1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:38-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:58+0200\n"
11 "Last-Translator: azlan <azlan.send@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
26 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
36 #. %5$s: BLOCK language
46 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
49 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
50 "(to 1453) %s%s %s %s "
51 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
54 #. %2$s: USE KohaDates
55 #. %3$s: USE AuthorisedValues
56 #. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail )
57 #. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail )
58 #. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
59 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
60 #. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
61 #. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
62 #. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
63 #. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
64 #. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
70 #. %18$s: IF ( using_https )
71 #. %19$s: SET protocol = "https://"
72 #. %20$s: SET root_syndetics = "secure"
74 #. %22$s: SET protocol = "http://"
75 #. %23$s: SET root_syndetics = "www"
77 #. %25$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
78 #. %26$s: IF ( LibraryNameTitle )
79 #. %27$s: LibraryNameTitle
83 #. %31$s: FOREACH subtitl IN subtitle
84 #. %32$s: subtitl.subfield |html
86 #. %34$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
87 #. %35$s: INCLUDE 'datatables.inc'
88 #. %36$s: IF ( SocialNetworks )
89 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
92 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
93 "%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
95 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
97 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
99 #. %2$s: USE KohaDates
100 #. %3$s: USE AuthorisedValues
101 #. %4$s: USE ItemTypes
102 #. %5$s: USE Branches
103 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
104 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
105 #. %8$s: LibraryNameTitle
108 #. %11$s: course.course_name
109 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
113 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
116 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha › Laman Utama Perpustakaan %s "
120 #. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
121 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
122 #. %4$s: IF av_lib_include
123 #. %5$s: av_lib_include
127 #. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
128 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
130 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
131 msgstr "%s %s Item rosak %s Sedia ada %s"
133 #. %1$s: IF holds_count.defined
134 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
136 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
137 #. %5$s: IF holds_count.defined
138 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
140 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
145 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
146 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
149 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
150 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
151 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
152 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
153 #. %6$s: LibraryNameTitle
156 #. %9$s: IF ( searchdesc )
157 #. %10$s: IF ( query_desc )
158 #. %11$s: query_desc | html
160 #. %13$s: IF ( limit_desc )
161 #. %14$s: limit_desc | html
165 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
169 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
170 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
173 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
174 "%s dengan had: '%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
178 #. %2$s: USE KohaDates
179 #. %3$s: SET userupdateview = 1
180 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
181 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
182 #. %6$s: LibraryNameTitle
185 #. %9$s: IF action == 'edit'
188 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
189 #. %13$s: INCLUDE 'calendar.inc'
190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
193 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
194 "details%sRegister a new account%s %s %s "
195 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Butiran peribadi anda %s "
198 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
199 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
200 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
203 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
204 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
206 #. %1$s: IF showpriority
207 #. %2$s: bibitemloo.rank
209 #. %4$s: IF showholds && showpriority
211 #. %6$s: IF showholds
212 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
216 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
217 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
220 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
221 #. %3$s: PROCESS 'authorities-search-results.inc'
222 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
223 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
224 #. %6$s: LibraryNameTitle
227 #. %9$s: IF ( total )
230 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
234 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result"
235 "%sNo results found%s %s "
237 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › %sHasil carian Autoriti%sTiada "
238 "hasil dijumpai%s %s "
241 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
242 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
243 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
244 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
245 #. %6$s: LibraryNameTitle
248 #. %9$s: IF ( viewshelf )
249 #. %10$s: shelfname |html
252 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
256 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
259 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
262 #. %2$s: USE AuthorisedValues
263 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
264 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
265 #. %5$s: LibraryNameTitle
268 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
271 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s "
272 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tag %s "
275 #. %2$s: USE KohaDates
276 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
277 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
278 #. %5$s: LibraryNameTitle
281 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
282 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
285 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s "
286 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tag %s "
289 #. %2$s: USE KohaDates
290 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
291 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
292 #. %5$s: LibraryNameTitle
295 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
298 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s "
299 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Sejarah carian anda %s "
301 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
303 #. %2$s: USE KohaDates
304 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
305 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
306 #. %5$s: LibraryNameTitle
309 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
310 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
311 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
315 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s %s "
317 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha › Laman Utama Perpustakaan %s "
321 #. %2$s: USE KohaDates
322 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
323 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
324 #. %5$s: LibraryNameTitle
327 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
328 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
332 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s "
333 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Sejarah carian anda %s "
337 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
340 msgid "%s %s %s Item in transit from "
341 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
343 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
344 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
345 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
348 msgid "%s %s %s Item waiting at "
349 msgstr "%s %s %s Item telah sedia di "
351 #. %1$s: IF otheritemloop.size
352 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
355 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
358 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
359 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
363 #. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
364 #. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
365 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
367 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
368 msgstr "%s %s %s Tidak boleh dipinjam %s"
371 #. %2$s: USE KohaDates
372 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
373 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
374 #. %5$s: LibraryNameTitle
377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
379 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
380 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Layan Diri "
383 #. %2$s: USE AuthorisedValues
384 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
385 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
386 #. %5$s: LibraryNameTitle
389 #. %8$s: IF ( op_add )
391 #. %10$s: IF ( op_else )
393 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
397 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
398 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
400 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › %sMasukkan cadangan pembelian "
401 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
404 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
405 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
406 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
407 #. %5$s: LibraryNameTitle
410 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
413 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s "
414 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Entri %s %s "
417 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
418 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
419 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
420 #. %5$s: LibraryNameTitle
423 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
424 #. %9$s: IF ( displayhierarchy )
425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
427 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s "
428 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Entri %s %s "
431 #. %2$s: USE KohaDates
432 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
433 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
434 #. %5$s: LibraryNameTitle
437 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
440 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s "
441 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Komen Terkini %s "
444 #. %2$s: USE KohaDates
445 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
446 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
447 #. %5$s: LibraryNameTitle
451 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
452 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
456 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Subscription information for %s "
459 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Maklumat langganan untuk %s %s "
462 #. %2$s: USE KohaDates
463 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
464 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
465 #. %5$s: LibraryNameTitle
468 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
469 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
472 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
473 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tag %s "
476 #. %2$s: USE KohaDates
477 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
478 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
479 #. %5$s: LibraryNameTitle
482 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
485 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s "
486 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Denda dan Caj anda %s "
488 #. For the first occurrence,
490 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
491 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
492 #. %4$s: LibraryNameTitle
495 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
500 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
501 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
504 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
505 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
506 #. %4$s: LibraryNameTitle
509 #. %7$s: IF ( searchdesc )
510 #. %8$s: IF ( query_desc )
511 #. %9$s: query_desc | html
513 #. %11$s: IF ( limit_desc )
514 #. %12$s: limit_desc | html
518 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
522 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
523 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
526 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
527 "%s dengan had: '%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
531 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
532 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
533 #. %4$s: LibraryNameTitle
536 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
539 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s "
540 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Carian terperinci%s "
543 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
544 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
545 #. %4$s: LibraryNameTitle
548 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
551 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
552 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › ISBD %s "
555 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
556 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
557 #. %4$s: LibraryNameTitle
560 #. %7$s: biblio.title |html
561 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
564 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s "
565 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Imej bagi: %s %s "
568 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
569 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
570 #. %4$s: LibraryNameTitle
573 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
577 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
580 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tambah ke Senarai Anda %s "
583 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
584 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
585 #. %4$s: LibraryNameTitle
588 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
591 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s "
592 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Carian terperinci%s "
594 #. %1$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
595 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
596 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
597 #. %4$s: LibraryNameTitle
600 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
601 #. %8$s: IF ( print_basket )
602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
604 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s "
605 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Troli saya %s "
609 #. %3$s: IF ( review.title )
610 #. %4$s: review.title
613 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
614 #. %8$s: subtitl.subfield |html
616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
618 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
619 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
623 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
624 #. %4$s: itemsloo.title |html
627 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
628 #. %8$s: subtitl.subfield|html
630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
632 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
633 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s%s%s"
637 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
638 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
641 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
642 #. %8$s: subtitl.subfield|html
644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
646 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
647 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
653 msgid "%s %s Item in transit to "
654 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
661 msgid "%s %s No results found. %s "
662 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
666 #. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
667 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
669 msgid "%s %s Not for loan %s"
670 msgstr "%s %s Bukan untuk pinjaman %s"
672 #. %1$s: - SWITCH index -
673 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
674 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
675 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
680 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
681 "%s Search also for related subjects %s "
688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
691 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
693 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
696 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
697 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
699 #. %5$s: review.borrtitle
700 #. %6$s: review.firstname
701 #. %7$s: review.surname
702 #. %8$s: CASE 'first'
703 #. %9$s: review.firstname
704 #. %10$s: CASE 'surname'
705 #. %11$s: review.surname
706 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
707 #. %13$s: review.firstname
708 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
709 #. %15$s: CASE 'username'
710 #. %16$s: review.userid
714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
716 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
717 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
720 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
723 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
725 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
731 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
733 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
740 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
742 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
745 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
750 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
751 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
754 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
755 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
756 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
757 #. %5$s: LibraryNameTitle
762 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
766 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
769 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tetapan "
773 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
774 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
775 #. %4$s: LibraryNameTitle
778 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
781 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s "
782 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Carian terperinci%s "
785 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
786 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
787 #. %4$s: LibraryNameTitle
790 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
793 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Blocked %s "
794 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › ISBD %s "
797 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
798 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
799 #. %4$s: LibraryNameTitle
802 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
805 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s "
806 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tukar kata laluan anda %s "
809 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
810 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
811 #. %4$s: LibraryNameTitle
814 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
817 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart%s "
818 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Muat turun troli%s "
821 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
822 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
823 #. %4$s: LibraryNameTitle
826 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
829 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s "
830 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Muat turun senarai%s "
833 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
834 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
835 #. %4$s: LibraryNameTitle
838 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
841 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
842 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › ISBD %s "
845 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
846 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
847 #. %4$s: LibraryNameTitle
850 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
853 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s "
854 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Format ISBD %s "
857 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
858 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
859 #. %4$s: LibraryNameTitle
862 #. %7$s: biblionumber
863 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
867 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
869 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Butiran MARC untuk record no. %s "
873 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
874 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
875 #. %4$s: LibraryNameTitle
878 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
879 #. %8$s: INCLUDE 'datatables.inc'
880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
882 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
883 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tajuk paling popular %s "
885 #. For the first occurrence,
887 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
888 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
889 #. %4$s: LibraryNameTitle
892 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
896 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Serials %s "
897 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Terbitan bersiri %s "
900 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
901 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
902 #. %4$s: LibraryNameTitle
905 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
908 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s "
910 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Pengurusan privasi andai %s "
912 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
913 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
914 #. %3$s: LibraryNameTitle
917 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
920 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
921 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
923 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
924 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
925 #. %3$s: LibraryNameTitle
928 #. %6$s: IF ( searchdesc )
929 #. %7$s: IF ( query_desc )
930 #. %8$s: query_desc | html
932 #. %10$s: IF ( limit_desc )
933 #. %11$s: limit_desc | html
937 #. %15$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
941 "%s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
942 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
945 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
946 "%s dengan had: '%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
949 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
950 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
951 #. %3$s: LibraryNameTitle
954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
956 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list "
958 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Tambah ke Senarai Anda %s "
960 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
961 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
962 #. %3$s: LibraryNameTitle
966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
968 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
969 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Komen Terkini %s "
971 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
972 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
973 #. %3$s: LibraryNameTitle
976 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
979 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › ILS-DI %s "
980 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › ISBD %s "
982 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
983 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
984 #. %3$s: LibraryNameTitle
988 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
991 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s "
992 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Imej bagi: %s %s "
994 #. For the first occurrence,
995 #. %1$s: borrower.firstname
996 #. %2$s: borrower.surname
997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
1000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
1001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
1002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
1003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1005 msgid "%s %s's account"
1006 msgstr "%s %s's akaun"
1008 #. %1$s: SWITCH type
1009 #. %2$s: CASE 'earlier'
1010 #. %3$s: CASE 'later'
1011 #. %4$s: CASE 'acronym'
1012 #. %5$s: CASE 'musical'
1013 #. %6$s: CASE 'broader'
1014 #. %7$s: CASE 'narrower'
1015 #. %8$s: CASE 'parent'
1018 #. %11$s: type | html
1021 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1024 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1025 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1029 #. %1$s: collectiontitle
1030 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1031 #. %3$s: collectionissn
1033 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1034 #. %6$s: collectionvolume
1036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1038 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1039 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1042 #. %2$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
1044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1046 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1048 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
1051 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1053 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1054 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1055 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1063 #. %13$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1065 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1066 #. %16$s: ACCOUNT_LINE.description
1068 #. %18$s: IF line.title
1069 #. %19$s: line.title |html_entity
1071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1074 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1075 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1076 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1080 #. %1$s: IF (render=='standalone')
1081 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1084 msgid "%s %sSearch suggestions"
1085 msgstr "%s%sCadangan Pembelian %s%sSaya"
1088 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
1089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1094 #. %1$s: shelvesloo.count
1095 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1100 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1101 msgstr "%s %sitem%sitem%s"
1103 #. %1$s: IF loop.index == 0
1106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1108 msgid "%s %s and %s "
1109 msgstr " Frasa Judul "
1111 #. %1$s: bibliotitle
1112 #. %2$s: biblionumber
1113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1115 msgid "%s (Record no. %s)"
1116 msgstr "%s (No. rekod %s)"
1118 #. %1$s: IF ( related )
1119 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1120 #. %3$s: relate.related_search
1123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1125 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1126 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
1128 #. For the first occurrence,
1130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1134 msgid "%s Address 2:"
1137 #. For the first occurrence,
1139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1146 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1147 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1149 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1150 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1152 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1153 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1155 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1156 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1158 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1159 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1161 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1162 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1167 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1168 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1170 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
1171 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
1173 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1174 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1176 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1177 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1179 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1180 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1181 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1184 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1185 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1187 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1188 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1190 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1191 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1193 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1194 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1199 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1200 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1202 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
1203 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
1204 "peralihan (%s),%s "
1206 #. For the first occurrence,
1208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1218 msgid "%s Contact Note:"
1219 msgstr "Nota kandungan:"
1221 #. %1$s: IF (errcode==1)
1224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1227 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1228 "you cannot add items to this list. %s "
1230 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
1231 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
1233 #. For the first occurrence,
1235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1245 msgid "%s Date of birth:"
1246 msgstr "Tarikh lahir:"
1248 #. For the first occurrence,
1249 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1253 msgid "%s Did you mean: "
1254 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
1257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1268 #. For the first occurrence,
1270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1273 msgid "%s First name:"
1274 msgstr "Nama pertama:"
1277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1279 msgid "%s Home library:"
1280 msgstr "Perpustakaan peribadi:"
1283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1285 msgid "%s Initials:"
1288 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1291 msgid "%s Internet user critics"
1292 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
1297 #. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
1298 #. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
1299 #. %6$s: item.cardnumber
1300 #. %7$s: item.firstname
1301 #. %8$s: item.surname
1304 #. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
1305 #. %12$s: item.transfertfrom
1306 #. %13$s: item.transfertto
1307 #. %14$s: item.transfertwhen
1308 #. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
1309 #. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
1310 #. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
1311 #. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
1312 #. %19$s: item.notforloanvalueopac
1313 #. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
1314 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1317 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1318 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1320 "%s %s Dipinjamkan kepada %s %s %s %s Dipinjam %s %s Dalam peralihan dari %s "
1321 "ke %s semenjak %s %s Dalam tempahan %s Item ditarik balik %s %s"
1324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1326 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1327 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
1329 #. %1$s: issues_count
1330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1332 msgid "%s Item(s) checked out"
1333 msgstr "%s Item Dipinjam"
1335 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1338 msgid "%s MARC view"
1339 msgstr "%sFormat MARC%s"
1342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1344 msgid "%s Mobile phone:"
1349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1351 msgid "%s Never expires %s "
1352 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
1356 #. %3$s: IF ( opacuserlogin )
1357 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1359 msgid "%s No public lists %s %s "
1360 msgstr "%s Tiada senarai terbuka %s %s "
1362 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1363 #. %2$s: LibraryName
1364 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1366 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1367 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
1369 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1370 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1371 #. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
1372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1374 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1375 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1380 msgid "%s Other names:"
1383 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1385 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1388 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1393 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1394 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1395 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1396 "set your password for you. %s "
1398 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
1399 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
1400 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
1401 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
1403 #. For the first occurrence,
1405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1409 msgstr "No. Telefon:"
1412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1414 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1415 msgstr "%s Sila berjumpa dengan kakitangan perpustakaan. "
1418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1420 msgid "%s Primary email:"
1421 msgstr "Email utama:"
1424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1426 msgid "%s Primary phone:"
1427 msgstr "No. telefon utama:"
1429 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1432 msgid "%s Professional critics"
1433 msgstr "%s Kritikan professional"
1435 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1438 msgid "%s Quotations"
1439 msgstr "%s Sebut harga"
1442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1444 msgid "%s Salutation:"
1445 msgstr "%s Sebut harga"
1447 #. %1$s: LibraryName |html
1448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1453 #. %1$s: LibraryName |html
1454 #. %2$s: IF ( query_desc )
1455 #. %3$s: query_desc |html
1457 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1458 #. %6$s: limit_desc |html
1460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1462 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1463 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s dengan had: '%s'%s"
1466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1468 msgid "%s Secondary email:"
1469 msgstr "Email kedua:"
1472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1474 msgid "%s Secondary phone:"
1475 msgstr "No. telefon kedua:"
1477 #. %1$s: LibraryName
1478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1480 msgid "%s Self checkout system"
1481 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
1483 #. For the first occurrence,
1485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1495 msgid "%s Street number:"
1496 msgstr "Nombor pengguna:"
1498 #. For the first occurrence,
1500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1504 msgstr "nama keluarga"
1506 #. %1$s: IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation )
1508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1511 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1512 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1516 #. %1$s: IF holds_count.defined
1517 #. %2$s: holds_count
1519 #. %4$s: IF priority
1520 #. %5$s: IF holds_count.defined
1526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1529 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1538 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1539 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
1541 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1544 msgid "%s Video extracts"
1545 msgstr "%s Ekstrak Video"
1549 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1551 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1552 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1554 #. %1$s: IF READING_RECORD.size() == 0
1556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1558 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1559 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1561 #. For the first occurrence,
1563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1567 msgid "%s Zip/Postal code:"
1571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1574 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1575 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1576 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1577 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1584 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1585 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1586 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1587 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1588 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1594 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1601 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1602 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1603 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1606 #. %1$s: BLOCK showreference
1607 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1608 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1609 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1610 #. %5$s: SWITCH type
1611 #. %6$s: CASE 'broader'
1612 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1615 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1616 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1617 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1620 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1621 #. %2$s: IF ( item.itemlost )
1622 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
1623 #. %4$s: IF ( av_lib_include )
1624 #. %5$s: av_lib_include
1626 #. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
1627 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1630 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1631 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1632 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1633 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1636 #. For the first occurrence,
1638 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1639 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1650 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1651 #. %2$s: XISBN.author |html
1653 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1654 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1656 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1659 msgid "%s by %s%s%s ©%s%s%s "
1660 msgstr "%s oleh %s%s%s &salinan;%s%s%s "
1662 #. For the first occurrence,
1664 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1665 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1670 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1673 msgid "%s more than "
1674 msgstr "lebih daripada "
1676 #. For the first occurrence,
1678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1684 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1685 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1689 msgid "%s since %s%s "
1690 msgstr "%s semenjak %s%s "
1696 #. %5$s: BLOCK language
1697 #. %6$s: SWITCH lang
1707 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1710 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1711 "Spanish %s%s %s %s "
1712 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1714 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
1715 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
1716 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
1717 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1718 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
1720 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1721 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1722 #. %9$s: IF ( loop.last )
1729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1731 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1733 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
1736 #. %1$s: FILTER trim
1737 #. %2$s: SWITCH type
1738 #. %3$s: CASE 'earlier'
1739 #. %4$s: CASE 'later'
1740 #. %5$s: CASE 'acronym'
1741 #. %6$s: CASE 'musical'
1742 #. %7$s: CASE 'broader'
1743 #. %8$s: CASE 'narrower'
1748 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1751 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1752 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1755 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1756 #. %2$s: shelveslooppri.count
1757 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1764 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1765 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1767 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1768 #. %2$s: LibraryName
1769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1771 msgid "%s%s › Self checkout"
1772 msgstr "%s%s › Peminjaman Layan Diri"
1774 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1775 #. %2$s: LoginBranchname
1778 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1779 #. %6$s: itemloop.size || 0
1781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1783 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1784 msgstr "Tempahan ( %s )"
1786 #. %1$s: deleted_count
1787 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1792 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1793 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
1796 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1799 msgid "%s%s with the comment "
1800 msgstr "%s%s dengan komen "
1802 #. For the first occurrence,
1803 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1804 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %3$s: LibraryNameTitle
1808 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1816 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s "
1817 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Ralat telah berlaku %s "
1819 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1820 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %3$s: LibraryNameTitle
1824 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1827 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s "
1828 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Menghantar troli anda %s "
1830 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1831 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %3$s: LibraryNameTitle
1835 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1838 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s "
1840 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Menghantar senarai anda %s "
1842 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1843 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1844 #. %3$s: LibraryNameTitle
1847 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1850 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s "
1851 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › Terbitan bersiri %s "
1853 #. %1$s: IF ( LibraryName )
1854 #. %2$s: LibraryName
1857 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1859 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1860 msgstr "%s%s%sKatalog atas talian Koha%s"
1862 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
1863 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
1866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1868 msgid "%s%s%sNo title%s"
1869 msgstr "%s%s%sTiada Judul%s"
1871 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1872 #. %2$s: OPACBaseURL
1873 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1875 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1876 #. %6$s: OPACBaseURL
1877 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1879 #. %9$s: OPACBaseURL
1880 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1886 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1887 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1890 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1891 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1894 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1895 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1899 #. %6$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
1901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1903 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1904 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
1906 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1907 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1912 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1915 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1916 #. %2$s: bibitemloo.author
1918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1921 msgstr "%soleh %s%s"
1924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1927 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1930 "%s. Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama "
1931 "atau yuran kerosakan. Jika "
1933 #. For the first occurrence,
1934 #. %1$s: OPACBaseURL
1935 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1939 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1940 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1942 #. %1$s: OPACBaseURL
1943 #. %2$s: review.biblionumber
1944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1946 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1947 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1949 #. %1$s: OPACBaseURL
1950 #. %2$s: review.biblionumber
1951 #. %3$s: review.reviewid
1952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1954 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1955 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1957 #. %1$s: OPACBaseURL
1958 #. %2$s: query_cgi |html
1959 #. %3$s: limit_cgi |html
1960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1962 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1963 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1965 #. %1$s: OPACBaseURL
1966 #. %2$s: query_cgi |html
1967 #. %3$s: limit_cgi |html
1968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
1970 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1971 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1973 #. %1$s: OPACBaseURL
1974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1976 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1977 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1979 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1980 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1981 #. %3$s: IF ( canrenew )
1982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
1984 msgid "%sAccount frozen %s %s"
1985 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s"
1987 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1988 #. %2$s: starting_homebranch
1990 #. %4$s: IF ( starting_location )
1991 #. %5$s: starting_location
1993 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1994 #. %8$s: starting_ccode
1996 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1999 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2001 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
2003 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2008 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2009 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
2011 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2013 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2015 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2017 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2019 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2021 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2023 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2025 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2027 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2029 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2031 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2033 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2038 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2039 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2040 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2042 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2043 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2045 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
2047 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
2049 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
2051 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
2053 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
2055 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
2057 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
2059 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
2061 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
2063 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
2065 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
2067 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
2069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2072 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2073 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2074 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2076 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2077 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2079 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2080 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2081 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2082 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2083 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2084 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2090 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2091 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2093 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2094 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2096 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2097 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2098 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2103 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2104 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2107 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2110 msgstr "%sDihadkan hanya untuk "
2113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2118 #. %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
2120 #. %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
2122 #. %5$s: IF ( ERROR.empty )
2124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2127 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2128 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2129 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2130 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2131 "comment. Please add content or cancel.%s "
2133 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
2134 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
2135 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
2136 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
2137 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
2138 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
2139 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s "
2141 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
2144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2146 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2147 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
2149 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory1 )
2151 #. %3$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2155 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2156 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
2158 #. %1$s: IF ( OPACViewOthersSuggestions )
2160 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
2164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2167 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2169 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha › %sMasukkan cadangan pembelian "
2170 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s"
2172 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2173 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2174 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2175 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2176 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2177 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2179 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2181 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2182 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2187 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2188 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2191 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2192 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2193 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2195 #. %1$s: IF ( available )
2196 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2198 msgid "%sShowing only "
2199 msgstr "%sTampilkan hanya "
2201 #. %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
2203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2205 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2206 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
2210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2212 msgid "%sThis record has no items.%s"
2213 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s"
2217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2219 msgid "%sThis record has no items.%s "
2220 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
2222 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2225 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2228 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
2229 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2230 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
2232 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
2233 #. %12$s: itemLoo.reservedate
2236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2239 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2241 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
2242 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
2244 #. For the first occurrence,
2245 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2253 msgstr "%sYa%sTidak%s"
2257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2260 msgstr "%ssenarai:%s"
2262 #. For the first occurrence,
2263 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
2264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2271 #. %1$s: IF ( author )
2272 #. %2$s: author |html
2274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2277 msgstr "%soleh %s%s"
2281 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2285 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2287 "%sbutiran penghubung%s pada fail. Sila hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2289 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2294 msgid "%sentry%sentries%s. "
2295 msgstr "%sentri%sentri%s. "
2297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2299 msgid "⇢ Change your password "
2300 msgstr "Tukar kata laluan anda "
2302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2304 msgid "⇢ Checkout history"
2305 msgstr "Sejarah pinjaman"
2307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2309 msgid "⇢ Course reserves for "
2310 msgstr "Tukar kata laluan anda "
2312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2314 msgid "⇢ Editing"
2317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2319 msgid "⇢ Fines and charges"
2320 msgstr "Caj dan denda"
2322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2324 msgid "⇢ Personal details"
2325 msgstr "Butiran peribadi"
2327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2329 msgid "⇢ Privacy policy "
2330 msgstr "Dasar Privasi "
2332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2334 msgid "⇢ Updates to your record"
2335 msgstr "Tukar kata laluan anda"
2337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2339 msgid "⇢ Your messaging settings"
2340 msgstr "Tetapan mesej anda"
2343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2345 msgid "« Previous"
2346 msgstr "« Terdahulu"
2349 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2350 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2354 msgid "<< Previous"
2355 msgstr "<< Terdahulu"
2358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2361 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2362 "<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2364 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2365 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2371 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2372 "message>Canceled</message> </CancelHold>"
2374 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2375 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2381 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2382 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2383 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2384 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2385 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2386 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2387 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2388 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2389 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2390 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2391 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2392 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2393 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2394 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2395 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2396 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2397 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2398 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2399 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2400 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2401 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2402 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2403 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2404 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2405 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2406 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2407 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2408 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2409 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2410 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2411 "notforloan>0</notforloan> <"
2412 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2413 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2414 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2415 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2416 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2417 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2418 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2419 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2420 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2421 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2422 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2423 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2424 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2425 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2426 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2427 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2428 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2429 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2430 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2431 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2432 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2433 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2434 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2435 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2436 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2437 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2438 "notforloan>0</notforloan> <"
2439 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2440 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2441 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2442 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2443 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2444 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2445 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2446 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2447 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2448 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2449 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2451 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2452 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2453 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2454 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2455 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2456 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2457 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2458 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2459 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2460 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2461 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2462 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2463 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2464 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2465 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2466 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2467 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2468 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2469 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2470 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2471 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2472 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2473 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2474 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2475 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2476 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2477 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2478 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2479 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2480 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2481 "notforloan>0</notforloan> <"
2482 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2483 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2484 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2485 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2486 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2487 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2488 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2489 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2490 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2491 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2492 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2493 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2494 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2495 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2496 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2497 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2498 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2499 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2500 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2501 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2502 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2503 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2504 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2505 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2506 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2507 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2508 "notforloan>0</notforloan> <"
2509 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2510 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2511 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2512 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2513 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2514 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2515 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2516 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2517 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2518 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2519 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2525 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2526 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2527 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2529 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2530 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2531 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2532 "GetPatronStatus>"
2535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2538 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2539 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2540 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2541 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2542 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2543 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2544 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2545 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2546 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2547 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2548 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2549 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2550 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2551 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2552 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2553 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2554 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2555 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2556 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2557 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2558 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2559 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2560 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2561 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2562 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2563 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2564 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2565 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2566 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2567 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2568 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2569 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2570 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2571 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2572 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2573 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2574 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2575 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2576 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2577 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2578 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2579 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2580 "notforloan>0</notforloan> <"
2581 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2582 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2583 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2584 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2585 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2586 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2587 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2588 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2589 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2590 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2591 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2592 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2593 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2594 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2595 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2596 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2597 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2598 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2599 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2600 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2601 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2602 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2603 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2604 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2605 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2606 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2607 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2608 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2609 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2610 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2611 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2612 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2613 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2614 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2615 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2616 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2617 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2618 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2619 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2620 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2621 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2622 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2623 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2624 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2625 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2626 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2627 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2628 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2629 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2630 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2631 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2632 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2633 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2634 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2635 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2636 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2637 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2638 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2639 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2640 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2641 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2642 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2643 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2644 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2646 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2647 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2648 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2649 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2650 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2651 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2652 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2653 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2654 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2655 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2656 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2657 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2658 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2659 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2660 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2661 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2662 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2663 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2664 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2665 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2666 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2667 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2668 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2669 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2670 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2671 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2672 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2673 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2674 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2675 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2676 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2677 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2678 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2679 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2680 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2681 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2682 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2683 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2684 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2685 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2686 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2687 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2688 "notforloan>0</notforloan> <"
2689 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2690 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2691 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2692 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2693 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2694 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2695 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2696 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2697 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2698 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2699 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2700 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2701 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2702 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2703 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2704 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2705 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2706 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2707 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2708 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2709 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2710 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2711 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2712 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2713 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2714 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2715 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2716 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2717 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2718 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2719 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2720 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2721 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2722 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2723 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2724 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2725 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2726 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2727 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2728 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2729 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2730 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2731 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2732 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2733 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2734 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2735 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2736 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2737 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2738 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2739 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2740 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2741 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2742 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2743 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2744 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2745 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2746 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2747 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2748 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2749 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2750 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2751 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2752 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2758 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2759 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2760 "item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2762 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2763 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2764 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2771 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2772 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2773 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2774 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2776 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2777 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2778 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2779 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2785 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2786 "id>419</id> </LookupPatron>"
2788 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2789 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2795 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2796 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2797 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2799 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2800 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2801 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2807 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2808 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2809 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2810 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2811 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2812 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2813 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2814 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2815 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2816 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2817 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2818 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2819 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2820 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2821 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2822 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2823 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2824 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2825 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2826 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2827 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2828 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2830 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2831 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2832 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2833 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2834 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2835 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2836 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2837 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2838 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2839 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2840 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2841 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2842 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2843 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2844 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2845 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2846 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2847 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2848 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2849 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2850 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2851 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2857 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2858 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2859 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2860 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2861 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2862 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2863 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2864 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2865 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2866 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2867 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2868 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2869 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2870 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2871 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2872 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2873 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2874 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2876 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2877 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2878 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2879 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2880 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2881 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2882 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2883 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2884 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2885 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2886 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2887 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2888 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2889 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2890 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2891 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2892 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2893 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2894 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2895 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2896 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2897 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2898 "GetAuthorityRecords>"
2900 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2901 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2904 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2905 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2909 msgid " Author phrase"
2910 msgstr " Frasa Pengarang"
2912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2915 msgid " Call number"
2916 msgstr " Nombor panggilan"
2918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2920 msgid " Conference name"
2921 msgstr " Nama persidangan"
2923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2925 msgid " Conference name phrase"
2926 msgstr " Frasa nama persidangan"
2928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2930 msgid " Corporate name"
2931 msgstr " Nama korporat"
2933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2935 msgid " ISBN"
2936 msgstr " ISBN"
2938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2940 msgid " ISSN"
2941 msgstr " ISSN"
2943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2945 msgid " Personal name"
2946 msgstr " Nama Peribadi"
2948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2950 msgid " Personal name phrase"
2951 msgstr " Frasa Nama Peribadi"
2953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2955 msgid " Subject and broader terms"
2956 msgstr " Frasa Subjek"
2958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2960 msgid " Subject and narrower terms"
2961 msgstr " Frasa Subjek"
2963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2965 msgid " Subject and related terms"
2966 msgstr " Frasa Subjek"
2968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2970 msgid " Subject phrase"
2971 msgstr " Frasa Subjek"
2973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2975 msgid " Title phrase"
2976 msgstr " Frasa Judul"
2978 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
2981 msgid " (%s votes)"
2982 msgstr " (%s undian)"
2984 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
2987 msgid "(%s biblios)"
2988 msgstr "(%s biblio)"
2990 #. For the first occurrence,
2991 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2992 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
2994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
2995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2997 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2998 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
3000 #. For the first occurrence,
3001 #. %1$s: overdues_count
3002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
3003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
3004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
3007 msgstr "(%s jumlah)"
3009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
3011 msgid "(Checked out)"
3012 msgstr "(Telah dipinjam)"
3014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
3015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
3017 msgid "(Not supported by Koha)"
3018 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
3020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
3021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
3022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
3023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
3025 msgid "(Not supported yet)"
3026 msgstr "(Masih belum disokong)"
3028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
3031 msgstr "(Dalam tempahan)"
3033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
3034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
3035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
3036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
3037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
3038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
3039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
3040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
3041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
3042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
3047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
3048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
3049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
3051 msgid "(Optional, default 0)"
3052 msgstr "(Pilihan, default 0)"
3054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
3056 msgid "(Optional, default 1)"
3057 msgstr "(Pilihan, default 1)"
3059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
3060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
3061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
3062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
3063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
3064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
3065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
3066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
3067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
3068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
3069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
3070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
3071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
3072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
3073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
3074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
3075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3089 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3090 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
3092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3094 msgid "(Use OPAC instead)"
3095 msgstr "(Gunakan OPAC)"
3097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3100 msgid "(Use SRU instead)"
3101 msgstr "(Gunakan SRU)"
3103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3112 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3113 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3114 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
3116 #. For the first occurrence,
3117 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
3118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3121 msgid "(modified on %s)"
3122 msgstr "(diubah suai pada %s)"
3124 #. %1$s: koha_new.newdate
3125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3127 msgid "(published on %s)"
3128 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
3130 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3131 #. %2$s: relate.related_search
3133 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3135 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3136 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
3138 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3156 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3159 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3160 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3164 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3165 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3169 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3170 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
3174 # you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date <a1>contact information</a> on file."
3175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3177 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3179 ", anda tidak boleh menempah kerana perpustakaan tidak memiliki data terkini "
3181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3183 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3184 msgstr ", anda tidak boleh menempah kerana akaun anda telah dibekukan."
3186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3189 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3192 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3193 "hilang ataupun dicuri."
3195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3197 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3199 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3200 "hilang ataupun dicuri."
3202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3205 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3208 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
3209 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
3212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3215 msgid ",complete-subfield"
3216 msgstr ",complete-subfield"
3219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3220 msgid "- You must enter a Title"
3221 msgstr "- Anda perlu memasukkan Judul"
3224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3225 msgid "- You must enter a list name"
3226 msgstr "- Anda perlu memasukkan Senarai Nama"
3228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3230 msgid "-- Choose --"
3231 msgstr "-- Pilih --"
3233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3236 msgid "-- Choose format --"
3237 msgstr "-- Pilih Format --"
3239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3242 msgstr "-- tiada -- "
3244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3246 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3248 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3249 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3253 msgid ". Please contact the library for more information."
3254 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3273 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3274 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3285 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3286 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3295 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3296 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3306 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3307 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3313 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3314 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3325 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3326 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3330 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3331 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3338 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3339 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3343 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3344 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3351 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3352 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3358 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3359 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3364 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3365 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3369 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3370 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3373 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3378 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3381 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3382 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3391 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3392 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3396 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3397 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3410 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3419 msgid "100,110,111,700,710,711"
3420 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3422 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3428 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3433 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3439 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3445 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3451 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3457 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3468 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3474 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3489 msgid ": %sa list:%s"
3490 msgstr ": %ssenarai:%s"
3492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3494 msgid "; Audience: "
3495 msgstr "; Pengguna: "
3497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3507 msgstr "; Kandungan: "
3509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3512 msgid "; Literary form: "
3513 msgstr "; Bentuk sastera: "
3515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3518 msgid "; Litterær form: "
3519 msgstr "; Bentuk sastera: "
3521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3526 msgid "; Målgruppe: "
3527 msgstr "; Pengguna: "
3529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3532 msgid "; Nature of contents: "
3533 msgstr "; Jenis kandungan: "
3535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3537 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3538 msgstr "; Jenis file bacaan mesin: "
3540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3542 msgid "; Type of computer file: "
3543 msgstr "; Jenis fail komputer: "
3545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3547 msgid "; Type of continuing resource: "
3548 msgstr "; Jenis sumber berterusan: "
3550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3552 msgid "; Type of visual material: "
3553 msgstr "; Jenis bahan visual: "
3555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3557 msgid "; Type periodikum: "
3558 msgstr "; Jenis jurnal: "
3561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3568 msgid ";biblionumber="
3569 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3571 #. %1$s: HTML5MediaParent
3572 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3573 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3574 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3575 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3577 #. %7$s: HTML5MediaParent
3578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3581 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3582 "by your browser.] "
3585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3587 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3592 msgid "A list named "
3593 msgstr "Senarai yang dinamakan "
3595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3597 msgid "A record matching barcode "
3598 msgstr "Rekod pemadanan barkod "
3600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3602 msgid "A specific item"
3603 msgstr "Salinan khusus"
3605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3611 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3618 msgid "About the author"
3619 msgstr "Tentang pengarang"
3621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3623 msgid "Absorbed by:"
3624 msgstr "Diserap oleh:"
3626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3628 msgid "Absorbed in part by:"
3629 msgstr "Diserap sebahagiannya oleh:"
3631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3633 msgid "Absorbed in part:"
3634 msgstr "Diserap sebahagiannya:"
3636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3649 msgid "Abstracts/summaries"
3650 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3654 msgid "Access denied"
3655 msgstr "Akses disekat"
3657 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3660 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3661 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3663 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3665 msgid "Acquired in the last:"
3666 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3668 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3669 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3671 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3672 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3674 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3675 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3677 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3678 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3687 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3700 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3703 msgid "Add %s items to %s"
3704 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3706 #. A name=ButtonPlus
3707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3708 msgid "Add another field"
3709 msgstr "Tambah satu lagi field"
3711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3715 msgstr "Tambah ke troli"
3717 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3721 msgstr "Tambah ke %s"
3723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3725 msgid "Add to a list"
3726 msgstr "Tambah ke senarai"
3728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3730 msgid "Add to a new list:"
3731 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3733 #. For the first occurrence,
3735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3740 msgstr "Tambah ke troli"
3742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3744 msgid "Add to list:"
3745 msgstr "Tambah ke senarai:"
3748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3749 msgid "Add to list: "
3750 msgstr "Tambah ke senarai: "
3752 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3753 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3755 msgid "Add to your cart"
3756 msgstr "Tambah ke troli anda"
3759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3761 msgstr "Tambah ke: "
3763 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3764 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3767 msgid "Added %s %s by "
3768 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3772 msgid "Additional authors:"
3775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3777 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3778 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3785 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3787 msgid "Adolescent; "
3790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3792 msgid "Adressebøker"
3793 msgstr "Buku alamat"
3795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3805 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3807 msgid "Advanced search"
3808 msgstr "Carian Terperinci"
3810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3815 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3818 msgid "All collections"
3819 msgstr "Semua koleksi"
3821 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3824 msgid "All item types"
3825 msgstr "Semua jenis item"
3827 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3828 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3832 msgid "All libraries"
3833 msgstr "Semua perpustakaan"
3835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3845 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3848 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3849 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3853 msgid "Alternate address"
3854 msgstr "Alamat lain:"
3856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3858 msgid "Alternate contact"
3859 msgstr "Hubungan lain:"
3861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3870 msgid "Amount outstanding"
3871 msgstr "Baki tertunggak"
3873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3880 msgid "An error has occurred"
3881 msgstr "Ralat telah berlaku"
3883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3885 msgid "An error occurred while try to process your request."
3886 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3890 msgid "An invitation to share list "
3893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3902 msgid "Anamorfisk kart"
3903 msgstr "Peta anamorphic"
3905 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3907 msgid "Andre typer innhold"
3908 msgstr "Jenis-jenis lain kandungan"
3910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3912 msgid "Andre typer periodika"
3913 msgstr "Jenis-jenis lain terbitan berkala"
3915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3922 msgid "Annen filmtype"
3923 msgstr "Jenis-jenis lain filem"
3925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3927 msgid "Annen globustype"
3928 msgstr "Jenis-jenis lain global"
3930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3932 msgid "Annen karttype"
3933 msgstr "Jenis-jenis lain peta"
3935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3938 msgid "Annen materialtype"
3939 msgstr "Jenis-jenis lain material"
3941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3943 msgid "Annen mikroformtype"
3944 msgstr "Jenis-jenis lain mikroform"
3946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3948 msgid "Annen tale/annet"
3949 msgstr "Jenis-jenis lain suara"
3951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3953 msgid "Annen type gjenstand"
3954 msgstr "Jenis-jenis lain objek"
3956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3958 msgid "Annen type videoopptak"
3959 msgstr "Jenis-jenis lain video"
3961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3963 msgid "Annet lagringsmedium"
3964 msgstr "Lain-lain media storan"
3966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3968 msgid "Annet lydmateriale"
3969 msgstr "Lain-lain bahan audio"
3971 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3981 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3982 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3983 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3984 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3986 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3987 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3988 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
3989 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
3990 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
3995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
3997 msgid "Any audience"
3998 msgstr "Sebarang pengguna"
4000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
4003 msgstr "Sebarang kandungan"
4005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
4008 msgstr "Sebarang format"
4010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
4011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
4014 msgstr "Sebarang frasa"
4016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
4018 msgid "Any regularity"
4019 msgstr "Sebarang kekerapan"
4021 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
4024 msgstr "Sebarang jenis"
4026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
4027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
4030 msgstr "Sebarang perkataan"
4032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
4038 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4043 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4049 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4050 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4054 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4055 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4057 #. For the first occurrence,
4059 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
4061 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4062 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
4065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4066 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4067 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
4070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4071 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4072 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
4075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4076 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4078 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4084 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4086 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4092 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4093 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4098 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4099 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4104 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4105 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4115 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4116 msgstr "Artikel (di dalam buku-buku atau koleksi berkala)"
4118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4120 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4129 #. For the first occurrence,
4130 #. %1$s: subscription.branchname
4131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4134 msgid "At library: %s"
4135 msgstr "Di perpustakaan: %s"
4137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4143 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4148 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4155 msgid "Audiovisual profile:"
4156 msgstr "Profil Audio Visual:"
4159 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4172 msgid "AuthenticatePatron"
4173 msgstr "AuthenticatePatron"
4175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4178 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4180 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
4182 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4183 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4184 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4200 msgid "Author (A-Z)"
4201 msgstr "Pengarang (A-Z)"
4203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4206 msgid "Author (Z-A)"
4207 msgstr "Pengarang (Z-A)"
4209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4211 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4212 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
4214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4221 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4223 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4224 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4226 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4227 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4228 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4229 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4231 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4238 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4239 msgstr "Pengarang: %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
4241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4246 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4249 msgid "Authority search"
4250 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4254 msgid "Authority search results"
4255 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4259 msgid "Authority searches"
4260 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4264 msgid "Authorized headings"
4265 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
4267 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4272 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4274 msgid "Availability"
4275 msgstr "Ketersediaan"
4277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4280 msgid "Availability:"
4281 msgstr "Ketersediaan:"
4283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4287 msgid "Availability: "
4288 msgstr "Ketersediaan: "
4290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4292 msgid "Available issues"
4293 msgstr "Isu-isu tersedia"
4295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4302 msgid "Avløser delvis: "
4303 msgstr "Item diganti: "
4305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4313 msgstr "Digantikan dengan: "
4315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4317 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4318 msgstr "Pemain dengan fail audio (contoh: Buku digital)"
4320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4333 msgstr "BERHATI-HATI"
4335 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4340 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4348 #. %1$s: heading | html
4349 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4359 msgid "Back to lists"
4360 msgstr "Kembali ke senarai"
4362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4364 msgid "Back to results"
4365 msgstr "Kembali ke hasil carian"
4368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4369 msgid "Back to the results search list"
4370 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
4372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4383 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4385 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4386 msgstr "Kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4391 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4393 msgid "Barn og ungdom;"
4394 msgstr "Kanak-kanak dan Remaja;"
4396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4398 msgid "Barn over 7 år;"
4399 msgstr "Kanak-kanak berusia 7 tahun ke atas;"
4401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4403 msgid "Beskrivelse: "
4404 msgstr "Keterangan: "
4406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4414 msgid "Biblio records"
4415 msgstr "Rekod Biblio"
4417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4419 msgid "Bibliografier"
4420 msgstr "Bibliografi"
4422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4424 msgid "Bibliografiske data"
4425 msgstr "Data Bibliografi"
4427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4429 msgid "Bibliographies"
4430 msgstr "Bibliografi"
4432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4434 msgid "Bibliography: "
4435 msgstr "Bibliografi: "
4437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4440 msgstr "Tiga tahun sekali"
4442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4450 msgstr "Strip Gambar"
4452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4454 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4455 msgstr "Buku bergambar untuk kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4459 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4460 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 1 hingga 3;"
4462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4464 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4465 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 4 hingga 5;"
4467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4469 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4470 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
4472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4474 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4475 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar-pelajar di sekolah menengah;"
4477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4479 msgid "Billedbøker for voksne;"
4480 msgstr "Buku bergambar untuk orang dewasa;"
4482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4484 msgid "Billedbøker;"
4485 msgstr "Buku bergambar;"
4487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4490 msgstr "Kad bergambar"
4492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4495 msgstr "Dua bulan sekali"
4497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4507 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4513 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4516 msgstr "Dua minggu sekali"
4518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4525 msgid "Blokkdiagram"
4526 msgstr "Diagram Blok"
4528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4530 msgid "Blu-ray-plate"
4531 msgstr "Blu-ray-plate"
4534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4551 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4559 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4561 msgid "Braille or Moon script"
4562 msgstr "Braille atau Skrip Moon"
4564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4566 msgid "Brief display"
4567 msgstr "Paparan ringkas"
4569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4572 msgid "Brief history"
4573 msgstr "Sejarah Ringkas"
4575 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4577 msgid "Browse by hierarchy"
4578 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
4580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4582 msgid "Browse our catalogue"
4583 msgstr "Telusuri katalog kami"
4585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4587 msgid "Browse results"
4588 msgstr "Tampilkan hasil carian"
4590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4593 msgid "Browse shelf"
4594 msgstr "Telusuri rak"
4596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4609 msgstr "CD Perisian"
4611 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4619 msgid "CGI debug is on."
4620 msgstr "CGI debug sedang aktif."
4622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4627 #. For the first occurrence,
4628 #. %1$s: csv_profile.profile
4629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4638 msgstr "No. Panggilan"
4641 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4643 msgstr "Nombor Panggilan"
4645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4650 msgstr "No. panggilan"
4652 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4653 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4654 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4655 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4667 msgstr "Nombor panggilan"
4669 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4670 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4672 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4673 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4675 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4678 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4679 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4681 #. For the first occurrence,
4682 #. %1$s: subscription.callnumber
4683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4686 msgid "Callnumber: %s"
4687 msgstr "Nombor panggilan"
4689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4713 msgid "Cancel email notification"
4714 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4718 msgid "Cancel email notification "
4719 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4731 msgid "CancelRecall "
4732 msgstr "CancelRecall "
4734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4736 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4737 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4741 msgid "Cannot be put on hold"
4742 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4750 #. For the first occurrence,
4752 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4764 msgid "Cassette recording"
4765 msgstr "Rakaman kaset"
4767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4774 msgid "Catalog searches"
4775 msgstr "Carian lanjut"
4777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4791 msgid "Central Authentication Service"
4792 msgstr "Servis Pengesahan Berpusat"
4794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4796 msgid "Changed back to:"
4797 msgstr "Tukar semula ke:"
4799 #. INPUT type=submit name=confirm
4800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4802 msgid "Check in item"
4803 msgstr "Perbaharui item"
4806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4811 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4815 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4816 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4827 msgid "Checked out ("
4830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4835 #. %1$s: borrowername
4836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4838 msgid "Checkouts for %s "
4839 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4843 msgid "Classification"
4846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4848 msgid "Classification: "
4849 msgstr "Pengelasan: "
4851 #. For the first occurrence,
4852 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4856 msgid "Classification: %s "
4857 msgstr "Pengelasan: %s "
4860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4864 #. For the first occurrence,
4866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4872 msgstr "Kosongkan semua"
4874 #. For the first occurrence,
4876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4882 msgstr "Padamkan tarikh"
4884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4887 msgstr "Klik disini"
4889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4894 msgid "Click here to access online"
4895 msgstr "Klik sini untuk akses secara online"
4897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4899 msgid "Click here to access online "
4900 msgstr "Klik sini untuk akses secara online "
4902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4904 msgid "Click here to view them all."
4905 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4909 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4910 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4912 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4914 msgid "Click to add to cart"
4915 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4920 msgid "Click to forward the list to"
4921 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4928 msgid "Click to open in new window"
4929 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4934 msgid "Click to rewind the list to"
4935 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4940 msgid "Click to view in Google Books"
4941 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4948 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4950 msgid "Close shelf browser"
4951 msgstr "Tutup paparan rak"
4953 #. For the first occurrence,
4955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4959 msgid "Close this window"
4960 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4964 msgid "Close this window."
4965 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4969 msgid "Close window"
4970 msgstr "Tutup tetingkap"
4972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4975 msgstr "Pengarang bersama"
4977 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4979 msgid "Coded fields"
4982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
4994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4996 msgid "Collection title:"
4997 msgstr "Judul koleksi:"
4999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
5001 msgid "Collection: "
5004 #. For the first occurrence,
5005 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
5006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5009 msgid "Collection: %s "
5010 msgstr "Koleksi: : %s "
5012 #. For the first occurrence,
5013 #. %1$s: review.firstname
5014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
5015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
5016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
5018 msgid "Comment by %s"
5019 msgstr "Dikomen oleh %s"
5021 #. %1$s: review.firstname
5022 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
5025 msgid "Comment by %s %s"
5026 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
5028 #. %1$s: review.title
5029 #. %2$s: review.firstname
5030 #. %3$s: review.surname
5031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
5033 msgid "Comment by %s %s %s"
5034 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
5036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
5037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
5042 #. %1$s: reviews.size || 0
5043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
5045 msgid "Comments ( %s )"
5046 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
5048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
5050 msgid "Comments on "
5051 msgstr "Komen-komen pada "
5053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5055 msgid "Computer File"
5056 msgstr "Fail Komputer"
5058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5060 msgid "Computer file"
5061 msgstr "fail komputer"
5063 #. INPUT type=submit
5064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
5065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
5069 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5070 #. %2$s: USER_INF.firstname
5071 #. %3$s: USER_INF.surname
5072 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
5076 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5077 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
5079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5081 msgid "Contact information"
5082 msgstr "Maklumat hubungan"
5084 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5091 msgid "Content Cafe"
5092 msgstr "Cafe Kandungan"
5094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5096 msgid "Content advice: "
5097 msgstr "Saranan kandungan: "
5099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5107 msgid "Contents note: "
5108 msgstr "Nota kandungan: "
5110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5117 msgid "Continued by:"
5118 msgstr "Disambung oleh:"
5120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5122 msgid "Continued in part by:"
5123 msgstr "Disambung sebahagiannya oleh:"
5125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5127 msgid "Continues in part:"
5128 msgstr "Disambung sebahagiannya:"
5130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5133 msgstr "Bersambung:"
5135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5138 msgid "Continuing Resource"
5139 msgstr "Sumber Berlangsungan"
5141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5146 msgstr "Nombor panggilan"
5148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5156 msgid "Copyright date"
5157 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5161 msgid "Copyright date:"
5162 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5164 #. For the first occurrence,
5165 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5169 msgid "Copyright year: %s "
5170 msgstr "Tarikh Hak Cipta: %s "
5172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5174 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5175 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
5177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5179 msgid "Corporate Author (Main)"
5180 msgstr "Pengarang Korporat (Utama)"
5182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5184 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5185 msgstr "Pengarang Korporat (Kedua)"
5188 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5190 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5211 msgid "Course number:"
5212 msgstr "Nombor kad:"
5215 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5219 msgid "Course reserves"
5220 msgstr "SearchCourseReserves"
5222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
5229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5241 msgid "Create a new list"
5242 msgstr "Tambah senarai baru"
5244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5247 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5250 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
5251 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5256 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5257 "bibliographic record Koha."
5259 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
5260 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5264 msgid "CreativeWork"
5267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5275 msgid "Current password:"
5276 msgstr "Kata Laluan asal:"
5278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5281 msgid "Current session"
5284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5291 msgid "DVD video / Videodisc"
5292 msgstr "Video DVD / Videodisc"
5294 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5306 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5309 msgstr "pangkalan data"
5311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5326 msgstr "Tarikh ditambah"
5328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5332 msgstr "Tarikh tamat"
5334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5336 msgid "Date received"
5337 msgstr "Tarikh diterima"
5339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5346 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5352 msgid "Days in advance"
5353 msgstr "Hari lebih awal"
5356 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5362 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5375 msgid "Default sorting"
5378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5381 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5382 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5383 "permitted by local laws."
5385 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
5386 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
5387 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
5389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5392 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5395 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
5398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5407 #. INPUT type=submit
5408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5410 msgstr "Hapus senarai"
5412 #. INPUT type=submit
5413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5415 msgid "Delete selected"
5416 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
5418 #. INPUT type=submit
5419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5420 msgid "Delete this list"
5421 msgstr "Hapuskan senarai ini"
5423 #. INPUT type=submit
5424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5426 msgid "Delete your current authority search history"
5427 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5429 #. INPUT type=submit
5430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5432 msgid "Delete your current catalog history"
5433 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5435 #. INPUT type=submit
5436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5438 msgid "Delete your previous authority search history"
5439 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5441 #. INPUT type=submit
5442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5444 msgid "Delete your previous catalog search history"
5445 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5448 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5449 msgid "Delete your search history"
5450 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5455 msgstr "Kongsi di Delicious"
5457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5459 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5460 msgstr "Berterusan di bahagian: "
5462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5464 msgid "Delvis gått inn i: "
5465 msgstr "Sebahagiannya dimasukkan: "
5467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5469 msgid "Delvsi avløst av: "
5470 msgstr "Item digantikan oleh: "
5472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5497 msgid "Description: "
5500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5515 #. For the first occurrence,
5516 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5535 msgid "Dictionaries"
5538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5540 msgid "Did you mean:"
5541 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
5543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5545 msgid "Digests only?"
5546 msgstr "Ringkasan sahaja?"
5548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5566 msgid "Discographies"
5569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5577 msgid "Diskografier"
5580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5582 msgid "Dissertation note: "
5583 msgstr "disertasi atau tesis "
5585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5589 msgid "Do not allow"
5590 msgstr "Jangan beri peringatan"
5592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5594 msgid "Do not notify"
5595 msgstr "Jangan beri peringatan"
5597 #. %1$s: bibliotitle
5598 #. %2$s: IF ( notes )
5601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5604 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5606 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
5608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5610 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5611 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5615 msgid "Don't have a library card?"
5616 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
5618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5620 msgid "Don't have a password yet?"
5621 msgstr "Belum ada kata laluan?"
5623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5625 msgid "Don't have an account? "
5626 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5640 msgid "Download cart:"
5641 msgstr "Muat turun troli:"
5643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5645 msgid "Download list"
5646 msgstr "Muat turun senarai"
5648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5650 msgid "Download list:"
5651 msgstr "Muat turun senarai:"
5653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5658 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5660 msgid "Dublin Core (XML)"
5661 msgstr "Dublin Core (XML)"
5663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5670 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5676 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5679 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5681 "RALAT: Terdapat ralat di pangkalan data. Penghapusan (senarai bernombor %s) "
5684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5686 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5687 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5689 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5692 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5693 msgstr "RALAT: Senarai bernombor %s tidak dijumpai."
5695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5697 msgid "ERROR: No barcode given."
5698 msgstr "RALAT: Tiada sebarang barkod diberikan."
5700 #. %1$s: bad_biblionumber
5701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5703 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5704 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5708 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5709 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5711 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5714 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5715 msgstr "RALAT: Tiada item berbarkod %s dijumpai."
5717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5719 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5720 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor rak diberikan."
5722 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5726 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5727 "this type of list. Please check."
5729 "RALAT: Rak tidak boleh dinamakan semula menjadi %s. Nama ini mungkin tidak "
5730 "unik untuk senarai jenis ini. Sila semak semula."
5732 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5735 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5737 "RALAT: Anda tidak mempunyai kebenaran yang cukup untuk melakukan tindakan "
5738 "tersebut keatas senarai %s."
5740 #. For the first occurrence,
5742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5750 #. INPUT type=submit
5751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5753 msgstr "Sunting senarai"
5755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5757 msgid "Edition Statement"
5758 msgstr "Penyata Edisi"
5760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5762 msgid "Edition statement:"
5763 msgstr "Penyata edisi:"
5765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5779 msgid "Elektroniske ressurser"
5780 msgstr "Sumber Elektronik"
5782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5786 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5787 msgstr "Pelajar dalam tahap 1 hingga 3;"
5789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5793 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5794 msgstr "Pelajar dalam tahap 4 hingga 5;"
5796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5800 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5801 msgstr "Pelajar dalam tahap 6 hingga tingkatan 1;"
5803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5807 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5808 msgstr "Pelajar sekolah menengah;"
5810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5820 msgid "Email address:"
5821 msgstr "Alamat Email:"
5823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5830 msgid "Empty and close"
5831 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5835 msgid "Encyclopedias "
5836 msgstr "Ensiklopedia "
5838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5840 msgid "Enhanced content: "
5841 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5845 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5846 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5850 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5851 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5853 #. INPUT type=text name=q
5854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5856 msgid "Enter search terms"
5857 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5859 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5864 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5867 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5868 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5870 #. %1$s: authtypetext
5871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5908 msgid "Error searching OverDrive collection"
5912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5913 msgid "Error searching OverDrive collection."
5917 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5918 msgid "Error! Illegal parameter"
5919 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5922 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5923 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5924 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
5927 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5928 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5929 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5932 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5934 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5937 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5938 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5948 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5960 msgstr "Pengembaraan"
5962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5966 msgid "Example Call"
5967 msgstr "Contoh Panggilan"
5969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5972 msgid "Example Response"
5973 msgstr "Contoh Respon"
5975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5985 msgid "Example call"
5986 msgstr "Contoh panggilan"
5988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
5995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
5996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
5997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
5999 msgid "Example response"
6000 msgstr "Contoh respon"
6002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
6007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
6009 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6010 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
6013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6015 msgid "Expecting a specific item selection."
6016 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
6018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
6021 msgstr "Tamat tempoh pada"
6023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
6028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
6030 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6031 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
6033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
6044 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6047 msgstr "Seni fantasi"
6050 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6055 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6064 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6067 msgstr "Kumpulan rencana "
6069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
6074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6076 msgid "Fiction notes:"
6077 msgstr "Nota Fiksyen:"
6079 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6092 msgid "Film og video"
6093 msgstr "Filem dan video"
6095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6098 msgstr "Kaset filem"
6100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6103 msgstr "Soundtrack filem"
6105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6107 msgid "Filmografier"
6108 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
6112 msgid "Filmographies"
6113 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6118 msgstr "Gelung filem"
6120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6124 msgstr "Gelung filem"
6126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6129 msgstr "Amaun denda"
6131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6143 msgid "Fines and charges"
6144 msgstr "Caj dan denda"
6146 #. INPUT type=submit
6147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6156 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6158 msgid "Fjernanalysebilde"
6159 msgstr "Paparkan Analisis Imej"
6161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6163 msgid "Fjerntilgang (online)"
6164 msgstr "Remote Access (atas talian)"
6166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6174 msgstr "Carta Aeronautikal"
6176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6184 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6185 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6188 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
6189 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
6190 "selepas tahun 2008."
6192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6196 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6197 msgstr "Untuk terencat akal;"
6199 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6204 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6205 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6210 msgid "Foredrag, taler"
6211 msgstr "Kuliah, ucapan"
6213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6222 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6223 "who want to keep track of what they are reading."
6225 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
6226 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
6228 #. For the first occurrence,
6230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6232 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6233 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
6235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6237 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6238 msgstr "Dibentukkan oleh kesatuan: ... dan: ..."
6240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6242 msgid "Fortellinger, noveller"
6243 msgstr "Cerpen, novel"
6245 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6247 msgid "Fortsettelse av: "
6248 msgstr "Diteruskan: "
6250 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6252 msgid "Fortsettelse i: "
6253 msgstr "Diteruskan pada: "
6255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6257 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6258 msgstr "Diteruskan oleh: ...; dan ... "
6260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6262 msgid "Fortsettes delvis i: "
6263 msgstr "Diteruskan pada bahagian: "
6265 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6273 msgid "Fotografi - negativ"
6274 msgstr "Fotografi - negatif"
6276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6279 msgstr "Gambar peta"
6281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6284 msgstr "Gambar dengan kesan mosaic"
6286 #. For the first occurrence,
6288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6295 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6301 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6302 msgstr "Persembahan semua jenis bahan bukan muzik"
6305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6311 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6315 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6323 msgid "Full heading"
6324 msgstr "Tajuk penuh"
6326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6329 msgid "Full history"
6330 msgstr "Sejarah penuh"
6332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6334 msgid "Fysiske bøker"
6335 msgstr "Fizikal buku"
6337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6359 msgid "GetAuthorityRecords"
6360 msgstr "GetAuthorityRecords"
6363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6366 msgid "GetAvailability"
6367 msgstr "GetAvailability"
6370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6373 msgid "GetPatronInfo"
6374 msgstr "GetPatronInfo"
6377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6380 msgid "GetPatronStatus"
6381 msgstr "GetPatronStatus"
6384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6395 msgstr "GetServices"
6397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6400 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6401 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6402 "specific metadata schema for the record objects."
6404 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
6405 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
6406 "tertentu untuk objek rekod."
6408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6411 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6412 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6413 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6414 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6415 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6416 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6418 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
6419 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
6420 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
6421 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
6422 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
6423 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
6425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6428 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6429 "availability of the items associated with the identifiers."
6431 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
6432 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
6434 #. INPUT type=submit
6435 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6436 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6446 #. For the first occurrence,
6448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6450 msgid "Go to detail"
6451 msgstr "Butiran hubungan"
6454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6456 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6457 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6461 msgid "Grafisk blad"
6462 msgstr "Daun grafik"
6465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6469 msgid "Grafisk materiale"
6470 msgstr "Bahan grafik"
6472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6474 msgid "Grafiske data"
6475 msgstr "Data grafik"
6477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6480 msgid "Grammofonplate"
6481 msgstr "Piring hitam"
6484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6490 msgid "Groups of libraries"
6491 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
6493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6495 msgid "Gått inn i: "
6498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6506 msgstr "Buku panduan"
6508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6510 msgid "Har delvis tatt opp: "
6511 msgstr "Sebahagiannya telah mengambil RRJP: "
6513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6515 msgid "Har tatt opp: "
6516 msgstr "Telah mengambil RRJP: "
6519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6521 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6522 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6527 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6528 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6533 msgid "HarvestExpandedRecords "
6534 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6539 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6540 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6544 msgid "Heading ascendant"
6545 msgstr "Tajuk secara menaik"
6547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6549 msgid "Heading descendant"
6550 msgstr "Tajuk secara menurun"
6552 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6567 msgid "Hide options"
6568 msgstr "[Tetapan lain]"
6570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6573 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
6575 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6585 msgstr "Tarikh tempahan"
6587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6589 msgid "Hold not needed after:"
6590 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
6592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6595 msgstr "Nota Tempahan:"
6597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6599 msgid "Hold starts on date:"
6600 msgstr "Tarikh tempahan bermula pada"
6603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6616 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6618 msgid "Holding libraries"
6619 msgstr "Semua perpustakaan"
6621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6628 msgid "Holdings note: "
6629 msgstr "Nota Tempahan: "
6631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6649 msgid "Holds and priority: "
6650 msgstr "Nota Tempahan: "
6652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6654 msgid "Holds waiting"
6655 msgstr "Tempahan ditunggu"
6657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6662 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6664 msgid "Home libraries"
6665 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6669 msgid "Home library"
6670 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6674 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6675 msgstr "Tugasan / Disertasi"
6677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6680 msgstr "Buku Manual"
6682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6689 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6690 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
6692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6697 msgstr "Format ISBD"
6699 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6700 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6709 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6728 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6734 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6736 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6741 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6742 msgstr "%s %s %s %s %s "
6744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6765 msgstr "Butiran hubungan"
6767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6770 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6771 "local library and the error will be corrected."
6773 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
6774 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
6776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6779 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6780 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6783 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
6784 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
6785 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
6787 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6791 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6792 "expire in %s seconds."
6794 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
6795 "automatik dalam masa %s saat."
6797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6800 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6803 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6804 "menggunakan akaun local : "
6806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6809 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6811 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
6812 "untuk membuat pendaftaran."
6814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6817 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6818 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6820 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
6821 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
6823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6825 msgid "If you have a "
6826 msgstr "Sekiranya anda mempunyai "
6828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6830 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6831 msgstr "Bukan fiksyen"
6833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6835 msgid "Illustration"
6838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6843 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6846 msgid "Images for %s"
6847 msgstr "Imej untuk %s"
6849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6852 msgid "Immediate deletion"
6853 msgstr "Penghapusan serta-merta"
6855 #. For the first occurrence,
6856 #. %1$s: OPACBaseURL
6857 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6861 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6862 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6868 msgid "In transit ("
6869 msgstr "Dalam proses peralihan ("
6871 #. %1$s: itemLoo.transfertfrom
6872 #. %2$s: itemLoo.transfertto
6873 #. %3$s: itemLoo.transfertwhen
6874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6876 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6877 msgstr "Dalam proses peralihan dari %s, ke %s, sejak %s"
6879 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6880 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6884 msgid "In your cart"
6885 msgstr "Didalam troli anda"
6887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6896 msgid "Incomplete contents:"
6897 msgstr "Kandungan tidak lengkap:"
6899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6903 msgstr "Diindeks di:"
6905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6922 msgid "Instructors:"
6925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6927 msgid "Interaktivt multimedium"
6928 msgstr "Multimedia interaktif"
6930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6937 msgid "Invalid shelf number."
6938 msgstr "Nombor panggilan"
6940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6947 msgid "Issues for a subscription"
6948 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
6950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6952 msgid "Issues summary"
6953 msgstr "Ringkasan isu"
6955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6958 msgstr "Ia mempunyai "
6960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6962 msgid "Item callnumber"
6963 msgstr "Nombor panggilan"
6965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6967 msgid "Item cannot be checked out."
6968 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6972 msgid "Item hold queue priority"
6975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6978 msgstr "Buat tempahan"
6980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6993 msgstr "Jenis item:"
6995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6999 msgstr "Jenis item: "
7001 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
7006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
7008 msgid "Items available at:"
7009 msgstr "Salinan tersedia di:"
7011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7013 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7015 msgid "Items available for loan: "
7016 msgstr "Salinan tersedia untuk pinjaman: "
7018 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7020 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7022 msgid "Items available for reference: "
7023 msgstr "Salinan tersedia untuk rujukan: "
7025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
7026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7028 msgid "Items available:"
7029 msgstr "Tiada item tersedia:"
7032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7033 msgid "Items in your cart: "
7034 msgstr "Item didalam troli anda: "
7036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7043 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7059 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7075 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7106 msgid "Kartografisk materiale"
7107 msgstr "Bahan kartografi"
7109 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7112 msgstr "Profil peta"
7114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7117 msgstr "Seksyen peta"
7119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7124 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7134 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7142 msgid "Klikk her for tilgang "
7143 msgstr "Klik di sini untuk mengakses "
7145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7161 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7164 msgid "Koha [% Version %]"
7165 msgstr "Koha [% Version %]"
7167 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7169 msgid "Kombidokument"
7170 msgstr "Dokumen gabungan"
7173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7176 msgid "Kombidokumenter"
7177 msgstr "Dokumen gabungan"
7179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7184 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7187 msgid "Kompaktplate"
7190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7192 msgid "Konferansepublikasjon "
7193 msgstr "Penerbitan persidangan "
7195 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7197 msgid "Konversasjonsleksika"
7198 msgstr "Konversasjonsleksika"
7200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7204 msgid "Kunstreproduksjon"
7205 msgstr "Seni reproduksi"
7207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7217 #. For the first occurrence,
7218 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7227 msgid "Lagringsbrikke"
7228 msgstr "Kad penyimpanan"
7230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7241 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7243 msgid "Languages: "
7244 msgstr "Bahasa: "
7246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7249 msgstr "Cetakan besar"
7252 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7258 msgid "Last location"
7259 msgstr "Lokasi terakhir"
7261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7263 msgid "Law reports and digests"
7264 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
7266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7268 msgid "Legal articles"
7269 msgstr "Artikel perundangan"
7271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7273 msgid "Legal cases and case notes"
7274 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
7276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7279 msgstr "Perundangan"
7281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7286 msgstr "Mudah untuk dibaca;"
7288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7290 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7291 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
7293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7295 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7296 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
7298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7300 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7301 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
7303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7305 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7306 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
7309 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7312 msgstr "Perpustakaan"
7314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7319 msgstr "Perpustakaan"
7321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7324 msgstr "Perpustakaan : "
7326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7327 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7329 msgid "Library catalog"
7330 msgstr "Katalog perpustakaan"
7332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7336 msgstr "Perpustakaan:"
7338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7340 msgid "Limit to any of the following:"
7341 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
7343 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7347 msgstr "Terhad kepada: "
7349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7351 msgid "Link to resource "
7352 msgstr "Sumber atas talian: "
7354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7357 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
7359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7365 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7368 msgid "List %s Deleted."
7369 msgstr "Senarai %s telah dihapuskan."
7371 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7376 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7384 msgstr "Nama senarai"
7386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7390 msgstr "Nama senarai:"
7392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7396 msgstr "Nama senarai: "
7398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7400 msgid "List(s) this item appears in: "
7401 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
7403 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7412 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7414 msgid "Literary genre"
7415 msgstr "; Bentuk sastera:"
7418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7422 #. For the first occurrence,
7424 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7432 msgstr "Login local"
7434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7442 msgid "Location (Status)"
7445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7447 msgid "Location and availability: "
7448 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7452 msgid "Location(s) (Status)"
7455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7457 msgid "Location(s): "
7460 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7465 #. INPUT type=submit
7466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7474 msgid "Log In to Your Account"
7475 msgstr "Log Masuk ke Akaun Anda"
7477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7488 msgid "Log in to add tags."
7489 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
7491 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7493 msgid "Log in to create your own lists"
7494 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
7496 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7499 msgid "Log in to your account"
7500 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
7502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7505 msgid "Log in to your account:"
7506 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
7508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7510 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7511 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
7513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7527 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7528 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7530 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
7531 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
7535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7538 msgid "LookupPatron"
7539 msgstr "LookupPatron"
7541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7550 msgid "Lover og forskrifter"
7551 msgstr "Undang-undang dan peraturan"
7553 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7570 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7571 msgstr "Bunyi (contoh: bunyi burung)"
7573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7576 msgstr "Kaset audio"
7578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7581 msgstr "Rakaman audio"
7583 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7585 msgid "Lærebok, brevkurs"
7586 msgstr "Buku teks, surat-menyurat kursus"
7588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7594 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7596 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7597 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7599 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7601 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7602 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7604 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7606 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7607 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7611 msgid "MARC Card View"
7612 msgstr "Format Kad MARC"
7614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7617 msgstr "Format MARC"
7619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7626 msgstr "Format MARC"
7628 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7710 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7735 msgid "Magnetbåndkassett"
7738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7740 msgid "Magnetbåndspole"
7741 msgstr "Magnetbåndspole"
7743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7745 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7746 msgstr "Cakera magnet-optik"
7748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7751 msgstr "Pengarang Utama"
7753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7755 msgid "Main address"
7756 msgstr "Alamat Email:"
7758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7777 msgstr "Diuruskan oleh"
7779 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7781 msgid "Manuskripter"
7784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7785 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7792 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7798 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7812 msgid "Material type: "
7813 msgstr "Materialtype: "
7816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7819 msgid "Materialtype: "
7820 msgstr "Materialtype: "
7822 #. For the first occurrence,
7824 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7841 msgid "Merged with ... to form ..."
7842 msgstr "Digabungkan dengan ... untuk menjadi ..."
7844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7847 msgid "Message sent"
7848 msgstr "Mesej dihantar"
7850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7852 msgid "Messages for you"
7853 msgstr "Mesej untuk anda"
7855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7858 msgstr "Micro-legap"
7860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7862 msgid "Mikrofilmkassett"
7863 msgstr "Kaset microfilem"
7865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7868 msgid "Mikrofilmkort"
7869 msgstr "Kad microfilem"
7871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7874 msgid "Mikrofilmspole"
7875 msgstr "Kutub mikrofilem"
7877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7884 msgid "Mikroskopdia"
7885 msgstr "Mikroskopdia"
7887 #. %1$s: subscription.missinglist
7888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7890 msgid "Missing issues: %s "
7891 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
7893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7895 msgid "Mixed Materials"
7896 msgstr "Bahan Bercampur"
7898 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7900 msgid "Mixed materials"
7901 msgstr "bahan campuran"
7904 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7919 #. For the first occurrence,
7921 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7924 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7931 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7937 msgid "Monografiserie"
7938 msgstr "Siri Monograf"
7940 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7942 msgid "Monographic series"
7943 msgstr "Siri-siri Monograf"
7945 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7952 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7958 msgid "More details"
7959 msgstr "Butiran lanjut"
7962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7964 msgstr "Senarai lanjut"
7966 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7968 msgid "More searches"
7969 msgstr "Carian lanjut"
7971 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7973 msgid "Most popular"
7974 msgstr "Paling popular"
7976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7993 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
8000 msgid "Musical recording"
8001 msgstr "Rakaman Muzik"
8003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8013 msgstr "Rakaman Muzik"
8016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8018 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8019 msgstr "Muzik dan Rakaman Bunyi"
8021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
8026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8031 #. %1$s: heading | html
8032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
8042 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8044 msgid "Navigasjonskart"
8047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8049 msgid "Nettbasert ressurs: "
8050 msgstr "Sumber atas talian: "
8052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8054 msgid "Nettressurser"
8057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
8058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
8061 msgstr "Jangan Sesekali"
8063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
8066 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8067 "the item that was checked-out upon check-in."
8069 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
8070 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
8072 #. %1$s: review.title |html
8073 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8074 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8078 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8079 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
8081 #. For the first occurrence,
8083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
8085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8088 msgstr "Senarai baru"
8090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8092 msgid "New password:"
8093 msgstr "Kata laluan baru:"
8095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8098 msgid "New purchase suggestion"
8099 msgstr "Cadangan pembelian baru"
8101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8104 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8119 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8122 msgstr "Surat Khabar"
8124 #. For the first occurrence,
8126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8127 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8128 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8136 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8139 msgid "Next >>"
8140 msgstr "Seterusnya >>"
8142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8144 msgid "Next »"
8145 msgstr "Seterusnya »"
8147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8149 msgid "Next available item"
8150 msgstr "Tiada item tersedia."
8152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8160 msgid "No available items."
8161 msgstr "Tiada item tersedia."
8163 #. For the first occurrence,
8165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8168 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8169 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8170 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8171 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8173 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8174 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8199 msgid "No cover image available"
8200 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
8203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8204 msgid "No data available in table"
8205 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
8208 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8209 msgid "No entries to show"
8210 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
8213 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8214 msgid "No item was added to your cart"
8215 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
8217 #. For the first occurrence,
8219 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8220 msgid "No item was selected"
8221 msgstr "Tiada item dipilih"
8223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8227 msgid "No items available "
8228 msgstr "Tiada item tersedia:"
8230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8232 msgid "No items available."
8233 msgstr "Tiada item tersedia:"
8235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8238 msgid "No items available:"
8239 msgstr "Tiada item tersedia:"
8241 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8249 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8250 msgid "No matching records found"
8251 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
8253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8255 msgid "No operation parameter has been passed."
8258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8260 msgid "No physical items for this record"
8261 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
8263 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8265 msgid "No private lists"
8266 msgstr "Tiada senarai peribadi"
8268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8270 msgid "No private lists."
8271 msgstr "Tiada senarai peribadi."
8273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8275 msgid "No public lists."
8276 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8280 msgid "No renewals allowed"
8281 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
8283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8285 msgid "No reserves have been selected for this course."
8289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8290 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8295 msgid "No results found!"
8296 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
8299 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8300 msgid "No tag was specified."
8301 msgstr "Tiada tag ditentukan."
8303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8305 msgid "No tags from this library for this title."
8306 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
8308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8311 msgstr "Bukan fiksyen"
8313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8315 msgid "Non-musical recording"
8316 msgstr "Rakaman bukan muzik"
8318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8332 msgstr "Format biasa"
8334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8337 msgid "Not finding what you're looking for?"
8338 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
8340 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8343 msgid "Not for loan (%s)"
8344 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
8346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8349 msgstr "Tidak boleh ditempah"
8351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8353 msgid "Not what you expected? Check for "
8356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8365 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8366 "have been populated, and an index built by separate script."
8368 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
8369 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
8371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8373 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8375 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
8378 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8379 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8380 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
8382 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8386 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8387 "code that was removed. "
8389 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
8390 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
8393 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8395 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8396 "see your current tags."
8398 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
8399 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
8402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8404 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8406 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
8407 "telah ditambah sebagai "
8409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8422 #. For the first occurrence,
8423 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8432 msgid "Notes/Comments"
8435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8444 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8446 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
8447 "perbaharui pinjamannya"
8450 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8459 msgid "Novelist Select"
8460 msgstr "Pilihan Novelist"
8462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8464 msgid "Novelist Select: "
8465 msgstr "Pilihan Novelist: "
8467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8469 msgid "Novelle / fortelling"
8470 msgstr "Novel / cerita"
8473 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8485 msgid "Numeriske data"
8486 msgstr "Data bernombor"
8488 #. INPUT type=submit
8489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8500 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8505 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8521 msgstr "Dalam pemesanan ("
8523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8525 msgid "Online Access: "
8526 msgstr "Akses Atas Talian: "
8528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8530 msgid "Online Resources:"
8531 msgstr "Sumber Atas Talian:"
8533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8535 msgid "Online resources:"
8536 msgstr "Sumber atas talian:"
8538 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8540 msgid "Online resources: "
8541 msgstr "Sumber atas talian: "
8543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8545 msgid "Online tjeneste"
8546 msgstr "Perkhidmatan Atas Talian"
8548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8550 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8551 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
8553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8556 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8557 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8558 "\" field can be used to provide any additional information."
8560 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
8561 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
8562 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
8564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8572 msgid "Optisk kassett"
8573 msgstr "Kaset Optik"
8575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8577 msgid "Optisk plate"
8578 msgstr "Cakera Optik"
8580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8582 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8583 msgstr "Media storan optik (CD-ROM)"
8585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8592 msgid "Order by date"
8593 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
8595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8597 msgid "Order by title"
8598 msgstr "Susunkan mengikut judul"
8600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8603 msgstr "Susunkan mengikut: "
8605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8608 msgstr "Kad Perkataan"
8610 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8612 msgid "Organization"
8615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8617 msgid "Originalt kunstverk"
8618 msgstr "Karya-karya seni asli"
8620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8625 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8626 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8633 msgid "Other editions of this work"
8634 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
8636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8638 msgid "Other editions: "
8639 msgstr "Edisi Lain: "
8641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8643 msgid "Other forms:"
8646 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
8647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8649 msgid "Other holdings ( %s )"
8650 msgstr "Tempahan ( %s )"
8652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8657 msgid "Other title: "
8658 msgstr "Judul lain: "
8661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8663 msgid "OutputIntermediateFormat "
8664 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8669 msgid "OutputRewritablePage "
8670 msgstr "OutputRewritablePage "
8673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8675 msgid "OverDrive search for '%s'"
8678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8690 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8691 msgstr "Gambaran keseluruhan kerja-kerja dalam topik"
8693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8703 msgid "Parallelltittel: "
8704 msgstr "Parallelltittel: "
8706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8724 msgid "Partial contents:"
8725 msgstr "Sebahagian kandungan:"
8727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8730 msgstr "Kata laluan"
8732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8734 msgid "Password updated"
8735 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
8737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8742 msgstr "Kata laluan:"
8744 #. %1$s: password_cleartext
8745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8747 msgid "Password: %s "
8748 msgstr "Kata laluan: "
8750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8752 msgid "Patent document"
8753 msgstr "Dokumen paten"
8755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8757 msgid "Patent information: "
8758 msgstr "Maklumat peribadi "
8760 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8763 msgid "Patron comment on %s"
8764 msgstr "Komen pengguna pada %s"
8766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8769 msgstr "Buku bergambar"
8771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8777 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8780 msgstr "Terbitan berkala"
8782 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8793 msgstr "Terbitan berkala"
8795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8797 msgid "Permissions: "
8798 msgstr "Edisi Lain: "
8800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8807 msgid "Perspektivkart"
8808 msgstr "Peta Perspektif"
8810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8813 msgstr "No. Telefon:"
8815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8817 msgid "Physical details:"
8818 msgstr "Butiran fizikal:"
8820 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8822 msgid "Physical presentation"
8823 msgstr "Butiran fizikal:"
8825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8827 msgid "Pick up library"
8828 msgstr "Perpustakaan perlu diambil"
8830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8832 msgid "Pick up location"
8833 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8837 msgid "Pick up location:"
8838 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8840 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8845 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8848 msgid "Piece-Analytic Level"
8849 msgstr "Piece-Analytic Level"
8852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8854 msgid "Place a hold on"
8855 msgstr "Buat tempahan"
8857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8859 msgid "Place a hold on "
8860 msgstr "Buat tempahan "
8863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8865 msgid "Place a hold on: "
8866 msgstr "Buat tempahan "
8868 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8869 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8884 msgstr "Buat tempahan"
8886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8891 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8908 msgid "Planet- eller måneglobus"
8909 msgstr "Glob planet atau dunia"
8911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8916 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8918 msgid "Platelager (harddisk)"
8919 msgstr "Cakera keras (harddisk)"
8921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8929 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8930 "it's your privacy!"
8932 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
8933 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
8935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8937 msgid "Please choose your privacy rule:"
8938 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
8940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8943 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8944 "arrives for this subscription"
8946 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
8947 "langganan ini tiba"
8949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8951 msgid "Please confirm the checkout:"
8952 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
8954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8956 msgid "Please confirm your registration"
8957 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8961 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8962 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
8964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8966 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8967 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
8969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8971 msgid "Please enter your card number:"
8972 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
8974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8977 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8978 "email when the library processes your suggestion"
8980 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
8981 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
8983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8985 msgid "Please login with your username and password"
8986 msgstr "Sila log masuk menggunakan nama pengguna beserta kata laluan anda"
8988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8991 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8992 "the library no matter which privacy option you choose."
8994 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
8995 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
8997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9001 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9002 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9003 "Reference Manager or ProCite."
9005 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
9006 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
9007 "Reference Manager atau ProCite."
9009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
9010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
9011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
9012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
9013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
9015 msgid "Please note:"
9018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
9019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
9020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
9022 msgid "Please note: "
9023 msgstr "Perhatian: "
9027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
9029 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9031 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
9033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
9035 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
9043 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
9044 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
9046 msgid "Popularity (least to most)"
9047 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
9049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
9050 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
9052 msgid "Popularity (most to least)"
9053 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
9055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
9057 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9058 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
9060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
9068 msgstr "Dikuasakan oleh: "
9070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
9072 msgid "Pre-adolescent"
9073 msgstr "Pra-remaja;"
9075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9077 msgid "Pre-adolescent; "
9078 msgstr "Pra-remaja; "
9080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
9082 msgid "Preferred form: "
9083 msgstr "; Bentuk sastera: "
9085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
9088 msgstr "Prasekolah;"
9090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9093 msgstr "Prasekolah; "
9096 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9101 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9102 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9112 msgid "Previous sessions"
9113 msgstr "Sesi terdahulu"
9115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9134 msgstr "Cetak senarai"
9136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9143 msgid "Privacy rule"
9144 msgstr "Peraturan Privasi"
9146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9155 msgid "Private Lists"
9156 msgstr "Senarai Peribadi"
9158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9160 msgid "Problem sending the cart..."
9161 msgstr "Gagal menghantar troli..."
9163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9165 msgid "Problem sending the list..."
9166 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
9169 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9170 msgid "Processing..."
9171 msgstr "Memproses..."
9173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
9180 msgid "Programmed texts"
9181 msgstr "Teks yang telah diprogram"
9183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9190 msgid "Provenance note: "
9191 msgstr "Nota asal: "
9193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9202 msgid "Public Lists"
9203 msgstr "Senarai Terbuka"
9205 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9209 msgid "Public lists"
9210 msgstr "Senarai terbuka"
9212 #. For the first occurrence,
9214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9215 msgid "Public lists:"
9216 msgstr "Senarai terbuka:"
9218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
9220 msgid "Publication date range:"
9221 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
9223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9225 msgid "Publication place:"
9226 msgstr "Tempat penerbitan:"
9228 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9229 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9231 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9232 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
9234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9235 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9237 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9238 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
9240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9244 msgid "Publication:"
9245 msgstr "Penerbitan:"
9247 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9249 msgid "Publication: "
9250 msgstr "Penerbitan: "
9252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9254 msgid "Published by :"
9255 msgstr "Diterbitkan oleh :"
9257 #. For the first occurrence,
9258 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9259 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9260 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9262 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9263 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9265 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
9266 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
9268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9271 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9272 msgstr "Diterbitkan oleh: %s%s di %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
9274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9284 msgid "Publisher location"
9285 msgstr "Tempat penerbitan"
9287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9300 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9301 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9303 msgid "Purchase suggestions"
9304 msgstr "Cadangan pembelian"
9306 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9309 msgstr "Tiga bulan sekali"
9311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9313 msgid "Quote of the Day"
9316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9321 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9329 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9332 #. %1$s: heading | html
9333 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9340 msgid "Rapporter, referater"
9341 msgstr "Laporan, Minit"
9343 #. INPUT type=submit name=rate_button
9344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9346 msgstr "Buat Ulasan"
9348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9350 msgid "Re-type new password:"
9351 msgstr "Taip semula kata laluan:"
9353 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9360 msgid "Reason for suggestion: "
9361 msgstr "Sebab cadangan: "
9364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9367 msgstr "RecallItem "
9369 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9372 msgid "Recent comments"
9373 msgstr "Komen terkini"
9375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9377 msgid "Record not found"
9378 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
9381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9383 msgid "Referanseverk"
9384 msgstr "Referanseverk"
9386 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9387 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9388 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9391 msgid "Refine your search"
9392 msgstr "Perincikan carian anda"
9394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9396 msgid "Register a new account"
9399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9401 msgid "Register here."
9404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9406 msgid "Registration Complete!"
9409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9411 msgid "Registration invalid!"
9412 msgstr "perundangan"
9414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9421 msgid "Regular print"
9422 msgstr "Cetakan biasa"
9424 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9429 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9434 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9435 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9437 msgid "Relevance asc"
9440 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9443 msgid "Relevance desc"
9446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9453 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9455 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9456 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9461 msgid "Remove field"
9465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9466 msgid "Remove from list"
9467 msgstr "Padamkan dari senarai"
9469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9471 msgid "Remove from this list"
9472 msgstr "Padamkan dari senarai"
9474 #. INPUT type=submit
9475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9476 msgid "Remove selected items"
9477 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
9479 #. INPUT type=submit
9480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9482 msgid "Remove share"
9485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9494 #. INPUT type=submit
9495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9496 msgid "Renew Selected"
9497 msgstr "Perbaharui Yang Dipilih"
9499 #. For the first occurrence,
9501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9504 msgstr "Perbaharui semua skali"
9506 #. INPUT type=submit name=confirm
9507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9512 msgstr "Perbaharui item"
9515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9516 msgid "Renew selected"
9517 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
9520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9528 msgid "Report number: "
9529 msgstr "Nombor kad: "
9531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9572 #. INPUT type=submit
9573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9576 msgstr "Cetak senarai"
9578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9584 msgstr "Hasil Carian"
9589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9591 msgid "Results %s to %s of %s"
9592 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
9594 #. INPUT type=submit name=submit
9595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9596 msgid "Resume all suspended holds"
9597 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
9599 #. INPUT type=submit name=submit
9600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9602 msgid "Resume suspended hold"
9603 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
9605 #. INPUT type=submit name=confirm
9606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9608 msgstr "Pulangkan item"
9610 #. INPUT type=submit name=returnbook
9611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9612 msgid "Return this item"
9613 msgstr "Pulangkan item ini"
9615 #. INPUT type=submit name=confirm
9616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9618 msgid "Return to account summary"
9619 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
9621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9623 msgid "Return to the self-checkout"
9624 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
9626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9629 msgid "Return to your lists"
9630 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9632 #. INPUT type=submit
9633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9634 msgid "Return to your record"
9635 msgstr "Kembali ke rekod anda"
9637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9639 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9640 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
9642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9645 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9646 "particular patron."
9648 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
9649 "pengguna tertentu."
9651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9654 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9655 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9656 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9658 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
9659 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
9660 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
9662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9675 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9676 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
9678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9680 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9681 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
9683 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9695 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9696 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9700 msgid "Røntgenbilde"
9703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9716 msgstr "Nombor SMS:"
9718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9726 msgid "SUDOC serial history: "
9727 msgstr "Sejarah siri SUDOC: "
9730 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9737 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9738 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9742 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9743 msgstr "Penggabungan av: ... ; dan ... "
9745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9747 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9748 msgstr "Temuramah dan perbincangan"
9751 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9757 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9761 #. For the first occurrence,
9763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9772 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9774 msgid "Save record:"
9775 msgstr "Simpan rekod:"
9777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9779 msgid "Save to Lists"
9780 msgstr "Simpan ke Senarai"
9782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9784 msgid "Save to another list"
9785 msgstr "Simpan ke senarai lain"
9787 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9789 msgid "Save to your lists "
9790 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9799 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9800 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
9802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9805 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9806 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9807 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9809 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
9810 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
9811 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
9812 "anda memasukkan barkod secara manual."
9814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9817 msgid "Scan index for: "
9818 msgstr "Scan indeks untuk: "
9820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9824 msgstr "Scan indeks:"
9826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9828 msgid "Scope and content: "
9829 msgstr "Skop dan kandungan: "
9831 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9832 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9837 #. INPUT type=submit name=do
9838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9857 #. %1$s: UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1
9858 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9859 #. %3$s: mylibraryfirst
9862 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9864 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9865 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
9867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9869 msgid "Search courses:"
9870 msgstr "Carian untuk:"
9872 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9874 msgid "Search for this title in:"
9875 msgstr "Cari judul ini didalam:"
9878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9883 msgid "Search for works by this author"
9884 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
9886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9889 msgstr "Carian untuk:"
9891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9893 msgid "Search for: "
9894 msgstr "Carian untuk: "
9896 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9899 msgid "Search history"
9900 msgstr "Carian sejarah"
9902 #. %1$s: LibraryName |html
9903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9905 msgid "Search the %s"
9909 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9921 msgid "SearchCourseReserves "
9922 msgstr "SearchCourseReserves "
9924 #. For the first occurrence,
9926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9928 msgid "Searching OverDrive..."
9931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9933 msgid "Secondary Author"
9934 msgstr "Pengarang kedua"
9936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9947 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9955 msgid "See Baker & Taylor"
9956 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
9958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9961 msgstr "Pilih senarai"
9964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9971 msgid "See the most popular titles"
9972 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
9976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9978 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9981 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9987 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9990 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9995 msgid "Select a list"
9996 msgstr "Pilih senarai"
9998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
10000 msgid "Select a specific item:"
10001 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
10003 #. For the first occurrence,
10005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
10006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
10007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
10008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
10011 msgstr "Pilih semuanya"
10013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10015 msgid "Select local databases:"
10016 msgstr "Pilih pangkalan data local"
10018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
10020 msgid "Select remote databases:"
10021 msgstr "Pilih pangkalan data remote"
10023 #. For the first occurrence,
10025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
10026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
10028 msgid "Select suggestions to: "
10029 msgstr "Pilih judul untuk: "
10031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
10032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
10034 msgid "Select the item(s) to search :"
10035 msgstr "Pilih judul untuk:"
10037 #. For the first occurrence,
10039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
10040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
10041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
10042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
10044 msgid "Select titles to: "
10045 msgstr "Pilih judul untuk: "
10047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
10049 msgid "Self checkout"
10050 msgstr "Peminjaman layan diri"
10052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
10054 msgid "Self checkout help"
10055 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
10057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10059 msgid "Selvbiografier"
10060 msgstr "Autobiografi"
10062 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
10065 msgstr "Semi tahunan"
10067 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
10069 msgid "Semimonthly"
10070 msgstr "Semi bulanan"
10072 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
10075 msgstr "Semi mingguan"
10077 #. INPUT type=submit
10078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
10080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
10081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
10086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
10089 msgstr "Hantar senarai"
10091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
10093 msgid "Sending your cart"
10094 msgstr "Menghantar troli anda"
10096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10098 msgid "Sending your list"
10099 msgstr "Menghantar senarai anda"
10102 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10109 msgid "Separated from:"
10110 msgstr "Dipisahkan daripada:"
10113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10120 msgstr "Terbitan bersiri"
10122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10125 msgid "Serial collection"
10126 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
10128 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10130 msgid "Serial type"
10131 msgstr "Jenis terbitan bersiri"
10133 #. For the first occurrence,
10134 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10138 msgid "Serial: %s "
10139 msgstr "Terbitan bersiri: %s "
10141 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10144 msgstr "Terbitan bersiri"
10146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10148 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10160 msgid "Series Title"
10161 msgstr "Siri Judul"
10163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10165 msgid "Series information:"
10166 msgstr "Maklumat siri:"
10168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10170 msgid "Series title"
10171 msgstr "Judul siri"
10173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10178 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10187 msgid "Session lost"
10188 msgstr "Sesi tertamat"
10190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10200 msgstr "Tetapkan Tahap"
10202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10205 msgstr "Tetapkan: "
10207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10209 msgid "Settings updated"
10210 msgstr "Tetapan dikemaskini"
10212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10221 msgid "Share a list with another patron"
10225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10226 msgid "Share by email"
10227 msgstr "Kongsi menggunakan email"
10230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10231 msgid "Share on Delicious"
10232 msgstr "Kongsi di Delicious"
10235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10236 msgid "Share on Facebook"
10237 msgstr "Kongsi di Facebook"
10240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10241 msgid "Share on LinkedIn"
10242 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
10244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10246 msgid "Shelving location"
10247 msgstr "Lokasi rak"
10249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10256 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10257 msgid "Show _MENU_ entries"
10258 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
10260 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10263 msgid "Show all items"
10264 msgstr "Tampilkan semua item"
10266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10270 msgid "Show analytics"
10271 msgstr "Tampilkan analisis"
10273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10275 msgid "Show last 50 items only"
10276 msgstr "Tampilkan 50 item terakhir sahaja"
10278 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10281 msgstr "Tampilkan lagi"
10283 #. For the first occurrence,
10285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10288 msgid "Show more options"
10289 msgstr "[Tetapan lain]"
10292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10294 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10296 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10299 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10302 msgid "Show the top "
10303 msgstr "Kembali ke atas "
10305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10307 msgid "Show up to "
10308 msgstr "Tampilkan sehingga "
10310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10312 msgid "Show volumes"
10313 msgstr "Tampilkan jumlah"
10315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10317 msgid "Show year: "
10318 msgstr "Tampilkan tahun: "
10320 #. %1$s: resultcount
10322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10324 msgid "Showing %s of about %s results"
10328 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10329 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10330 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10335 msgid "Showing all items"
10336 msgstr "Menampilkan semua item"
10338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10340 msgid "Showing last 50 items"
10341 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
10343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10346 msgid "Sign in with your Email"
10349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10351 msgid "Similar items"
10352 msgstr "Item-item serupa"
10354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10356 msgid "Since you have "
10357 msgstr "Sejak anda mempunyai "
10359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10362 msgstr "Hidrografi"
10364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10366 msgid "Skjønnlitteratur"
10369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10376 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10377 msgstr "Digabungkan dengan: .., to: ... "
10379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10381 msgid "Sløyfekassett"
10382 msgstr "Kaset Pita"
10384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10387 msgstr "Kanak-kanak kecil;"
10389 #. %1$s: failaddress
10390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10393 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10394 "them. These are: %s"
10397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10410 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10411 "Contact the patron who sent you the invitation."
10414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10416 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10421 msgid "Sorry, no suggestions."
10422 msgstr "Sebab cadangan:"
10425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10426 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10427 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
10430 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10431 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10432 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
10434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10436 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10437 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
10439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10442 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10444 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
10446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10448 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10449 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini. "
10451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10454 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10455 "the administrator to resolve this problem. "
10457 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
10458 "administrator untuk membetulkan masalah ini. "
10460 #. %1$s: too_much_oweing
10461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10463 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10465 "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan kerana anda masih berhutang %s. "
10467 #. %1$s: too_many_reserves
10468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10470 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10471 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
10473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10475 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10477 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
10480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10483 msgstr "Susun mengikut: "
10485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10488 msgstr "Susun mengikut:"
10490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10493 msgstr "Susun mengikut: "
10495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10498 msgid "Sort this list by: "
10499 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
10501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10504 msgstr "melaporkan "
10506 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10519 msgid "Specialized"
10522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10524 msgid "Specialized; "
10527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10532 msgid "Spesialisert;"
10535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10543 msgid "Split into .. and ...:"
10544 msgstr "Dipecahkan kepada.. dan ...:"
10546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10553 msgid "Språkundervisning"
10554 msgstr "Pengajaran Bahasa"
10556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10560 msgid "Standard number"
10561 msgstr "Standard number"
10563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10565 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10566 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
10568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10570 msgid "Standardtittel: "
10571 msgstr "Standard judul: "
10573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10580 msgid "Statistikker"
10583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10593 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10597 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10598 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
10600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10602 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10603 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
10605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10607 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10608 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
10610 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10612 msgid "Stereobilde"
10613 msgstr "Imej Stereo"
10615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10617 msgid "Stjerneglobus"
10618 msgstr "Globe bintang"
10620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10622 msgid "Stjernekart"
10623 msgstr "Peta bintang"
10625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10629 msgid "Storskrift;"
10630 msgstr "Font besar;"
10632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10634 msgid "Studieplansje"
10635 msgstr "Pelan Pembelajaran"
10638 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10642 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10643 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10654 msgid "Subject - Author/Title"
10655 msgstr "Subjek - Pengarang/Judul"
10657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10659 msgid "Subject - Corporate Author"
10660 msgstr "Subjek - Pengarang Bersama"
10662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10664 msgid "Subject - Family"
10665 msgstr "Subjek - Keluarga"
10667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10669 msgid "Subject - Form"
10670 msgstr "Subjek - Bentuk"
10672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10674 msgid "Subject - Geographical Name"
10675 msgstr "Subjek - Nama Geografi"
10677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10679 msgid "Subject - Personal Name"
10680 msgstr "Subjek - Nama Peribadi"
10682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10684 msgid "Subject - Topical Name"
10685 msgstr "Subjek - Nama Topikal"
10687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10689 msgid "Subject Category"
10690 msgstr "Kategori Subjek"
10692 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10695 msgid "Subject cloud"
10696 msgstr "Awanan Subjek"
10698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10701 msgid "Subject phrase"
10702 msgstr "Frasa Subjek"
10704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10712 msgid "Subject(s):"
10715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10717 msgid "Subject(s): "
10720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10725 #. For the first occurrence,
10726 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
10727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10730 msgid "Subject: %s "
10731 msgstr "Subjek: %s "
10733 #. INPUT type=submit
10734 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10744 #. INPUT type=submit
10745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10746 msgid "Submit Changes"
10747 msgstr "Serahkan Perubahan"
10749 #. INPUT type=submit
10750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10751 msgid "Submit and close this window"
10752 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
10754 #. INPUT type=submit
10755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10756 msgid "Submit changes"
10757 msgstr "Serahkan perubahan"
10759 #. INPUT type=submit
10760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10762 msgid "Submit update request"
10763 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
10765 #. INPUT type=submit
10766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10768 msgid "Submit your suggestion"
10769 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
10771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10773 msgid "Subscribe issue receive warning"
10774 msgstr "Langgan amaran penerimaan isu"
10777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10778 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10779 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
10781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10783 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10784 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
10787 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10788 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10789 msgid "Subscribe to this search"
10790 msgstr "Langgan carian ini"
10792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10794 msgid "Subscription"
10797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10799 msgid "Subscription : "
10800 msgstr "Langganan : "
10802 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10803 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10804 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10809 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10810 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
10812 #. For the first occurrence,
10813 #. %1$s: bibliotitle
10814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10817 msgid "Subscription information for %s"
10818 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
10820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10822 msgid "Subscriptions"
10825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10827 msgid "Subtype limits"
10828 msgstr "Had Subtype"
10830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10832 msgid "Suggested by: "
10833 msgstr "Dicadangkan oleh: "
10835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10837 msgid "Suggested for"
10838 msgstr "Dicadangkan untuk"
10840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10842 msgid "Suggestions"
10845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10853 msgstr "Ringkasan: "
10856 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10862 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10868 msgid "Superseded by:"
10869 msgstr "Digantikan oleh:"
10871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10873 msgid "Superseded in part by:"
10874 msgstr "Digantikan sebahagiannya oleh:"
10876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10878 msgid "Supersedes in part:"
10879 msgstr "Digantikan sebahagiannya:"
10881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10883 msgid "Supersedes:"
10884 msgstr "Digantikan:"
10886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10889 msgstr "Kaji selidik"
10891 #. INPUT type=submit name=submit
10892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10893 msgid "Suspend all holds"
10894 msgstr "Gantung semua tempahan"
10896 #. INPUT type=submit name=submit
10897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10899 msgid "Suspend hold"
10900 msgstr "Gantung semua tempahan"
10902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10904 msgid "Suspend individual holds"
10905 msgstr "Gantung semua tempahan"
10907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10912 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10915 msgstr "Simbol Kad"
10917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10919 msgid "System maintenance"
10920 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
10922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10929 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10930 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
10932 #. INPUT type=submit
10933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10942 msgid "Tag browser"
10943 msgstr "Paparan tag"
10945 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10948 msgstr "Awanan tag"
10950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10952 msgid "Tag status here."
10953 msgstr "Status tag disini."
10955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10960 msgid "Tag status here. "
10961 msgstr "Status tag disini. "
10963 #. For the first occurrence,
10965 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10966 msgid "Tags added: "
10967 msgstr "Tag ditambah: "
10969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10972 msgid "Tags from this library:"
10973 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
10975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10983 msgid "Technical reports"
10984 msgstr "Laporan teknikal"
10986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10991 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10993 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10994 msgstr "Komik untuk kanak-kanak berumur 5 tahun;"
10996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10998 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10999 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 1 hingga 3;"
11001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11003 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11004 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 4 hingga 5;"
11006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11008 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11009 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
11011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11013 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11014 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar sekolah menengah;"
11016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11018 msgid "Tegneserier for voksne;"
11019 msgstr "Komik untuk orang dewasa;"
11021 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11023 msgid "Tegneserier;"
11026 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11028 msgid "Tegnet kart"
11029 msgstr "Peta aksara"
11031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11036 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11038 msgid "Teknisk tegning"
11039 msgstr "Lukisan Teknik"
11041 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11043 msgid "Tekniske rapporter"
11044 msgstr "Laporan teknikal"
11046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11052 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
11053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
11059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
11060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
11062 msgid "Term/Phrase"
11063 msgstr "Perkataan/Frasa"
11065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
11070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11072 msgid "Terrengmodell"
11073 msgstr "Modul rupa bumi"
11076 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
11083 msgstr "Terima kasih!"
11085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
11088 msgstr "Terima kasih!"
11090 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11093 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11094 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
11097 #. %2$s: IF ( itemtype )
11100 #. %5$s: IF ( branch )
11103 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11104 #. %9$s: timeLimitFinite
11107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11110 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11113 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
11114 "bulan %s sehingga sekarang%s "
11116 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11117 #. %2$s: LibraryNameTitle
11120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11123 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11124 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11126 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
11127 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
11128 "sebarang soalan, sila hubungi "
11130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11132 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11133 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
11135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11137 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11139 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
11142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11144 msgid "The cart was sent to: %s"
11145 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
11147 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11148 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11150 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11152 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11154 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11156 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11158 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11160 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11162 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11164 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11166 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11168 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11170 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11172 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11174 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11176 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11178 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11180 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11182 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11184 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11186 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11188 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11189 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11191 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11192 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11194 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11195 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11200 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11201 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11202 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11203 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11204 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11205 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11206 "%s %s%s months%s "
11208 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
11209 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
11210 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
11211 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
11212 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
11213 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
11215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11218 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11219 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11220 "informing your library of this error."
11223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11225 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11228 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11231 msgid "The first subscription was started on %s"
11232 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
11234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11242 msgid "The list was sent to: %s"
11243 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
11246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11248 msgid "The operation %s is not supported."
11251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11253 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11254 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
11256 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11259 msgid "The subscription expired on %s"
11260 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11262 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11265 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11266 msgstr "Sistem tidak dapat mengenalpasti barkod ini. %s "
11268 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11269 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11273 "The tag was added as "%s". %sNote: your tag was entirely markup "
11274 "code. It was NOT added. "
11276 "Tag telah ditambah sebagai "%s". %sPerhatian: Seluruh tag anda "
11277 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
11279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11281 msgid "The userid "
11282 msgstr "ID pengguna "
11284 #. %1$s: subscriptionsnumber
11285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11287 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11288 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
11290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11292 msgid "There are no comments for this item."
11293 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
11295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11297 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11298 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11300 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11303 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11304 msgstr "Caj sebanyak %s dikenakan untuk membuat tempahan ini "
11306 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11307 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11308 #. %3$s: ERROR.badparam
11309 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11310 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11311 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11315 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11316 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11317 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11319 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
11320 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
11321 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
11322 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
11324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11326 msgid "There was a problem with your submission"
11327 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
11329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11332 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11333 "library for help."
11336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11349 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11350 "any subject below to see the items in our collection."
11352 ""cloud" memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
11353 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
11355 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11358 msgid "This card has been declared lost. %s "
11359 msgstr "Kad ini telah diisytiharkan hilang. %s "
11361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11364 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11366 "Ralat ini terjadi kerana terdapat capaian pautan yang salah didalam Koha."
11368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11371 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11372 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
11374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11377 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11378 "authorized to see."
11380 "Ralat ini terjadi apabila anda cuba mengakses pautan yang tidak dibenarkan "
11381 "untuk anda lihat."
11383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11386 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11388 "Ralat ini terjadi kerana anda tidak dibenarkan melihat laman ini atas sebab-"
11391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11393 msgid "This is a serial"
11394 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
11397 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11398 msgid "This item has been added to your cart"
11399 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
11402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11403 msgid "This item has been removed from your cart"
11404 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
11406 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11409 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11410 msgstr "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s "
11413 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11414 msgid "This item is already in your cart"
11415 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
11417 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11420 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11421 msgstr "Item ini telah dipinjam oleh pengguna lain. %s "
11423 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11426 msgid "This item is not for loan. %s "
11427 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
11429 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11432 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11433 msgstr "Item ini telah ditempah oleh pengguna lain. %s "
11435 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
11436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11439 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11441 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
11444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11448 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11451 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
11452 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
11454 #. %1$s: items_count
11455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11457 msgid "This record has many physical items (%s). "
11458 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
11460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11462 msgid "This subscription is closed."
11463 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11467 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11468 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11472 msgid "This title cannot be requested."
11473 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11478 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11479 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11482 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11484 msgid "Three times a month"
11485 msgstr "3 kali sebulan"
11487 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11489 msgid "Three times a week"
11490 msgstr "3 kali seminggu"
11492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11494 msgid "Three times a year"
11495 msgstr "Tiga kali setahun"
11498 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11509 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11518 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11519 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11520 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11542 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11543 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11545 msgid "Title (A-Z)"
11546 msgstr "Judul (A-Z)"
11548 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11549 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11551 msgid "Title (Z-A)"
11552 msgstr "Judul (Z-A)"
11554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11556 msgid "Title notes"
11557 msgstr "Nota judul"
11559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11562 msgid "Title phrase"
11563 msgstr "Frasa judul"
11565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11568 msgid "Title translated: "
11569 msgstr "Terjemahan judul: "
11571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11581 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11588 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11589 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11599 msgid "To report this error, you can "
11600 msgstr "Untuk melaporkan ralat ini, anda boleh "
11603 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11609 msgid "Today's checkouts"
11610 msgstr "Pinjaman harini"
11612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11615 msgstr "Peringkat tertinggi"
11617 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11625 msgstr "Jumlah kelewatan"
11627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11630 msgstr "Cap dagangan"
11632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11633 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11635 msgid "Translation of"
11636 msgstr "Terjemahan"
11638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11640 msgid "Transparent"
11644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11647 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11648 msgstr "Objek tiga-dimensi"
11650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11653 msgstr "Perjanjian "
11655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11657 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11658 msgstr "Objek tiga-dimensi"
11660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11663 msgstr "Tiga tahun sekali"
11665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11667 msgid "Try logging in to the catalog"
11668 msgstr "Sila cuba log masuk ke katalog"
11670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11673 msgstr "Cetak peta"
11676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11687 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11704 msgid "Type of heading"
11705 msgstr "Jenis tajuk"
11707 #. INPUT type=text name=q
11708 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11709 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11711 msgid "Type search term"
11712 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
11715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11720 #. %1$s: heading | html
11721 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11731 #. For the first occurrence,
11732 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
11733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11745 msgstr "Tidak diketahui;"
11748 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11749 msgid "Unable to add one or more tags."
11750 msgstr "Tag gagal ditambah."
11752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11754 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11755 msgstr "Tiada (hilang)"
11757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11759 msgid "Unavailable issues"
11760 msgstr "Isu yang tiada"
11762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11764 msgid "Undervisning"
11765 msgstr "Pengajaran"
11767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11769 msgid "Ungdom over 12 år;"
11770 msgstr "Remaja 12 tahun keatas;"
11772 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11776 msgid "Unhighlight"
11777 msgstr "Buangkan highlight"
11779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11781 msgid "Unified title"
11782 msgstr "Judul bersatu"
11784 #. For the first occurrence,
11785 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11789 msgid "Unified title: %s "
11790 msgstr "Judul bersatu: %s "
11792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11794 msgid "Uniform Conventional Heading"
11795 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
11797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11799 msgid "Uniform Title"
11800 msgstr "Judul Seragam"
11802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11804 msgid "Uniform titles:"
11805 msgstr "Judul seragam:"
11807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11810 msgid "Uniform titles: "
11811 msgstr "Judul seragam: "
11813 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11816 msgstr "Tidak diketahui"
11818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11820 msgid "Unsubscribe"
11821 msgstr "Batalkan Langganan"
11823 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11825 msgid "Updating loose-leaf"
11826 msgstr "helaian longgar"
11828 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11830 msgid "Updating website"
11833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11835 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11836 msgstr "Sila gunakan butang \"Sah\" dibawah untuk sahkan pemadaman. "
11838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11846 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11847 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
11849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11851 msgid "Used for/see from:"
11854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11858 msgstr "Digunakan di "
11860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11863 msgstr "Nama Pengguna:"
11865 #. %1$s: borrower.userid
11866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11868 msgid "Username: %s "
11869 msgstr "Nama Pengguna: "
11871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11874 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11877 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
11878 "yuran kerosakan. Jika "
11880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11890 msgstr "Penerbit: "
11892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11894 msgid "Utskilt fra: "
11895 msgstr "Dipisahkan dari: "
11897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11900 msgstr "Memaparkan"
11902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11904 msgid "VHS tape / Videocassette"
11905 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
11907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11915 msgid "Verification:"
11918 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11920 msgid "Video types"
11921 msgstr "Jenis video"
11923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11925 msgid "Videokassett"
11926 msgstr "Kaset Video"
11928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11930 msgid "Videokassett (VHS)"
11931 msgstr "Kaset Video (VHS)"
11933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11936 msgstr "Cakera Video"
11938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11940 msgid "Videoplate (DVD)"
11941 msgstr "Cakera Video (DVD)"
11943 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11946 msgstr "Kutub Video"
11949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11951 msgid "View at Amazon.com"
11952 msgstr "Lihat di Amazon.com"
11955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11974 msgid "View details for this title"
11975 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
11977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11979 msgid "View full heading"
11980 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
11983 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11984 msgid "View your search history"
11985 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
11987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11990 msgstr "Kad tetingkap"
11992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11994 msgid "Visual Material"
11995 msgstr "Bahan Visual"
11997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11999 msgid "Visual material"
12000 msgstr "bahan visual"
12002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12004 msgid "Voksne over 15 år;"
12005 msgstr "Orang dewasa berumur 15 tahun ketas;"
12007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12009 msgid "Voksne over 18 år;"
12010 msgstr "Orang dewasa berumur 18 tahun ketas;"
12012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12013 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12014 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12018 msgstr "Orang dewasa;"
12020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
12021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
12024 msgstr "Maklumat Vol"
12026 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
12032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12038 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12039 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
12044 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12045 msgstr "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam semua item tertanda di rak ini."
12047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
12049 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12051 "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam mana-mana item tertanda di rak ini."
12054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
12062 msgid "We have %s results for your search "
12065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
12068 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12069 "define how long we keep your reading history."
12071 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
12072 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
12074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
12080 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12089 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12097 msgstr "Selamat datang, "
12099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12102 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12103 "history immediately by clicking here. "
12105 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
12106 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
12108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12116 msgid "With selected suggestions: "
12117 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12119 #. For the first occurrence,
12121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12123 msgid "With selected titles: "
12124 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12130 msgid "Withdrawn ("
12131 msgstr "Tarik balik ("
12133 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12135 msgid "Without periodicity"
12136 msgstr "Tanpa jangka masa"
12139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12143 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12144 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12147 msgid "Written on %s by %s"
12148 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12162 #. INPUT type=submit
12163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12171 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12174 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
12175 "Sila log masuk semula."
12177 #. %1$s: borrowername
12178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12180 msgid "You are logged in as %s."
12181 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
12183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12185 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12187 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
12190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12192 msgid "You are not authorized to view this record."
12195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12197 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12202 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12204 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
12206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12208 msgid "You can't change your password."
12209 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
12211 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12214 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12215 msgstr "Anda tidak dibenarkan memperbaharui item ini lagi. %s "
12217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12219 msgid "You cannot share a public list."
12222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12224 msgid "You currently have nothing checked out."
12225 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
12227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12230 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12231 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
12233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12235 msgid "You do not have permission to download this list."
12236 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
12238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12240 msgid "You do not have permission to send this list."
12241 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12246 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12247 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12249 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
12250 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
12252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12254 msgid "You have a credit of:"
12255 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
12257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12259 msgid "You have already requested this title."
12260 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
12262 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12265 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12267 "Anda telah pun penuhkan kuota pinjaman anda. Sila pulangkan semula item yang "
12268 "anda pegang untuk meminjam lagi. %s "
12270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12272 msgid "You have no fines or charges"
12273 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
12275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12278 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12279 "fields and resubmit."
12282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12284 msgid "You have nothing checked out"
12285 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
12287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12290 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12291 "following credentials:"
12294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12300 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12301 msgid "You must be logged in to add tags."
12302 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
12304 #. For the first occurrence,
12306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12307 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12309 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12312 #. For the first occurrence,
12314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12315 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12317 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12322 msgid "You must select a library for pickup. "
12323 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
12325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12327 msgid "You must select at least one item. "
12328 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
12331 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12334 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12336 "Anda berhutang %s dengan perpustakaan yang menyebabkan anda tidak dapat "
12339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12342 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12349 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12356 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12363 msgstr "Troli Anda"
12365 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12368 msgid "Your account has been frozen%s until "
12369 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
12371 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12374 msgid "Your account has been suspended. %s "
12375 msgstr "Akaun anda telah disekat. %s "
12377 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12381 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12382 "renew your account."
12383 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
12385 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
12386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12388 msgid "Your account has expired. %s "
12389 msgstr "Akan anda telah tamat tempoh. %s "
12391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12394 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12395 "confirmation email."
12398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12400 msgid "Your authority search history is empty."
12401 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
12403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12405 msgid "Your card will expire on "
12406 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
12408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12411 msgstr "Troli anda "
12414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12415 msgid "Your cart is currently empty"
12416 msgstr "Troli anda masih kosong"
12418 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12420 msgid "Your cart is empty."
12421 msgstr "Troli anda masih kosong."
12423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12425 msgid "Your catalog search history is empty."
12426 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
12428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12430 msgid "Your comment "
12431 msgstr "Komen anda "
12434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12435 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12441 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12442 "update your record as soon as possible."
12444 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
12445 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
12447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12450 msgid "Your download should begin automatically."
12451 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
12454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12455 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12461 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12462 "please contact the library."
12464 "Kad perpustakaan anda telah diisytiharkan hilang atau dicuri. Jika ini "
12465 "merupakan ralat, sila hubungi perpustakaan."
12468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12470 msgid "Your list : %s "
12471 msgstr "Senarai anda : %s "
12473 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12478 msgstr "Senarai anda"
12480 #. For the first occurrence,
12482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12483 msgid "Your lists:"
12484 msgstr "Senarai anda:"
12486 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
12487 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
12488 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
12489 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
12492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12495 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12496 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12497 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12498 "on hold for another patron. %s %s "
12501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12503 msgid "Your options are: "
12504 msgstr "Tetapan anda adalah: "
12506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12508 msgid "Your password has been changed"
12509 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar"
12511 #. %1$s: minpasslen
12512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12514 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12515 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
12517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12519 msgid "Your privacy rules have been updated."
12520 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
12522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12524 msgid "Your reading history has been deleted."
12525 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
12527 #. %1$s: total |html
12528 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12530 msgid "Your search returned %s results."
12531 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
12533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12535 msgid "Your suggestion has been submitted."
12536 msgstr "Cadangan anda telah berjaya diserahkan."
12538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12541 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12542 "before applying them."
12545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12547 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12549 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
12553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12555 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12556 "END %] catalog recent comments"
12558 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12559 "END %] komen terbaru dikatalog"
12562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12564 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12565 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
12569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12571 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12572 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12579 msgid "[% biblionumber |url %]"
12580 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12583 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12586 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12587 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
12591 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12592 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12593 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12599 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12600 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12604 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12605 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12607 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12608 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12614 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12615 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12617 #. INPUT type=text name=limit
12618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12619 msgid "[% limit or"
12620 msgstr "[% had atau"
12623 #. INPUT type=text name=q
12624 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12625 msgid "[% ms_value |html %]"
12626 msgstr "[% ms_value |html %]"
12630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12631 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12632 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12635 #. INPUT type=text name=shelfname
12636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12637 msgid "[% shelfname |html %]"
12638 msgstr "[% shelfname |html %]"
12641 #. INPUT type=text name=title
12642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12644 msgid "[% title |html %]"
12645 msgstr "[% ms_value |html %]"
12647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12650 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12651 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12654 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12657 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12658 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12664 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12665 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12666 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12672 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12673 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12674 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12677 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12679 msgid "[Create new list]"
12680 msgstr "Tambah senarai baru"
12682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12685 msgid "[Fewer options]"
12686 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
12688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12691 msgid "[More options]"
12692 msgstr "[Tetapan lain]"
12694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12697 msgid "[New search]"
12698 msgstr "[Carian baru]"
12700 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12703 msgstr "[Paparkan Segalanya]"
12705 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12708 msgstr "[Paparkan segalanya]"
12710 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12713 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12719 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12730 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12731 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12763 msgid "abcdefgijklnou"
12764 msgstr "abcdefgijklnou"
12766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12769 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12770 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12774 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12775 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12785 msgstr "abcdjpvxyz"
12787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12812 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12839 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12846 msgid "abstract or summary "
12847 msgstr "abstrak atau ringkasan "
12849 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
12850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12852 msgid "account, %s please "
12853 msgstr "Akaun, %s tolong "
12855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12873 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12875 msgid "adult, General"
12876 msgstr "Dewasa, Umum"
12878 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12880 msgid "adult, serious"
12881 msgstr "Dewasa, serius"
12883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12891 msgid "already exists!"
12892 msgstr "Telah wujud!"
12895 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12896 msgid "already in your cart"
12897 msgstr "telah ada di troli anda"
12899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12903 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12904 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
12906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12908 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12909 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
12911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12919 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12920 "entries, but needs permission to remove.)"
12923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12925 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12930 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12935 msgid "aperture card "
12936 msgstr "kad bukaan "
12938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12946 msgid "art original "
12947 msgstr "Seni asli "
12949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12951 msgid "art reproduction "
12952 msgstr "penghasilan semula seni "
12955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12959 #. %1$s: WAITIN.branch
12961 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
12962 #. %4$s: WAITIN.branch
12964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12966 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12967 msgstr "di %s %s dalam peralihan dari %s ke %s %s"
12969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12987 msgstr "Pengarang bersama"
12989 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12991 msgid "autobiography"
12992 msgstr "autobiografi"
12994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13009 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13014 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13016 msgid "available online "
13017 msgstr "tersedia diatas talian "
13020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13022 msgid "average rating:"
13023 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
13025 #. %1$s: rating_avg_int
13026 #. %2$s: rating_total
13027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
13029 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13030 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
13032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13038 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13039 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13044 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
13055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
13056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
13061 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13062 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13064 msgid "bibliography"
13065 msgstr "bibliografi"
13067 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13069 msgid "bibliography "
13070 msgstr "bibliografi "
13073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13077 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
13088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
13097 msgid "borrowernumber"
13098 msgstr "borrowernumber"
13100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13102 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13107 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13109 msgid "bristol board"
13110 msgstr "papan bristol"
13112 #. For the first occurrence,
13114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13133 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13138 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13140 msgid "cardboard/illustration board"
13141 msgstr "kadbod / papan ilustrasi"
13144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13147 msgstr "cardnumber"
13149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13151 msgid "cartoons or comic strips"
13152 msgstr "kartun atau jalur komik"
13154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13159 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13167 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13174 msgid "celestial globe"
13175 msgstr "dunia cakerawala"
13177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13178 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13183 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13185 msgid "change my password"
13186 msgstr "tukar kata laluan saya"
13189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13205 msgid "children (9-14)"
13206 msgstr "kanak-kanak (9-14 tahun)"
13208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13210 msgid "chip cartridge "
13211 msgstr "kartrij cip "
13213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13215 msgid "click here to login"
13216 msgstr "klik disini untuk log masuk"
13218 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13220 msgid "coats of arms"
13223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13226 msgstr "Pengarang bersama"
13228 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13233 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13238 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13240 msgid "collective biography"
13241 msgstr "biografi kolektif"
13243 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13245 msgid "combination "
13248 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13250 msgid "comic strip "
13251 msgstr "jalur komik "
13254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13255 msgid "computer file"
13256 msgstr "fail komputer"
13259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13260 msgid "computer optical disc cartridge"
13261 msgstr "kartrij optik cakera komputer"
13263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13266 msgid "conference publication "
13267 msgstr "penerbitan persidangan "
13269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13272 msgid "contact information"
13273 msgstr "maklumat hubungan"
13275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13278 msgstr "mengandungi"
13280 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13282 msgid "contains biographical data"
13283 msgstr "mengandungi data biogr."
13285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13287 msgid "contributor"
13290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13292 msgid "corporate_coauthor"
13293 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
13295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13297 msgid "corporate_main_author"
13300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13302 msgid "corporate_secondary_author"
13303 msgstr "Pengarang kedua"
13307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13310 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13311 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13312 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13313 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13314 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13315 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13318 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13319 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13320 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13321 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13322 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13323 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13328 msgid "currently available items."
13329 msgstr "item yang ada sekarang."
13331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13340 msgstr "pangkalan data"
13342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13345 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13346 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
13348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13351 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13353 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
13355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13358 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13361 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
13365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13367 msgid "desired_due_date"
13368 msgstr "desired_due_date"
13370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13375 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13382 msgid "dictionary "
13385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13387 msgid "digitized microfilm "
13388 msgstr "mikrofilem terdigitasi "
13390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13392 msgid "digitized other analog "
13393 msgstr "analog lain yang terdigitasi "
13395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13400 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13408 msgstr "direktori "
13410 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13412 msgid "discography "
13413 msgstr "diskografi "
13416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13419 msgid "display:block; "
13420 msgstr "display:block; "
13423 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13426 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13428 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13430 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13432 msgid "dissertation or thesis"
13433 msgstr "disertasi atau tesis"
13435 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13437 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13438 msgstr "disertasi atau tesis"
13440 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13451 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13459 msgid "earth moon globe"
13460 msgstr "globe bumi bulan"
13462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13469 msgid "electronic "
13470 msgstr "elektronik "
13472 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13474 msgid "electronic ressource"
13475 msgstr "Sumber Elektronik"
13477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13485 msgid "email the Koha Administrator"
13486 msgstr "email kepada Administrator Koha"
13488 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13490 msgid "encyclopaedia"
13491 msgstr "ensiklopedia"
13493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13495 msgid "encyclopedia "
13496 msgstr "ensiklopedia "
13498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13504 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13509 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13511 msgid "examination paper"
13512 msgstr "kertas peperiksaan"
13514 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13521 msgid "festschrift "
13522 msgstr "kumpulan rencana "
13524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13540 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13554 msgid "film cartridge "
13555 msgstr "katrij filem "
13557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13559 msgid "film cassette "
13560 msgstr "kaset filem "
13562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13565 msgstr "gelendong filem "
13567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13569 msgid "filmography "
13570 msgstr "filmografi "
13572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13580 msgstr "filmstrip "
13582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13584 msgid "filmstrip cartridge "
13585 msgstr "katrij filmstrip "
13587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13589 msgid "filmstrip roll "
13590 msgstr "gulungan filmstrip "
13593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13599 msgid "flash card "
13600 msgstr "flash card "
13602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13605 msgstr "dongeng rakyat "
13608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13614 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13615 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
13617 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13627 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13629 msgid "genealogical tables"
13630 msgstr "jadual genealogi"
13632 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13648 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13650 msgid "hand-written"
13651 msgstr "ditulis tangan"
13653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13656 msgstr "buku panduan "
13658 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13661 msgstr "papan keras"
13663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13665 msgid "has already been added."
13666 msgstr "telah ditambah."
13668 #. %1$s: approvedaddress
13669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13671 msgid "has been sent to %s."
13672 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
13674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13687 msgid "http://schema.org/"
13690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13693 msgid "humor, satire "
13694 msgstr "humor, satira "
13696 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13698 msgid "humour, satire"
13699 msgstr "humor, satira"
13701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13722 #. %1$s: BORROWER_INF.title
13723 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
13724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13726 msgid "if you're not %s %s) "
13727 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s) "
13729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13734 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13736 msgid "illuminations"
13739 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13741 msgid "illustrations"
13745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13748 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13750 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13755 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13756 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13761 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13762 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13767 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13768 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13774 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13777 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13783 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13784 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13789 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13790 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13795 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13796 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13801 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13802 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13808 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13809 "request_location=127.0.0.1 "
13811 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13812 "request_location=127.0.0.1 "
13815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13817 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13818 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13823 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13824 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13829 msgid "in %s fines"
13830 msgstr "mempunyai denda."
13833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13835 msgid "in OverDrive collection"
13836 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
13838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13840 msgid "in any heading"
13841 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
13843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13846 msgstr "Kata kunci"
13848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13850 msgid "in main entry"
13853 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13863 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13865 msgid "individual biography"
13866 msgstr "biografi individu"
13869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13870 msgid "injecting NEW comment: "
13871 msgstr "menyuntik komen BARU: "
13874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13875 msgid "injecting OLD comment: "
13876 msgstr "menyuntik komen LAMA: "
13878 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13881 msgstr "tidak teratur"
13883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13886 msgstr "adalah tepat"
13888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13890 msgid "is not empty. "
13891 msgstr "tidak kosong. "
13893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13899 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13900 msgid "item(s) added to your cart"
13901 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
13904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13912 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13917 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13922 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13924 msgid "juvenile, general"
13925 msgstr "juvenil, umum"
13928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13932 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13938 #. %1$s: LibraryName |html
13939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13941 msgid "koha opac %s"
13942 msgstr "opac koha %s"
13946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13947 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13948 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13953 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13954 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13962 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13965 msgid "large print"
13966 msgstr "cetakan besar"
13968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13970 msgid "law report or digest "
13971 msgstr "laporan perundangan atau ringkasan "
13973 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13975 msgid "laws and legislation"
13976 msgstr "undang-undang dan perundangan"
13978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13981 msgid "legal article "
13982 msgstr "artikel undang-undang "
13984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13986 msgid "legal case and case notes "
13987 msgstr "kes undang-undang dan nota kes "
13989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13991 msgid "legislation "
13992 msgstr "perundangan "
13994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14004 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
14011 msgid "list of authority record identifiers"
14012 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
14014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
14016 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14017 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
14019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
14021 msgid "list of system record identifiers"
14022 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
14024 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14026 msgid "literature surveys/reviews"
14027 msgstr "kaji selidik kesusasteraan / ulasan"
14029 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14031 msgid "loose-leaf "
14032 msgstr "helaian longgar "
14034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14035 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14042 msgid "magnetic disc "
14043 msgstr "cakera magnetik "
14045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14047 msgid "magneto-optical disc "
14048 msgstr "cakera magnetik-optik "
14050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14052 msgid "main_author"
14053 msgstr "Pengarang Utama"
14056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14073 msgid "materialTypeLabel"
14074 msgstr "materialTypeLabel"
14077 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14079 msgid "materialtype"
14080 msgstr "materialtype"
14082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14087 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
14092 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14095 msgid "microfiche "
14098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14100 msgid "microfiche cassette "
14101 msgstr "kaset mikrofis "
14103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14106 msgstr "mikrofilem "
14108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14110 msgid "microfilm cartridge "
14111 msgstr "katrij mikrofilem "
14113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14115 msgid "microfilm cassette "
14116 msgstr "kaset mikrofilem "
14118 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14120 msgid "microfilm reel "
14121 msgstr "gelendong mikrofilem "
14123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14126 msgstr "mikrofilem"
14128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14130 msgid "microopaque "
14131 msgstr "microopaque "
14133 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14136 msgstr "microprint"
14138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14140 msgid "microscope slide "
14141 msgstr "slaid mikroskop "
14143 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14146 msgstr "cetakan mini"
14148 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14150 msgid "mixed collection"
14151 msgstr "koleksi campuran"
14154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14155 msgid "mixed materials"
14156 msgstr "bahan campuran"
14158 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14169 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14171 msgid "motion picture"
14172 msgstr "gambar bergerak"
14174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14176 msgid "motion picture "
14177 msgstr "gambar bergerak "
14179 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14182 msgstr "multimedia"
14184 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14186 msgid "multiple/other literary forms"
14187 msgstr "penyalaan pelbagai/lain-lain. bentuk"
14189 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14195 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14198 msgstr "denda saya"
14200 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14203 msgstr "senarai saya"
14205 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14207 msgid "my messaging"
14208 msgstr "mesej saya"
14210 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14212 msgid "my personal details"
14213 msgstr "butiran peribadi saya"
14215 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14218 msgstr "privasi saya"
14220 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14222 msgid "my purchase suggestions"
14223 msgstr "cadangan pembelian saya"
14225 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14227 msgid "my reading history"
14228 msgstr "sejarah bacaan saya"
14230 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14232 msgid "my search history"
14233 msgstr "sejarah carian saya"
14235 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14238 msgstr "ringkasan saya"
14240 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14249 msgid "needed_before_date"
14250 msgstr "needed_before_date"
14252 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14255 msgstr "surat khabar "
14257 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14259 msgid "newspaper format"
14260 msgstr "format surat khabar"
14262 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14264 msgid "no illustrations"
14265 msgstr "tiada ilustrasi"
14267 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14269 msgid "normalised irregular"
14270 msgstr "Pembiasaan luar biasa"
14272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14277 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14279 msgid "not a biography"
14280 msgstr "Bukan biografi"
14282 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14284 msgid "not a literary text"
14285 msgstr "bukan teks sastera"
14287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14289 msgid "not fiction "
14290 msgstr "bukan fiksyen "
14293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14294 msgid "notated music"
14295 msgstr "notated music"
14297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14310 msgid "numeric data "
14311 msgstr "data bernombor "
14313 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14315 msgid "numeric table"
14316 msgstr "jadual bernombor"
14318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14320 msgid "of accompanying material, "
14321 msgstr "bahan yang disertakan, "
14323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14325 msgid "of contents page, "
14326 msgstr "halaman kandungan, "
14328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14330 msgid "of intermediate text, "
14331 msgstr "teks perantaraan, "
14333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14335 msgid "of libretto, "
14336 msgstr "libretto, "
14338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14340 msgid "of original work, "
14341 msgstr "karya asal, "
14343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14345 msgid "of subtitles, "
14346 msgstr "sarikata, "
14348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14350 msgid "of summary, "
14351 msgstr "ringkasan, "
14353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14355 msgid "of the last:"
14356 msgstr "Diperolehi di akhir:"
14358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14360 msgid "of title page, "
14361 msgstr "halaman judul, "
14363 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14365 msgid "of title proper, "
14366 msgstr "judul yang betul, "
14368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14371 msgstr "pada fail."
14373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14376 msgid "online update form"
14377 msgstr "borang pengemaskinian atas talian"
14380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14381 msgid "optical disc"
14382 msgstr "carake optik"
14384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14392 msgid "original_title"
14393 msgstr "Karya-karya seni asli"
14395 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14402 msgid "other filmstrip type "
14403 msgstr "jenis jalur filem lain "
14405 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14407 msgid "other form of textual material"
14408 msgstr "bentuk lain bahan teks"
14410 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14412 msgid "other non-projected graphic type"
14413 msgstr "jenis grafik bukan-unjuran lain"
14415 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14425 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14439 msgstr "kata laluan"
14441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14465 msgid "periodical "
14466 msgstr "terbitan berkala "
14468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14470 msgid "photomechanical print "
14471 msgstr "cetakan photomechanical "
14473 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14475 msgid "photomechanical reproduction"
14476 msgstr "photomechanical reproduction"
14479 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14481 msgid "photonegative"
14482 msgstr "photonegative"
14484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14486 msgid "photonegative "
14487 msgstr "photonegative "
14489 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14492 msgstr "photoprint"
14494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14496 msgid "photoprint "
14497 msgstr "photoprint "
14500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14503 msgid "pickup_expiry_date"
14504 msgstr "pickup_expiry_date"
14507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14510 msgid "pickup_location"
14511 msgstr "pickup_location"
14513 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14527 msgid "piece_analytic_level"
14528 msgstr "Piece-Analytic Level"
14531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14532 msgid "planetary or lunar globe"
14533 msgstr "glone planet atau bulan"
14535 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14540 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14545 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14550 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14560 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14565 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14570 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14572 msgid "pre-primary (0-5)"
14573 msgstr "pra-sekolah (0-5)"
14575 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14577 msgid "primary (5-8)"
14578 msgstr "Utama (5-8)"
14580 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14586 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14596 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14598 msgid "programmed text "
14599 msgstr "teks program "
14601 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14603 msgid "programmed text books"
14604 msgstr "buku teks program"
14606 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14608 msgid "project description"
14609 msgstr "butiran projek"
14611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14614 msgid "purchase suggestion"
14615 msgstr "cadangan pembelian"
14617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14629 msgid "reformatted digital "
14630 msgstr "reformatted digital "
14632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14634 msgid "register here"
14637 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14640 msgstr "tidak teratur"
14642 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14644 msgid "regular print"
14645 msgstr "regular print"
14647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14649 msgid "regular print "
14650 msgstr "regular print "
14652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14657 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14659 msgid "religious text"
14660 msgstr "Kongsi di Delicious"
14663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14665 msgstr "secara jauh"
14667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14670 msgid "remote-sensing image "
14671 msgstr "imej remote-sensing "
14673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14676 msgstr "melaporkan "
14679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14681 msgid "request_location"
14682 msgstr "request_location"
14684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14687 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14688 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
14690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14693 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14696 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
14700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14703 msgstr "Hasil Carian"
14706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14707 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14713 msgid "results_summary description"
14714 msgstr "results_summary description"
14717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14719 msgid "results_summary edition"
14720 msgstr "results_summary edition"
14723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14726 msgid "results_summary other_title"
14727 msgstr "results_summary other_title"
14730 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14731 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14733 msgid "results_summary publisher"
14734 msgstr "results_summary publisher"
14737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14739 msgid "results_summary series"
14740 msgstr "results_summary series"
14743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14745 msgid "results_summary uniform_title"
14746 msgstr "results_summary uniform_title"
14749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14752 msgstr "return_fmt"
14755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14757 msgid "return_type"
14758 msgstr "return_type"
14760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14777 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14802 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14804 msgid "secondary_author"
14805 msgstr "Pengarang kedua"
14807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14812 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14815 msgstr "Pilih senarai"
14818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14820 msgstr "terbitan bersiri"
14822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14832 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14836 msgstr "Tetapkan Tahap"
14838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14840 msgid "short stories"
14843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14845 msgid "short story "
14849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14851 msgid "show_contact"
14852 msgstr "show_contact"
14855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14858 msgstr "show_fines"
14861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14864 msgstr "show_holds"
14867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14870 msgstr "show_loans"
14872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14874 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14875 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk Pustakawan."
14877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14879 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14880 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
14882 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
14883 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
14884 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
14885 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
14890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14892 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14893 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
14895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14897 msgid "site administrator"
14898 msgstr "administrator laman"
14900 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14916 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14927 msgid "sound cartridge "
14928 msgstr "katrij bunyi "
14930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14932 msgid "sound cassette "
14933 msgstr "kaset bunyi "
14936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14938 msgstr "cakera bunyi"
14940 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14942 msgid "sound recordings"
14943 msgstr "rakaman bunyi"
14945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14947 msgid "sound-tape reel "
14948 msgstr "gelendong pita-bunyi "
14950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14952 msgid "sound-track film "
14953 msgstr "suara latar filem "
14955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14958 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14960 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
14963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14969 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14971 msgid "speeches, oratory"
14972 msgstr "ucapan, pidato"
14974 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14981 msgid "starts with"
14982 msgstr "bermula dengan"
14984 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14991 msgid "statistics "
14992 msgstr "statistik "
14994 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
15006 msgid "suggestions"
15007 msgstr "Cadangan pembelian"
15009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
15012 msgstr "nama keluarga"
15014 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15016 msgid "survey of literature "
15017 msgstr "tinjauan sastera "
15019 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
15024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
15025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
15026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
15028 msgid "system item identifier"
15029 msgstr "pengecam item sistem"
15031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15033 msgid "tactile, with no writing system "
15034 msgstr "sentuhan, tanpa sistem bertulis "
15036 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
15038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
15040 msgid "tags%s from other users%s. "
15041 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
15044 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
15046 msgid "tagsel_button"
15047 msgstr "tagsel_button"
15049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15051 msgid "tape cartridge "
15052 msgstr "katrij pita "
15054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15056 msgid "tape cassette "
15057 msgstr "pita kaset "
15059 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15062 msgstr "pita gelendong "
15064 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15066 msgid "technical drawing"
15067 msgstr "lukisan teknikal"
15069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15072 msgid "technical drawing "
15073 msgstr "lukisan teknikal "
15075 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15078 msgid "technical report"
15079 msgstr "laporan teknikal"
15082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15083 msgid "terrestrial globe"
15084 msgstr "glob daratan"
15086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15088 msgid "text in looseleaf binder "
15089 msgstr "teks didalam looseleaf binder "
15092 #. META http-equiv=Content-Type
15093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
15094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
15096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
15097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15098 msgid "text/html; charset=utf-8"
15099 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15101 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
15107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
15110 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15112 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
15114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
15115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
15117 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15118 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
15120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
15122 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15123 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
15125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
15127 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15128 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
15130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
15132 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15133 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
15135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
15136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
15137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
15138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
15139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
15142 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15143 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15145 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
15146 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
15148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15150 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15152 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15153 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
15156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15158 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15160 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15161 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)%s."
15163 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15168 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
15174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
15176 msgid "to create new lists."
15177 msgstr "untuk menambah senarai baru"
15179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15181 msgid "to post a comment."
15182 msgstr "untuk membuat komen."
15186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15188 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15189 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
15191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15194 msgid "to submit current information ("
15195 msgstr "untuk menyerah maklumat sekarang ("
15197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15202 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15204 msgid "transparencies"
15205 msgstr "transparensi"
15207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15210 msgid "transparency "
15211 msgstr "transparensi "
15213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15219 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15222 msgstr "perjanjian"
15224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15227 msgstr "perjanjian "
15229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15235 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15241 msgid "uniform_conventional_heading"
15242 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
15244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15246 msgid "uniform_title"
15247 msgstr "Judul seragam:"
15249 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15250 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15251 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15254 msgstr "tidak diketahui"
15256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15272 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15274 msgid "used for/see from:"
15277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15279 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15280 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
15282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15284 msgid "user's password"
15285 msgstr "kata laluan pengguna"
15287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15290 msgstr "nama pengguna"
15292 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15294 msgid "video recording"
15295 msgstr "rakaman video"
15298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15300 msgid "videocartridge "
15301 msgstr "videocartridge "
15304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15306 msgid "videocassette "
15307 msgstr "videocassette "
15311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15318 msgid "videorecording "
15319 msgstr "videorecording "
15322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15325 msgstr "videoreel "
15327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15334 msgid "view labeled"
15335 msgstr "lihat yang telah dilabel"
15337 #. For the first occurrence,
15339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15343 msgstr "format kosong"
15346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15347 msgid "visual material"
15348 msgstr "bahan visual"
15350 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15352 msgid "visual projection"
15353 msgstr "unjuran visual"
15355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15363 msgid "waiting holds:"
15366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15368 msgid "was not found in the database. Please try again."
15369 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
15372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15378 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15379 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
15381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15383 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15385 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
15387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15389 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15390 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
15392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15394 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15396 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
15398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15400 msgid "wire recording "
15401 msgstr "rakaman berwayar "
15405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15407 msgid "with biblionumber"
15408 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15412 msgid "with the self checkout system "
15413 msgstr "dengan sistem layan diri "
15415 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15420 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15423 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15435 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15437 msgid "young adult"
15440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15443 msgid "your account page"
15444 msgstr "laman akaun anda"
15447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15449 msgid "your rating:"
15450 msgstr "kedudukan anda: %s,"
15452 #. %1$s: rating_value
15453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15455 msgid "your rating: %s, "
15456 msgstr "kedudukan anda: %s, "
15458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15465 msgid "Øvelsesmodell"
15466 msgstr "Øvelsesmodell"
15470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15472 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15474 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185