msgstr "Term"
7214
7215 #~ msgid "terrestrial globe"
7216 #~ msgstr ""
7217
7218 #~ msgid "text in looseleaf binder"
7219 #~ msgstr ""
7220
7221 #. META http-equiv=Content-Type
7222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:2
7223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:2
7224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4
7225 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
7226 msgid "text/html; charset=utf-8"
7227 msgstr "text/html; teiknsett=utf-8"
7228
7229 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
7230 msgid "textile"
7231 msgstr "tekstil"
7232
7233 #~ msgid ""
7234 #~ "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
7235 #~ "placed"
7236 #~ msgstr ""
7237
7238 #~ msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
7239 #~ msgstr ""
7240
7241 #~ msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
7242 #~ msgstr ""
7243
7244 #~ msgid "the date the patron would like the item returned by"
7245 #~ msgstr ""
7246
7247 #~ msgid "the type of the identifier, possible values:"
7248 #~ msgstr ""
7249
7250 #~ msgid ""
7251 #~ "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
7252 #~ "LookupPatron or AuthenticatePatron"
7253 #~ msgstr ""
7254
7255 #, fuzzy
7256 #~ msgid "theses"
7257 #~ msgstr "Oppgåver"
7258
7259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:43
7260 msgid "titles"
7261 msgstr "titlar"
7262
7263 #~ msgid "toy"
7264 #~ msgstr ""
7265
7266 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
7267 msgid "transparencies"
7268 msgstr "lysark"
7269
7270 #, fuzzy
7271 #~ msgid "transparency"
7272 #~ msgstr "lysark"
7273
7274 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
7275 msgid "treaties"
7276 msgstr "traktatar"
7277
7278 #, fuzzy
7279 #~ msgid "treaty"
7280 #~ msgstr "traktatar"
7281
7282 #. LINK
7283 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:82
7284 msgid "unAPI"
7285 msgstr "unAPI"
7286
7287 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
7288 msgid "unknown"
7289 msgstr "ukjend"
7290
7291 #. %1$S: type=text name=number
7292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:19
7293 #, c-format
7294 msgid "up to %S subjects"
7295 msgstr "opp til %S emne&nbsp;&nbsp;"
7296
7297 #~ msgid "user's login identifier"
7298 #~ msgstr ""
7299
7300 #, fuzzy
7301 #~ msgid "user's password"
7302 #~ msgstr "Nytt passord:"
7303
7304 #~ msgid "username"
7305 #~ msgstr ""
7306
7307 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
7308 msgid "video recording"
7309 msgstr "videoopptak"
7310
7311 #, fuzzy
7312 #~ msgid "videocartridge"
7313 #~ msgstr "videoopptak"
7314
7315 #, fuzzy
7316 #~ msgid "videocassette"
7317 #~ msgstr "VHS-video/videokassett"
7318
7319 #, fuzzy
7320 #~ msgid "videodisc"
7321 #~ msgstr "DVD-video / videodisk"
7322
7323 #, fuzzy
7324 #~ msgid "videorecording"
7325 #~ msgstr "videoopptak"
7326
7327 #~ msgid "videoreel"
7328 #~ msgstr ""
7329
7330 #, fuzzy
7331 #~ msgid "view"
7332 #~ msgstr "Omtalar"
7333
7334 #, fuzzy
7335 #~ msgid "visual material"
7336 #~ msgstr "Visuelt materiale"
7337
7338 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
7339 msgid "visual projection"
7340 msgstr "visuell projeksjon"
7341
7342 #~ msgid "vxyz"
7343 #~ msgstr ""
7344
7345 #, fuzzy
7346 #~ msgid "was not found in the database. Please try again."
7347 #~ msgstr "Brukaridentiteten din vart ikkje funnen i databasen. Prøv på nytt. "
7348
7349 #, fuzzy
7350 #~ msgid "web site"
7351 #~ msgstr "Nettstad"
7352
7353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:28
7354 msgid "week"
7355 msgstr "veke"
7356
7357 #~ msgid "whether or not to return fine information in the response"
7358 #~ msgstr ""
7359
7360 #~ msgid "whether or not to return hold request information in the response"
7361 #~ msgstr ""
7362
7363 #~ msgid "whether or not to return loan information in the response"
7364 #~ msgstr ""
7365
7366 #~ msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
7367 #~ msgstr ""
7368
7369 #, fuzzy
7370 #~ msgid "wire recording"
7371 #~ msgstr "videoopptak"
7372
7373 #, fuzzy, c-format
7374 #~ msgid "with limit(s): '%s'"
7375 #~ msgstr "&nbsp;med avgrensing(ar):&nbsp;'%s'"
7376
7377 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
7378 msgid "wood"
7379 msgstr "tre"
7380
7381 #~ msgid "y3z"
7382 #~ msgstr ""
7383
7384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:52
7385 msgid "year"
7386 msgstr "år"
7387
7388 #, fuzzy
7389 #~ msgid "Édition:"
7390 #~ msgstr "Utgåver"
7391
7392 #~ msgid "—"
7393 #~ msgstr ""
7394
7395 #~ msgid "•"
7396 #~ msgstr ""
7397
7398 #~ msgid ""
7399 #~ " Site under maintenance. Please Come back later. If you still see this "
7400 #~ "page, please contact <a1>me</a>"
7401 #~ msgstr ""
7402 #~ " Sida er under arbeid. Kom tilbake seinare. Dersom sida ikkje er ferdig "
7403 #~ "då, kontakt <a1>meg</a>"
7404
7405 #~ msgid "$%s"
7406 #~ msgstr "$%s"
7407
7408 #~ msgid "%s -- Self Checkout"
7409 #~ msgstr "%s &ndash; Sjølvbetent utlån"
7410
7411 #~ msgid "%s record(s)"
7412 #~ msgstr "%s post(ar)"
7413
7414 #~ msgid "%s;"
7415 #~ msgstr "%s;"
7416
7417 #~ msgid "&lt;&lt;Previous"
7418 #~ msgstr "&lt;&lt;Førre"
7419
7420 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name Phrase"
7421 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Institusjonsnamn (frase)"
7422
7423 #~ msgid "&nbsp;No results found."
7424 #~ msgstr "&nbsp;Ingen resultat funne"
7425
7426 #~ msgid "(no title)"
7427 #~ msgstr "(ingen tittel)"
7428
7429 #~ msgid "-- Library Catalog"
7430 #~ msgstr "&ndash; Heile samlinga"
7431
7432 #~ msgid "; By %s"
7433 #~ msgstr "; Av %s"
7434
7435 #~ msgid "<a1>%s</a>,"
7436 #~ msgstr "<a1>%s</a>,"
7437
7438 #~ msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
7439 #~ msgstr "<a1>Trykk her</a> for meir informasjon om abonnementshistorikk"
7440
7441 #, fuzzy
7442 #~ msgid "<a1>Download List</a> <a2>Edit List</a>"
7443 #~ msgstr "<a1>Normal vising</a> <a2>Full historikk</a>"
7444
7445 #~ msgid "<a1>Normal View</a> <a2>Full History</a>"
7446 #~ msgstr "<a1>Normal vising</a> <a2>Full historikk</a>"
7447
7448 #~ msgid "<a1>Normal View</a> <a2>MARC View</a>"
7449 #~ msgstr "<a1>Normal vising</a> <a2>MARC-vising</a>"
7450
7451 #, fuzzy
7452 #~ msgid "<a1>Print</a> <a2>Send List</a>"
7453 #~ msgstr "<a1>Normal vising</a> <a2>Full historikk</a>"
7454
7455 #~ msgid "<b>Selected items :</b> <a1>Remove</a>"
7456 #~ msgstr "<b>Valde dokument:</b> <a1> Fjern </a>"
7457
7458 #~ msgid "<em>Error type:</em> %s"
7459 #~ msgstr "<em>Feiltype:</em> %s"
7460
7461 #~ msgid "<em>Title:</em> %s"
7462 #~ msgstr "<em>Tittel:</em> %s"
7463
7464 #~ msgid "Add New Shelf"
7465 #~ msgstr "Lag ei ny hylle"
7466
7467 #~ msgid "Attempting to issue %s by %s to %s %s."
7468 #~ msgstr "Prøver å låna ut %s av %s til %s %s"
7469
7470 #~ msgid "Authors: %s"
7471 #~ msgstr "Forfattarar: %s"
7472
7473 #~ msgid "Below is a list of the three latest issues :"
7474 #~ msgstr "Nedafor er ei liste over dei tre siste nummera:"
7475
7476 #~ msgid "Books on Tape"
7477 #~ msgstr "Lydbøker"
7478
7479 #~ msgid ""
7480 #~ "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses "
7481 #~ "and dissertations"
7482 #~ msgstr ""
7483 #~ "Bøker, småtrykk, tekniske rapportar, manuskript, lovsamlingar, oppgåver "
7484 #~ "og avhandlingar"
7485
7486 #~ msgid "Catalog &rsaquo; Details for:"
7487 #~ msgstr "Katalog &rsaquo; Detaljar for:"
7488
7489 #~ msgid "Catalog &rsaquo; Dictionary Search"
7490 #~ msgstr "Katalog &rsaquo; Ordlistesøk"
7491
7492 #~ msgid "Catalog Search Results"
7493 #~ msgstr "Søkeresultat"
7494
7495 #~ msgid "Checking out to %s %s (%s)"
7496 #~ msgstr "Lånt ut til %s %s (%s)"
7497
7498 #~ msgid "Click Here to Complete Transaction"
7499 #~ msgstr "Trykk her for å fullføre overføringa"
7500
7501 #~ msgid "Click Here to End Transaction"
7502 #~ msgstr "Trykk her for å avslutte overføringa"
7503
7504 #~ msgid "Compact view"
7505 #~ msgstr "Kompakt vising"
7506
7507 #~ msgid "Computer files, Data, Software"
7508 #~ msgstr "Datafiler, data, programvare"
7509
7510 #~ msgid "Confirm"
7511 #~ msgstr "Stadfest"
7512
7513 #~ msgid "Confirm Reservation"
7514 #~ msgstr "Stadfest reserveringa"
7515
7516 #~ msgid "Confirm?"
7517 #~ msgstr "Stadfesta?"
7518
7519 #~ msgid "Copy / Vol"
7520 #~ msgstr "Eksemplar / utgåve"
7521
7522 #, fuzzy
7523 #~ msgid "Copy Number"
7524 #~ msgstr "Hylleplass"
7525
7526 #~ msgid "Copyright:"
7527 #~ msgstr "Opphavsrett:"
7528
7529 #~ msgid "Copyrightdate"
7530 #~ msgstr "År:"
7531
7532 #~ msgid "Delete Checked Items"
7533 #~ msgstr "Slett postane som er merka"
7534
7535 #~ msgid "Delete List"
7536 #~ msgstr "Slett lista"
7537
7538 #~ msgid "Delete this List"
7539 #~ msgstr "Slett denne lista"
7540
7541 #~ msgid "Descriptions"
7542 #~ msgstr "Omtalar"
7543
7544 #~ msgid "Detailed notes:"
7545 #~ msgstr "Detaljerte merknader"
7546
7547 #~ msgid "Dictionary Search"
7548 #~ msgstr "Ordlistesøk"
7549
7550 #~ msgid "Due Date"
7551 #~ msgstr "Forfallsdato"
7552
7553 #~ msgid "E-mail:"
7554 #~ msgstr "E-post:"
7555
7556 #~ msgid "Edit"
7557 #~ msgstr "Rediger"
7558
7559 #~ msgid "Enter the item barcode:"
7560 #~ msgstr "Skriv inn strekkode"
7561
7562 #~ msgid "Error Issuing Book"
7563 #~ msgstr "Feil ved utlån av dokument"
7564
7565 #, fuzzy
7566 #~ msgid "Filters :"
7567 #~ msgstr "brev"
7568
7569 #~ msgid "Finish and Place Reservation"
7570 #~ msgstr "Fullfør og reserver"
7571
7572 #~ msgid "For:"
7573 #~ msgstr "For:"
7574
7575 #~ msgid "Go"
7576 #~ msgstr "Utfør"
7577
7578 #~ msgid "Hi, Here is your cart, sent from the Koha Online Catalog by %s"
7579 #~ msgstr "Hei, her er korga di, send til deg frå bibliotekkatalogen av %s"
7580
7581 #, fuzzy
7582 #~ msgid ""
7583 #~ "Hi, Here is your list called %s, sent from our online catalog. Please "
7584 #~ "note that the attached file is a MARC biblographic records file which can "
7585 #~ "be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, "
7586 #~ "Reference Manager or ProCite."
7587 #~ msgstr ""
7588 #~ "Hei! Her er korga di, send til deg frå publikumskatalogen vår. Ver "
7589 #~ "merksam på at den vedlagde fila inneheld bibliografiske postar i MARC-"
7590 #~ "format som kan importerast til programvare som EndNote, Reference Manager "
7591 #~ "eller ProCite."
7592
7593 #~ msgid "Issue number"
7594 #~ msgstr "Heftenummer"
7595
7596 #~ msgid "Issues"
7597 #~ msgstr "Nummer"
7598
7599 #~ msgid "Issuing Question"
7600 #~ msgstr "Spørsmål i samband med utlån"
7601
7602 #~ msgid "Item Types:"
7603 #~ msgstr "Medietypar:"
7604
7605 #~ msgid "Item type:"
7606 #~ msgstr "Medietype:"
7607
7608 #~ msgid "Item waiting to be pulled"
7609 #~ msgstr "Dokumentet ventar på å verta henta"
7610
7611 #~ msgid "Items :"
7612 #~ msgstr "Dokument:"
7613
7614 #~ msgid "Keyword(s):"
7615 #~ msgstr "Søk i alle felt:"
7616
7617 #~ msgid "Kits"
7618 #~ msgstr "Sett"
7619
7620 #~ msgid "Koha Self Checkout"
7621 #~ msgstr "Sjølvbetent utlån"
7622
7623 #~ msgid "LCCN:"
7624 #~ msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
7625
7626 #~ msgid "Last Seen"
7627 #~ msgstr "Sist sett"
7628
7629 #~ msgid "Limit type to: match any of the following"
7630 #~ msgstr "Avgrens: Samsvarer med følgjande"
7631
7632 #, fuzzy
7633 #~ msgid "Limit type to: match any of the following:"
7634 #~ msgstr "Avgrens: Samsvarer med følgjande"
7635
7636 #~ msgid "Local History Materials"
7637 #~ msgstr "Lokalhistorisk materiale"
7638
7639 #~ msgid "Log In"
7640 #~ msgstr "Logg inn"
7641
7642 #~ msgid "Manage your Messaging settings"
7643 #~ msgstr "Handsama oppsettet for meldingar"
7644
7645 #~ msgid "Maps, Globes"
7646 #~ msgstr "Kart. globusar"
7647
7648 #~ msgid "Message from the library"
7649 #~ msgstr "Melding frå biblioteket"
7650
7651 #~ msgid "Modify Your Record"
7652 #~ msgstr "Endre posten din"
7653
7654 #~ msgid ""
7655 #~ "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, "
7656 #~ "Photos, Cards, Charts, Drawings"
7657 #~ msgstr ""
7658 #~ "Film, videoopptak, filmrullar, lysbilete, lysark, fotografi, kort, "
7659 #~ "diagram, teikningar"
7660
7661 #~ msgid "Music"
7662 #~ msgstr "Musikk"
7663
7664 #~ msgid "Next&gt;&gt;"
7665 #~ msgstr "Neste&gt;&gt;"
7666
7667 #~ msgid "No borrower matched %s"
7668 #~ msgstr "Ingen lånar passar med %s"
7669
7670 #~ msgid "No result found !"
7671 #~ msgstr "Fann ingen resultat"
7672
7673 #~ msgid "No results found in Authorities."
7674 #~ msgstr "Fann ingen resultat i autoritetsfila."
7675
7676 #~ msgid "No results found in the catalog."
7677 #~ msgstr "Fann ingen resultat i katalogen."
7678
7679 #~ msgid "No results in Authorities"
7680 #~ msgstr "Ingen resultat i autoritetsfila"
7681
7682 #~ msgid "Not Published"
7683 #~ msgstr "Ikkje utgjeve"
7684
7685 #, fuzzy
7686 #~ msgid "Not for loan :"
7687 #~ msgstr "Ikkje til utlån"
7688
7689 #~ msgid "OK"
7690 #~ msgstr "OK"
7691
7692 #~ msgid "On loan"
7693 #~ msgstr "Utlånt"
7694
7695 #~ msgid "Online Stores (Bookfinder.com)"
7696 #~ msgstr "Nettbutikkar  (Bookfinder.com)"
7697
7698 #~ msgid "Other Databases (Google Scholar)"
7699 #~ msgstr "Andre databasar (Google Scholar)"
7700
7701 #~ msgid "Other Libraries (WorldCat)"
7702 #~ msgstr "Andre bibliotek (WorldCat)"
7703
7704 #~ msgid "Password or PIN"
7705 #~ msgstr "Passord eller PIN-kode"
7706
7707 #~ msgid "Permanent Address"
7708 #~ msgstr "Fast adresse"
7709
7710 #~ msgid "Physical Details:"
7711 #~ msgstr "Fysisk beskriving"
7712
7713 #~ msgid "Pick up From:"
7714 #~ msgstr "Hent frå: "
7715
7716 #~ msgid "Pick up from:"
7717 #~ msgstr "Hent frå:"
7718
7719 #~ msgid "Place a hold on <a1>%s</a>"
7720 #~ msgstr "Reserver <a1>%s</a>"
7721
7722 #~ msgid "Place a hold on the next available copy"
7723 #~ msgstr "Reserver det neste tilgjengelege eksemplaret"
7724
7725 #~ msgid "Please Click Here to Exit"
7726 #~ msgstr "Trykk her for å gå ut"
7727
7728 #~ msgid "Priority:"
7729 #~ msgstr "Prioritet:"
7730
7731 #~ msgid "Rating (from Amazon.com):"
7732 #~ msgstr "Vurdering (frå Amazon.com):"
7733
7734 #~ msgid "Record No.:"
7735 #~ msgstr "Post nummer:"
7736
7737 #~ msgid "Reference"
7738 #~ msgstr "Referanse"
7739
7740 #~ msgid "Related links:"
7741 #~ msgstr "Relaterte lenker:"
7742
7743 #~ msgid "Remove Selected Items"
7744 #~ msgstr "Fjern dei valde dokumenta"
7745
7746 #, fuzzy
7747 #~ msgid "Renew All"
7748 #~ msgstr "Forny"
7749
7750 #, fuzzy
7751 #~ msgid "Renewable"
7752 #~ msgstr "Kan ikkje fornyast"
7753
7754 #~ msgid "Results %s to %s of %s in Authorities."
7755 #~ msgstr "Resultat %s til %s av %s i autoritetsfila"
7756
7757 #~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog"
7758 #~ msgstr "Resultat %s til %s av %s"
7759
7760 #~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog."
7761 #~ msgstr "Resultat %s til %s av %s."
7762
7763 #~ msgid "Return to Account Summary"
7764 #~ msgstr "Tilbake til kontosamandraget"
7765
7766 #~ msgid "Return to Item Detail Screen"
7767 #~ msgstr "Gå tilbake til detaljert vising"
7768
7769 #~ msgid "Return to Your Record"
7770 #~ msgstr "Gå tilbake til oppføringa di"
7771
7772 #~ msgid "Sel &amp; close"
7773 #~ msgstr "Vel og lukk"
7774
7775 #~ msgid "Sorry, checkout cannot proceed"
7776 #~ msgstr "Utlånet kan diverre ikkje fullførast"
7777
7778 #~ msgid "Spoken, Books on CD and Cassette"
7779 #~ msgstr "Lydbøker på CD eller kassett"
7780
7781 #~ msgid "Start search"
7782 #~ msgstr "Start søk"
7783
7784 #~ msgid "Submit"
7785 #~ msgstr "Søk"
7786
7787 #~ msgid "Submit Changes"
7788 #~ msgstr "Send endringar"
7789
7790 #~ msgid "Submit Your Suggestion"
7791 #~ msgstr "Send"
7792
7793 #~ msgid "Submit and close this window"
7794 #~ msgstr "Send og lukk vindauget"
7795
7796 #~ msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again."
7797 #~ msgstr ""
7798 #~ "Klarte ikkje å finna brukaridentiteten %s i databasen. Prøv ein gong til."
7799
7800 #~ msgid ""
7801 #~ "There is a problem with your account. Please ask for help at the "
7802 #~ "circulation desk."
7803 #~ msgstr ""
7804 #~ "Det er eit problem med kontoen din. Kontakt bibliotekpersonalet for å få "
7805 #~ "hjelp."
7806
7807 #~ msgid "Today's Issues"
7808 #~ msgstr "Dagens nummer"
7809
7810 #~ msgid "Type/Format"
7811 #~ msgstr "Type/format"
7812
7813 #~ msgid "Used in"
7814 #~ msgstr "Brukt i"
7815
7816 #~ msgid "User Tags"
7817 #~ msgstr "Brukartaggar"
7818
7819 #~ msgid "Warning:"
7820 #~ msgstr "Advarsel:"
7821
7822 #~ msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
7823 #~ msgstr "Det er %s abonnent(ar) knytt til denne tittelen."
7824
7825 #~ msgid ""
7826 #~ "You already have a hold placed on this item. <a1>Return to Item Detail "
7827 #~ "Screen</a>"
7828 #~ msgstr ""
7829 #~ "Du har allereie reservert dette dokumentet. <a1>Gå tilbake til "
7830 #~ "skjermbiletet med eksemplardetaljar</a>"
7831
7832 #~ msgid "Zip Code"
7833 #~ msgstr "Postnummer"
7834
7835 #, fuzzy
7836 #~ msgid "[ New List ]"
7837 #~ msgstr "Ny liste"
7838
7839 #, fuzzy
7840 #~ msgid "[<a1> %s</a>]"
7841 #~ msgstr "[<a1>%s</a>]"
7842
7843 #~ msgid "copyright"
7844 #~ msgstr "opphavsrett"
7845
7846 #~ msgid ""
7847 #~ "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A<!-- "
7848 #~ "TMPL_VAR NAME=\"ocoins_format\" -->&amp;rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author"
7849 #~ "\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title\" -->&amp;rft.date=<!-- "
7850 #~ "TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME="
7851 #~ "\"size\" -->&amp;rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=amazonisbn -->&amp;rft."
7852 #~ "aucorp=&amp;rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- "
7853 #~ "TMPL_VAR NAME=\"publisher\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME="
7854 #~ "\"edition\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft."
7855 #~ "genre="
7856 #~ msgstr ""
7857 #~ "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A<!-- "
7858 #~ "TMPL_VAR NAME=\"ocoins_format\" -->&amp;rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author"
7859 #~ "\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title\" -->&amp;rft.date=<!-- "
7860 #~ "TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME="
7861 #~ "\"size\" -->&amp;rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=amazonisbn -->&amp;rft."
7862 #~ "aucorp=&amp;rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- "
7863 #~ "TMPL_VAR NAME=\"publisher\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME="
7864 #~ "\"edition\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft."
7865 #~ "genre="
7866
7867 #~ msgid ""
7868 #~ "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%"
7869 #~ "3Abook&amp;rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author_nospan\" -->&amp;rft."
7870 #~ "btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title_nospan\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft."
7871 #~ "date=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- "
7872 #~ "TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" "
7873 #~ "ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME="
7874 #~ "\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publisher\" ESCAPE=\"url\" "
7875 #~ "-->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition\" -->&amp;rft."
7876 #~ "series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
7877 #~ msgstr ""
7878 #~ "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%"
7879 #~ "3Abook&amp;rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author_nospan\" -->&amp;rft."
7880 #~ "btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title_nospan\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft."
7881 #~ "date=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- "
7882 #~ "TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" "
7883 #~ "ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME="
7884 #~ "\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publisher\" ESCAPE=\"url\" "
7885 #~ "-->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition\" -->&amp;rft."
7886 #~ "series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
7887
7888 #~ msgid "mc-collection:LH"
7889 #~ msgstr "mc-collection:LH"
7890
7891 #~ msgid "mc-collection:REF"
7892 #~ msgstr "mc-collection:REF"
7893
7894 #~ msgid "mc-rtype:i"
7895 #~ msgstr "mc-rtype:i"
7896
7897 #~ msgid "mc-rtype:j"
7898 #~ msgstr "mc-rtype:j"
7899
7900 #~ msgid "mc-rtype:o"
7901 #~ msgstr "mc-rtype:o"
7902
7903 #~ msgid "mc:a"
7904 #~ msgstr "mc:a"
7905
7906 #~ msgid "mc:c"
7907 #~ msgstr "mc:c"
7908
7909 #~ msgid "mc:t"
7910 #~ msgstr "mc:t"
7911
7912 #~ msgid "mc:v"
7913 #~ msgstr "mc:v"
7914
7915 #~ msgid "publication year"
7916 #~ msgstr "utgjevingsår"
7917
7918 #~ msgid "rss"
7919 #~ msgstr "rss"
7920
7921 #~ msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
7922 #~ msgstr "text/html; teiknesett=iso-8859-1"
7923
7924 #~ msgid "to %s %s."
7925 #~ msgstr "til %s %s."
7926
7927 #, fuzzy
7928 #~ msgid "userid"
7929 #~ msgstr "Oppgåver"
7930
7931 #. INPUT type=submit
7932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75
7933 msgid "Submit and close this window"
7934 msgstr "Send og lukk vindauget"
7935
7936 #. INPUT type=submit name=Modify
7937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:74
7938 msgid "Modify Your Record"
7939 msgstr "Endre posten din"
7940
7941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:61
7942 #, c-format
7943 msgid "<a1>HELP</a> with the self checkoutsystem"
7944 msgstr "<a>HJELP</a> til sjølvbetent utlån"
7945
7946 #. For the first occurrence,
7947 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
7948 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
7949 #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber
7950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:73
7951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:103
7952 #, c-format
7953 msgid "Checking out to %s %s (%s)"
7954 msgstr "Lånt ut til %s %s (%s)"
7955
7956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:112
7957 msgid "Suggested by"
7958 msgstr "Foreslått av"
7959
7960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:69
7961 msgid "Catalog Search Results"
7962 msgstr "Søkeresultat"
7963
7964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:4
7965 msgid "Dictionary Search"
7966 msgstr "Ordlistesøk"
7967
7968 #. %1$s: TMPL_VAR name=from
7969 #. %2$s: TMPL_VAR name=to
7970 #. %3$s: TMPL_VAR name=total
7971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72
7972 #, c-format
7973 msgid "Results %s to %s of %s in the catalog"
7974 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
7975
7976 #. INPUT type=submit
7977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:95
7978 msgid "Delete List"
7979 msgstr "Slett lista"
7980
7981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:1
7982 msgid "Catalog &rsaquo; Dictionary Search"
7983 msgstr "Katalog &rsaquo; Ordlistesøk"
7984
7985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:23
7986 #, c-format
7987 msgid "<a1>Normal View</a> <a2>MARC View</a>"
7988 msgstr "<a1>Normal vising</a> <a2>MARC-vising</a>"
7989
7990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:565
7991 msgid "Other Databases (Google Scholar)"
7992 msgstr "Andre databasar (Google Scholar)"
7993
7994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:46
7995 msgid "copyright"
7996 msgstr "opphavsrett"
7997
7998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27
7999 msgid "# days in advance"
8000 msgstr "# dagar på førehand"
8001
8002 #. %1$s: TMPL_VAR name=description
8003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:227
8004 #, c-format
8005 msgid "%s;"
8006 msgstr "%s;"
8007
8008 #. LABEL
8009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220
8010 msgid "Maps, Globes"
8011 msgstr "Kart. globusar"
8012
8013 #. IMG
8014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215
8015 msgid "Books on Tape"
8016 msgstr "Lydbøker"
8017
8018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:194
8019 msgid "Limit type to: match any of the following:"
8020 msgstr "Avgrens: Samsvarer med følgjande:"
8021
8022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:323
8023 msgid "Item waiting to be pulled"
8024 msgstr "Dokumentet ventar på å verta henta"
8025
8026 #. For the first occurrence,
8027 #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc
8028 #. %2$s: TMPL_VAR name=limit_desc
8029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:131
8030 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
8031 #, c-format
8032 msgid "&ldquo;%s%s&rdquo;"
8033 msgstr "&ldquo;%s%s&rdquo;"
8034
8035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:32
8036 msgid "Physical Details:"
8037 msgstr "Fysisk beskriving"
8038
8039 #. INPUT type=submit
8040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:238
8041 msgid "Finish and Place Reservation"
8042 msgstr "Fullfør og reserver"
8043
8044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:156
8045 msgid "Previous Issues"
8046 msgstr "Tidlegare nummer:"
8047
8048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:65
8049 msgid "Message from the library"
8050 msgstr "Melding frå biblioteket"
8051
8052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:139
8053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:158
8054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:67
8055 msgid "Due Date"
8056 msgstr "Forfallsdato"
8057
8058 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
8059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:14
8060 #, c-format
8061 msgid "; By %s"
8062 msgstr "; Av %s"
8063
8064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:48
8065 msgid "Items :"
8066 msgstr "Dokument:"
8067
8068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72
8069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119
8070 msgid "No results found in the catalog."
8071 msgstr "Fann ingen resultat i katalogen."
8072
8073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:33
8074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:32
8075 msgid ""
8076 "There is a problem with your account. Please ask for help at the circulation "
8077 "desk."
8078 msgstr ""
8079 "Det er eit problem med kontoen din. Kontakt bibliotekpersonalet for å få "
8080 "hjelp."
8081
8082 #. For the first occurrence,
8083 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
8084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1
8085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1
8086 #, c-format
8087 msgid "%s -- Self Checkout"
8088 msgstr "%s &ndash; Sjølvbetent utlån"
8089
8090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:60
8091 msgid "Not Published"
8092 msgstr "Ikkje utgjeve"
8093
8094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:102
8095 msgid "Item type:"
8096 msgstr "Medietype:"
8097
8098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:266
8099 msgid "Additional Content Types"
8100 msgstr "Andre typar innhald"
8101
8102 #. INPUT type=submit
8103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:115
8104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:19
8105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:332
8106 msgid "OK"
8107 msgstr "OK"
8108
8109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:169
8110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:290
8111 msgid "Copyrightdate"
8112 msgstr "År:"
8113
8114 #. LABEL
8115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:225
8116 msgid "Reference"
8117 msgstr "Referanse"
8118
8119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:82
8120 msgid "Please enter your cardnumber:"
8121 msgstr "Skriv inn lånarnummeret ditt:"
8122
8123 #. For the first occurrence,
8124 #. %1$s: TMPL_VAR name=total
8125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:31
8126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:41
8127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:42
8128 #, c-format
8129 msgid "$%s"
8130 msgstr "$%s"
8131
8132 #. %1$s: TMPL_VAR name=from
8133 #. %2$s: TMPL_VAR name=to
8134 #. %3$s: TMPL_VAR name=total
8135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119
8136 #, c-format
8137 msgid "Results %s to %s of %s in the catalog."
8138 msgstr "Resultat %s til %s av %s."
8139
8140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:41
8141 msgid "Warning:"
8142 msgstr "Advarsel:"
8143
8144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:46
8145 msgid "Record No.:"
8146 msgstr "Post nummer:"
8147
8148 #. LABEL
8149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:224
8150 msgid "Kits"
8151 msgstr "Sett"
8152
8153 msgid "Add New Shelf"
8154 msgstr "Lag ei ny hylle"
8155
8156 #. INPUT type=submit name=save
8157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:180
8158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:166
8159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:580
8160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:159
8161 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
8162 msgid "Go"
8163 msgstr "Utfør"
8164
8165 #. INPUT type=submit
8166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:48
8167 msgid "Return to Your Record"
8168 msgstr "Gå tilbake til oppføringa di"
8169
8170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:46
8171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:57
8172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:80
8173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:95
8174 msgid "Select"
8175 msgstr "Vel"
8176
8177 #. INPUT type=submit
8178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:11
8179 msgid "Start search"
8180 msgstr "Start søk"
8181
8182 #. INPUT type=checkbox name=limit
8183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219
8184 msgid "mc-collection:LH"
8185 msgstr "mc-collection:LH"
8186
8187 #. INPUT type=submit
8188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:229
8189 msgid "Confirm"
8190 msgstr "Stadfest"
8191
8192 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
8193 msgid "No Result found !"
8194 msgstr "Ingen resultat funne"
8195
8196 #. %1$s: TMPL_VAR name=starting_homebranch
8197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:311
8198 #, c-format
8199 msgid "Browsing %s Library"
8200 msgstr "Blar i bibliotek: %s"
8201
8202 #. INPUT type=submit name=confirm
8203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:23
8204 msgid "Return to Account Summary"
8205 msgstr "Tilbake til kontosamandraget"
8206
8207 #. %1$s: TMPL_VAR name=impossible
8208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:15
8209 #, c-format
8210 msgid "<em>Error type:</em> %s"
8211 msgstr "<em>Feiltype:</em> %s"
8212
8213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:22
8214 msgid "Manage your Messaging settings"
8215 msgstr "Handsama oppsettet for meldingar"
8216
8217 #. INPUT type=submit
8218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69
8219 msgid "Submit Your Suggestion"
8220 msgstr "Send"
8221
8222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:59
8223 msgid ""
8224 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8225 "email when the library processes your purchase suggestion"
8226 msgstr ""
8227 "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå eit nytt innkjøp. Du vil få ein e-post "
8228 "når biblioteket handsamar forslaget."
8229
8230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49
8231 msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
8232 msgstr "Du kjem frå ei anna IP-adresse. Logg inn på nytt."
8233
8234 #. INPUT type=checkbox name=limit
8235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218
8236 msgid "mc:c"
8237 msgstr "mc:c"
8238
8239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23
8240 msgid "Step Three: Click the 'Click here if done' link when done."
8241 msgstr ""
8242 "Trinn tre: Bruk knappen «Trykk her når du er ferdig» når du har skanna alle "
8243 "dokumenta du vil låna."
8244
8245 #. INPUT type=checkbox name=limit
8246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220
8247 msgid "mc:a"
8248 msgstr "mc:a"
8249
8250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:104
8251 msgid "Publication year:"
8252 msgstr "Utgjevingsår:"
8253
8254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51
8255 msgid "Your Userid was not found in the database. Please try again."
8256 msgstr "Brukaridentiteten din vart ikkje funnen i databasen. Prøv på nytt. "
8257
8258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:135
8259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:509
8260 msgid "Sorry, there are no reviews available for this title."
8261 msgstr "Det finst diverre ingen omtalar av denne tittelen."
8262
8263 #. LABEL
8264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215
8265 msgid "Spoken, Books on CD and Cassette"
8266 msgstr "Lydbøker på CD eller kassett"
8267
8268 #. INPUT type=checkbox name=limit
8269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214
8270 msgid "mc:v"
8271 msgstr "mc:v"
8272
8273 #. INPUT type=checkbox name=limit
8274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213
8275 msgid "mc:t"
8276 msgstr "mc:t"
8277
8278 #. INPUT type=submit
8279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:69
8280 msgid "Click Here to End Transaction"
8281 msgstr "Trykk her for å avslutte overføringa"
8282
8283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:55
8284 msgid "Related links:"
8285 msgstr "Relaterte lenker:"
8286
8287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:32
8288 msgid "E-mail:"
8289 msgstr "E-post:"
8290
8291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:234
8292 msgid "Pick up From:"
8293 msgstr "Hent frå: "
8294
8295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:60
8296 msgid ""
8297 "No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" "
8298 "field can be used to provide any additional information."
8299 msgstr ""
8300 "Ingen av felta er obligatoriske. Skriv inn den informasjonen du har. Bruk "
8301 "merknadsfeltet til tilleggsinformasjon."
8302
8303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:56
8304 msgid "Waited"
8305 msgstr "Er venta"
8306
8307 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
8308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:98
8309 #, c-format
8310 msgid "Place a hold on <a1>%s</a>"
8311 msgstr "Reserver <a1>%s</a>"
8312
8313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:15
8314 msgid "Back to biblio"
8315 msgstr "Tilbake til postane"
8316
8317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:49
8318 msgid "Permanent or Alternate Address:"
8319 msgstr "Fast eller anna adresse:"
8320
8321 msgid "Return to Item Detail Screen"
8322 msgstr "Gå tilbake til detaljert vising"
8323
8324 #. LABEL
8325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214
8326 msgid ""
8327 "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, "
8328 "Photos, Cards, Charts, Drawings"
8329 msgstr ""
8330 "Film, videoopptak, filmrullar, lysbilete, lysark, fotografi, kort, diagram, "
8331 "teikningar"
8332
8333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13
8334 msgid "Item cannot be issued."
8335 msgstr "Eksemplaret kan ikkje lånast ut."
8336
8337 #. META http-equiv=Content-Type
8338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:6
8339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:6
8340 msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
8341 msgstr "text/html; teiknesett=iso-8859-1"
8342
8343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2
8344 msgid "-- Library Catalog"
8345 msgstr "&ndash; Heile samlinga"
8346
8347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:130
8348 msgid "Place a hold on the next available copy"
8349 msgstr "Reserver det neste tilgjengelege eksemplaret"
8350
8351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48
8352 msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
8353 msgstr "Grunna tidsavbrot, må du diverre logga inn på nytt."
8354
8355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:47
8356 msgid "Issue number"
8357 msgstr "Heftenummer"
8358
8359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:20
8360 msgid "Copyright:"
8361 msgstr "Opphavsrett:"
8362
8363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:566
8364 msgid "Online Stores (Bookfinder.com)"
8365 msgstr "Nettbutikkar  (Bookfinder.com)"
8366
8367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35
8368 msgid "No results found in Authorities."
8369 msgstr "Fann ingen resultat i autoritetsfila."
8370
8371 #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
8372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:37
8373 #, c-format
8374 msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
8375 msgstr "Det er %s abonnent(ar) knytt til denne tittelen."
8376
8377 #. INPUT type=submit
8378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:100
8379 msgid "Click Here to Complete Transaction"
8380 msgstr "Trykk her for å fullføre overføringa"
8381
8382 #. %1$S: type=text name=SMSnumber
8383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:90
8384 #, c-format
8385 msgid "SMS number: %S"
8386 msgstr "Nummer for SMS: %S"
8387
8388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:20
8389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:104
8390 msgid "&lt;&lt;Previous"
8391 msgstr "&lt;&lt;Førre"
8392
8393 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
8394 #. %2$s: TMPL_VAR name=author
8395 #. %3$s: TMPL_VAR name=firstname
8396 #. %4$s: TMPL_VAR name=surname
8397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:43
8398 #, c-format
8399 msgid "Attempting to issue %s by %s to %s %s."
8400 msgstr "Prøver å låna ut %s av %s til %s %s"
8401
8402 #. INPUT type=checkbox name=limit
8403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215
8404 msgid "mc-rtype:i"
8405 msgstr "mc-rtype:i"
8406
8407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:109
8408 msgid "For:"
8409 msgstr "For:"
8410
8411 #. INPUT type=checkbox name=limit
8412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223
8413 msgid "mc-rtype:j"
8414 msgstr "mc-rtype:j"
8415
8416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:231
8417 msgid "Descriptions"
8418 msgstr "Omtalar"
8419
8420 #. INPUT type=checkbox name=limit
8421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:224
8422 msgid "mc-rtype:o"
8423 msgstr "mc-rtype:o"
8424
8425 #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
8426 #. %2$s: TMPL_VAR name=query_cgi
8427 #. %3$s: TMPL_VAR name=limit_cgi
8428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:49
8429 #, c-format
8430 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
8431 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
8432
8433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:41
8434 msgid "Below is a list of the three latest issues :"
8435 msgstr "Nedafor er ei liste over dei tre siste nummera:"
8436
8437 #. INPUT type=submit
8438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:152
8439 msgid "Delete this List"
8440 msgstr "Slett denne lista"
8441
8442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:218
8443 msgid "Confirm Reservation"
8444 msgstr "Stadfest reserveringa"
8445
8446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:120
8447 msgid "Rating (from Amazon.com):"
8448 msgstr "Vurdering (frå Amazon.com):"
8449
8450 #. INPUT type=checkbox name=limit
8451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:225
8452 msgid "mc-collection:REF"
8453 msgstr "mc-collection:REF"
8454
8455 #. INPUT type=submit
8456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:86
8457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:98
8458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:76
8459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:107
8460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:119
8461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:70
8462 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
8463 msgid "Submit"
8464 msgstr "Søk"
8465
8466 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
8467 #. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
8468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
8469 #, c-format
8470 msgid "Catalog &rsaquo; Details for: %s %s"
8471 msgstr "Katalog &rsaquo; Detaljar for %s %s"
8472
8473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1
8474 msgid "Catalog &rsaquo; Details for:"
8475 msgstr "Katalog &rsaquo; Detaljar for:"
8476
8477 #. IMG
8478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220
8479 msgid "Maps"
8480 msgstr "Kart"
8481
8482 #. INPUT type=submit
8483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:149
8484 msgid "Delete Checked Items"
8485 msgstr "Slett postane som er merka"
8486
8487 #. LABEL
8488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223
8489 msgid "Music"
8490 msgstr "Musikk"
8491
8492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:18
8493 msgid "Format:"
8494 msgstr "Format:"
8495
8496 #. %1$s: TMPL_VAR name=value
8497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:30
8498 #, c-format
8499 msgid "Authors: %s"
8500 msgstr "Forfattarar: %s"
8501
8502 #. INPUT type=submit
8503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:100
8504 msgid "Click here if done."
8505 msgstr "Trykk her dersom du er ferdig"
8506
8507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:5
8508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:5
8509 msgid "Koha Self Checkout"
8510 msgstr "Sjølvbetent utlån"
8511
8512 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
8513 msgid "No result found !"
8514 msgstr "Fann ingen resultat"
8515
8516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:58
8517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:96
8518 msgid "Sel &amp; close"
8519 msgstr "Vel og lukk"
8520
8521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:64
8522 msgid "No results in Authorities"
8523 msgstr "Ingen resultat i autoritetsfila"
8524
8525 msgid ""
8526 " Site under maintenance. Please Come back later. If you still see this page, "
8527 "please contact <a1>me</a>"
8528 msgstr ""
8529 " Sida er under arbeid. Kom tilbake seinare. Dersom sida ikkje er ferdig då, "
8530 "kontakt <a1>meg</a>"
8531
8532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:32
8533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:31
8534 msgid "Sorry, checkout cannot proceed"
8535 msgstr "Utlånet kan diverre ikkje fullførast"
8536
8537 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
8538 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
8539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:43
8540 #, c-format
8541 msgid "to %s %s."
8542 msgstr "til %s %s."
8543
8544 #. INPUT type=submit
8545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:53
8546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:106
8547 msgid "Log In"
8548 msgstr "Logg inn"
8549
8550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:137
8551 msgid "Today's Issues"
8552 msgstr "Dagens nummer"
8553
8554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:56
8555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:84
8556 msgid "Error Issuing Book"
8557 msgstr "Feil ved utlån av dokument"
8558
8559 #. For the first occurrence,
8560 #. %1$s: TMPL_VAR name=used
8561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:54
8562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:92
8563 #, c-format
8564 msgid "%s record(s)"
8565 msgstr "%s post(ar)"
8566
8567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:71
8568 #, c-format
8569 msgid ""
8570 "You already have a hold placed on this item. <a1>Return to Item Detail "
8571 "Screen</a>"
8572 msgstr ""
8573 "Du har allereie reservert dette dokumentet. <a1>Gå tilbake til skjermbiletet "
8574 "med eksemplardetaljar</a>"
8575
8576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:8
8577 msgid "Keyword(s):"
8578 msgstr "Søk i alle felt:"
8579
8580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:30
8581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:114
8582 msgid "Next&gt;&gt;"
8583 msgstr "Neste&gt;&gt;"
8584
8585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:117
8586 msgid "Pick up from:"
8587 msgstr "Hent frå:"
8588
8589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:50
8590 msgid "Password or PIN"
8591 msgstr "Passord eller PIN-kode"
8592
8593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48
8594 msgid "Your card number"
8595 msgstr "Lånarnummer"
8596
8597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:23
8598 msgid "ISBD"
8599 msgstr "ISBD"
8600
8601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:42
8602 msgid "Issuing Question"
8603 msgstr "Spørsmål i samband med utlån"
8604
8605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:105
8606 msgid "Enter the item barcode:"
8607 msgstr "Skriv inn strekkode"
8608
8609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27
8610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:75
8611 msgid "rss"
8612 msgstr "rss"
8613
8614 #. IMG
8615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218
8616 msgid "Computer Files"
8617 msgstr "Datafiler"
8618
8619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:197
8620 msgid "No tags for this title."
8621 msgstr "Ingen taggar er knytt til denne tittelen."
8622
8623 #. For the first occurrence,
8624 #. %1$s: TMPL_VAR name=message
8625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:63
8626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:91
8627 #, c-format
8628 msgid "No borrower matched %s"
8629 msgstr "Ingen lånar passar med %s"
8630
8631 #. LABEL
8632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219
8633 msgid "Local History Materials"
8634 msgstr "Lokalhistorisk materiale"
8635
8636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:47
8637 msgid "publication year"
8638 msgstr "utgjevingsår"
8639
8640 #. IMG
8641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213
8642 msgid "Books"
8643 msgstr "Bøker"
8644
8645 msgid "On loan"
8646 msgstr "Utlånt"
8647
8648 msgid "Hi, Here is your cart, sent from the Koha Online Catalog by %s"
8649 msgstr "Hei, her er korga di, send til deg frå bibliotekkatalogen av %s"
8650
8651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:14
8652 #, c-format
8653 msgid "<a1>Normal View</a> <a2>Full History</a>"
8654 msgstr "<a1>Normal vising</a> <a2>Full historikk</a>"
8655
8656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:58
8657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:67
8658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:75
8659 msgid "(no title)"
8660 msgstr "(ingen tittel)"
8661
8662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:107
8663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84
8664 msgid "Issues"
8665 msgstr "Nummer"
8666
8667 #. SPAN
8668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:117
8669 msgid ""
8670 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A<!-- "
8671 "TMPL_VAR NAME=\"ocoins_format\" -->&amp;rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" "
8672 "-->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title\" -->&amp;rft.date=<!-- "
8673 "TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME="
8674 "\"size\" -->&amp;rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=amazonisbn -->&amp;rft."
8675 "aucorp=&amp;rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- "
8676 "TMPL_VAR NAME=\"publisher\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
8677 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
8678 msgstr ""
8679 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A<!-- "
8680 "TMPL_VAR NAME=\"ocoins_format\" -->&amp;rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" "
8681 "-->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title\" -->&amp;rft.date=<!-- "
8682 "TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME="
8683 "\"size\" -->&amp;rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=amazonisbn -->&amp;rft."
8684 "aucorp=&amp;rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- "
8685 "TMPL_VAR NAME=\"publisher\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
8686 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
8687
8688 #. LABEL
8689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213
8690 msgid ""
8691 "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and "
8692 "dissertations"
8693 msgstr ""
8694 "Bøker, småtrykk, tekniske rapportar, manuskript, lovsamlingar, oppgåver og "
8695 "avhandlingar"
8696
8697 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
8698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41
8699 #, c-format
8700 msgid "<a1>%s</a>,"
8701 msgstr "<a1>%s</a>,"
8702
8703 #. A
8704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:87
8705 msgid "‡<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value -->"
8706 msgstr "‡<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value --"
8707
8708 #. %1$s: TMPL_VAR name=userid
8709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70
8710 #, c-format
8711 msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again."
8712 msgstr "Klarte ikkje å finna brukaridentiteten %s i databasen. Prøv ein gong til."
8713
8714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:384
8715 msgid "This is a serial subscription"
8716 msgstr "Dette er eit abonnement på eit periodikum"
8717
8718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:23
8719 msgid "Compact view"
8720 msgstr "Kompakt vising"
8721
8722 #. IMG
8723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214
8724 msgid "Visual Materials"
8725 msgstr "Visuelt materiale"
8726
8727 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
8728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:14
8729 #, c-format
8730 msgid "<em>Title:</em> %s"
8731 msgstr "<em>Tittel:</em> %s"
8732
8733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:68
8734 msgid "Last Seen"
8735 msgstr "Sist sett"
8736
8737 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75
8738 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:78
8739 msgid "User Tags"
8740 msgstr "Brukartaggar"
8741
8742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:146
8743 msgid "Place a hold on a specific copy"
8744 msgstr "Reserver eit bestemt eksemplar"
8745
8746 #. SPAN
8747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:221
8748 msgid ""
8749 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
8750 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author_nospan\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR "
8751 "NAME=\"title_nospan\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
8752 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
8753 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
8754 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
8755 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
8756 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
8757 msgstr ""
8758 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
8759 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author_nospan\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR "
8760 "NAME=\"title_nospan\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
8761 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
8762 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
8763 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
8764 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
8765 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
8766
8767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:64
8768 msgid "Type/Format"
8769 msgstr "Type/format"
8770
8771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:74
8772 #, c-format
8773 msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
8774 msgstr "<a1>Trykk her</a> for meir informasjon om abonnementshistorikk"
8775
8776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:50
8777 msgid "Detailed notes:"
8778 msgstr "Detaljerte merknader"
8779
8780 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
8781 #. %2$s: TMPL_VAR name=title
8782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1
8783 #, c-format
8784 msgid "%s Catalog &rsaquo; Reserving %s for"
8785 msgstr "%s Katalog &rsaquo; Reserverer %s til"
8786
8787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:57
8788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:201
8789 #, c-format
8790 msgid "<b>Selected items :</b> <a1>Remove</a>"
8791 msgstr "<b>Valde dokument:</b> <a1> Fjern </a>"
8792
8793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:316
8794 msgid "Only items currently available"
8795 msgstr "Berre eksemplar som er tilgjengelege no"
8796
8797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:45
8798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:79
8799 msgid "Used in"
8800 msgstr "Brukt i"
8801
8802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:11
8803 #, c-format
8804 msgid ""
8805 "System Maintenance ... we'll be back soon! If you have any questions, please "
8806 "contact the <a1>Site Administrator</a>"
8807 msgstr ""
8808 "Vedlikehald av systemet ... me kjem snart tilbake! Kontakt <a1>Administrator "
8809 "for sida</a> dersom du har spørsmål"
8810
8811 #. ABBR
8812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:120
8813 msgid "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
8814 msgstr "ISBN:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
8815
8816 #. INPUT type=button name=confirmed
8817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:48
8818 msgid "Confirm?"
8819 msgstr "Stadfesta?"
8820
8821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:41
8822 msgid "Authorities"
8823 msgstr "Autoritetsdata"
8824
8825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:26
8826 msgid "LCCN:"
8827 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
8828
8829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:390
8830 msgid "The three latest issues for this subscription:"
8831 msgstr "Dei tre siste nummera av dette abonnementet:"
8832
8833 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
8834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:42
8835 #, c-format
8836 msgid "Attempting to issue %s"
8837 msgstr "Prøver å låna ut %s"
8838
8839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34
8840 msgid "&nbsp;No results found."
8841 msgstr "&nbsp;Ingen resultat funne"
8842
8843 #. LABEL
8844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218
8845 msgid "Computer files, Data, Software"
8846 msgstr "Datafiler, data, programvare"
8847
8848 #. INPUT type=submit
8849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:35
8850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:34
8851 msgid "Please Click Here to Exit"
8852 msgstr "Trykk her for å gå ut"
8853
8854 #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode
8855 #. %2$s: TMPL_VAR name=notes
8856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:40
8857 #, c-format
8858 msgid "At library: %s %s"
8859 msgstr "Ved bibliotek: %s %s"
8860
8861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27
8862 msgid "do not notify"
8863 msgstr "Ikkje meld frå"
8864
8865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:564
8866 msgid "Other Libraries (WorldCat)"
8867 msgstr "Andre bibliotek (WorldCat)"
8868
8869 #. INPUT type=submit
8870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:222
8871 msgid "Edit"
8872 msgstr "Rediger"
8873
8874 #. %1$s: TMPL_VAR name=libraryname
8875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:58
8876 #, c-format
8877 msgid "%s Self Checkout"
8878 msgstr "%s Sjølvbetent utlån"
8879
8880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:46
8881 msgid "Permanent Address"
8882 msgstr "Fast adresse"
8883
8884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:226
8885 msgid "Item Types:"
8886 msgstr "Medietypar:"
8887
8888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:210
8889 msgid "Limit type to: match any of the following"
8890 msgstr "Avgrens: Samsvarer med følgjande"
8891
8892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:6
8893 msgid ""
8894 "Hi, Here is your cart, sent from our Online Catalog. Please note that the "
8895 "attached file is a MARC biblographic records file which can be imported into "
8896 "a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
8897 msgstr ""
8898 "Hei! Her er korga di, send til deg frå publikumskatalogen vår. Ver merksam "
8899 "på at den vedlagde fila inneheld bibliografiske postar i MARC-format som kan "
8900 "importerast til programvare som EndNote, Reference Manager eller ProCite."
8901
8902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:23
8903 msgid "E-mail Address:"
8904 msgstr "E-postadresse:"
8905
8906 #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
8907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:385
8908 #, c-format
8909 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8910 msgstr "(%s abonnement er knytt til denne tittelen)."
8911
8912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:54
8913 msgid "Zip Code"
8914 msgstr "Postnummer"
8915
8916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:114
8917 msgid "Priority:"
8918 msgstr "Prioritet:"
8919
8920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:27
8921 msgid "Please confirm the issue:"
8922 msgstr "Stadfest utlånet:"
8923
8924 msgid "Copy / Vol"
8925 msgstr "Eksemplar / utgåve"
8926
8927 #. INPUT type=submit
8928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:87
8929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36
8930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:97
8931 msgid "Submit Changes"
8932 msgstr "Send endringar"
8933
8934 #. %1$s: TMPL_VAR name=from
8935 #. %2$s: TMPL_VAR name=to
8936 #. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults
8937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35
8938 #, c-format
8939 msgid "Results %s to %s of %s in Authorities."
8940 msgstr "Resultat %s til %s av %s i autoritetsfila"
8941
8942 #. INPUT type=submit
8943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:147
8944 msgid "Remove Selected Items"
8945 msgstr "Fjern dei valde dokumenta"
8946
8947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:65
8948 msgid "Copyright date:"
8949 msgstr "År:"
8950
8951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:27
8952 msgid "Return to the Self-Checkout."
8953 msgstr "Gå tilbake til sjølvbetent utlån."
8954
8955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:95
8956 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name Phrase"
8957 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Institusjonsnamn (frase)"